Что это за слово? ТОП-7 выражений, которые вы не знали
Прямой эфир- Новости
- Таблоид
- О канале
- Проекты
- Телепрограмма
Проекты
- Алые паруса
- Известия
- Известия.
- День добрых дел
- День ангела
- Моя правда
- Светская хроника
- Вся правда о…
- Сваха
- Народное караоке
- Уличный гипноз
О канале
- Пятый сегодня
- Новости канала
- Пресса о канале
- Мобильная версия
- Вещание в России и за рубежом
- Условия труда
Кино и сериалы
- След
- Условный мент
- Барс
- Великолепная пятерка
- Спецы
- Стражи Отчизны
- Есть нюансы
Акватория- Майор и магия
- Мотив преступления
- Последний мент
- Свои
- Следствие любви
- Страсть
- Такая работа
- Кино и сериалы на Пятом
Видео
- Актуальные программы
- Документальные программы
- Архивные программы
Для рекламодателей
- Цифры дня
- Новости для рекламодателей
Прямой эфир
- Пятый канал
- Радио «Петербург»
Подключайся!
24 слова и словосочетания, которых вы, скорее всего, не знали:
1.
2. Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков
3. Лунула — полумесяц у основания ногтя
4. Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная
5. Натиформа — природные образования, обычно деревья, скалы, камни, которые напоминают женские формы
6. Мондегрин — непонятные слова в песнях
7. Фосфены — пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки
8. Колливубл — урчание в животе от голода
9. Пунт — нижняя часть бутылки вина
10. Феррул — металлическая часть на конце карандаша с ластиком
11. Лемниската — знак бесконечности
12. Дисания — это состояние, при котором тяжело с утра встать с постели
13. Mamihlapinatapai — взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым
14. Парестезия — чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях
15. Интерробанг — когда вы используете вопросительный и восклицательный знаки одновременно
16. Дефенестрация — акт выбрасывания кого-либо из окна
17. Фильтрум — вертикальное углубление между перегородкой носа и верхней губой
18. Сумеречные лучи — лучи солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках
19. Флоэмы — длинные волокна на кожуре от банана
20. Таблица Снеллена — таблица, применяемая для проверки остроты зрения
21. Семантическое насыщение — ситуация, когда человек говорит что-то настолько долго, что слушатель начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки
22. Идеолокатор — стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте
23. Обелус — знак деления
24. Фриссон — озноб во время прослушивания музыки, которая вам нравится
Предложения со словосочетанием СТРАННОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
Его древняя крышка была откинута, и виднелись отделения, наполненные кукурузой, пшеном и прочим, что называют странным словосочетанием «сыпучие тела». Почему только это странное словосочетание терзает слух уже в течение семи суток? Для любителей единоборств сразу бросается в глаза странное словосочетание -бразильское джиу-джитсу. Кажется, всё это вместе называется странным словосочетанием «общественный деятель». Чего в этом было больше – веры или всего лишь подчинения странному словосочетанию «так надо» – она не могла понять.Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: приладить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Положительное
Отрицательное
Кстати, после многих десятилетий подобных выборов и возникло странное словосочетание: «альтернативные выборы», как будто можно выбирать без альтернативы. В том числе: составлять множество списков, закатывать истерики, исследовать странные словосочетания… Желание разграничить настоящее путешествие в материальном мире от массы «пижамных» мероприятий (когда «всё включено»), именующихся тем же словом, породило странное словосочетание – «профессиональный путешественник». Крутится в голове какое-то странное словосочетание, но мне кажется, оно вообще связано просто со всеми сокровищами. – Какой ещё князь? – недоуменно пробормотала я, косясь на дверь кладовой, в голове мелькнуло странное словосочетание – «князь тьмы», хотя, по здравом размышлении, этот бедный дом вряд ли мог заинтересовать нечистую силу. Мой взгляд упал на страницу и выхватил из путаницы невнятных смыслов странное словосочетание: «работник, умерший в капитале». Я уже не помнил ни единого слова из сказанных в трубке – только одно странное словосочетание засело в голове и жило там, плавая внутри лба, стоило мне только на полсекунды закрыть глаза: «траектория сбора». В моём уме вертелось странное словосочетание, звучащее как «мака сикам», но что оно означало, я вспомнить уже не мог. Память подкидывал странное словосочетание «параллельный мир», но категорически отказывалась углубляться в подробности. Эти манипуляции в наших салонах назвали странным словосочетанием: «мокрая химия».Предложения со словосочетанием СТРАННАЯ ФРАЗА
Он пишет какие-то странные фразы – я и не думал писать ничего подобного. А вот странные фразы, с которых биолог начинал свои лекции, буквально врезались в память благодаря тому эмоциональному шоку, который они вызывали. Мама и папа вспоминали деда с большим уважением, а бабушка, вздыхая, иногда произносила странную фразу: «Все там будем. Всему своё время». В какой-то телепрограмме я услышал очень странную фразу «гирло реки». Что это такое? Хм… довольно странная фраза из уст молодой вдовы. Что бы она могла означать?Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова панибратство (существительное):
Кристально
понятно
Понятно
в общих чертах
Могу только
догадываться
Понятия не имею,
что это
Другое
Пропустить
Странные английские фразы и их значение
Как известно, английский язык изобилует странными фразами, идиомами и пословицами, которые при дословном переводе звучат бессмысленно. Поэтому мы спешим на помощь, чтобы все расставить по местам во избежание путаницы.
Over the moon
Google shortcode
Так на английском выглядит состояние абсолютного счастья, а происхождение фразы связано с детским стишком об очень счастливой корове, которая в приступе счастья смогла перепрыгнуть луну, в результате чего и родилась эта прекрасная фраза.
- When he sent me flowers and a note, I was over the moon. – Когда он прислал мне цветы и записку, я была на седьмом небе от счастья.
Under the weather
Когда в следующим раз Вы почувствуете недомогание, или ваши близкие буду неважно себя чувствовать, скажите об этом новыми словами. Вместо обычного “Are you ill?” и “I’m not well” скажите по-новому:
- Do you feel a bit under the weather?
- I feel a bit under the weather.
Beat around the bush
Есть люди, которые не могут говорить прямо о том, что у них на уме, а ходят вокруг для около, возможно даже хитрят. Чтобы сказать им «да не ходи же ты вокруг, да около! говори уже как есть!» можно использовать «get on with it!», а можно сказать красиво «stop beating around the bush!»
Blow-your-socks-off
Очень интересная фраза, не зная истинный перевод которой можно подумать, что кто-то собирается не то стягивать, не то сдувать носки с чьих-то ног. На самом деле значение фразы никак не связано с носками, и переводится она одним словом : «восхитительный, изумительный, впечатляющий, поразительный».
- That salad was so tender and blow-your-socks-off – этот салат был таким нежным и изумительным.
Barking up the wrong tree
Очень интересная и любимая англичанами фраза, а означает она «ошибаться в своем решении». Выражение «Barking up the wrong tree» связано с охотой, в которой собаки играют ключевую роль, преследуя животное и заставляя его взбираться на дерево или куст. Но случается, что их великолепный нюх подводит, и они лают совсем на другое дерево. Между прочим, есть еще одна идиома с аналогичным значением — To get the wrong end of the stick.
- If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong tree. – Если ты думаешь, что виноват я, то ты ошибаешься.
By hook or by crook
Добиваться чего-либо всеми доступными средствами, правдами и неправдами, значит действовать «by hook or by crook». Данная фраза присутствует в английском языке с 1380 года и подразумевает, что для достижения цели все средства хороши, в том числе и противозаконные, нечестные. В средние века леса принадлежали знати, а рубить деревья считалось преступлением. Однако, для бедняков делали исключение, позволяя им не рубить, а собирать хворост с земли и даже сухие ветки с деревьев. Для этого, разумеется, нужны были инструменты с загнутым концом, собственно hook и crook, т.е. крюк и клюка.
- I must get this job by hook or by crook – я должна получить эту работу всеми средствами
To cost an arm and a leg
Если что-то стоит «an arm and a leg», значит это очень дорого. Конечно, расплачиваться настоящими частями тела не придется, но ваш кошелек или счет в банке значительно похудеет.
- This house cost me an arm and a leg – этот дом обошелся мне очень дорого
Crying over spilt milk
По-русски мы можем сказать – слезами горю не поможешь. Spilt milk в данном случае – это событие, которое произошло в прошлом. Вообще-то правильно фраза звучит следующим образом: «there’s no use crying over spilt milk», а смысл таков: «не стоит беспокоиться о том, что уже случилось». Еще одна идиома с аналогичным значением, это – «it’s all water under the bridge».
Steal someone’s thunder
Эта последняя в данной статье фраза связана с театром. «To steal someone’s thunder» — это «украсть чьи-то лавры», извлечь выгоду из того, что сделали другие, использовать чьи-то идеи для своей выгоды. Фраза связана с именем драматурга и критика Джона Денниса, чья постановка потерпела фиаско, но была замечена благодаря новым способом создать эффект грома в театре. Эту идею тут же переняли и родилась еще одна английская идиома.
- My partner stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation. – Мой напарник присвоил себе все достижения, сказав профессору, что именно он выполнил всю работу по презентации.
№ | Синоним, количество | Исходная форма | Начальная форма | Частота |
---|---|---|---|---|
1 | с банком (13) | 474.034 | ||
2 | чужой (77) | чужие | чужая, чужой | 160.2 |
3 | с приветом (50) | 149.097 | ||
4 | внешний (33) | внешние | внешний | 140.3 |
5 | не от мира сего (9) | 80.0731 | ||
6 | с Урала (3) | 77. 568 | ||
7 | в диковинку (9) | 75.0665 | ||
8 | удивительный (37) | удивительные | удивительный | 71.5 |
9 | дикий (89) | дикие | дикий | 61.2 |
10 | китайский (9) | китайские | китайский | 58.4 |
11 | странное дело (2) | 48.9635 | ||
12 | непонятный (83) | непонятные | непонятный | 48.8 |
13 | особенный (67) | особенные | особенный | 46 |
14 | чудеса в решете (34) | 43.5108 | ||
15 | необычный (79) | необычные | необычный | 41.8 |
16 | со странностями (30) | 35.0801 | ||
17 | оригинальный (69) | оригинальные | оригинальный | 31.9 |
18 | смешно (73) | смешные | смешно, смешной | 29. 7 |
19 | загадочный (25) | загадочные | загадочный | 28.4 |
20 | фантастический (80) | фантастические | фантастический | 24.6 |
21 | чуждый (24) | чуждые | чуждый | 22.4 |
22 | необыкновенный (77) | необыкновенные | необыкновенный | 21.6 |
23 | чрезвычайный (54) | чрезвычайные | чрезвычайный | 20.9 |
24 | чудеса да и только (37) | 20.3214 | ||
25 | завернутый (32) | завернутые | завёрнуть, завёрнутый | 19.5 |
26 | поразительный (51) | поразительные | поразительный | 19.2 |
27 | кривой (46) | кривые | кривая, кривой | 18.8 |
28 | мутный (59) | мутные | мутный | 17.3 |
29 | порченный (8) | порченные | портить | 15. 9 |
30 | с присвистом (2) | 15.5409 | ||
31 | мозги набекрень (25) | 15.1242 | ||
32 | экзотический (15) | экзотические | экзотический | 14.1 |
33 | тараканы в голове (53) | 13.7562 | ||
34 | парадоксальный (11) | парадоксальные | парадоксальный | 13.3 |
35 | невиданный (24) | невиданные | невиданный | 12.5 |
36 | фиолетовый (29) | фиолетовые | фиолетовый | 12.4 |
37 | где это видано (17) | 11.8604 | ||
38 | чудный (62) | чудные | чудный | 11.3 |
39 | непостижимый (36) | непостижимые | непостижимый | 11.3 |
40 | отстраненный (26) | отстранившие | отстраненный https://sinonim.org/ | 10. 9 |
41 | ненормальный (134) | ненормальные | ненормальный | 9.7 |
42 | необычайный (60) | необычайные | необычайный | 9.3 |
43 | дико (71) | дикие | дико, дикий | 8.8 |
44 | чудеса (42) | чудеса | чудо | 8.4 |
45 | с прибабахом (67) | 8.03105 | ||
46 | не пойми что (9) | 8.0292 | ||
47 | психически нездоровый (10) | 7.4462 | ||
48 | придавленный (29) | придавленные | придавить | 7.1 |
49 | нелепо (28) | нелепые | нелепо, нелепый | 6.7 |
50 | с левой резьбой (17) | 6.1875 | ||
51 | диковинный (16) | диковинные | диковинный | 5.9 |
52 | отъехавший (24) | отъехавшие | отъехать | 5. 5 |
53 | заморский (12) | заморские | заморский | 5.2 |
54 | потусторонне (7) | потусторонние | потусторонний | 4.6 |
55 | неординарный (31) | неординарные | неординарный | 4.5 |
56 | неестественно (37) | неестественные | неестественно, неестественный | 4.4 |
57 | диво (18) | диво | диво | 4.2 |
58 | неземной (19) | неземные | неземной | 4.2 |
59 | противоестественно (13) | противоестественные | противоестественный | 4.1 |
60 | самобытно (28) | самобытные | самобытно, самобытный | 4.1 |
61 | нездешний (19) | нездешние | нездешний | 3 |
62 | ущербный (18) | ущербные | ущербный | 2.9 |
63 | ушибленный (12) | ушибленные | ушибить | 2. 9 |
64 | с чудинкой (18) | 2.8682 | ||
65 | отмороженный (16) | отморозившие | отморозить | 2.5 |
66 | сама не своя (2) | 2.4556 | ||
67 | прихлопнутый (43) | прихлопнутые | прихлопнуть | 2.3 |
68 | эксцентрично (14) | эксцентричные | эксцентричный | 1.8 |
69 | курьезный (19) | курьезные | курьезный | 1.8 |
70 | достойно удивления (3) | 1.72335 | ||
71 | экстраординарный (26) | экстраординарные | экстраординарный | 1.7 |
72 | вычурный (32) | вычурные | вычурный | 1.4 |
73 | кучерявый (16) | кучерявые | кучерявый | 1.3 |
74 | с закидонами (21) | 1.27185 | ||
75 | странноватый (16) | странноватые | странноватый | 1. 2 |
76 | фантастичный (38) | фантастичные | фантастичный | 1.2 |
77 | экзотично (13) | экзотичные | экзотично, экзотичный | 1.1 |
78 | вот так штука (32) | 1.08465 | ||
79 | не дружит с головой (12) | 1.0402 | ||
80 | какая муха укусила (4) | https://sinonim.org/ | 1.03815 | |
81 | чудное дело (11) | 1.01255 | ||
82 | эксцентрический (24) | эксцентрические | эксцентрический | 1 |
83 | как будто в детстве нянька уронила (9) | 0.9277 | ||
84 | чудаковатый (30) | чудаковатые | чудаковатый | 0.9 |
85 | сдвинутый (31) | сдвинутые | сдвинуть | 0.9 |
86 | зашибленный (9) | зашибленные | зашибить | 0. 9 |
87 | бабахнутый (31) | бабахнутые | бабахнуть | 0.9 |
88 | с заскоками (25) | 0.85405 | ||
89 | как будто его мешком по голове хлестнули (9) | 0.8537 | ||
90 | по-китайски (8) | по-китайские | по-китайский, по-китайски | 0.8 |
91 | пришибленный (50) | пришибленные | пришибить | 0.8 |
92 | тю (1) | 0.7 | ||
93 | фантасмагорический (13) | фантасмагорические | фантасмагорический | 0.7 |
94 | несообразный (20) | несообразные | несообразный | 0.6 |
95 | смурной (24) | смурны | смурна | 0.6 |
96 | удивления достойно (2) | 0.54655 | ||
97 | одичалый (17) | одичалые | одичалый | 0.5 |
98 | чудачка (17) | чудачки | чудачка | 0. 5 |
99 | недоношенный (7) | недоношенные | недоношенный | 0.5 |
100 | контуженый (14) | контуженые | контуженый | 0.5 |
101 | необъяснимый катаклизм (1) | 0.4469 | ||
102 | анекдотичный (11) | анекдотичные | анекдотичный | 0.4 |
103 | заполошный (14) | заполошные | заполошный | 0.4 |
104 | малохольный (8) | малохольные | малохольный | 0.4 |
105 | вот так клюква (34) | 0.3512 | ||
106 | вот так фунт (32) | 0.34895 | ||
107 | винтиков не хватает (32) | 0.2882 | ||
108 | отклоняющийся от нормы (9) | 0.2746 | ||
109 | вызывающий недоумение (4) | 0.27255 | ||
110 | с бзиком (23) | 0. 2566 | ||
111 | вызывающий удивление (6) | 0.24155 | ||
112 | мозги поехали (3) | 0.233 | ||
113 | какой-то не такой (15) | 0.1512 | ||
114 | чумовая девчонка (2) | 0.1253 | ||
115 | снаряд в башке (17) | 0.06695 | ||
116 | с простинкой (4) | 0.05495 | ||
117 | диковато со стороны (1) | 0.037 | ||
118 | мозги не на месте (7) | 0.014 | ||
119 | предикий (6) | предикие | предикий | — |
120 | престранно (3) | престранные | престранный https://sinonim.org/ | — |
121 | чудачливый (3) | чудачливые | чудачливый | — |
122 | ычно (6) | ычные | ычный | — |
123 | клусно (4) | клусные | клусный, клусно | — |
124 | чудаческий (6) | чудаческие | чудаческий | — |
125 | зачудно (6) | зачудные | зачудно, зачудный, зачудной | — |
126 | чудацкий (2) | чудацкие | чудацкий | — |
127 | по-чудному (4) | по-чудные | по-чудный, по-чудной | — |
128 | анофлексный (1) | анофлексные | анофлексный | — |
129 | на себя не похож (4) | — | ||
130 | не такой как все (3) | — | ||
131 | загибонистый (5) | загибонистые | загибонистый | — |
132 | пекулярный (2) | пекулярные | пекулярный | — |
133 | непоймешный (4) | непоймешные | непоймешный | — |
134 | прибабаханный (4) | прибабахающие | прибабахать | — |
135 | фершробен (4) | фершробены | фершробен | — |
136 | заскочный (15) | заскочные | заскочный | — |
137 | наркоманский (5) | наркоманские | наркоманский | — |
138 | припыленный (22) | припылившие | припыленный | — |
139 | чаморошный (10) | чаморошные | чаморошный | — |
140 | закомуристый (20) | закомуристые | закомуристый | — |
141 | хмурной (10) | хмурны | хмурна | — |
142 | удолбанный (4) | удолбающие | удолбать | — |
143 | торкнутый (22) | торкнутые | торкнуть, торкнутый | — |
144 | фантасмагоричный (12) | фантасмагоричные | фантасмагоричный | — |
145 | озадачливый (1) | озадачливые | озадачливый | — |
146 | бадражный (4) | бадражные | бадражный | — |
147 | манданутый (2) | манданутые | мандануть, манданутый | — |
148 | чекалдыкнутый (5) | чекалдыкнутые | чекалдыкнуть, чекалдыкнутый | — |
149 | стебанутый (14) | стебанутые | стебануть | — |
150 | рехнутый (22) | рехнутые | рехнуть, рехнутый | — |
151 | реханутый (7) | реханутые | рехануть, реханутый | — |
152 | психодромный (3) | психодромные | психодромный | — |
153 | прикумаренный (2) | прикумаренные | прикумаренный | — |
154 | прибабахнутый (7) | прибабахнутые | прибабахнуть | — |
155 | нанайский (4) | нанайские | нанайский | — |
156 | крейзи (20) | крейзшие | крейзти, крейзь | — |
157 | крезовый (8) | крезовые | крезовый | — |
158 | маразматический (11) | маразматические | маразматический | — |
159 | заморочный (6) | заморочные | заморочный | — |
160 | закидонистый (9) | закидонистые | закидонистый https://sinonim. org/ | — |
161 | завороченный (17) | завороченные | заворотить | — |
162 | глючный (7) | глючные | глючный | — |
163 | вольтанутый (9) | вольтанутые | вольтануть, вольтанутый | — |
164 | казусный (22) | казусные | казусный | — |
165 | чудноватый (2) | чудноватые | чудноватый | — |
166 | пречудной (10) | пречудные | пречудный | — |
Объяснение 5 самых странных английских фраз
Мы продолжаем изучение английского языка, изучая некоторые странные фразы, которые вы можете услышать в разговорах. Иногда кажется, что эти выражения вообще не имеют никакого смысла, потому что они эволюционировали, чтобы означать разные вещи. Этот тип фраз является идиомой — выражением с переносным значением, которое отличается от его буквального значения.
Здесь мы посмотрим, что означают некоторые из самых странных английских фраз, и покажем их происхождение…
Укус пули
Укусить пулю? Что за странное дело! Эта фраза означает, что вы собираетесь заставить себя сделать что-то неприятное или справиться с трудной ситуацией.Исторически это происходит из 19 века, когда пациент или солдат, по-видимому, зажали пулю между зубами, чтобы справиться с острой болью после операции без анестезии. Подобное словосочетание со схожим значением «жуй пулю» датируется концом 18 века.
Используйте это: «Я действительно не хочу заниматься спортом сегодня, но я готов укусить пулю и выйду на пробежку».
Свиньи могут летать
Все мы знаем, что свиньи не умеют летать, поэтому люди используют это выражение для описания того, что почти наверняка никогда не произойдет.Говорят, что эта фраза используется с 1600-х годов, но почему свиньи? Ранней версией краткого выражения «свиньи могут летать» было «свиньи летают хвостом вперед», которое впервые встречается в списке пословиц в англо-латинском словаре Джона Витальса, изданном 1616 г. , A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners : «Свиньи летят по воздуху, тайлэ вперед». Другие существа ранее цитировались аналогичными фразами — «улитки могут летать», «коровы могут летать» и т. Д., Но именно свиньи выдержали испытание временем как излюбленный образ животного, которое особенно не приспособлено к полету! Эта фраза также часто используется как саркастический ответ, чтобы высмеять чью-то доверчивость.
Используйте это: «Я могу убрать свою спальню завтра». — «Да и свиньи могут летать».
Боб твой дядя
Даже если у вас нет дяди по имени Боб, вы все равно можете услышать эту идиому! Его происхождение связано с тем, что в 1900 году премьер-министр Великобритании лорд Солсбери неожиданно повысил Артура Бальфура до поста главного секретаря Ирландии. Солсбери приходился дядей Артуру Бальфуру (возможно, именно по этой причине он получил эту работу!) — и его звали Роберт. .Эта фраза, которая используется, когда что-то достигнуто или успешно, — альтернатива «… и все».
Используйте: «Вы ищете станцию? Поверните налево, затем первый поворот направо, и ваш дядя Боб — вы там! »
Точный звонок
Эта фраза обычно используется для обозначения чего-то, что кажется копией чего-то — в основном, если кто-то похож на другого человека. Часто повторяющаяся история происхождения этой фразы состоит в том, что много лет назад людей иногда хоронили заживо, потому что они считались мертвыми, хотя на самом деле они были еще живы.Чтобы предотвратить смерть в результате преждевременного захоронения, предположительно, кусок веревки привязывают к пальцу человека, которого хоронят, а другой конец прикрепляют к колоколу над землей. Если человек просыпается, он звонит в колокольчик — и появляется «мертвый» звонарь, в точности похожий на человека, которого похоронили всего несколько часов назад! Другие рассказы указывают на практику замены более медленных лошадей на более быстрые лошади — «звонари». В этом случае «мертвый» означает «точный».
Используй: «Тот парень вон там — точная копия моего бывшего парня.”
В кузове грузовика
Это способ сказать, что было приобретено что-то, что, вероятно, украдено, или кто-то продает что-то украденное или незаконное. Его также можно использовать с юмором, чтобы подчеркнуть, что то, что вы купили, было настолько дешевым, что его, должно быть, украли! «Грузовик» — британский вариант — в США вещи падают с кузова «грузовики». Ранняя печатная версия этого высказывания появилась неожиданно поздно в The Times в 1968.Тем не менее, есть много анекдотических сообщений об этой фразе в Великобритании гораздо раньше, и это, вероятно, относится как минимум ко Второй мировой войне. Это просто язык, который использовали бы те, кто торговал нелегальными товарами во время и после Второй мировой войны.
Используйте его: «Не могу поверить, что эти туфли были такими дешевыми — они, должно быть, упали с кузова грузовика».
Какую странную английскую поговорку вы слышали недавно? Расскажите о них в комментариях ниже…
14 странных фраз со всего мира и их значение
Один из самых приятных аспектов изучения нового языка — это усвоение идиом, забавных высказываний, часто пропитанных местной историей и культурой, которые объясняют смысл жизни и то, как им жить.(Ну, по крайней мере, в этой конкретной стране).
Вот четырнадцать объяснений своеобразных идиом со всего мира, которые при ближайшем рассмотрении действительно весьма мудры.
Вытаскивание старой коровы из канавы
Приведите старый аргумент в Голландии. По-видимому, аргумент, как старую корову, стоит просто оставить.
На льду нет коровы
Поэтому поводов для паники нет, говорят шведы.
Притворись англичанином
То есть сделайте вид, что вы невиновны и понятия не имеете, что происходит.Похоже, сербы не доверяют англичанам.
Выпрямите рога и убейте быка
Полностью забивать что-то, настаивая на исправлении незначительной ошибки. Японцы не такие привередливые, как вы думали.
Беспокойная цирковая обезьяна (Shutterstock)
Не мой цирк, не мои обезьяны
Значит, это не моя проблема, говорят поляки.
Бог дает орехи человеку без зубов
Старая арабская поговорка, в которой говорится об иронии, присущей жизни.Или плохая гигиена полости рта в некоторых частях полуострова.
Установить собак на кого-нибудь
… это флирт с кем-то в Латинской Америке. Звучит устрашающе.
Идти туда, куда идет Царь
Хождение в туалет в России. Видимо, это было единственное место, куда не отнесли царя.
Кормление ослика бисквит
По словам португальцев, особое отношение к тем, кто в этом не нуждается.
Личинки.В беконе. (Shutterstock)
Живи как личинка в беконе
С их непримиримой любовью к мясу стоит ли удивляться тому, что немцы считают жизнь, подобную личинке в беконе, завидным состоянием?
Я тебе на уши лапшу не вешаю
Русский за «Я говорю правду». Лично я бы предпочел, чтобы они вешали лапшу.
Верблюд не видит своего горба
Старая арабская поговорка эквивалентна тому, что котелок называют черным.
Подари тыкву
В Испании так кого-то подставляют.
Основное изображение: Корова в канаве (Shutterstock)
английских поговорок и фраз
Любой посетитель, подслушавший разговор двух англичан или женщин, говорящих по-английски, может быть оправдан за то, что у них на лицах появляется странное насмешливое выражение, когда они пытаются интерпретировать только что услышанные слова… Подглядывающий, но я всегда говорил, что он зол как шляпник.”
Многие из этих странных фраз и выражений уходят корнями в богатую историю самих англичан.
Get The Sack — Идея зародилась, когда работодатель передал мешок нежелательному торговцу. В мешок торговец мог бы загружать свои инструменты, когда он впоследствии ушел в поисках новой работы.
Безумный как Шляпник — Безумный Шляпник, конечно же, вымышленный персонаж, увековеченный Льюисом Кэрроллом в его знаменитой серии Алиса «Приключения в стране чудес». Однако считается, что эта фраза происходит из области Лестершир в Восточном Мидлендсе Англии. В эпоху, когда люди привыкли к моде, Лестер был известным производственным центром шляпной индустрии, и это выражение происходит от ранней промышленной болезни. В плохо вентилируемых мастерских 1800-х годов мастера по изготовлению шляп не могли избежать вдыхания паров ртути, используемой в процессе отверждения войлока. Со временем этот тяжелый металл накапливался в организме, постепенно поражая как почки, так и мозг.Все еще известный как «синдром безумного Хеттерса», типичные симптомы отравления ртутью включают дрожь или «дрожь шляпника», расшатывание зубов, искаженное зрение, невнятную и спутанную речь, потерю памяти, депрессию и галлюцинации.
Dead As A Doornail — Это выражение восходит к 1350 году, но может быть даже старше. В те дни, когда шурупы не стали широко использоваться в столярных работах, гвозди крепили один кусок дерева к другому. Однако, в отличие от шурупов, гвозди со временем могут ослабнуть.Чтобы предотвратить это, стало обычной практикой, особенно на больших средневековых дверях, когда гвоздь забивал дерево, он сплющивался или защемлялся изнутри. Процесс сплющивания гвоздя означал бы, что гвоздь будет «мертвым», поскольку его нельзя будет использовать снова.
Прочтите Закон о беспорядках — Закон о массовых беспорядках был впервые введен в 1715 году. Он позволил местным властям разгонять незаконные собрания более 12 человек на улицах больших и малых городов Англии.Закон был принят нервным правительством в ответ на растущую угрозу со стороны католиков-якобитов, выступающих против нового хановарского короля Георга I. Закон требовал, чтобы местный судья зачитал толпе вслух воззвание, которое включало следующее строгое предупреждение;
«Наш суверенный лорд Король поручает и приказывает всем собравшимся немедленно разойтись и мирно разойтись по своим жилищам или по своим законным делам, несмотря на усилия, содержащиеся в акте, совершенном в первый год правления короля Георга , для предотвращения беспорядков и массовых беспорядков. Боже, храни короля »
Несоблюдение такого предупреждения было серьезным и могло включать в себя тюремное заключение с каторжными работами на срок до двух лет.
Перевозка угля в Ньюкасл — Считается, что датируется 1600-ми годами, что может быть бессмысленнее, чем перевозить уголь в Ньюкасл-апон-Тайн? Ньюкасл, расположенный на северо-восточном побережье Англии, был основным портом, через который вывозился уголь из окружающих его богатых углем пластов и карьеров.
Ньюкасл-апон-Тайн в 1800-х годах
Вспышка в кастрюле — Выражение, обозначающее все шоу с небольшим содержанием вещества, восходит к концу 17 века и временам кремневого мушкета.Небольшой заряд пороха, загруженный в кастрюлю, должен был воспламениться при ударе кремнем и зажечь основной пороховой заряд, таким образом выбрасывая мушкетный шар по стволу в наступающего противника. Если основной заряд не воспламенился, порох, загруженный в кастрюлю, вспыхивал без выстрела пули, и это было известно как «вспышка в кастрюле».
Go Off At Half-Cock — Обычно означает действовать преждевременно, это еще одно знакомое выражение, которое может быть датировано эпохой кремневого мушкета.Пружина ударного механизма, которая создает искру для воспламенения заряда и стрельбы из мушкета, обычно устанавливается в так называемое положение с полным взведением, когда мушкет готов к использованию в гневе. Более безопасной альтернативой было оставить мушкет заряженным порохом и дробью, но в состоянии, когда пружина не была полностью натянута, что называется полувзводом. Мушкет, как правило, «выстрелил наполовину» только по ошибке, или если мушкетер действовал в состоянии паники.
Прибейте свои цвета к мачте — Морское выражение, которое, как считается, датируется по крайней мере началом 1800-х годов.В морских сражениях флаги или знамена обычно спускались в знак капитуляции. Таким образом, «прибивая свои краски к мачте», вы с гордостью показываете, какую сторону вы представляете или каких убеждений придерживаетесь, и демонстрируете свое намерение никогда не отказываться от этой позиции.
Steal My Thunder — В начале 1700-х годов литературный критик и драматург Джон Деннис разработал новую технику, которая могла быть использована для имитации звука грома в театральных постановках.Позже он применил эту технику в одной из своих пьес «Аппий и Вирджиния». Хотя звук грома, похоже, оправдал ожидания, спектакль, к сожалению, не последовал и был немедленно закрыт. Несколько месяцев спустя, наблюдая за постановкой «Макбета», Деннис к своему ужасу осознал, что его новая техника создания грома была, скажем так, «встроенной». Вскочив на ноги, он воскликнул: «Они не дадут мне разыграться, но украдут мой гром».
Peeping Tom — Так кто же был этот знаменитый вуайерист по имени Том? Согласно легенде, Том жил в английском городе Ковентри в районе Мидлендс примерно в 1040-х годах.Он связан с легендой о леди Годиве и ее прогулке обнаженной по улицам Ковентри в попытке убедить своего англосаксонского мужа Леофрика, графа Мерсийского, снизить суровые налоги, которые он обложил городским беднякам. В ее поддержку все горожане согласились отвести глаза, когда Годива проходила мимо, все, кроме Тома, который, очевидно, не мог сопротивляться даже одному маленькому писку!
Итак, чтобы закончить с Sweet Fanny Adams, or ничего, возникают очевидные вопросы… Кто такая Фанни Адамс, и действительно ли она такая милая? Фанни Адамс на самом деле была восьмилетней жертвой особо жестокого убийства недалеко от небольшого рыночного городка Олтон в Хэмпшире, Англия, в августе 1867 года.Ее расчлененное тело было найдено в близлежащем поле. Заголовки газет того времени были сосредоточены на невиновности ее юности, и все в Англии узнали о «милой» Фанни Адамс. Похоже, что несколько лет спустя выражение sweet Fanny Adams использовалось, возможно, в попытке очистить альтернативную версию, версию sweet F.A.
.14 фраз делового жаргона, которые люди любят ненавидеть
Когда люди объединяются в группы, мы склонны создавать новые лексики, специфичные для нашего группового контекста. Волшебники жалуются на «маглов», старшеклассники стремятся к «командным целям» — и иногда менеджер среднего звена страстно смотрит вам в глаза и говорит, что пора «сменить парадигму».
В последние годы деловой жаргон каким-то образом превратился в запутанный беспорядок надоедливых, претенциозных, утомленных клише, которые более эффективно скрывают, чем проясняют смысл.
Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.
Если вы еще не догадались, этот пост предназначен для всех вас, благородных крестоносцев против жаргона (также известного как «ненавистники»), которым надоело «двигать иглу», «душить идеи» и «ставить своих уток в ряд». Неважно, ненавидите ли вы жаргонизмы или считаете это необходимой (хотя и раздражающей) частью офисной жизни, найдите время во время «биоперерыва», чтобы насладиться нашим списком худших фраз, которые мы любим ненавидеть.
через GIPHY
1 Низко висящие фрукты
Вы беспечно прогуливаетесь по саду, собирая яблоки для бабушкиного пирога? Нет? Мы так не думали.Эта нелепая фраза говорит о стремлении к быстрому исправлению и легкой победе для получения немедленных результатов. Так что давай, отложи все сложные вещи на задний план — нет никаких шансов, что они снова могут тебя укусить, верно?
2 Кредитное плечо
Ошеломляюще злоупотребляемый и любимец менеджеров, пытающихся «подняться по служебной лестнице».
Пожалуйста, перестаньте обманывать себя. Постоянное использование глагола «рычаг» не увеличивает нашу оценку вашего интеллекта.
3 Откройте кимоно
Один из самых необычных артефактов офисного жаргона, «открыть кимоно» означает раскрыть информацию или секреты, такие как внутренняя работа компании или детали проекта.Если сдержанный расизм и сексизм вас не отталкивает, эта фраза также будет исключительно жуткой.
4 Раздача 110%
Гиперболическая фраза, синоним «выходить за пределы». Перевод: «Мы хотели бы, чтобы вы в течение следующих двух недель работали по четырнадцать часов в день из-за произвольного решения, принятого генеральным директором». Если вы не профессиональный спортсмен или тренер младшей лиги, этой фразы не должно быть в вашем словаре.
5 Уроки
Одно из самых гнусных словечек, которые можно выползти из офисной чашки Петри.
Пожалуйста, никогда не делитесь с нами своими «знаниями», просто расскажите нам, что вы узнали. #MakeLearningAVerbAgain
6 Из кармана
Термин с сомнительной этимологией, означающий «Я не буду доступен».
Ладно, хватит ужасных сообщений об отсутствии на работе. Для тех из вас, кто хочет произвести положительное впечатление, вот десять сообщений об отсутствии на работе, которые вы захотите скопировать.
7 Выпейте Kool-Aid
Имеет смысл безоговорочно покупать что-то, например, «миссию компании».Эта распространенная идиома возникла в результате массового убийства самоубийц в 1978 году, когда безумный лидер заставил более 900 членов коммуны Джонстаун выпить отравленный ароматизатор. Так что, возможно, вам стоит перестать небрежно ссылаться на ужасные трагедии во время заседаний совета директоров.
8 Bio Break
Раздражающий и ненужный эвфемизм для обозначения перерыва в ванной во время встречи. Серьезно, все, что вам нужно сделать, это объявить десятиминутный перерыв. Вы можете избавить нас от деталей.
9 Голубое небо мышление
Думать «нестандартно» было недостаточно.Ваш новый императив — мыслить исключительно творчески, чтобы вы не были связаны условностями, здравым смыслом или даже реальностью. Там голубое небо, детка!
10 Команда тигров
Группа специалистов, собранная для решения конкретной проблемы.
Хватит себя обмануть. Если только вы не элитный правительственный хакер (происхождение термина) или не носите трико и не кричите: «Громовые коты, Ура!» вы не в команде тигра.
11 Душ идей или Душ мыслей
Мозговой штурм, но, очевидно, не требует мозгов.Пожалуйста, держите свой «душ мыслей» при себе, большое вам спасибо.
12 Перемещение ворот
Изменение ожиданий или параметров текущего проекта, затрудняющее его завершение.
Это также отличный способ обмануть в играх на заднем дворе, когда вы ребенок.
13 Развернуть
Чтобы разобраться в подробностях. Это синоним столь же невыносимых слов «давай распакуем это» и «очистить лук».
14 Усиление тяги
Довольно часто используемое модное слово, означающее «завоевать популярность.”
Кто знает, может быть, вы бы получили больше поддержки, если бы не использовали все время такой ужасный деловой жаргон.
Ваша очередь взвешиваться! Вернитесь к деловому жаргону, который вам больше всего не нравится.
через GIPHY
.