Родная речь уроки изящной словесности: Родная Речь, Уроки Изящной Словесности

Содержание

Читать онлайн электронную книгу Родная Речь. Уроки Изящной Словесности — Андрей Синявский. Веселое ремесло бесплатно и без регистрации!

Кто-то решил, что наука должна быть непременно скучной. Вероятно, для того, чтобы ее больше уважали. Скучное – значит, солидное, авторитетное предприятие. Можно вложить капитал. Скоро на земле места не останется посреди возведенных до неба серьезных мусорных куч.

А ведь когда-то сама наука почиталась добрым искусством и все на свете было интересным. Летали русалки. Плескались ангелы. Химия именовалась алхимией. Астрономия – астрологией. Психология – хиромантией. История вдохновлялась музой из хоровода Аполлона и вмещала авантюрный роман.

А ныне что? Воспроизводство воспроизводства? Последний приют – филология. Казалось бы: любовь к слову. И вообще, любовь. Вольный воздух. Ничего принудительного. Множество затей и фантазий. Так и тут: наука. Понаставили цифры (0,1; 0,2; 0,3 и т. д.), понатыкали сноски, снабдили, ради научности, аппаратом непонятных абстракций, сквозь который не продраться (“вермикулит”, “груббер”, “локсодрома”, “парабиоз”, “ультрарапид”), переписали все это заведомо неудобоваримым языком – и вот вам, вместо поэзии, очередная пилорама по изготовлению бесчисленных книг.

Уже в начале ХХ столетия досужие букинисты задумывались: “Иной раз дивишься – неужто у человечества на все книги мозгов хватает? Мозгов столько нет, сколь книг!” – “Ничего, – возражают им наши бодрые современники, – скоро читать и производить книги будут одни компьютеры. А людям достанется вывозить продукцию на склады и на свалки!”

На этом индустриальном фоне, в виде оппозиции, в опровержение мрачной утопии, и возникла, мне представляется, книга Петра Вайля и Александра Гениса – “Родная речь”. Название звучит архаически. Почти по-деревенски. Детством попахивает. Сеном. Сельской школой. Ее весело и занятно читать, как и подобает ребенку. Не учебник, а приглашение к чтению, к дивертисменту. Не восславить предлагается прославленную русскую классику, а заглянуть в нее хотя бы одним глазком и тогда уже полюбить. Заботы “Родной речи” экологического свойства и направлены на спасение книги, на оздоровление самой природы чтения. Основная задача формулируется так: “Книгу изучали и – как часто бывает в таких случаях – практически перестали читать”. Педагогика для взрослых, в высшей степени, между прочим, начитанных и образованных лиц.

“Родную речь”, журчащую, как ручей, сопровождает неназойливая, необременительная ученость. Она предполагает, что чтение – это сотворчество. У всякого – свое. В ней масса допусков. Свобода трактовок. Пускай наши авторы в изящной словесности собаку съели и выдают на каждом шагу вполне оригинальные повелительные решения, наше дело, внушают они, не повиноваться, а любую идею подхватывать на лету и продолжать, иногда, быть может, в другую сторону. Русская литература явлена здесь в образе морского простора, где каждый писатель сам себе капитан, где паруса и канаты протянуты от “Бедной Лизы” Карамзина к нашим бедным “деревенщикам”, от поэмы “Москва – Петушки” к “Путешествию из Петербурга в Москву”.

Читая эту книгу, мы видим, что вечные и, действительно, незыблемые ценности не стоят на месте, приколотые, как экспонаты, по научным рубрикам. Они – перемещаются в литературном ряду и в читательском сознании и, случается, входят в состав позднейших проблематичных свершений. Куда они поплывут, как повернутся завтра, никто не знает. В непредсказуемости искусства – его главная сила. Это вам не учебный процесс, не прогресс.

“Родная речь” Вайля и Гениса – это обновление речи, побуждающее читателя, да будь он семи пядей во лбу, заново перечесть всю школьную литературу. Прием этот, известный издревле, называется – остранением.

Чтобы им воспользоваться, нужно не так уж много, всего лишь одно усилие: посмотреть на действительность и на произведения искусства непредвзятым взглядом. Как если бы вы их читали впервые. И вы увидите: за каждым классиком бьется живая, только что открытая мысль. В нее хочется играть.

Петр Вайль — Родная Речь. Уроки Изящной Словесности » MYBRARY: Электронная библиотека деловой и учебной литературы. Читаем онлайн.

«Читать главные книги русской литературы — как пересматривать заново свою биографию. Жизненный опыт накапливался попутно с чтением и благодаря ему…Мы растем вместе с книгами — они растут в нас. И когда-то настает пора бунта против вложенного еще в детстве… отношения к классике», — написали Петр Вайль и Александр Генис в предисловии к самому первому изданию своей «Родной речи» двадцать лет тому назад. Два эмигрировавших из СССР журналиста и писателя создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы еще не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы «Родной речи» и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный «антиучебник» Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам успешно сдавать экзамены по русской литературе.

Петр Вайль, Александр Генис

Родная Речь. Уроки Изящной Словесности

Андрей Синявский. ВЕСЕЛОЕ РЕМЕСЛО

Кто-то решил, что наука должна быть непременно скучной. Вероятно, для того, чтобы ее больше уважали. Скучное — значит, солидное, авторитетное предприятие. Можно вложить капитал. Скоро на земле места не останется посреди возведенных до неба серьезных мусорных куч.

А ведь когда-то сама наука почиталась добрым искусством и все на свете было интересным. Летали русалки. Плескались ангелы. Химия именовалась алхимией. Астрономия — астрологией. Психология — хиромантией. История вдохновлялась Музой из хоровода Аполлона и вмещала авантюрный роман.

А ныне что? Воспроизводство воспроизводства?

Последний приют — филология. Казалось бы: любовь к слову. И вообще, любовь. Вольный воздух. Ничего принудительного. Множество затей и фантазий. Так и тут наука. Понаставили цифры (0,1; 0,2; 0,3 и т. д.), понатыкали сноски, снабдили, ради научности, аппаратом непонятных абстракций, сквозь который не продраться («вермекулит», «груббер», «локсодрома», «парабиоз», «ультрарапид»), переписали все это заведомо неудобоваримым языком, — и вот вам, вместо поэзии, очередная пилорама по изготовлению бесчисленных книг.

Уже в начале столетия досужие букинисты задумывались: «Иной раз дивишься — неужто у человечества на все книги мозгов хватает? Мозгов столько нет, сколь книг!» — «Ничего, — возражают им наши бодрые современники, — скоро читать и производить книги будут одни компьютеры. А людям достанется вывозить продукцию на склады и на свалки!»

На этом индустриальном фоне, в виде оппозиции, в опровержение мрачной утопии, и возникла, мне представляется, книга Петра Вайля и Александра Гениса — «Родная речь». Название звучит архаически. Почти по-деревенски. Детством попахивает. Сеном. Сельской школой. Ее весело и занятно читать, как и подобает ребенку. Не учебник, а приглашение к чтению, к дивертисменту. Не восславить предлагается прославленную русскую классику, а заглянуть в нее хотя бы одним глазком и тогда уже полюбить. Заботы «Родной речи» экологического свойства и направлены на спасение книги, на оздоровление самой природы чтения. Основная задача формулируется так: «Книгу изучали и — как часто бывает в таких случаях — практически перестали читать». Педагогика для взрослых, в высшей степени, между прочим, начитанных и образованных лиц.

«Родную речь», журчащую, как ручей, сопровождает неназойливая, необременительная ученость. Она предполагает, что чтение — это сотворчество. У всякого — свое. В ней масса допусков. Свобода трактовок. Пускай наши авторы в изящной словесности собаку съели и выдают на каждом шагу вполне оригинальные повелительные решения, наше дело, внушают они, не повиноваться, а любую идею подхватывать на лету и продолжать, иногда, быть может, в другую сторону. Русская литература явлена здесь в образе морского простора, где каждый писатель сам себе капитан, где паруса и канаты протянуты от «Бедной Лизы» Карамзина к нашим бедным «деревенщикам», от повести «Москва — Петушки» к «Путешествию из Петербурга в Москву».

Читая эту книгу, мы видим, что вечные и, действительно, незыблемые ценности не стоят на месте, приколотые, как экспонаты, по научным рубрикам. Они — перемещаются в литературном ряду и в читательском сознании и, случается, входят в состав позднейших проблематичных свершений. Куда они поплывут, как повернутся завтра, никто не знает. В непредсказуемости искусства — его главная сила. Это вам не учебный процесс, не прогресс.

«Родная речь» Вайля и Гениса — это обновление речи, побуждающее читателя, да будь он семи пядей во лбу, заново перечесть всю школьную литературу. Прием этот, известный издревле, называется — остранением.

Чтобы им воспользоваться, нужно не так уж много, всего лишь одно усилие: посмотреть на действительность и на произведения искусства непредвзятым взглядом. Как если бы вы их читали впервые. И вы увидите: за каждым классиком бьется живая, только что открытая мысль. В нее хочется играть.

Для России литература — точка отсчета, символ веры, идеологический и нравственный фундамент. Можно как угодно интерпретировать историю, политику, религию, национальный характер, но стоит произнести «Пушкин», как радостно и дружно закивают головами ярые антагонисты.

Конечно, для такого взаимопонимания годится только та литература, которую признают классической. Классика — универсальный язык, основанный на абсолютных ценностях.

Русская литература золотого XIX века стала нерасчленимым единством, некой типологической общностью, перед которой отступают различия между отдельными писателями. Отсюда и вечный соблазн найти доминантную черту, отграничивающую российскую словесность от любых других — напряженность духовного поиска, или народолюбие, или религиозность, или целомудренность.

Впрочем, с таким же — если не большим — успехом можно было бы говорить не об уникальности русской литературы, а об уникальности русского читателя, склонного видеть в любимых книгах самую священную национальную собственность. Задеть классика — все равно что оскорбить родину.

Естественно, что такое отношение складывается с малых лет. Главный инструмент сакрализации классиков — школа. Уроки литературы сыграли грандиозную роль в формировании российского общественного сознания в первую очередь потому, что книги противостояли воспитательным претензиям государства. Во все времена литература, как бы с этим ни боролись, обнаруживала свою внутреннюю противоречивость. Нельзя было не заметить, что Пьер Безухов и Павел Корчагин — герои разных романов. На этом противоречии вырастали поколения тех, кто сумел сохранить скепсис и иронию в мало приспособленном для этого обществе.

А главное — чтобы читать Чехова и Толстого, не надо было ждать очередной «оттепели». Часто забывается, что школьники сталинской эпохи учили наизусть не только Демьяна Бедного, но и Лермонтова.

Однако диалектика жизни ведет к тому, что твердо усвоенное в школе преклонение перед классикой мешает видеть в ней живую словесность. Книги, знакомые с детства, становятся знаками книг, эталонами для других книг. Их достают с полки так же редко, как парижский эталон метра.

Тот, кто решается на такой поступок — перечитать классику без предубеждения — сталкивается не только со старыми авторами, но и с самим собой. Читать главные книги русской литературы — как пересматривать заново свою биографию. Жизненный опыт накапливался попутно с чтением и благодаря ему. Дата, когда впервые был раскрыт Достоевский, не менее важна, чем семейные годовщины.

Мы растем вместе с книгами — они растут в нас. И когда-то настает пора бунта против вложенного еще в детстве отношения к классике. (Видимо, это неизбежно. Андрей Битов однажды признался: «Больше половины своего творчества я потратил на борьбу со школьным курсом литературы»).

Мы задумали эту книгу не столько чтобы опровергать школьную традицию, сколько чтобы проверить — и даже не ее, а себя в ней. Все главы «Родной речи» строго соответствуют программе средней школы.

Конечно, мы не надеемся сказать что-то существенно новое о предмете, занимавшем поколения лучших умов России. Мы просто решились поговорить о самых бурных и интимных событиях своей жизни — русских книгах.

Петр Вайль, Александр Генис

Нью-Йорк, 1989 г.

НАСЛЕДСТВО «БЕДНОЙ ЛИЗЫ». Карамзин

В самом имени Карамзин — звучит некая жеманность. Не зря Достоевский переврал эту фамилию, чтобы высмеять в «Бесах» Тургенева. Так похоже, что даже не смешно.

Еще недавно, до того, как в России начался бум, произведенный возрождением его «Истории», Карамзин считался всего лишь легкой тенью Пушкина. Еще недавно Карамзин казался элегантным и легкомысленным, вроде кавалера с полотен Буше и Фрагонара, воскрешенных потом художниками «Мира искусства».

А все потому, что про Карамзина известно, что он изобрел сентиментализм. Как все поверхностные суждения, и это справедливо, хотя бы отчасти. Чтобы читать сегодня повести Карамзина, надо запастись эстетическим цинизмом, позволяющим наслаждаться старомодным простодушием текста.

Тем не менее, одна из повестей, «Бедная Лиза» — благо там всего семнадцать страниц и все про любовь — все же живет в сознании современного читателя.

Бедная крестьянская девушка Лиза встречает молодого дворянина Эраста. Уставший от ветреного света, он влюбляется в непосредственную, невинную девушку любовью брата. Однако вскоре платоническая любовь переходит в чувственную. Лиза последовательно теряет непосредственность, невинность и самого Эраста — он уходит на войну. «Нет, он в самом деле был в армии, но вместо того, чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл почти все свое имение». Чтобы поправить дела, Эраст женится на пожилой богатой вдове. Узнав об этом, Лиза топится в пруду.

П.Вайль, А.Генис из книги «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности» — 4

Начало см. https://zotych7.livejournal.com/2205049.html и далее в архиве

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИВАНА. Крылов

В безусловной, широчайшей славе Ивана Андреевича Крылова ощущается привкус второсортности. Эта терпкость — конечно, от оскомины, которую набили за два века крыловские басни. Однако и современники не все были в восторге от его произведений: весьма критически, например, смотрел на Крылова саркастический интеллектуал Вяземский. Но он и ему подобные находились в явном меньшинстве. «За Крылова» были и Пушкин с Жуковским, и Булгарин с Гречем, и Гоголь с Белинским. Наверное, такое единодушие как раз и смущало Вяземского.

Дальше — по всей российской истории — в любви к Крылову сходятся консерваторы и либералы, монархисты и социал-демократы, красные и белые. Вопреки завету Некрасова, никто не нес и не несет с базара Белинского и Гоголя, а вот Крылова — несут и знают наизусть. С популярностью дедушки Крылова может сравниться разве что Пушкин. То, что в массовой памяти хранятся только отдельные строчки — это нормально, иначе и не бывает в общественном функционировании стихов. С Пушкиным дело обстоит точно так же: «Мой дядя самых честных правил», «Я помню чудное мгновенье», «Богат и славен Кочубей» — а как дальше?

Когда Крылов умер, последовало высочайшее повеление воздвигнуть ему памятник. Как сказано в циркуляре министерства просвещения, «сии памятники, сии олицетворения народной славы, разбросанные от берегов Ледовитого моря до восточной грани Европы, знамениями жизни и духовной силы населяют пространство нашего необозримого отечества».

Крылову предстояло немедленно после кончины стать символом духовной силы, каким до него были признаны только три литератора: Ломоносов, Державин Карамзин.

Компания характерная. Основатель первого университета, реформатор русского языка Ломоносов, величественный одописец Державин, главный российский историк Карамзин. И с ними — автор стишков, по определению Гегеля, «рабского жанра». Басенник. Памятник был поставлен в петербургском Летнем и в жизнь России вошел не только автор запоминающихся строк, но и конкретный человек: толстый, сонный, невозмутимый, в окружении зверюшек. Дедушка. Мудрец. Будда.

Этой поистине баснословной славе не могли помешать никакие вяземские. Введение плебея — по рождению и по жанру — в сонм русских духовных небожителей было только частичной расплатой за науку. Признание, которым облекали Крылова все режимы и все — лишь малая толика долга, в котором пребывает перед Крыловым Россия. Потому что его басни — основа морали, тот нравственный кодекс, на котором выросли поколения российских людей. Тот камертон добра и зла, который носит с собой каждый русский. Такая универсальность Крылова ввергает его в гущу массовой культуры. Отсюда и ощущение второсортности — слишком уж все ясно. Хоть парадоксы и двигают мысль, в сознании закрепляются только банальные истины. Когда обнаружилось, что сумма углов треугольника всегда равна 180 градусам, а параллельные прямые могут и пересечься — обрадоваться могли лишь извращенные интеллектуалы. Нормального человека эти новости должны раздражать, как бесцеремонное вторжение в налаженный умственный быт.

Заслуга Крылова не в том, что он произнес бесконечно банальные и оттого бесконечно верные истины, были известны и до него. В конце концов, нельзя забывать, что Крылов следовал известным образцам — от Эзопа до Лафонтена. Главным его достижением прописные истины. (так в тексте — ocr.) Но самое важное совершил даже не сам поэт, а годы и обстоятельства российской истории, благодаря которым значение Ивана Андреевича Крылова в русской культуре грандиозно и не идет ни в какое сравненение с ролью Эзопа для греков или Лафонтена для французов.

Незатейливые крыловские басни во многом заменили в России нравственные установления и институты.

Примечательно, что и сам Крылов, и его современники — даже весьма проницательные — полагали, что он растет как раз от моралистики к высокой поэзии, и не ценили утилитарную пользу басен. «Многие в Крылове хотят видеть непременно баснописца, мы видим в нем нечто большее», — писал Белинский. И далее: «Басня как нравоучительный род поэзии в наше время — действительно ложный род; если она для кого-нибудь годится, так разве для детей… Но басня как сатира есть истинный род поэзии». Примерно так же отзывался о крыловских баснях Пушкин.

В этих суждениях явственен элемент оправдания: все же басня — дело служебное, низменное, детское. Другое дело, если она — сатира…

Великие русские умы оказались неправы. Крылов написал две сотни басен, из которых уцелели для отечественной культуры не больше двух десятков. Десять процентов — это очень высокий показатель. Но существенно то, что уцелели вовсе не те стихи, которыми гордился автор и восхищались современники. Только в специальных работах упоминаются когда-то сенсационные «Пестрые овцы» или «Рыбья пляска», в которых Крылов разоблачал и бичевал. Они — за пределами массового сознания, как пересекающиеся параллельные прямые. Зато бессмертны строки «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь». Неслаженные квартеты существуют во все времена, без всяких политических аллегорий.

Басне достаточно того, что она по сути своей — и так аллегория. Первая метафора в человеческом сознании. Когда человек задумался, как ему вести себя в окружающем мире, он проиллюстрировал свое мнение примером. А обобщенный пример — и есть басня. Только на помощь пришла младенческая идея антропоморфизма: так появились говорящие лисы, львы, орлы.

То, что на струнных играют проказница Мартышка, Осел, Козел и косолапый Мишка — уже забавно, уже достаточно. Лишь скуку может вызвать знание — кого обозначают эти звери: департаменты законов, военных дел, гражданских и духовных дел, государственной экономики. Посвященные современники могли тонко улыбаться: как отхлестал Крылов Мордвинова с Аракчеевым. Но уже через несколько недель никто не помнил о разногласиях в Государственном совете — тем более, через годы. Осталась складно выраж

Как улучшить свое английское произношение, чтобы говорить как родной

«Что?»

«Можете ли вы сказать это еще раз?»

Сколько раз вы слышите это, когда говорите? Даже если ваш словарный запас и грамматика английского идеальны, людям все равно может быть трудно понять вас из-за вашего произношения.

Научиться правильно произносить английские слова может быть одной из самых сложных частей изучения английского языка.

В английском языке есть некоторые звуки, которых может не быть в вашем родном языке, поэтому вам придется научиться создавать совершенно новые звуки.

Кроме того, английские гласные сильно усложняют процесс произнесения слова. «Путь», «вес» и «сыворотка» все произносятся одинаково, например, в то время как «гребешок», «бомба» и «могила» произносятся по-разному.

А! Да, мы знаем, что это может свести тебя с ума.

Вот почему у нас есть 14 советов, которые помогут вам лучше произносить английские слова.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


1. Научитесь слушать.

Прежде чем вы научитесь говорить, вам нужно научиться слушать. Некоторые звуки бывает трудно различить, когда вы слушаете. А динамик спал или проскочил ? Ушиб подбородок или голень ? Если вы слышите разницу, вам будет легче выразить разницу.

Существует множество руководств, которые помогут вам научиться слушать.У нас есть несколько отличных статей о том, как научиться слушать фильмы, песни, музыку и подкасты. Вы также можете найти упражнения на аудирование в Интернете, например, это из Rong-chang.

Практика произношения в «Many Things» действительно отличная, особенно в ней огромный выбор уроков по минимальным парам . Минимальные пары — это пары слов, такие как sleep, и slip, , которые отличаются только одним звуком. Вы можете щелкнуть каждое слово, чтобы услышать полное предложение по каждому слову, а затем пройти тест во втором поле и выбрать правильный ответ.

Если вы хотите послушать аутентичный английский вместо упражнений на произношение, вы можете посмотреть видео на FluentU. FluentU — это онлайн-платформа для погружения в языковую среду, которая берет реальные видео — например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Каждое слово сопровождается контекстным определением, изображением, звуком и примерами предложений, поэтому у вас будет достаточно поддержки, чтобы сделать родной английский доступным для вас. «Режим обучения» FluentU учитывает вашу историю обучения и задает вопросы, основанные на том, что вы уже знаете, что обеспечивает вам успех.

Чем лучше вы научитесь слышать слова, тем лучше вы станете их произносить.

2. Обратите внимание на движение вашего рта и губ.

Когда вы говорите, вы двигаете ртом. То, как вы двигаете ртом, влияет на то, как вы произносите слово.

Первый шаг к исправлению формы рта — это заметить это и обратить внимание. Проверить правильную форму рта и губ можно несколькими способами:

  • Воспользуйтесь зеркалом. Это, безусловно, самый простой способ узнать, что делает ваш рот, пока вы говорите.
  • Поднесите палец к губам (как будто вы говорите «шшшш»). Когда говорите, не двигайте пальцем. Вы должны почувствовать, как ваши губы отодвигаются от пальца или прижимаются к нему.

Наблюдайте за другими людьми и обратите внимание на форму их рта и губ, когда они говорят. Попробуйте следить за своим любимым телешоу или фильмом. Можете ли вы повторить лица и звуки, которые издают актеры?

В Интернете есть инструкции и изображения, которые помогут вам научиться двигать ртом.В Sounds of English есть несколько хороших объяснений произношения определенных слов. Это руководство предназначено для людей, создающих 3D-анимацию, но картинки — отличное начало для понимания того, как должен выглядеть ваш рот, когда вы говорите.

Вы также можете найти отличные видеоролики, демонстрирующие, как правильно формировать форму рта и губ во время разговора, например, этот от Джорджи Хардинг:

Чувствуете скованность? Расслабьте рот и язык и будьте готовы попрактиковаться в речи с помощью этого веселого разогревающего упражнения от Howcast!

3.Обратите внимание на свой язык.

Основное различие между рисом и вшами заключается в вашем языке. Когда вы говорите, вы двигаете языком, чтобы издавать звуки. Вы, наверное, даже не заметили этого, потому что делаете это не задумываясь. Чтобы улучшить свое английское произношение, рекомендуется проверить, что делает ваш язык.

Некоторые трудные для воспроизведения звуки для тех, для кого не является родным языком, — это буквы «L» и «R», а также звук «TH». Правильно их произносить — все на языке!

Источник изображения

  • Чтобы издать звук «L» , ваш язык должен касаться задней части передних зубов и верхней части рта сразу за зубами. Попробовать: Произнесите слово «свет». Скажи это несколько раз. Почувствуйте, где ваш язык находится во рту. Убедитесь, что он касается верхней части вашего рта.
  • Чтобы звук «R» , ваш язык не должен касаться верхней части рта. Верните язык к середине рта, к тому месту, где он обычно находится, если вы ничего не говорите. Когда вы произносите звук, ваши губы должны быть немного округлыми. Попробуйте прямо сейчас: Скажите слово «правильно» несколько раз.Во время разговора вы должны чувствовать, как между языком и верхней частью рта дует воздух. Вы также должны почувствовать, как ваши губы становятся немного круглее, когда вы произносите звук.
  • Теперь о звуке «TH». Это может показаться странным, если на вашем родном языке нет похожего звука. Чтобы издать этот звук, поместите язык между верхними и нижними зубами. Ваш язык должен немного высунуться между зубами, и когда вы выталкиваете воздух изо рта, пусть немного воздуха выйдет между языком и зубами — вот что производит звук. Попробуйте прямо сейчас: Скажите слово «подумай». Повторите это несколько раз. Убедитесь, что вы просунули язык между зубами.

Теперь, когда вы знаете, куда положить язык, вы слышите разницу?

Для более подробного объяснения того, как правильно издавать эти три звука, посмотрите это видео от Университета Вусон:

Или посмотрите это на Club English:

Есть много других вариантов произношения гиды на YouTube, так что ищите ту, которая поможет вам освоить звуки языка!

Если вы не можете понять, что делать со своим языком, чтобы издавать правильный звук, попробуйте спросить кого-нибудь.Попросите их произнести слово с этим звуком, а затем скажите, куда они направили свой язык. Они, наверное, никогда не думали об этом раньше!

4. Разбивайте слова на звуки.

Слова состоят из слогов или частей. У слова «слог», например, три слога: syl-la-ble. Превращение слов в части может облегчить их произношение.

Чтобы проверить, сколько слогов в слове, положите ладонь под подбородок. Говорите слово медленно. Каждый раз, когда ваш подбородок касается вашей руки, это слог.

Можно даже записать слово по частям. Оставьте пробел или проведите черту между каждым слогом (в каждом слоге должна быть хотя бы одна гласная: a, e, i, o, u, y). Теперь попробуйте сказать слово. Говорите медленно и делайте паузу после каждого слога. Не правда ли, проще?

Если у вас проблемы со слогами, вы можете проверить, сколько слогов. Этот веб-сайт показывает вам слоги в любом слове, которое вы ищете, и даже показывает, как его произносить.

5. Добавляйте ударение в звуки и слова.

Английский — язык с ударением. Это означает, что одни слова и звуки важнее других. Вы можете услышать это, когда произнесете слово вслух. Например, слово «вводить» произносится с ударением в конце, поэтому оно звучит так: «in-tro-DUCE».

Иногда ударение в слове может изменить его значение. Произнесите это слово вслух: «настоящее». Если вы сказали «ПРЕДОСТАВИТЬ», вы имеете в виду существительное, которое означает «прямо сейчас» или «подарок». Если вы сказали «ПРЕДСТАВИТЬ», вы имеете в виду глагол, который означает «давать или показывать».

Существуют правила, по которым ударение идет в каждом слове. Вот одно правило:

  • Большинство двусложных существительных подчеркиваются на первом слоге, а большинство двусложных глаголов — на втором.

Это похоже на слово «настоящий». Вот еще один пример: существительное «ADDress» — это место, где вы живете, а глагол «addRESS» — говорить с кем-то.

Если все это звучит слишком сложно, не беспокойтесь о запоминании всех этих правил — лучший способ научиться — слушать и практиковать . Помните, что большинство носителей английского языка тоже не знают правил, они просто говорят то, что «звучит правильно». При достаточной практике вы тоже сможете понять, что звучит правильно.

В этом видео о шести распространенных ошибках английского языка подробно рассматривается словесное ударение в первом пункте:

Продолжайте смотреть оставшуюся часть видео, чтобы получить другие полезные советы, как избежать некоторых из наиболее распространенных ошибок изучающих английский язык.

Посмотрите это видео с сайта mmmEnglish для получения дополнительной информации о слоговом ударении в английском языке:

В предложениях тоже есть ударение; некоторые слова более важны и произносятся яснее и убедительнее, чем остальная часть предложения.Попробуйте прочитать вслух это предложение: «Я съел тост с маслом утром».

Предложение должно было звучать так (жирные слова выделены ударением): «Я, , съел немного тостов с маслом утром ». Замечали, как вы каждый раз замедляетесь, когда подбираете важное слово, и быстро пропускаете менее важные?

Продолжайте практиковаться, читая вслух, разговаривая и внимательно прислушиваясь к тому, где другие испытывают стресс, когда говорят.

6. Спросите себя, какой диалект английского языка вы хотите выучить.

Когда вы говорите по-английски, вы хотите звучать так, как будто вы из Америки или Англии? Австралия или Новая Зеландия? Может быть, Канада или Южная Африка.

Выбор диалекта английского языка — одно из первых решений, которые необходимо принять на пути изучения английского языка. Прежде всего, это определит большую часть изучаемого вами словарного запаса. Например, англоговорящие в Ирландии используют разные термины для обозначения некоторых вещей, чем англоговорящие в Соединенных Штатах, особенно когда речь идет о сленге.

Во-вторых, этот выбор сильно повлияет на ваше произношение.

Двумя наиболее распространенными типами английского для студентов ESL являются, вероятно, американский английский и британский английский .

Выбор типа повлияет на то, как вы произносите звуки. Например, в Америке звук «р» в конце слова намного резче.

А когда в середине слова появляется буква «т», американцы часто произносят ее как «д», а британцы произносят как твердую «т».Подумайте о таких словах, как «вода», «что угодно» или «зажигалка».

Это только начало. Я мог бы продолжать и продолжать!

Выбор между американским и британским английским также радикально изменит то, как вы произносите такие слова, как «алюминий», «график», «гараж» и «мобильный», и это лишь некоторые из них.

После того, как вы выбрали диалект английского языка, которым хотите овладеть, основывает свои методы и инструменты обучения на этом решении.

Например, если вы хотите выучить американский английский, вам не нужен партнер по обмену британским языком, не так ли? Вы собираетесь подражать звукам, которые слышите, поэтому вам нужно найти людей и ресурсы, которые будут кормить вас правильным акцентом.

Просмотр фильмов и телешоу — отличный способ выучить английский и расставить акценты. Мне особенно нравится смотреть сериалы, потому что у вас много часов контента, и вы со временем научитесь понимать акценты персонажей.

Если вы ищете британское телешоу, я рекомендую «Корона», драму о королеве Елизавете II. Еще мне нравится «Великое британское шоу выпечки». Это реалити-шоу беззаботно и интересно смотреть, и вы научитесь новому сленгу.

Как насчет английских шоу? «Друзья» — это классический вариант изучения английского языка, и многие американцы будут рады поговорить об этом с вами.«Brooklyn Nine-Nine» — это ситком, который в настоящее время транслируется в эфире, в центре которого находятся полицейские (полицейские и женщины) в Нью-Йорке.

Вы также можете найти учебные материалы, которые познакомят вас исключительно с желаемым диалектом. Возьмем, к примеру, приложения.

Если вы хотите выучить британский английский, LearnEnglish Sounds Right предоставит руководство по произношению английского языка для людей, желающих приобрести британский акцент, и вы можете загрузить его для своего устройства iOS или Android.

ELSA Speak: English Accent Coach — отличное приложение для того, чтобы научиться говорить как американец. Загрузите его в магазине Apple или Google Play.

Как видите, ваш выбор диалекта повлияет на все остальные решения, которые вы примете относительно английского произношения!

7. Преувеличивайте определенные звуки (увеличивайте их).

Всякий, кто играл в театре, знает о преувеличении.

Приходилось ли вам когда-нибудь выходить на сцену и делать выражение лица или реагировать на чью-то реплику только для того, чтобы ваш директор кричал: «Сделайте это больше!» На сцене нужно преувеличивать, чтобы показаться публике нормальным.

Английское произношение точно такое же.

В зависимости от вашего родного языка и диалекта английского языка, который вы изучаете, определенные звуки могут быть для вас трудными. На самом деле, я думаю, что каждый студент ESL, которого я встречал, который изучает американский английский, борется с американским звуком «r»!

Итак, как вам справиться с таким сложным звуком?

Преувеличить. Преувеличивайте звук, пока не почувствуете себя нелепым. Преувеличивайте, пока не будете уверены, что все настолько чрезмерно, что люди будут над вами смеяться.

Вы преувеличиваете до такой степени, что чувствуете себя глупо? Значит, вы, вероятно, на правильном пути.

Если вы слишком хорошо владеете произношением, вы будете все больше и больше осознавать форму своего рта и положение языка, когда произносите этот звук.

Хотите верьте, хотите нет, преувеличение этих звуков, вероятно, поможет носителям языка понять вас. Вы можете подумать, что звучите банально, потому что вы не привыкли издавать такие звуки.Но для носителя языка вы будете звучать более достоверно, чем иностранец, который стесняется этих звуков.

Какая цель? В конце концов, вы так привыкнете к форме своего рта, что перестанете замечать преувеличения и не будете думать о правилах английского произношения, когда говорите. И тогда вы знаете, что идете по пути к свободному владению языком.

8. Записывайте сложные слова по их звукам.

Проблемы с определенными словами? Попробуйте их записать.

Нет, не просто слово.Попробуйте записать это фонетически (по звуку, а не по орфографии).

Допустим, у вас возникли проблемы со словом пицца. Запишите фонетически: piːtsə.

Если вы посмотрите на акустику, вы увидите, что двойная буква z произносится как «ts».

Попробуйте сделать карточки. Напишите слово на одной стороне, а затем произнесите его фонетически на другой стороне. Если это поможет, вы можете выделить буквы на каждой стороне, на которой вы тестируете себя. (Это может быть особенно полезно для наглядных учеников!)

Фонетическое письмо может быть затруднительным, особенно если это ваш второй язык.Если вам нужна помощь, посетите EasyPronuction.com. Введите слово или предложение, с которым вам нужна помощь, и веб-сайт фонетически расшифрует их для вас. (Бонус — вы можете выбирать между американским и британским английским!)

9. Запишите, что вы слышите.

Хотите овладеть английским произношением? Садись и слушай. Послушайте, как кто-то говорит, и запишите, что они говорят.

Вы можете подумать: «Эй, я здесь, чтобы попрактиковаться в разговоре, а не в том, чтобы слушать!»

Тем не менее, аудирование — отличный способ улучшить английское произношение.

На моих классах французского в средней школе нам приходилось писать под диктовку (писать то, что сказал учитель) каждую неделю. Учительница говорила 20 минут, и мы должны были записать то, что она сказала. Попытка расшифровать ее акцент и записать то, что мы слышали, заставила меня лучше понять французское правописание и произношение.

В вашем распоряжении нет учителя английского языка, который хотел бы говорить вслух в течение 20 минут? Есть много способов найти ресурс!

EnglishClub — отличный сайт для диктовок, независимо от вашего уровня обучения.Выбирайте диктант начального, среднего или продвинутого уровня.

Вы один раз прослушаете диктовку с нормальной скоростью. Затем второй раз с меньшей скоростью, чтобы вы могли записать. Слушайте в третий раз с нормальной скоростью. Тогда проверьте свой ответ.

YouTube также предлагает множество возможностей для тренировки навыков аудирования и письма. Начните работу с видео «Говори по-английски с доктором Сьюз» Ванессы:

Вы также можете посмотреть сцену из телешоу или фильма и записать то, что вы слышите. Если вы смотрите в сервисе, который предоставляет субтитры, снова воспроизведите сцену с субтитрами, чтобы проверить свою работу.

Если вы слышите трудные звуки, вероятно, вы научитесь их произносить.

10. Тренируйтесь со скороговорками.

Когда вы говорите по-английски, испытываете ли вы трудности с похожими звуками? Как «ш» и «ч», «т» и «й» или короткие и длинные звуки «е»?

Не волнуйтесь, вы не один такой. Отнюдь не.

Хотите узнать, как улучшить свой английский акцент, чтобы было немного интереснее? Скороговорки могут быть забавным (но непростым!) Способом научиться различать два звука.

Скороговорки — это стихи, которые бывает трудно читать, потому что многие звуки похожи. В англоязычных странах люди говорят их просто потому, что смешно, когда вы напортачите и звучите глупо. И это приятно, когда ты наконец освоишь стихотворение!

Вот несколько примеров популярных и эффективных скороговорок:

Хотите попрактиковаться в звуках «с» и «ш»? Вот один:

Она продает ракушки на берегу моря.

Это очень известная скороговорка. Но как только вы это поймете, попробуйте добавить несколько менее известных строк:

Ракушки, которые она продает, — это морские ракушки, я уверен.
Ибо если она продает морские ракушки на берегу моря
Тогда я уверен, что она продает морские ракушки.

Хорошо, теперь давайте попробуем попрактиковаться в звуках «cl» и «cr»:

Как может моллюск втиснуть в чистую банку со сливками?

А теперь по одному для «ш» и «ч»:

Если собака жует обувь, то чью обувь она выберет?

Хотите практиковать разные звуки с помощью скороговорок? Взгляните на этот список здесь.

Вы также можете услышать скороговорки, произнесенные носителем английского языка на английском языке Рэйчел (и вы увидите, что даже у носителей языка могут возникнуть проблемы с освоением этих сложных скороговорок!):

11. Используйте подкасты и видео с произношением.

Есть несколько отличных видео и аудиогидов по английскому произношению, которые вы можете использовать для улучшения. В Клубе английского языка есть видеоролики, в которых показано, как произносить разные звуки на английском языке. У Rachel’s English есть дружественные видео о том, как говорить и произносить американский английский в повседневных разговорах.

Если вам больше нравятся подкасты, у Pronuncian есть более 200 аудиофайлов, которые помогают во всем, от произношения до ударения и высоты тона (как вы повышаете и понижаете голос во время речи).

Если вы не ищете ничего из этого, вы можете выбрать из множества других. Найдите тот, который подходит именно вам.

12. Запишите себя.

Один из способов узнать, работает ли вся ваша практика, — это записать себя с помощью камеры. Используйте камеру, а не просто диктофон, потому что для важно видеть , как вы говорите, а не только слышать.

Для записи себя не нужно загружать какое-либо специальное программное обеспечение; большинство компьютеров и мобильных устройств имеют встроенные видеомагнитофоны. Вы можете использовать PhotoBooth на Mac или Movie Moments на компьютере с Windows. Конкретные программы меняются со временем (например, программа Movie Moments может быть больше недоступна к тому моменту, когда вы это прочтете), но пока у компьютера есть камера, вы сможете записывать видео с ее помощью. На вашем телефоне или мобильном устройстве также есть приложение для захвата видео, обычно как часть приложения камеры.

Сравните вашу запись с тем, что кто-то произносит те же слова или звуки. Найдите видео с вашей любимой частью из фильма, например, этот клип из «Earth to Echo». Выберите одно или два предложения и запишите себя, пытаясь сопоставить ударение, тон и произношение видео. Затем вы можете сравнить их и посмотреть, что вы сделали по-другому, и попробовать еще раз.

Спросите друга или посмотрите видео, чтобы проверить. Если ваше произношение звучит иначе, задайте себе несколько вопросов: правильно ли вы двигаете ртом? Ваш язык в нужном месте? Вы подчеркиваете правую часть слова? Используйте все, что вы узнали из этой статьи!

13.Практикуйтесь с другом.

Как всегда, «Практика ведет к совершенству!» А с другом проще тренироваться. Найдите кого-нибудь, с кем можно попрактиковаться в произношении, лично или через онлайн-сообщества, такие как Language Exchange или InterPals.

Практика с приятелем (другом) даст вам возможность попробовать все, что вы узнали, и узнать новое друг от друга. К тому же это весело!

14. Говорите как можно больше.

Если вы не говорите часто, вы можете нервничать, когда, наконец, пора открыть рот и сказать что-нибудь по-английски.

Это как играть в баскетбол. Вы можете хорошо бегать, вести мяч и пасовать. Но вы никогда не стреляете по мячу.

Вы умеете стрелять по мячу. Вы все время смотрите, как это делают другие. Но ты никогда этого не делал.

Когда пришло время играть, и у тебя есть шанс выстрелить, это будет сложно. Кроме того, вы так нервничаете, делая что-то новое перед другими людьми, что ваши нервы могут парализовать вас.

То же самое и с разговорным английским. Вам не только нужна практика произношения английского языка, , но вам нужно перебить нервы, чтобы чувствовать себя комфортно, выступая перед другими. Нервы могут привести к множеству ошибок, особенно в произношении.

Попробуйте установить для себя правило: вы должны говорить с собой по-английски дома. Для начала попробуйте просто рассказать, что вы делаете, когда готовите ужин или собираетесь ложиться спать.

Пообещайте себе, что будете говорить вслух хотя бы несколько минут в день.

Помните, практика ведет к совершенству!

Произношение так же важно для изучения английского языка, как словарный запас и грамматика.Благодаря этим 14 советам вы скоро будете на пути к тому, чтобы произносить английский как носитель языка.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)


И еще кое-что…

Если вам понравились эти советы, то вам понравится FluentU. FluentU использует популярные ток-шоу, запоминающиеся музыкальные видеоклипы и забавные рекламные ролики, чтобы научить вас английскому:

. Если вы хотите это посмотреть, возможно, у FluentU есть.

С FluentU смотреть видео на английском очень просто. Как? Есть интерактивные подписи. Другими словами, вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.

FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.

Например, если вы нажмете на слово «принес», то увидите следующее:

FluentU позволяет вам нажать, чтобы найти любое слово.

С FluentU вы можете выучить словарь любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.

FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров. Учить больше.

Самая крутая часть? FluentU знает словарный запас, который вы изучаете. Он использует ваш словарный запас, чтобы порекомендовать вам примеры и видео. У вас действительно индивидуальный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или магазина Google Play.

Связная речь 2 | TeachingEnglish | Британский Совет

Он выучил английский «на глаз» и испытывает проблемы с интерпретацией высказываний носителей языка, которые не следят за своим языком.Его поставка — это попытка точной версии каждого звука. Для носителей языка точность артикуляции — это стилистический прием, сознательный выбор, если мы хотим подчеркнуть какую-то мысль, быть настойчивыми или угрожающими. Однако при нормальном социальном взаимодействии это обычно не так, и артикуляционная неточность
является более естественным и функциональным вариантом.

  • Аспекты связанной речи
  • Вторжение и установление связи
  • Elision
  • Работа с связанной речью
  • Интегрированная работа над связанной речью
  • Заключение

Аспекты связанной речи

Речь представляет собой непрерывный поток звуков, без четких границ между ними, а различные аспекты связанной речи помогают объяснить, почему письменный английский так отличается от разговорного.

Итак, что же делают носители языка, соединяя слова вместе, что создает столько проблем для студентов?

Вторжение и связывание

Когда встречаются два гласных звука, мы склонны вставлять дополнительный звук, который напоминает a / j /, / w / или / r / , чтобы отметить переходный звук между двумя гласными, устройство, называемое вторжением. Например:

  • Intruding / r /
    Виноваты СМИ / r /.
    Закон (р) и порядок.
  • Вторжение / j /
    I / j / согласен.
    Они / j / уже здесь!
  • Intruding / w /
    Я хочу / w / eat.
    Пожалуйста, сделайте / w / it.

Границы слов, включающие согласную и гласную, также связаны, так как мы склонны перетаскивать конечные согласные к начальным гласным или наоборот. Например:

  • Это не шутка. ( снежная шутка )

Elision

Как я уже упоминал, цель носителя языка в соединении слов — максимальная легкость и эффективность движений языка при передаче нашего сообщения.Сводя к минимуму наши усилия, мы ослабляем нашу артикуляцию. Если артикуляция слишком ослаблена, звук может вообще исчезнуть, и этот процесс называется элизией. При неточном произношении в первую очередь исключаются гласные из безударных слогов.

  • Обычные удаления звука
    Слог, содержащий безударное « schwa », часто теряется. Например,
    • int (e) rest,
    • sim (i) lar,
    • lib (a) ry,
    • diff (e) rent,
    • t (o) ночь.
  • / t / и / d /
    В случае согласных чаще всего опускаются / t / и / d /, особенно когда они появляются в группе согласных. Например,
    • chris (t) mas
    • san (d) wich
      Тот же процесс может происходить через границы слов, например,
    • mus (t) be
    • the first (t) three
    • you an (г) меня
    • мы останавливаем (ed) на обед
  • / h /
    Звук / h / также часто удаляется.Например,
    • вы не должны (h) ave
    • tell (h) im.

Работа над связанной речью

Если ваши ученики не работали с этими формами раньше, вы можете выделить время урока, чтобы поработать именно над этими особенностями связанной речи. Один из способов приобщить их к удалению звука — написать на доске несколько коротких фраз. Например:

  • Интересная идея.
  • Ты выходишь сегодня вечером?
  • Самое высокое здание.

Попробуйте, если возможно, использовать язык, над которым вы недавно работали в классе. Затем попросите класс подсчитать количество звуков в каждом слове и напишите числа, которые они вам дают, на доске над
словами, например:

3

Вы

4

должен

4

сказать

3

он сам


Теперь воспроизвести запись их фраз , и попросите учащихся снова послушать и записать, сколько звуков они слышат.При необходимости спросите их, действительно ли «t» произносится дважды между «должен» и «сказать» или только один раз.

  • Отработайте фразы, а затем попросите студентов попрактиковаться в этих фразах. Вы также можете зачитывать фразы, сначала используя опущенные формы, а затем еще раз в более сжатой и выразительной манере.
  • Спросите учащихся, что звучит более естественно. Подчеркните, что особенности связной речи не только делают фразу более естественной, но также легче произносить слова таким образом.

Подобные упражнения помогают показать учащимся разницу между письменным и устным английским языком и подчеркивают важность слушания слов, а не использования их письменных форм.

Интеграция работы над связанной речью

Было бы неплохо попробовать интегрировать работу над связанной речью в повседневные уроки. Например, при изучении грамматики не сосредотачивайтесь исключительно на форме слов, обращайте внимание на то, как они произносятся в естественном разговоре.

  • Превосходная степень, например, обеспечивает практику удаления звука. Вы можете написать на доске несколько фраз:
    • Нил — самая длинная река в мире.
    • Ватикан — самая маленькая страна в мире.
  • Попросите учащихся послушать звуки, пока вы повторяете фразы несколько раз, и посмотрите, заметят ли они исчезновение « t » в превосходной степени прилагательного.
  • Тренируйте фразы, хоровые и индивидуальные.Студенты могут захотеть написать свой собственный тест на общие знания, используя такие вопросы, как «Какое самое высокое здание в мире?».

Все, над чем вы недавно работали в классе, можно использовать в качестве основы для работы с произношением. Например, полезный способ отработки вторгающихся звуков / r /, / w / и / j / — это изучение фразовых глаголов.

Do / w / up
lay / j / up
Go / w / away
Go / w / out

  • Просверлите глаголы хором и индивидуально перед тем, как приступить к более индивидуальной практике какие студенты задают друг другу вопросы, используя глаголы, на которых вы сосредоточены.

Фразовые глаголы также могут использоваться, чтобы показать, как мы склонны связывать конечные согласные и начальные гласные через границы слов.

Уходите (выходите)
Наденьте (puton)
Выходи (cumout)

Заключение

Студенты часто находят работу по произношению интересной и стимулирующей, а также ценной. Однако им потребуется время и уверенность, чтобы усвоить черты связной речи и сделать их своими.Однако исследования показывают, что, просто привлекая внимание студентов к этим формам, вы оказываете им значительную помощь в понимании того языка, который они слышат.

Дополнительная литература

  • Звуковые основы Адриан Андерхилл
  • Произношение Далтона и Зайдлхолфера
  • Как обучить произношению Джеральд Келли
  • 23

  • Обучение английскому произношению Джоан Кенуорти

Связная речь: соединение R, навязчивое R, соединение J

Связанная речь в британском английском

Connected Speech в британском английском

На этом уроке английского вы изучите три метода connected speech , которые помогут вам легче понимать носителей английского языка и помогут вам говорить с более родным английским произношением.

Три звука, которые вы выучите в этом уроке связанной речи :

  • Перемычка R
  • Интрузивный R
  • Перемычка / j /

Соединение R и Intrusive R

Подписаться

Забронируйте БЕСПЛАТНОЕ занятие прямо сейчас!

ПРИМЕЧАНИЯ К УРОКУ

Подключение R Sound

В британском английском, когда слово заканчивается на «r», мы не произносим эту букву! Из этого правила есть только одно исключение: следующее слово начинается с гласного звука, и в этом случае мы произносим его, так как это помогает нам связать два слова вместе.

Этот метод произношения известен как Linking R . Посмотрите видео выше, чтобы услышать звук Linking R в следующих примерах:

  • Тесть
  • Заяц и черепаха
  • В ее старом сарае четыре совы.
  • Чистая как вода
  • Лондонский Тауэр

Интрузивные звуки R

Подобным образом мы иногда добавляем воображаемый звук «р», даже если в конце первого слова нет «р».Эта техника произношения известна как Intrusive R . Опять же, мы делаем это, чтобы говорить более плавно и легче переходить от одного слова к другому. Посмотрите видео выше, и вы услышите, как этот Intrusive R используется в следующих предложениях:

  • Соединенные Штаты Америки [r] — большая страна.
  • Донна [р] и ее мать.
  • Банан [r] — желтый плод.
  • Памела [р] Андерсон.
  • Я хочу посетить Китай [р] и Вьетнам.

Связь / j /

Подписаться

Забронируйте БЕСПЛАТНОЕ занятие прямо сейчас!

ПРИМЕЧАНИЯ К УРОКУ

Посмотрите видео выше и послушайте звук, который носители английского языка вставляют между словами I и всегда в предложениях, например:


«Я всегда пью чай по утрам»

Эта техника произношения известна как звук linking / j / .

Мы используем связывание / j / звук в разговорной речи, когда одно слово заканчивается одним из следующих звуков:

  • / ai / (например, Купить)
  • / i: / (например, чай)
  • / ei / (например, сегодня)
  • / oi / (например, мальчик)

И следующее слово начинается с гласного звука (любой гласный звук!).

Таким образом, мы слышим , связывающее / j / звук в таких предложениях, как…

  • Я ел пиццу вчера вечером
  • У меня есть фотоаппарат
  • Он всегда говорит, что
  • У него всегда уроки английского по вторникам
  • День за днем ​​за днем ​​
  • Понедельник и четверг
  • Мальчик и девочка
  • На полу игрушка


Мы также используем linking / j / в английском произношении, когда за словом « the » следует гласный звук, например:

  • Животное
  • Слон
  • Иглу
  • Сова
  • Зонт

Узнайте больше с OLA

Вы хотите, чтобы улучшила свою беглость и повысила вашу уверенность в на разговорной речи на английском ?

Сделайте первый шаг СЕЙЧАС, заказав пробную версию Урок разговорного английского через Skype с одним из преподавателей английского языка OLA »

Забронируйте БЕСПЛАТНОЕ занятие прямо сейчас!

OLA: Повысьте беглость речи | Повысьте уверенность

Забронируйте БЕСПЛАТНОЕ занятие прямо сейчас!

Грегори Стивен Пиоли

Владелец OLA Online Language Academy

★ Диплом по французскому языку (Кентский университет в Кентербери)
★ DELE Superior (испанский) (Instituto Cervantes, Лидс)
★ TEFL (Преподавание английского как иностранного) (i-to-i.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *