Вторая половинка есть только у таблетки, мозга и жопы. Я изначально целая!
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ
У каждого человека есть только одна настоящая цель — найти путь к себе.
Герман Гессе (40+)
Если ваша половинка от вас ушла, значит, это не ваша половинка.
Вадим Зеланд (50+)
У человека две жизни, и вторая начинается тогда, когда мы понимаем, что жизнь всего одна.
Том Хиддлстон (20+)
У мудрого человека в жизни не бывает неудач, есть только опыт, иногда негативный.
Неизвестный автор (1000+)
Прошлое не вернется, будущее не наступит. У меня есть только настоящее, только одно мгновение.
Мадлакс (5)
В жизни возможны только две трагедии: первая — получить то, о чем мечтаешь, вторая — не получить.
Оскар Уайльд (500+)
У счастья нет завтрашнего дня, у него нет и вчерашнего, оно не помнит прошедшего, не думает о будущем, у него есть только настоящее, — и то не день, а мгновение.
Ася (Иван Сергеевич Тургенев) (10+)
Самое величайшее достижение в мире изначально было лишь мечтой.
Джеймс Аллен (10+)
В одном часе любви – целая жизнь.
Оноре де Бальзак (100+)
Каждый удар человеческого сердца – это целая вселенная возможностей.
Шантарам (Грегори Дэвид Робертс) (100+)
На вопрос «У вас есть вторая половинка?» несравненная Фаина Раневская как-то ответила: «Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая».А как бы ты ответила на этот вопрос?:) — Спрашивалка
Есть одна легенда что когда-то давным-давно мужчина и женщина были одним целым. У них было одно тело на двоих, они рождались как единое целое и были постоянно вместе… были счастливы друг с другом и никогда не знали что такое разлука или ссора… А боги живущие высоко на небе были не такие как люди… они были одинокими и постоянно вздорили между собой. Они не знали, что значит любить, жить одним вздохом с кем-то, чувствовать его боль или радость. Они не знали, как можно жить по-другому, не так как они.
Однажды один из богов скрываясь от преследования, решил спрятаться на земле. Когда он спустился с небес и увидел людей, то сначала не мог понять, как они могут быть такими счастливыми, и почему они не сорятся как боги. Когда он задал этот вопрос встретившейся ему паре, то получил ответ: «потому что мы всегда вместе.» �? сколько бы он не прошел сёл, городов и деревень, сколько бы не сменил дорог везде ему встречались лишь счастливые парочки. Всё это вызвало у бога зависть. Он никак не мог смериться с тем , что люди могут быть такими счастливыми , а боги нет. Вернувшись обратно на небо, он рассказал об увиденном остальным богам. Узнав о том ,что творится на земле боги в первый раз за долгие века пришли к общему мнению. Они решили, что люди не должны бать счастливее их … богов. Тогда они захотели разлучить людей…. так как у людей было общее тело, четыре руки, четыре ноги и две головы боги решили поделить всё пополам… Они поделили ноги, руки, головы, но когда очередь дошла до сердца, вдруг обнаружилось, что оно у них одно на двоих. Все боги были удивлены… но удивление быстро прошло и, не долго думая, они и его разделили на две половинки.
Боги были безжалостны и, не обращая внимание, на мольбы людей, разделяли всех встречавшихся на их пути пополам…
Но когда они поделили всех — этого им показалось мало. Разделённые половинки они разбросали по разным частям света, чтоб те не были вместе никогда.
С тех давних пор люди рождаются разных полов, но вопреки всем богам их сердце чувствует, что ему не хватает второй половинки… Той самой половинки так жестоко отобранной когда-то давно. �? следуя зову своего сердца они ищут ее проходя через все преграды и расстояния….
Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая — золотые цитаты крепкой на словцо Фаины Раневской на все случаи жизни
Фаина Георгиевна Раневская (урожденная Фельдман) вошла в историю культуры и кино как «одна из величайших русских актрис XX века» и «королева второго плана».
Она чаще играла в театре, чем в кино, иронизируя по этому поводу, что «деньги будут проедены, а позор останется навсегда». У неё не было главных ролей, но даже небольшие, временами эпизодические роли она играла так, что они входили в историю навсегда. И мы вспоминаем о ней каждый раз, когда по телевизору слышим говорящую её низким голосом «домомучительницу» Фрекен Бок из мультфильма про Карлсона.
После нее осталось огромное количество афоризмов и «крепких выражений», большинство из которых стали крылатыми – народ прочувствовал их ёмкую образность и влюбился в отсутствие её так называемой «внутренней цензуры».
Коллекция золотых цитат и «крепких выражений» от русской актрисы:
— Вы знаете, что такое сниматься в кино? Представьте, что вы моетесь в бане, а туда приводят экскурсию.
— Чтобы получить признание – надо, даже необходимо, умереть.
— Женщины, конечно, умнее. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?
— На вопрос: «Вы заболели, Фаина Георгиевна?» – она обычно отвечала: «Нет, я просто так выгляжу».
— Лучше быть хорошим человеком, «ругающимся матом», чем тихой, воспитанной тварью.
— Под самым красивым хвостом павлина скрывается самая обычная куриная жопа. Так что меньше пафоса, господа.
— Здоровье – это когда у вас каждый день болит в другом месте.
— Все приятное в этом мире либо вредно, либо аморально, либо ведет к ожирению.
— Склероз нельзя вылечить, но о нем можно забыть.
— Почему все дуры такие женщины?
— Чем я занимаюсь? Симулирую здоровье.
— Если ты ждёшь, что кто-то примет тебя «таким, как ты есть», то ты просто ленивое мудло. Потому что, как правило, «такой, как есть» – зрелище печальное. Меняйся, скотина. Работай над собой. Или сдохни в одиночестве.
— Старость – это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идет на анализы.
— Если больной очень хочет жить, врачи бессильны.
— Когда мне не дают роли, чувствую себя пианисткой, которой отрубили руки.
— Успех – единственный непростительный грех по отношению к своему близкому.
— Спутник славы – одиночество.
— Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая.
— На голодный желудок русский человек ничего делать и думать не хочет, а на сытый – не может.
— Всё сбудется, стоит только расхотеть.
— Всю жизнь я страшно боюсь глупых. Особенно баб. Никогда не знаешь, как с ними разговаривать, не скатываясь на их уровень.
— Ребенка с первого класса школы надо учить науке одиночества.
— Бог мой, как я стара – я еще помню порядочных людей!
— Нет полных женщин, есть тесная одежда.
— Есть люди в которых живет Бог, есть люди в которых живет дьявол, а есть люди, в которых живут только глисты.
— Если человек тебе сделал зло – ты дай ему конфетку, он тебе зло – ты ему конфетку… И так до тех пор, пока у этой твари не разовьётся сахарный диабет.
— Нас приучили к одноклеточным словам, куцым мыслям, играй после этого Островского!
— Стареть скучно, но это единственный способ жить долго.
— Сказка – это когда женился на лягушке, а она оказалась царевной. А быль – это когда наоборот.
– Как придете, стучите ногами.
– Почему ногами?
– Ну, вы же не с пустыми руками собираетесь идти!
— Оптимизм – это просто недостаток информации.
— Я заметила, что если не кушать хлеб, сахар, жирное мясо, не пить пиво с рыбкой – морда становится меньше, но грустнее. Однажды к Фаине Раневской приехала из Парижа сестра. От СССР она испытала потрясение
— Вот женишься, тогда поймёшь, что такое счастье. Но поздно будет.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
— Семья заменяет все. Поэтому, прежде чем её завести, стоит подумать, что тебе важнее: всё или семья.
— Чтобы мы видели, сколько мы переедаем, наш живот расположен на той же стороне, что и глаза.
— Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь.
— Женщины – это не слабый пол. Слабый пол – это гнилые доски.
— Люди сами себе устраивают проблемы — никто не заставляет их выбирать скучные профессии, жениться не на тех людях или покупать неудобные туфли.
Ранее Сенсум писал о том, почему КГБ так и не смог завербовать Фаину Раневскую — «Сумасшедшая соседка».
Фаина Раневская: Вторая половинка есть у таблетки, мозга и жопы, а я родилась изначально целой! : bor_odin — LiveJournal
Фаина Георгиевна Раневская. Самые знаменитые выражения и истории.1. Женщины, конечно, умнее. Вы когда-нибудь слышали о женщине, которая бы потеряла голову только от того, что у мужчины красивые ноги?
2. Вторая половинка есть у таблетки, мозга и жопы, а я родилась изначально целой!
3. Нас приучили к одноклеточным словам, куцым мыслям, играй после этого Островского!
4. «Не лажу с бытом! Деньги мешают мне и когда их нет, и когда они есть»
5. Молодой начинающий актер, пожелавший лично принести восторги великой актрисе, влетел без стука в её гримерную и настал Фаину Георгиевну лежащей на софе практически в неглиже с папиросой во рту. Почитатель таланта остолбенел, когда понял всю пикантность ситуации. Раневская невозмутимо произнесла : » Молодой человек, вас смущает, что я курю «Беломор»?»
6. У ФАИНЫ ГЕОРГЕВНЫ спросили,почему вы не хотите сделать пластическую операцию. Она сказала,ну фасад я отремонтирую, а канализация то прогнившая.
7. Приятельница сообщает Раневской:
— Я вчера была в гостях у N. И пела для них два часа…
Фаина Георгиевна прерывает ее возгласом:
— Так им и надо! Я их тоже терпеть не могу!
8. — Очень сожалею, Фаина Георгиевна, что вы не были на премьере моей новой пьесы, — похвастался Раневской Виктор Розов. — Люди у касс устроили форменное побоище! — И как? Удалось им получить деньги обратно?
9. «Какие, по вашему мнению, женщины склонны к большей верности брюнетки или блондинки?».
Не задумываясь, она ответила: «Седые!»
10. Жемчуг, который я буду носить в первом акте, должен быть настоящим, — требует капризная молодая актриса. — Все будет настоящим, — успокаивает ее Раневская. — Все: и жемчуг в первом действии, и яд — в последнем.
11. Раневская обедала в ресторане, и осталась не довольна кухней и обслуживанием.
— Позовите директора, — сказала она, расплатившись.
А когда тот пришел, предложила ему обняться.
— Что такое? — смутился тот.
— Обнимите меня, — повторила Фаина Георгиевна.
— Но зачем?
— На прощание. Больше вы меня здесь не увидите.
12. Питаться в одиночку так же противоестественно, как срать вдвоем!
13. Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и — глупыми, чтобы они могли любить мужчин.
14. Моя любимая болезнь — чесотка: почесался и ещё хочется. А самая ненавистная — геморрой: ни себе посмотреть, ни людям показать.
15. В молодости, устраиваясь на работу, Фаина Георгиевна написала в анкете: Дочь небогатого нефтепромышленника
16. Известно, что Раневская позволяла себе крепкие выражения, и когда ей сделали замечание, что в литературном русском языке нет слова «жопа», она ответила — странно, слова нет, а жопа есть…
17. Судя по моей аптечке у меня 2 цели в жизни- успокоится, и не обосраться…
18. НАПИШИТЕ НА МОЕЙ МОГИЛЕ-«УШЛА ОТ ИДИОТОВ»
19. Если женщина идет с опущенной головой — у неё есть любовник.
Если женщина идет с гордоподнятой головой — у неё есть любовник.
Если женщина держит голову прямо — у неё есть любовник.
И вообще, если у женщины есть голова, то у неё есть любовник!
20. Я как яйца: учавствую,но не вхожу!
21. Есть люди в которых живет Бог,есть люди,в которых живет Дьявол,а есть люди,в которых живут только глисты!
22. Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи.
23. « Что-то давно мне не говорят, что я блядь. Теряю популярность » <<>>
Лучшие цитаты Фаины Раневской | 5051art.com — Интернет портал
Лучшие цитаты Фаины Раневской
1) Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая
2) Многие жалуются на свою внешность, и никто – на мозги
3) Не можете никак понять, нравится ли вам молодой человек? Проведите с ним вечер. Вернувшись домой – разденьтесь. Подбросьте трусы к потолку. Прилипли? Значит нравится.
4) Есть такие люди, к которым просто хочется подойти и поинтересоваться, сложно ли без мозгов жить.
6) Всю жизнь я страшно боюсь глупых. Особенно баб. Никогда не знаешь, как с ними разговаривать, не скатываясь на их уровень.
7) Помните я говорила в прошлом году что жизнь говно?? Ну так это был еще марципанчик.
8) У Раневской спросили: что для нее самое трудное?
— О, самое трудное я делаю до завтрака, — сообщила она.
— И что же это?
— Встаю с постели.
9) Оптимизм – это недостаток информации.
10) В моем тучном теле сидит очень даже стройная женщина, но ей никак не удается выбраться наружу. А учитывая мой аппетит, для нее, похоже, это пожизненное заключение.
11) Женщина, чтобы преуспеть в жизни, должна обладать двумя качествами. Она должна быть достаточно умна, чтобы нравиться глупым мужчинам, и достаточно глупа, чтобы нравиться мужчинам умным
12) Семья заменяет всё. Поэтому, прежде чем ее завести, стоит подумать, что тебе важнее: всё или семья.
13) Однажды Раневская потребовала у Тани Щегловой — инженера по профессии — объяснить ей, почему железные корабли не тонут. Таня попыталась напомнить Раневской закон Архимеда.
— Что вы, дорогая, у меня была двойка, — отрешенно сетовала Фаина Георгиевна.
— Почему, когда вы садитесь в ванну, вода вытесняется и льется на пол? — наседала Таня.
— Потому что у меня большая жопа,- грустно отвечала Раневская
14) Своих мужей, миленькие мои, всегда ревнуют только уродины, а нам красавицам не до того, мы ревнуем чужих
15) Если женщина идет с опущенной головой — у неё есть любовник. Если женщина идет с гордо поднятой головой — у неё есть любовник. Если женщина держит голову прямо — у неё есть любовник. И вообще, если у женщины есть голова, то у неё есть любовник!
16) Милочка, если хотите похудеть – ешьте голой и перед зеркалом!
17) Говорите и думайте обо мне ,что пожелаете. Где вы видели кошку, которую бы интересовало, что о ней говорят мыши?
18) Когда я выйду на пенсию, то абсолютно ничего не буду делать. Первые месяцы просто буду сидеть в кресле-качалке.
— А потом?
— А потом начну раскачиваться
19) Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
20) Вот женишься, Алешенька, тогда поймешь, что такое счастье. Но поздно будет.
Никогда не окрыляйте людей, если не собираетесь с ними в небо..
Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много. Дела не идущие бросать. Даже от посредственности уходить. Их много. Время дороже. Лучше поспать. Лучше поесть. Лучше посмотреть на огонь, на ребенка, на женщину, на воду.
В Москве представят новый спектакль о Фаине Раневской — Российская газета
Новый спектакль о Фаине Раневской называется несколько вычурно, но очень точно: «Фаина. Птица, парящая в клетке».
Название такое, поскольку рассказывает он о том, как непросто было поместиться таланту великой актрисы в рамках, «заданных» одинокой жизнью и театром, где она работала.
Спектакль — антреприза, и увидеть его можно в ЦДЛ — Центральном доме литераторов уже этой осенью. Осуществила постановку команда неизвестных широкому зрителю, но преданных Фаине Георгиевне людей. Неслучайно — в тот год, когда отмечается 30-летие со дня ухода актрисы (ее не стало 19 июля 1984 года). Первый публичный показ устроили как раз «рядышком» с ее днем рождения (27 августа). Пьесу написали Стелла Самохотова и заслуженный работник культуры РФ, драматург Софья Лежнева. Стелла Самохотова, поклонница Фаины Георгиевны, выступила и продюсером постановки. До этого занималась бизнесом. На роль великой Раневской приглашали Татьяну Васильеву, Анну Ардову, Марию Аронову… В итоге ее сыграла народная артистка России Светлана Коркошко. Театральный зритель знает ее по работе в доронинском МХАТе и в «Современнике». Помимо Раневской в спектакле еще 4 персонажа. Любовь Орлову, с которой Раневская была дружна около 40 лет, играет заслуженная артистка РФ Евдокия Германова — пожалуй, самый известный человек в постановке. А также — домработница Маруся (Мария Кресина), Владислав (Игорь Письменный) — собирательный образ театральных распорядителей, и Павла (Марина Куделинская) — незримая муза Фаины Георгиевны, с которой актриса ведет диалоги, оставаясь наедине с собой. Как и Любовь Орлова, персонаж Павлы Вульф — реален. Именно она — звезда провинциальных театров — в свое время помогла Раневской пробиться на сцену, и на протяжении многих лет актрисы были очень близки.
Если кто-то собирается на спектакль в расчете увидеть «неизвестную Раневскую» с точки зрения ее взаимоотношений с женщинами и непримиримых отношений с мужчинами, оставьте эту затею. Да — там можно услышать знаменитую фразу Фаины Георгиевны о том, что с общей знакомой случилась неприятность: «Она то ли утонула, то ли замуж вышла». Или тираду по поводу того, что она ставит мужчин ниже женщин. Но никакой пошлости и желтушности… Слова о том, что стало модным говорить о нетрадиционной ориентации, произносятся лишь однажды. И ничего в постановке не опускается ниже заданного уровня — темы любви к настоящему искусству, к великим людям…
Второй вопрос — как в спектакле о Раневской обойтись без запрещенных нынче курения и мата. Можно, оказывается. Папироску актриса берет только один раз. Но как берет! Срывая громкие аплодисменты. При этом — даже не прикуривая. Еще звучит рассказ о том, как она ходила за папиросами, но не они в том рассказе — главное. И все! Вопрос с курением решен.
Общеизвестно, что Раневская любила крепкое словцо. Но строить на этом спектакль было бы позорно и непростительно. Поэтому слово «б***ь» звучит лишь тогда, когда без него невозможно обойтись. В известной фразе Раневской о том, что падшая женщина — это жертва обстоятельств, проститутка — это профессия, а «б***ь» — это сущность.
Теперь, когда сняты главные щекотливые вопросы, о которых зритель-читатель хочет знать, но стесняется спросить, подробнее о спектакле.
Антреприза эта — не дорогостоящая. Поэтому декорации скромны и стильны. Старый телефон, радио, потертое зеркало, обеденный стол, голые лампочки, подчеркивающие не слишком обеспеченную жизнь в старости «дочери небогатого нефтепромышленника». На заднем плане — на стене — записи и автографы. Они же — на окне. И — основное — фотографии. Из них выделяется один портрет. Он нарочито находится на центральном месте. Все ее знают эту фотографию. На ней седая величественная Раневская с абсолютно детским выражением лица. Увлажненные глаза… Умиляющийся чем-то облик…
Казалось бы, одно не вяжется с другим. Грозная, циничная, с грубым голосом, с папироской и большим носом великая комическая старуха и беззащитная маленькая девочка: ранимая и стыдливая, закомплексованная и наивная. Вот именно это свойство, запечатленное на фотографии, сумели уловить и драматурги, и режиссер (Станислав Евстигнеев), и — главное — сама исполнительница — актриса, играющая актрису. Светлана Коркошко изумительно сыграла Раневскую. Подчеркиваю это для тех, кому предстоит еще в новом сезоне смотреть телесериалы о Раневской и Орловой. А также для тех, кто вдруг соберется в кино смотреть вышедший на этой неделе римейк «Веселых ребят», где также присутствует «Любовь Орлова». Раневская еще не появляется на сцене, только звучит ее голос, а зритель уже переносится в другое измерение, в ее мир. И когда выходит актриса — почти без грима, только парик и еще немного грима в области носа — до конца спектакля и даже после него не покидает ощущение, что общался с настоящей Раневской. Схожесть и умение уловить главное отмечали на показе и те, кому выпала честь знать Фаину Георгиевну лично. Во втором отделении звучат слова о Раневской-девочке. Их говорила Ахматова: «Вам 11 лет и никогда не будет 13». Но их не надо было даже проговаривать. И так понятно, что основа внутреннего мира этой женщины — верность идеалам, которые могут быть у искренних детей, и этот детский максимализм так никуда и не делся.
Кроме Раневской в спектакле все говорят очень мало. Показана еще одна черта Фаины Георгиевны — наполненность самой собой. Столь богат был ее внутренний мир, что ей даже не нужно было до конца выслушивать других, чтобы понять, что они думают и чего от нее хотят. Практически — монолог великой актрисы, только в разных обстоятельствах. Возможно, не стоило с таким нажимом выделять крылатые фразы Раневской. Но они довольно органично входят в этот «монолог», а нажим разве что рассчитан на непросвещенного зрителя, который впервые их слышит, или на того, кто специально за ними пришел на спектакль посмеяться…
Посмеяться будет можно. Но еще и поплакать. Потому что очень верно показана трагедия актрисы, которая живет в ожидании роли, которой можно будет жить. Простите за запутанное предложение, но сама Раневская подчеркивала, что она не играет роль, а сживается с нею, проживает ее. И это показано — какова актриса без роли, и какова — с ней. Это же касается Любови Орловой, которая сыграна Евдокией Германовой неповторимо. Набросками, наметками, намеками… Эпизод из фильма «Цирк» завораживает не меньше, чем в кино. Насколько трудно представить Германову в роли Орловой, настолько удивительным кажется ее перевоплощение.
С достоинством и неземным спокойствием изображена Павла Вульф. Смешно, с нарочитым переигрыванием — Маруся. Искренне краснеет робеющий перед Раневской Владислав — переговорщик, присылаемый из театра. Звучат имена Завадского, Ахматовой, Пушкина, Пастернака…Они все время рядом, хотя их и нет на сцене.
Еще одна ценность постановки — нет нарочитого перекликания с нашими днями. Ну может упрекнуть Раневская Орлову, что та в основном по клубам выступает — и это можно перенести на нынешних звезд, которые «стригут деньги» на корпоративах. Но на самом деле все — в своей реальности, что лишь подчеркивает актуальность жизни и фраз Раневской в наши дни.
Антреприза о Раневской имеет все шансы стать событием сезона. Прежде всего — за счет личности самой Фаины Георгиевны и игры удачно подобранных артистов. Сама пьеса местами «провисает». Особенно во втором действии. Но потом выходит на сильный финал, и об этом забываешь. Наверное, можно было бы найти и другое режиссерское решение. Но то, что найдено, не мешает, а помогает не отвлекаться от главного. А главное — состоялось.
Кстати
Сегодня о великих людях прошлого нам часто напоминают крупные дорогостоящие пародийные шоу «Точь-в-точь», «Повтори!», «Один в один». Порой в них добиваются немыслимой схожести с персонажем за счет долгой и упорной работы гримеров. Порой исполнителям удается найти и «схватить» основную черту. Глубины только всему этому не хватает. Эффекта присутствия. Есть маски, наметки, не более того… Нет ощущения, что проник в мир человека, что «пообщался» с ним. Это ощущение есть в спектакле о Раневской, за что большое спасибо тем, кто его создавал. И еще спасибо за то, что подчеркнули: антреприза — не всегда синоним слова «халтура».
Фразы Фаины Раневской
- Одиночество — это когда в доме есть телефон, а звонит будильник.
- Когда мне было 20 лет, я думала только о любви. Теперь же я люблю только думать.
- Моя собака живет, как Сара Бернар, а я — как сенбернар.
- Женщины — это не слабый пол, слабый пол — это гнилые доски.
- В моем тучном теле сидит очень даже стройная женщина, но ей никак не удается выбраться наружу. А, учитывая мой аппетит, для нее, похоже, это пожизненное заключение.
- Своих мужей, миленькие мои, всегда ревнуют только уродины, а нам, красавицам, не до того, мы ревнуем чужих.
- Вторая половинка есть у мозга, ж**ы и таблетки. А я изначально целая.
- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
- Женщина, чтобы преуспеть в жизни, должна обладать двумя качествами. Она должна быть достаточно умна для того, чтобы нравиться глупым мужчинам, и достаточно глупа, чтобы нравиться мужчинам умным.
- Ну и лица мне попадаются, не лица, а личное оскорбление!
- Есть такие люди, к которым просто хочется подойти и поинтересоваться, сложно ли без мозгов жить.
- Четвертый раз смотрю этот фильм и должна вам сказать, что сегодня актеры играли как никогда!
- Союз глупого мужчины и глупой женщины порождает мать-героиню. Союз глупой женщины и умного мужчины порождает мать-одиночку. Союз умной женщины и глупого мужчины порождает обычную семью. Союз умного мужчины и умной женщины порождает лёгкий флирт.
- Однажды Раневская поскользнулась на улице и упала. Навстречу ей шел какой-то незнакомый мужчина.
- — Поднимите меня! — попросила Раневская. — Народные артистки на дороге не валяются…
- — Очень сожалею, Фаина Георгиевна, что вы не были на премьере моей новой пьесы, — похвастался Раневской Виктор Розов. — Люди у касс устроили форменное побоище!
- — И как? Удалось им получить деньги обратно?
- (Администратору, заставшему ее в гримерке абсолютно голой) Вас не шокирует, что я курю?
- Старость — это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идет на анализы.
Фаина Раневская: 15 мудрых цитат
Фаина Раневская – женщина-легенда. Исключительный ум, талант и юмор этой актрисы просто зашкаливают! Она полюбилась нам не только характерными ролями в театре и кино, но и своими высказываниями. Крылатая фраза «Муля, не нервируй меня!» навсегда вошла в историю, хотя сама актриса ее ненавидела. Звезда, так и не научившаяся ценить свой комедийный дар, опасаясь остаться в памяти зрителей всего лишь источником словесных «перлов», популярна и по сей день. Сегодня у Фаины Георгиевны день рождения — ей бы исполнилось 120 лет. По этому поводу PEOPLETALK вспомнил ее лучшие цитаты.
Под самым красивым хвостом павлина скрывается самая обычная куриная жопа. Так что меньше пафоса, господа.
Жизнь – это затяжной прыжок из п**ды в могилу.
Все приятное в этом мире либо вредно, либо аморально, либо ведет к ожирению.
Если человек тебе сделал зло, дай ему конфетку. Он тебе – зло, ты ему –конфетку. И так до тех пор, пока у этой твари не разовьется сахарный диабет.
Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая.
Думайте и говорите обо мне, что пожелаете. Где вы видели кошку, которую бы интересовало, что о ней говорят мыши?
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
Старость –это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идет на анализы.
Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи.
Люди сами себе устраивают проблемы – никто не заставляет их выбирать скучные профессии, жениться не на тех людях или покупать неудобные туфли.
Когда я умру, похороните меня и на памятнике напишите: «Умерла от отвращения».
Милочка, если хотите похудеть – ешьте голой и перед зеркалом.
Отпускайте идиотов и клоунов из своей жизни. Цирк должен гастролировать.
Всю жизнь я страшно боюсь глупых. Особенно баб. Никогда не знаешь, как с ними разговаривать, не скатываясь на их уровень.
Женщины умирают позже мужчин, потому что вечно опаздывают.
Читай также
Без глянца: необычные факты о Фаине Раневской
Лучшие роли Фаины Раневской
«Чтобы добиться в Чехове настоящих крыльев, надо жить этим»
В то время как мадам Раневская мисс Ворт вызывает всеобщее восхищение, некоторые ставят под сомнение акцент Сербана на комическом элементе пьесы. Например, горничная Дуняша в какой-то момент теряет свои длинные трусики, и после того, как Яша ее целует, она падает на пол — прикосновения, обычно не связанные с «Вишневым садом». Мисс Ворт защищала Сербана, цитируя замечание Чехова о том, что он намеревался сделать пьесу «не драмой, а комедией, местами почти фарсом.Она думала, что «Сербан был заинтересован в том, чтобы выявить как можно больше элементов фарса», и считала, что он поступил правильно: «Если вы когда-нибудь читали Чехова или его письма, или понимали природу этого человека или действительно характер русских (вы знаете, что они самые очаровательные и очаровательные люди в мире) — и у них невероятное чувство юмора. Чехов понимает, насколько абсурдна трагедия. Вы знаете, трагедия и фарс очень близки. Это лучшая линия. Когда трагедия заходит слишком далеко, она превращается в фарс.И это то, что вызывает истерический смех, когда вы
Еще один вопрос для обсуждения:
«Сербан обнаружил то, что могло быть скрыто». Сербан сделал «Вишневый сад» более политическим, чем предполагал Чехов. . Сербан добавил сцену, в которой крепостные тянут плуг по сцене, и задник, показывающий фабрику с дымовыми трубами — черт, которых нет в оригинальной пьесе Чехова. Ирина Ворт снова встала на сторону Сербана. «Я думаю, — сказала она, — Сербан обнаружил то, что могло быть скрыто, на более изящном, эдвардианском языке.Сербан не наносил ударов; если вы внимательно прочтете пьесу, вы не обнаружите, что в этой постановке есть что-то, чего не было бы исконно. Аудитория гораздо более осведомлена и просвещена в политическом плане, чем раньше. За последние несколько лет было слишком много потрясений и трагедий, чтобы мы оставались равнодушными к человеческим страданиям. Я имею в виду Вьетнам.
Она привела конкретный пример: «Чехов говорит об ужасах бедности, а в пьесе мой слуга Яша говорит все время.Он говорит, что там столько грязи, еда несъедобная, люди спят по 30-40 человек в комнате. Прочтите, что Толстой сказал об условиях жизни в то время — эти условия жизни были немыслимы, и их нужно было облегчить ».
Необычно редкая декорация
ting в Vivian Beaumont также вызвала дискуссию. Впервые «Вишневый сад» поставлен без гостиной для декораций, где происходит большая часть действия. В «Бомонте» лишь несколько разбросанных предметов мебели, напоминающих гостиную, и в самом конце мадам Раневская стоит одна на пустой сцене, которая предположительно является комнатой в доме, который она собирается покинуть.Но Андрей Сербан поставил на сцене несколько вишневых деревьев в саду — тоже необычный штрих. Фруктовый сад обычно почти не виден из окна, если он вообще виден. Мисс Уорт признала, что постановка «смелая» и «очень нетрадиционная». «Но меня это не беспокоит, — продолжила она. «Мне это нравится. Наилучший климат для спектакля — это период репетиций, когда у вас нет ничего, кроме нескольких оборванных реквизитов и пары стульев, и вы проходите по воздуху и представляете, что это дверь.Вот когда ваше воображение достигает максимума. . . Когда репетируешь, надо все представлять. Затем вы можете создавать бесконечные миры. Все эти реквизиты — они предназначены только для
. Чтобы быть услышанными в Бомонте публикой, сидящей по дуге с трех сторон сцены, мисс Ворт сказала, что требуется каждая унция техники, которую она приобрела: «Это огромная проблема для техники, потому что нужно играть почти на полукруге. Он действительно предъявляет ужасные требования — в передаче голоса и дикции, а также в выражении эмоций.
Мисс Ворт говорит с почти английским акцентом, и трудно предположить, что она родилась на ферме в Небраске и выросла в Калифорнии. Большую часть своей жизни она проработала в Англии — в Old Vic и Королевской шекспировской труппе — и называет Англию своим домом. В 1943 году она дебютировала на Бродвее в «Две миссис Кэрролл», но не вернулась на Бродвей до 1950 года, когда она добилась успеха в роли Селии в «Коктейльной вечеринке» Т. С. Элиота, сыграв с Алеком Гуином
ко многим другим триумфам — среди них заглавная роль в «Марии Стюарт» Шиллера и Гонерила в «Короле Лире» Питера Брука, еще одной авангардной постановке того времени.По ее мнению, Гонерилья была одной из ее самых сложных ролей. Мадам Раневская трудна по-другому: «В Чехове отношения тонкие, и вы имеете дело с людьми, а не с обычными фигурами. В них есть хорошее и плохое, они смешные и трагичные. . . Чтобы добиться в Чехове настоящих крыльев, нужно избавиться от актерского мастерства, чтобы просто жить им, дышать им. Это командная игра ».
ОБЗОР ФИЛЬМА; Великий, но праздный в старой России, состояние отрицания
Чеховский «Вишневый сад» так же скупо, как и любое литературное произведение, описывает, как модели семейного богатства часто проявляются в современном мире.С разрушительной деликатностью он иллюстрирует принцип замедления, с помощью которого праздные богатые позволяют унаследованным привилегиям просачиваться сквозь пальцы, пока они внезапно не обнаруживают, что они бездействующие, лишенные собственности. В этом дарвиновском цикле обладания и проигрыша нувориши, добившиеся своего собственного успеха, с трудом пытаются занять их место. Одно современное изречение, которое можно почерпнуть из пьесы, — это изречение «оставайся голодным».
Вялые, унылые аристократы, которым не удается собрать волю, чтобы сохранить владение или даже хорошо нажиться на своем обремененном долгами поместье с его любимым вишневым садом, настолько одурманены жизнью оцепенения, что не могут пошевелить пальцем, чтобы спастись.Легче откладывать дела на потом и существовать в состоянии отрицания (употребляя сегодня любимое универсальное слово для обозначения отказа смотреть в лицо реальности), пока топор (буквально) не упадет. Когда Чехов закончил «Вишневый сад» в 1904 году, он умирал, и пьесу, которую он назвал комедией, можно было рассматривать как финальный смешок признания тщеславия человеческих желаний и абсолютной абсурдности человеческих стремлений. тень смертности.
В трогательной, но несовершенной экранизации пьесы Майкла Какоянниса использована традиционная манера смягчения комедии и превращения «Вишневого сада» в отрезвляющую социальную притчу и горько-сладкую медитацию о высокой цене самообмана.Смех, который он предлагает, перехватывает у вас в горле.
Не сильно искажая пьесу, 79-летний режиссер, наиболее известный по «Грек Зорба», взял ее еще больше на открытом воздухе. Пока аристократы бродят вокруг собственности, которая скоро будет продана с аукциона, необъятность природы подчеркивает тривиальность и уклончивость их нервной болтовни.
В фильме также есть пролог, в котором главная героиня, Любовь Раневская (Шарлотта Рэмплинг), возвращается домой из Парижа.Пятью годами ранее, после того, как ее сын утонул, она сбежала из России во Францию, где взяла любовника, которому позволила растратить большую часть своего состояния.
Темп фильма величественный, кинематография (Ариса Ставру) лишена ярких эффектов, просторный загородный дом, в котором персонажи растрачивают свои жизни, находится на грани разложения. В истинно чеховском духе персонажи, кажется, насторожены одним ухом, чтобы услышать звуки на расстоянии, как если бы они прислушивались к самой истории, чтобы посылать им сигналы о том, в чем может быть цель их жизни и как действовать дальше.
Что отличает этот «Вишневый сад» от почти всех других интерпретаций (и делает его незаменимым для просмотра любителями Чехова), так это необычайно богатый портрет Раневской, которая управляет имением вместе со своим беспомощным братом Гаевым (Аланом). Бейтс). В руках мисс Рэмплинг персонаж, обычно изображаемый как величественный, неуравновешенный дурачок, не так глуп, как ее часто изображают.
Стальная улыбка играет в уголках ее рта, ее глаза светятся скрытым самосознанием, мисс.Рэмплинг-х Раневская проекты психологической остроты зрения кого-то болезненно осознает свои собственные недостатки характера, тем не менее упорно, установленных в ее пагубными способами. Глубоко парадоксальная женщина, она в одном шаге от того, что мы бы назвали помешанной на контроле, но все же в конечном итоге теряет контроль.
И когда приходит эта потеря, она, кажется, испытывает извращенное облегчение, отдавая то, что любит больше всего, как если бы это было наказанием, которого, как она знает, она заслуживает.
То, что делает представление таким неотразимым и даже опасным, — это неудобная человеческая правда, которую оно раскрывает.
Ибо, если мы заглянем в свое сердце, большинство из нас может вспомнить моменты, когда жизнь захлестнула нас, и мы застыли и с тайным стыдом наблюдали, как судьба шла своим чередом, пока мы стояли неподвижно. Прекрасно зная, что мы должны были сделать, мы все еще не могли заставить себя действовать и вместо этого решили вскинуть руки и разыграть демонстрацию беспомощности и преследования.
Решающим противовесом Раневской в пьесе является Лопахин (Оуэн Тил), сын крепостных, который разбогател и в конечном итоге приобрел имение, в котором его предшественники трудились в рабстве.В фильме Лопахин мистера Тила — это не хамский топчущий конкистадор, которого часто можно увидеть на сцене. Хотя актер отдает должное ревущему моменту триумфа персонажа, его «Лопахин» недостаточно варвар у ворот, чтобы передать шок реальности, который может доставить пьеса.
Но даже у бесстрашно агрессивного Лопахина есть время, чтобы застыть. Это происходит, когда он оказывается не в состоянии сделать предложение приемной дочери Раневской Варе (Катрин Картлидж).
Большинство видеорядов выигрывают от интимности пристального изучения камеры.«Гаев» мистера Бейтса — безупречный, глубоко печальный портрет привычной пассивности, маскирующей панику, а «Варя» мисс Картлидж — натянутая тетива разочарованного ожидания.
Из всех персонажей пьесы самым печально самообманчивым может быть Ферс (его прекрасно сыграл Майкл Гоф), верный, неуклюжий старый дворецкий, который сожалеет о том дне, когда Россия освободила своих крепостных, и который в итоге оказывается буквально брошенным семьей в его поспешный отъезд. Эндрю Ховард в роли интеллектуально высокомерного, но обедневшего вечного ученика Трофимова (воспитавшего сына Раневской) дает мрачно-забавный портрет мозга, питающегося самим собой.
Некоторые участки сомнительно обрабатываются. Поскольку Тушка Берген кажется слишком старой для роли дочери Раневской, Ани, химия ее романа с Трофимовым кажется неправильной.
Как показывает ретроспективный взгляд, полууслышанные сигналы, которые герои пьесы стараются расшифровать на расстоянии, были намеком на грядущую русскую революцию. И в свете последующих событий «Вишневый сад» является ярким отражением того, как история сформировала характер русского народа.
Привычно умиротворенные веками царского правления души этих взрослых детей тоскуют по руководству авторитарного родителя. Как мы теперь знаем, этот родитель в конце концов материализовался, размахивая серпом и молотом.
ВИШНЕВЫЙ САД
Продюсер и режиссер Майкл Какояннис; написана г-ном Какояннисом по пьесе Антона Чехова; оператор-постановщик Арис Ставру; под редакцией г-на Какоянниса и Такиса Хадзиса; музыка Чайковского в исполнении Владимира Ашкенази; художник-постановщик Дионис Фотопулос; выпущен Kino International.Продолжительность спектакля 137 минут. Этот фильм не оценен.
СОСТАВ: Шарлотта Рэмплинг (Любовь Раневская), Алан Бейтс (Гаев), Катрин Картлидж (Варя), Оуэн Тил (Лопахин), Майкл Гоф (Ферс), Тушка Берген (Аня), Ксандер Беркли (Эпиходов), Джеральд Батлер ( Яша) и Эндрю Ховард (Трофимов).
Дом-музей Антона Чехова, Москва
Нажмите на фото для увеличения .
Доктор Чехов (так написано на табличке вверху поста — Доктор А.П.Чехов, а точнее) за последние 130 лет преследовал немало снов. Он начал преследовать меня очень давно, вероятно, когда я учился в старшей школе в начале 1970-х, хотя первая связь могла произойти уже в конце 1960-х. Я прекрасно помню, как впервые столкнулся с его работой в перформансе. Это было в доме моей девушки, и у нее был включен телевизор. Шла одна из тех серий «Субботний дневной театр», и перед моими глазами разворачивалась настоящая живая пьеса Чехова.Возможно, я попал в эфир не случайно, вполне возможно, учитывая мое увлечение русским в то время, я попросил свою девушку включить телевизор, чтобы мы могли посмотреть трансляцию. Больше подробностей моя память не предлагает. Я не собираюсь сказать, какая это была пьеса (хотя у меня есть импульс сказать, что это был Дядя Ваня ), и я не могу точно сказать, кто играл, хотя у меня есть такое ощущение. был британским производством. Однако это могло быть причудой в моей голове, потому что, когда я рос, американские актеры часто имитировали британский акцент, играя Чехова.Думаю, они думали, что это сделало их более культурными. Помню, я думал, что все это было довольно душно.
В эти дни Чехов преследует меня во сне, потому что безжалостно преследует мою жену Оксану. Он всегда так делал. Она часто говорит, что Чехов написал «Вишневый сад» , потому что знал, что она родится, чтобы сыграть Раневскую. Эта назойливая мечта почти осуществилась много лет назад, когда один из главных режиссеров крупного театра поставил Оксану на роль Раневской. Чтобы этого не произошло, потребовалась смерть.Это, конечно, только увеличивало силу ее снов — часто до мучительной боли. Она играла отрывки из произведений Раневской и других чеховских героинь в экспериментальных постановках Дмитрия Крымова « Tararabumbia » и «Auction ». Но, несмотря на богатую карьеру, Оксана до сих пор не сыграла Чехова «должным образом». Это, безусловно, одна из причин, почему он продолжает ее преследовать. Дошло до того, что Оксана теперь часто спит с Чеховым. На ночь она кладет The Cherry Orchard себе под подушку и позволяет словам писателя проникать в ее мозг оттуда.Я сам слышу, как некоторые из них время от времени плавают из своего угла кровати.
Но я здесь увлекся, моя настоящая цель сегодня — представить знаменитый дом на Садовой-Кудринской, 6, где Чехов и его семья жили с 1886 по 1890 годы. Сегодня это забавное местечко, затмеваемое большими архитектурными монолитами. Восток. Вы можете просто видеть, что кто-то в тот или иной момент действительно хотел принести бульдозер и снести это маленькое двухэтажное здание, чтобы освободить место для чего-то, что либо принесет больше денег, либо послужит большему количеству людей.К счастью, все подобные импульсы были отвергнуты, и Чеховский дом до сих пор стоит, выпирая, как больной палец, из-за своего размера, формы и цвета. Сейчас в здании находится один из многих музеев Чехова в Москве и ее окрестностях. Не хочу говорить, что это не очень интересный музей. Есть несколько картин, некоторые архивные материалы — рукописи и тому подобное — довольно много фотографий и изрядное количество книг. Все они представлены под стеклом или висят в рамах на стенах. На самом деле от них не так много информации, и вы не понимаете, что это было место, где на самом деле жил Чехов.Лично меня больше всего впечатляет внешний вид этого места, его причуды и несоответствия. Всегда так приятно гулять или проезжать мимо этого места и на мгновение вспомнить, что Чехов здесь тусовался.
Внутри этих стен было написано много великой литературы. Большая часть пятитомного собрания сочинений посвящена произведениям, написанным во время пребывания здесь Чехова. Приблизительное количество придуманных здесь историй составляет около 165. Некоторые, такие как «Я хочу спать», «Степи», «Поцелуй» и «Каштанка», должны были стать классикой.Эти названия свидетельствуют о том, что именно в этом доме Чехов совершил последний поворот из популярного и известного писателя на территорию одного из ведущих литературных деятелей своего времени. И здесь Чехов начал по-настоящему оттачивать перо драматурга. Его « Иванов » впервые появился в мире здесь, в 1887 году. Интересно видеть двойственность, которую драма Чехова вызвала у зрителей с самого начала. Самое первое газетное сообщение о премьере Иванова в Театре им. Корша 19 ноября 1887 года было опубликовано месяцем ранее, октябрьским.9. Вот что там сказано (курсивом я добавил): «А.П. Чехов, как , мы слышим , написал комедию в четырех действиях…».
Как мы слышим ! Но, возможно, мы могли ошибаться! Может, мы все это перепутали. И действительно, что вообще задумал этот чеховский парень ?! Там он был простым черным по белому, до Иванов , еще ни одной из главных пьес еще не было. Этот парень забавный или его работа смертельна? Люди все еще пытаются это понять. Он до сих пор не дает нам покоя из-за этого.
Другими драматическими произведениями, написанными при Чехове здесь, были некоторые из его великих одноактных произведений: The Bea r, The Proposal и The Wedding . Также здесь были написаны Деревянный Демон (который превратился бы в Дядя Ваня в совершенно другой форме) и небольшая пьеса Татьяна Репина a.
Именно из этого дома Чехов отправился на Сахалин на крайний восток Сибири, что было одним из самых важных событий в его жизни и писательской карьере.Это не только помогло расширить и углубить мировоззрение Чехова, тем самым подтолкнув его к вершине и подняться в царство величия, но и, несомненно, сократило его жизнь. Невозможно, чтобы человек, столь больной туберкулезом, как Чехов, предпринял такую жестокую поездку. Что только показывает — иногда нужно делать то, что нужно.
Вот что для меня значит это место.
Нравится:
Нравится Загрузка…
СвязанныеДве половины мозга видят мир по-разному: выстрелы
После того, как операция по лечению ее эпилепсии разорвала связь между двумя половинами ее мозга, левая рука Карен взяла на себя собственные мысли, действуя против ее воли, раздевшись или даже ударив ее. Удивительно, конечно. Но что может быть еще более удивительным, так это то, что большинство людей, перенесших операцию на разделенном мозге, вообще ничего не замечают.
Но это еще не все. В 1960-х годах молодой нейробиолог Майкл Газзанига начал серию экспериментов с пациентами с расщепленным мозгом, которые навсегда изменили наше понимание человеческого мозга. Работая в лаборатории Роджера Сперри, который позже получил Нобелевскую премию за свою работу, Газзанига обнаружил, что две половины мозга воспринимают мир совершенно по-разному.
Когда Газзанига и его коллеги показывали изображение перед правым глазом пациента, информация обрабатывалась в левом полушарии мозга, и пациент с расщепленным мозгом мог легко описать сцену вербально.Но когда изображение мелькало перед левым глазом, который соединяется с правым полушарием мозга, пациент сообщал, что ничего не видит. Однако, если ему позволить невербально реагировать, правое полушарие может умело указывать или рисовать то, что видит левый глаз. Итак, правое полушарие мозга знало, что оно видит; он просто не мог об этом говорить. Эти эксперименты впервые показали, что у каждого полушария мозга есть особые задачи.
В этом третьем эпизоде Invisibilia ведущие Аликс Шпигель и Ханна Розин разговаривают с несколькими людьми, которые пытаются изменить себя, в том числе с мужчиной, который противостоит своим собственным предубеждениям, и женщиной, у которой есть редкое заболевание, которое вызывает одну из них. руки, чтобы взять на себя собственную личность.
Я говорил с Газзанигой о его основополагающих исследованиях и о том, что они могут рассказать нам о природе человеческого мозга и даже человеческого сознания. Он является директором Центра изучения разума SAGE в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре и автором готовящейся к выходу книги The Consciousness Instinct . Интервью отредактировано для большей ясности.
Основные моменты интервью
Сейчас невероятно думать, что до тех пор, пока вы не провели эти эксперименты, никто не знал о латерализации мозга.Каково это — сделать такое глубокое открытие?
До того, как мы начали наши эксперименты, казалось совершенно очевидным, что разрезание мозолистого тела не имеет никакого эффекта. Карл Лэшли, влиятельный исследователь памяти, пошутил, что роль мозолистого тела заключалась просто в том, чтобы «не допустить провисания полушарий».
Так что было довольно удивительно наблюдать, как парень, который в остальном, как и все остальные, совершенно не осознавал в своем левом полушарии, на что способно его правое полушарие.Всю информацию в половине его поля зрения невозможно описать словесно. И все же правое полушарие, реагировавшее невербально, осознавало, что информация была представлена. Это поражает воображение. Если бы вы были свидетелями этого, поверьте мне, вы были бы просто ошеломлены. Вы бы сказали: «Я хочу понять это больше».
Так в чем же преимущество такой специализации двух половин мозга?
Ну, люди давно задаются вопросом о латерализации нервной системы, и существует много теорий, но в основном это неизвестно.До тех пор, пока вы не дойдете до человеческого мозга, если вы посмотрите на обезьян и шимпанзе, обе стороны мозга выполняют в основном одни и те же функции. А затем у людей начинает проявляться огромная латеральная специализация. Одна простая идея, которую мы предложили, заключается в том, что у человека действительно больше возможностей, чем меньше, и каждая из этих возможностей занимает какое-то нейронное пространство.
Если вы начнете с нормального, неповрежденного мозга с объектами, дублированными на каждой стороне, и вам нужно больше коркового пространства, чтобы добавить все новые, более высокие функции человеческого состояния, вы скажете: «Может быть, давайте переделаем некоторые из этого пространство и просто используйте одно полушарие, чтобы у нас было больше места для другой емкости.«Но, как я уже сказал, это всего лишь предположение; это не относится к категории« мы знаем, как это работает ».
Каковы« функции человеческого состояния »?
Что ж, со временем, по мере развития наших экспериментов, вместо того, чтобы просто просить пациентов идентифицировать то, что они видели, мы просили их выбрать предметы или рисунки, соответствующие изображениям, которые мы им показывали, а затем просили их объяснить себя. Например, мы показали правому глазу одного пациента картинку Куриный коготь Правая рука должна была выбрать рисунок, на котором изображена курица.Итак, куриный коготь явно сочетается с цыпленком. В то же время мы показали левому глазу снежную сцену Новой Англии. Левая рука должна была выбрать похожее изображение, и одна из них была лопатой, поэтому левая рука указывала на лопату.
После этого мы спросили пациента, как бы конфронтационно: «Почему ты это сделал? Почему ты указал на курицу и лопату?» И пациент сказал: «Ну, куриный коготь идет вместе с цыпленком, и вам понадобится лопата, чтобы очистить птичник». И мы поняли — БУМ! — мы делаем это весь день! У нас есть все эти отдельные системы, эти импульсы, эти эмоции, эти поведения, все это, и мы постоянно думаем об этом и превращаем это в историю, которая подходит.
Как только вы поймете, что это важная особенность человеческого состояния, вы сможете увидеть, как вы можете использовать такую систему интерпретации и строить более масштабные истории о значении, о том, почему мы делаем что-то, о нашем происхождении и обо всем остальном. остальное.
Чему нас могут научить исследования с разделенным мозгом о нормальном мозге?
Один из фундаментальных фактов исследования расщепленного мозга, который люди должны помнить, заключается в том, что вы можете взять любого нормального человека и нормальный мозг и отсоединить полушария, и вдруг вы получите два сознания.И благодаря анализу и исследованию всех видов неврологических случаев вы поняли, что сознание распространяется по всему мозгу!
Итак, если вы смотрите на одну систему, которая каким-то образом порождает наше субъективное ощущение сознания — это неправильно. Мы не должны думать о том, как эволюционировало сознание. Вы можете взять сознательную систему и разделить ее на две части, просто отключив несколько нейронов — это то, что нужно, чтобы пойти домой и серьезно подумать.
Вишневый сад | Новости
N Кто-то стреляет в себя в The Cherry Orchard, , хотя в какой-то момент клерк с револьвером прыгает в кулисы.Спустя несколько мгновений раздается традиционный кулисный переполох, но никто не спешит сообщить, что Семен Пантелеевич Епиходов вышиб себе мозги. Вместо этого персонаж предполагает, что ведро упало в колодец, пьеса продолжается, и Епиходов возвращается, чтобы проглотить гвозди в четвертом акте.
Между Ивановым, первой полнометражной пьесой Чехова и первым одиночным самоубийством и невыполненным обещанием Епиходова «так сказать застрелиться» в последней пьесе Чехова явно что-то произошло.Лоуренс Сенелик, направляя свой собственный перевод «Вишневого сада », «» уделяет должное внимание финальной горькой игривости писателя, предлагая постановку, которая прорывается сквозь мрачную фрагментарность традиционной чеховской постановки к жизненно важной, хотя и слегка нечеткой театральности.
Седоватый туман, окутавший спектакли Чехова, порожденный Станиславским и МХАТ: отличительная техника, отмеченная точной характеристикой, долгими паузами, чистыми эмоциями и напряженным темпом, которая представила финальные выстрелы из пистолета Иванов или Чайку. как Q.E.D. человеческой трагедии, ясно наблюдаемой. В англоязычных постановках все это поддерживается деревенской дикцией, подкрепленной характерологическим самоконтролем, необходимым для поддержания сильных эмоций в длинных предложениях. Эти постановки были и часто бывают мощными, но у них есть две хронические болезни — скука, порожденная чрезмерной утонченностью речи и движений, и симпатическая анестезия, вызванная условностями, которые часто сводятся к манерным нелепостям. У аудитории может быть слишком много обвисших деревьев и экзистенциальной смелости.И, конечно, всегда возникает вопрос, имеет ли доктор Чехов какое-либо отношение к тому, что происходит на сцене.
S ENELICK использует традиционный стиль, но ограничивает его одной группой персонажей, в первую очередь забитыми помещиками, Раевской (Мэрилин Питцеле), ее братом Гаевым (Бро Утталь) и их приемной дочерью Варей (Джанет Лесли). Стиль становится частью драматического действия постановки. Это теплый аристократический образ жизни и игры; постоянно подрывается, с одной стороны, грубой буржуазной откровенностью (играемой с реализмом 20-го века), а с другой — широкой комедией, которая часто является символом и насмешкой над неисключенным крестьянским флиртом.
Перевод Сенелика в своей дикции передает трехчастный стиль пьесы. Дворяне говорят на стандартном чеховском, викторианском диалекте. Подвижный вверх Лопахин (Кен Тигар), милая юная Аня (Кэролайн Ферт) и случайные лакеи говорят на жаргоне, разговорной речи, свежо и неуклюже; в то время как группа окружающих актеров во главе с «бессменным учеником» Трофимовым (Ллойд Шварц) с его утопическими панегириками, обращенными к Епиходову, говорит хорошо настроенным языком пародии и фарса.Ни одна из конкретных строк перевода, как говорится, не запоминается — постановочный глаз Сенелика работает лучше, чем его ухо, — но они плавные и удобные.
Эта битва речей и стилей обеспечивает базовую скорость и азарт в постановке Агассиса, которая может преодолеть любое количество медленных реплик и нервно несвоевременных панчлайнов — и то и другое было в изобилии вчера вечером. Но контроль был достаточно жестким, так что неряшливость по большей части просто испортила шутки, а не сцены.
Эта техника направления, однако, требует невероятно сильной игры, чтобы стили и их эффекты были различимы.Основные проблемы Agassiz Cherry Orchard — тревожные несоответствия в характеристиках, поскольку актеры не могут использовать своеобразную логику своих стилей в моменты кризиса и ныряют в сумку общей театральности, чтобы довести их до конца. После того, как Кен Тигар оправился от болезненных временных промахов в первом акте, он дал поразительное изображение крепостного, ставшего менеджером. Его ворчливый, небрежно произнесенный и громкий голос противоречат общей силе Раневской Мэрилин Питцеле.Но в своей самой важной сцене, где он ликует по поводу выкупа имения своих бывших помещиков, его чудесное нытье было искалечено серией агонизирующих жестов.
S ПОДОБНО бессильному, разлагающемуся джентльмену Бро Утталя, Гаеву, мешал его обычный сценический голос. За исключением нескольких аберрантных переходов к русскому акценту — особенно странного первого акта «Dat’s vhy», — сказал он. ясно, твердо, сильно и ошибочно, с акцентом Лоуренса Харви, который исчез только тогда, когда его увлекли актерские инстинкты.А очаровательный энтузиаст Ллойда Шварца Трофимов, закончивший первый акт в изящно наивной любовной сцене с мисс Ферт, впоследствии, казалось, не знал, как правильно сочетать свою серьезность и юмор.
Проблема может быть не более чем в недостатке веры со стороны директора Зенилика и его актеров, консервативной интерпретации ограничений любого одного стиля характеристики. Но мисс Питцеле и Иван Лэмб, как верный дворецкий, который выживает за сургучом в течение двадцати лет, являются прекрасными примерами актеров, которые достигли высокого уровня благодаря постоянно играемому персонажу.
Общая концепция Сенелика, конечно, имеет слабые места. В нем беспомощно разоблачаются плохо написанные роли, вроде роли Симеонова-Пищика, довольно бессмысленного соседа по пословицам, которого играет Реджи Стюарт, и случайные провалы воображения Чехова. Они больше не могут прятаться за славянским туманом. Но в то же время режиссерское оформление своего «Вишневый сад » делает пьесу забавной, захватывающей, интригующей и традиционно острой. Спектакль длился чуть меньше трех часов, и этого нельзя было заметить, что даже во МХАТе было бы неплохо.
Вишневый сад | Encyclopedia.com
АНТОН ЧЕХОВ 1904
АВТОР БИОГРАФИЯ
ГРАФИК РЕЗЮМЕ
CHARACTERS ТЕМЫ
СТИЛЬ ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ
КРИТИЧЕСКАЯ ОБЗОР
КРИТИКА ДАЛЕЕ ЧТЕНИЕ
ИСТОЧНИКОВ Антон Чехов написал Вишневый сад № в последний год его жизни. Хотя Чехов задумал пьесу как комедию, когда ее впервые поставили в МХАТе 17 января 1904 года, продюсер Константин Станиславский настаивал на том, чтобы ее сыграли как трагедию.Чехов боролся с этим изображением, но по сей день в большинстве постановок подчеркиваются трагические элементы пьесы.
«Вишневый сад» — это пьеса о прошедших эпохах. Некоторые критики заявили, что это пьеса не более чем о богатой семье, которая теряет свой любимый вишневый сад и поместье в пользу человека из растущего среднего класса. Действие в этой трагикомедии тихое. Семья Чехова потеряла свой дом в 1876 году, и это, возможно, послужило источником вдохновения для рассказа.Вдохновением для некоторых персонажей он был также во время пребывания в имении матери Станиславского в 1902 году.
Вишневый сад изображает социальный климат России в начале 20 века, когда аристократы и помещики теряли свое богатство и оказывались неспособными справиться с изменением своего статуса. Многие критики советского социализма в России после революции 1917 года пытались истолковать это как обвинение в адрес российского общества на рубеже веков; однако маловероятно, что Чехов имел в виду эту пьесу как атаку на общество, частью которого он был.Хотя задуманная как комедия, трагедия ситуации, в которой г-жа Раневская и ее семья найти себя происходит прежде всего из их неспособности адаптироваться к своим новым социальным и личным обязанностям. Не имея возможности больше жить за счет труда крепостных (рабов), которые обрабатывали землю, многие богатые землевладельцы, такие как госпожа Раневская в году «Вишневый сад», потеряли свое состояние и свои владения.
Антон Чехов родился в Таганроге, Россия, 16 января 1860 года. Его дед был крепостным и сумел заработать достаточно, чтобы купить себе свободу и купить небольшой дом.Однако в 1876 году отец Чехова, бакалейщик, был вынужден переехать с семьей в Москву из-за их многочисленных долгов и изъятия дома. Чехов остался доучиться. Его годы в школе в Таганроге были изнурены бедностью, и он часто соглашался выполнять школьные работы других учеников за плату, чтобы прокормить себя.
В 1880 году Чехов переехал в Москву и поступил в медицинское училище при Московском университете. Он получил степень доктора медицины в 1884 году. К моменту окончания учебы Чехов написал сотни рассказов, но не считал писательскую карьеру своей карьерой, пока не переехал в Санкт-Петербург.В 1885 году в Петербурге подружился с редактором журнала Новое время А.С. Сувориным. К 1888 году Чехов занимался медициной только во время эпидемий, вместо этого сосредоточившись на своих трудах.
Хотя его одноактные пьесы The Boor и The Marriage Proposal были успешными, его первые полнометражные пьесы Ivanov и The Wood Demon были большим разочарованием. Он не написал ни одной полнометражной пьесы до The Seagull в 1896 году.Хотя постановка «Чайка » провалилась в первой постановке из-за сильного психологического реализма (очень непохожего на моду того времени), постановка МХАТ в 1898 году, поставленная под руководством известного продюсера и актера Константина Станиславского, была постановкой. огромный успех.
За этим успехом последовали Дядя Ваня в 1899 году, Три сестры в 1901 году и, наконец, Вишневый сад в 1904 году. Чехов и Станиславский спорили, был ли Вишневый сад комедией, как утверждал Чехов. или трагедия, как утверждал Станиславский.В конце концов, пьеса была поставлена в интерпретации Станиславского, и Чехов сначала отсутствовал на премьере 17 января 1904 года, даже
–, хотя его жена Ольга Книппер (на которой он женился в 1901 году) была актрисой МХАТа. часть производства. Его наконец уговорили прийти на премьеру сразу после второго акта.
Страдая туберкулезом в последние годы своей жизни, Чехов много времени проводил за границей, в европейских здравницах и часто был разлучен с женой и семьей.Через несколько месяцев после премьеры своей последней пьесы он умер на курорте Шварцвальд в июле 1904 года.
Акт первый
Вишневый сад открывается в детской в имении Любы Андреевны Раневской. Хотя сейчас всего около 2 часов ночи, близок рассвет, потому что сейчас май, когда северные русские дни длинные, а солнце встает очень рано. Бизнесмен Лопахин и горничная Дуняша ждут приезда госпожи Раневской, которая возвращается домой из добровольной пятилетней ссылки с дочерью Аней и гувернанткой Шарлоттой Ивановной.Лопахин говорит о своем крестьянском происхождении и восхищении госпожой Раневской; затем пара ненадолго к нему присоединился неуклюжий клерк Епиходов по прозвищу «Двадцать два бедствия».
По прибытии входят путешественники, в сопровождении слуги Фирса. Вскоре к ним присоединяются Варя, приемная дочь Любы, Леонид Гаев, брат Любы, соседний помещик Симеонов-Пищик, Лопахин и Дуняша.
Воссоединение было очень слезливым. Госпожа Раневская метает по комнате, охваченная радостью.Все члены семьи проявляют огромные эмоции, бесконтрольно плача не только друг над другом, но и над вишневым садом и домом, даже детской и ее мебелью.
Люба щедрая, но непрактичная сентименталистка. Она рвет две телеграммы из Франции, не читая их, потому что, по ее словам, «с Парижем покончила». И все же она мечтает о своей счастливой юности и в какой-то момент воображает, что видит свою мать бродящей по вишневому саду. Гаев, столь же сентиментальный, как и его сестра, потерял пару болтов; он постоянно играет в мысленный бильярд и нежно плачет над книжным шкафом в детской.Пищик, тоже эксцентричный, кажется скорее не дряхлым, чем сумасшедшим. Когда госпожа Раневская начинает принимать лекарство, он хватает ее таблетки и импульсивно проглатывает их. Фирс, старый семейный слуга, просто немощен. Он постоянно сбивает свой мысленный путь к невнятному бормотанию.
По мере того как диалог продолжается, вторгаются неприятные истины. Госпожа Раневская разорена, а в ее отсутствие Варя не выплачивала проценты по ипотеке. Поместье будет выставлено на аукцион в августе.Лопахин предлагает практическое решение. Он советует Любе разделить имение на участки и сдать их под дачи, хотя для этого придется пожертвовать домом и садом. Гаев, считающий Лопахина крестьянином-выскочкой, возмущен и пренебрежительно назвал предложение бизнесмена «полнейшей чепухой». Он, Люба и Фирс просто превозносят достоинства сада, сколь бы непрактичным он ни стал.
Пищику тоже грозит потеря имущества из-за неуплаты процентов по ипотеке.Он пытается получить ссуду у госпожи Раневской. Получив отпор, он утешает себя мыслью, что «что-то обязательно должно произойти». Приезд «вечного ученика» Петра Трофимова, исключенного из университета за радикальную политику, вызывает новый виток слез. Забывчивый Пищик повторяет свою просьбу. Госпожа Раневская просит Гаева одолжить ему деньги, но Гаев отказывается.
После того, как госпожа Раневская уходит, Гаев, Варя и Аня обсуждают возможные решения ее финансовых проблем.Гаев сомневается, что их двоюродная бабушка, графиня, поможет, потому что Люба обидела свою родственницу, выйдя замуж ниже себя, но он оправдывает надежды своих племянниц, обещая занять деньги самостоятельно, одновременно поощряя Любу просить Лопахина о помощи. Затем, полностью обессиленные, все персонажи, кроме Петра Трофимова, выходят из комнаты и ложатся спать.
Акт 2
Сцена переходит в часовню возле фруктового сада. Приближается закат. Шарлотта, Яша (амбициозный внук Фирса) и Дуняша сидят на скамейке.Рядом Епиходов играет на гитаре. После того, как Шарлотта размышляет о своем происхождении, Епиходов прекращает играть, чтобы отметить судьбу и его неуверенность в том, что застрелится. Когда Шарлотта и клерк уходят, Дуняша признается в любви к Яше, но ее одолевает дым его сигары, и она тоже уходит со сцены.
Входят Раневская, Гаев и Лопахин. Люба, обезумевшая от признанного экстравагантного образа жизни, роняет сумочку, разбрасывая золотые монеты по земле. Яша забирает их, а она сожалеет о том, что потратила деньги на обед.Лопахин снова заставляет ее согласиться с его планом, но она находит его предложение «вульгарным», что на мгновение приводит его в ярость. Она рассказывает о смерти сына и романе с оставившим ее подлецом, а затем пытается убедить Лопахина жениться на Варе.
Входит Елка в пальто Гаева. За ним следуют Трофимов, Аня и Варя. Разговаривая с Лопахиным, Петр выражает отвращение к русской интеллигенции, а Лопахин, самодельный человек, говорит о своих больших успехах в зарабатывании денег.
Когда солнце садится и воздух успокаивается, они слышат меланхоличный звук рвущейся струны. На мгновение они пытаются определить его источник, но их прерывает бродяга, просящий подачки. Люба безумно щедрая дает ему одну из своих золотых монет.
После отдыха уходят на ужин, Аня и Петр разговаривают. Он отождествляет сад со старой декадентской Россией и говорит Ане, что она должна покинуть его, чтобы найти настоящее счастье. Затем, как их называет Варя, пара выходит в сторону реки, чтобы побыть наедине.
Акт третий
Сегодня ночь, в день аукциона, во время вечеринки в имении госпожи Раневской. Пары входят в гостиную из бального зала, где играет оркестр и танцуют гости. Они ждут возвращения Гаева, который на деньги, взятые в долг у графини, уехал в город, чтобы попытаться спасти имение.
Принуждение к веселью поддерживает внешне приподнятое настроение. Жалобы Пищика на свои долги притупляются умным чревовещанием и фокусами Шарлотты, но миссисОпасения Раневского всплывают в ее признании, что она намерена вернуться к несчастному человеку, который обернулся и бросил ее. Позже госпожа Раневская и Петр спорят из-за сердца против головы. Трофимов утверждает, что он без любви к Ане. Люба высмеивает его за то, что он псевдоинтеллектуал. Разозленный, Питер выбегает из комнаты и тут же падает с лестницы.
Распространяющийся слух о продаже имения на мгновение расстраивает госпожу Раневскую, но вскоре она танцует с Пищиком, который снова требует от нее ссуды.После этого презираемый Дуняшей Епиходов вступает в спор с Варей, которая пытается избить его бильярдным кием, но вместо этого случайно попадает в подъезжающего Лопахина. Однако этот удар нисколько не испортил ему настроение, потому что это он купил имение. Лопахин произносит длинную, самовосхвалительную и торжествующую речь, оставляя госпожу Раневскую в слезах, и только Аня утешает ее.
Act Four
Сейчас октябрь, и обстановка снова в детской. В комнате пусто, за исключением какой-то странной мебели.Вдалеке слышен топор; дровосек начал рубить вишневые деревья в саду.
Члены семьи, собираясь отбыть, оставили свой багаж возле входной двери. Лопахин призывает всех разделить шампанское, но его энтузиазм вызывает только горькие замечания Трофимова. Входит Аня, спрашивает, доставлен ли больной Фирс в больницу. Никто не кажется вполне уверенным. Затем Дуняша признается в любви к высокомерному Яше, который планирует вернуться в Париж с госпожой.Раневский. Вместо этого Дуняша в конечном итоге выйдет замуж за Епиходова.
Входит госпожа Раневская с Гаевым, Аней и Шарлоттой. Она со слезами на глазах прощается с домом, грустно смирившись со своей судьбой. Гаев настроен более оптимистично. Он устроился на работу в банк. Пищику тоже повезло; ему удалось избежать разорения, сдав в аренду богатую глиной собственность. Обеспокоенная Варьей, госпожа Раневская подталкивает Лопахина сделать предложение ее падчерице. Бизнесмен, похоже, готов, но, оставшись наедине с Варей, ни один из них не может затронуть эту тему.
Ближе к концу, после того, как остальные отправились на вокзал, Люба и Гаев со слезами на глазах обнимаются. Они тоже уходят, и на мгновение сцена пуста; затем входит Фирс, забытый и оставленный позади. Удрученный своей судьбой, он плюхается на диван и лежит неподвижно. Снова слышен заунывный звук рвущейся струны, затем, у последнего занавеса, только тишина, кроме гудящего топора.
Аня
См. Аня Раневский
Шарлотта
См. Шарлотта Ивановна
Дуняша (дун-Я-ша)
Дуняша — горничная в аристократическом доме Раневских.Она пародирует домочадцев и сравнивает себя с ними. Она должна отказаться от своей мечты выйти замуж за Яшу (слугу госпожи Раневской), когда он вернется в Париж с госпожой Раневской. Вместо этого она соглашается выйти замуж за Епиходова.
Фирс (feers)
Фирс — верный слуга семьи Раневских, который из-за своей преданности семье решил остаться после освобождения крепостных. Болезненный и несколько дряхлый, он отмечает самый острый момент пьесы, когда его запирают в поместье и забывают.Он сетует: «Жизнь ускользнула, как будто я не жил».
Гаев
См. Леонид (непрофессионал) Гаев
АДАПТАЦИИ ДЛЯ СМИ
- Вишневый сад, Часть I: Чехов, новатор современной драмы, образовательный фильм включает избранные сцены и обсуждение Норрис Хоутон, 1968 год; доступно от Britannica Films.
- Вишневый сад, часть 2: комедия или трагедия? из той же серии, что и выше; сцены с обсуждением Хоутона; акцент на технике драматизации внутреннего действия и концепции подтекста, 1967; доступно от Britannica Films.
- Чехов и МХАТ, по методу Станиславского, режиссер Юрий Завадский ставит отборные сцены из Вишневый сад; можно получить в IASTA.
- «Вишневый сад», на трех аудиокассетах, переведенный Леонидом Кипнисом, среди актеров — Джессика Тэнди и Хьюм Кронин; Caedmon / Harper Audio.
- Антон Чехов: Жизнь писателя, Краткий биографический очерк драматурга, 1974; доступны в фильмах для гуманитарных наук и наук.
- Чехов, Биография Генриха Троята Чехова на двенадцати аудиокассетах, прочитанная Вольфрамом Кандинским, 1989 г .; доступно в Книгах на магнитной ленте.
- Чехов: Защитник человечества, аудиокассета из серии «Классики русской литературы»; Эрнест Симмонс рассказывает о творчестве Чехова и его художественных принципах, 1968; доступно на Аудио-Форуме.
- Чайка, еще одна классическая книга Чехова по фильму Сидни Люмета с Джеймсом Мэйсоном, Ванессой Редгрейв, Симоне Синьоре, Дэвидом Уорнером, Гарри Эндрюсом, Эйлин Херли, Денхолмом Эллиотом, 1968; доступно на видео от Warner Brothers.
- Чайка, Русская киноверсия с английскими субтитрами, режиссер Юрий Карасик, 1971; доступно в Facets Multimedia, Inc.
- Три сестры, еще одна классическая книга Чехова, адаптированная к фильму Лоуренсом Оливье и Джоном Сишелем, с Оливье, Джоан Плорайт, Аланом Бейтсом, Жанной Уоттс, Луизой Пурнелл, Дереком Якоби в главных ролях, 1970; доступно в Американском кинотеатре.
- «Три сестры», записанная на пленку версия постановки пьесы «Актерская студия» режиссера Пола Богарта с Ким Стэнли, Джеральдин Пейдж, Шелли Уинтерс, Кевином Маккарти и Сэнди Деннис в главных ролях, 1966.
- Ваня на 42-й улице, творческая съемка репетиции сценической адаптации Дэвида Мамета чеховской постановки «Дядя Ваня», постановка Луи Малля, , с Андре Грегори в качестве постановщика пьесы на репетиции и Уоллесом Шоном в роли дяди Ваня, 1994 ; доступно от Columbia Tristar Home Video.
Леонид (непрофессионал) Гаев (GUY-ev)
Гаев — брат госпожи Раневской. Он безответственный, неопрятный человек, который предпочитает играть или делать вид, что играет в бильярд, чем искать решение проблем своей семьи.Он пристрастился к фруктовым конфетам и много говорит — на недостатки, на которые его семья указала несколько раз в пьесе. Придумывая несколько схем по спасению сада, Гуев не действует ни на одну из них; вместо этого он выкрикивает бильярд и считает, что кто-то выйдет вперед, чтобы спасти семью. Как и его сестра, он представляет себе вишневый сад таким, каким он был в детстве, и не может смириться с тем, что его скоро продадут.
Путешественник
Путешественник — болезненный бездомный, который просит денег у госпожи Раневски.То, что она сама находится в разорении и дает туристу золотую монету, подчеркивает Щедрость госпожи Раневской и ее пренебрежение собственным затруднительным положением.
Шарлотта Ивановна (ee-VAN-ov-na)
Гувернантка Ани и Вары, Шарлотта — очень худая женщина, чьи фокусы и неопределенное происхождение добавляют комические элементы в пьесу.
огурец
См. Дуняша
Лопахин
См. Ермолай (ер-мо-ЛИЕ) Лопахин
Петр Трофимов (trow-FEE-мов) ученик
Трэббилы-мов ученик.Он был наставником у сына госпожи Раневской, и вид его, когда она впервые возвращается в вишневый сад, вызывает ужасные воспоминания о смерти ее сына. Она отмечает, что Трофимов сильно постарел, что является завуалированной ссылкой на время, проведенное им в трудовом лагере для тех, кто был признан виновным в участии в подрывной политической деятельности. Действия Трофимова иногда не соответствуют его словам. Отметив, что они с Аней «выше любви», он подвергается критике со стороны госпожи Раневской за его откровенное поведение.Она высмеивает его заявление, и когда он выбегает, он падает с лестницы. Чехов пытается удержать Трофимова от излишней серьезности, добавляя юмор как в диалог, так и в свои действия. Хотя он может быть откровенным и критичным, он нежный и благосклонный к Ане. Он постоянно подчеркивает ценность труда как спасения России и убеждает Аню, что вся Россия — ее сад. Советские критики после революции 1917 года ухватились за Трофимова как литературного героя, олицетворяющего идеалы социализма, часто цитируя его речь, описывающую деревья в саду как души.
Пищик
См. Борис Симеонов-Пищик
Почтмейстер
Почтальон выступает на балу в качестве гостя.
Аня Раневский
Дочь г-жи Раневской, Аня, одевается во все белое, чтобы показать ее чистоту и невинность. Хотя она любит свой дом и сад, который его окружает, она понимает, что вся Россия — это ее сад. Она смотрит в будущее как на приключение. В семнадцать лет ей не терпится продолжить свою жизнь и разделить ее с Петром Трофимовым, вечным учеником.Аня — противоположность своей сестры Варьи, молодая, милая, энергичная, молодая женщина, смотрящая в будущее. Она пытается заставить свою тетю, графиню, помочь своей семье выплатить долг за сад, но готова встретить будущее без богатства.
Люба Андреевна Раневская
См. Госпожа Раневская
Госпожа Раневская (ra-NEV-sky)
Госпожа Раневская — аристократка, неспособная адаптироваться к меняющемуся социальному климату в России.Столкнувшись с потерей любимого сада и поместья, она не в состоянии предпринять какие-либо действия, чтобы спасти их. Она добрая и щедрая женщина, безответственная, когда дело касается денег и взрослой жизни. Хотя она знает, что фруктовый сад выставлен на аукцион в августе, она продолжает ходить на обед, устраивает пышную вечеринку и дарит бездомному золотую монету. Ее сосед Борис Симеонов-Пищик продолжает занимать у нее деньги, несмотря на ее безвыходное финансовое положение.
Сбежав в Париж из России пятью годами ранее, чтобы попытаться забыть о смерти своего маленького мальчика и своего мужа, миссис Хьюстон.Раневскому удалось лишь обменять свои домашние проблемы на новый набор трудностей. Она берет злодея в своего любовника, у нее выманивают большую часть денег, а затем он оставляет ее другой женщине. Вернувшись в Россию, она получает от него телеграммы, в которых умоляет ее вернуться, потому что он болен. Когда сад и поместье теряются для Лопахина, она возвращается к своему любовнику в Париж, потому что чувствует необходимость позаботиться о нем.
Вместо того, чтобы жить настоящим, госпожа Раневская изображает сад таким, каким он был в ее детстве, с матерью, идущей по проходам.Она раздавлена продажей, но затем избавлена от забот, связанных с управлением таким большим имением. Госпожа Раневская бросает вызов многим богатым землевладельцам, потерявшим свое богатство и власть на рубеже веков в России.
Варя Раневская
Варя Раневская — приемная дочь госпожи Раневской. В двадцать четыре года эта дочь крепостного не связана ни с аристократией, ни с слугами, но находится в мире где-то посередине. Она носит только черное и очень посвятила свою работу и религию.Она изо всех сил управляет вишневым садом, пока ее матери нет, но слуги считают ее скрягой.
Варя влюблена в Ермолая Лопахина, богатого купца, которого больше интересует бизнес, чем она. Она убита горем из-за его пассивности и из-за неспособности ее семьи спасти свой дом. Она открыто критикует щедрость и безответственность своей матери, когда дело касается денег, но у нее нет решения проблемы.
Мечтая попасть в монастырь, к концу спектакля Варя устроилась домработницей в соседнее имение.Она суровая женщина, которая плохо себя чувствует — ей легко, без забот. Она не может бороться за то, что хочет — за Лопахина, — вместо этого пассивно принимает свою судьбу.
Борис Симеонов-Пищик (кажется-Ё-нов-ПИ-шик)
Симеонов-Пищик — помещик, который постоянно в долгах и просит одолжить. Он ожидает, что судьба решит его финансовые проблемы, и в конечном итоге позволяет англичанам добывать его имение, чтобы расплатиться с долгами. Хотя в конце концов он платит госпоже Раневски деньги, которые ей должен, спасать сад уже поздно.Он не принимает во внимание ее финансовое положение, когда занимает у нее деньги, а она слишком великодушна, чтобы отклонить его просьбу.
Stationmaster
Stationmaster — веселый гость на балу, танцующий с девушками.
Трофимов
См. Петр Трофимов
Двадцать два бедствия
См. Симон Епиходов
Варя
См. Варя Раневский
Яша на 901 больше, чем на 901 Варя Раневский
, но на 901 больше, чем у Фаши Раневского Яша слуга.Варя, которого Варя называет мерзавцем, играет с эмоциями Дуняши и планирует вернуться в Париж с госпожой Раневской. Он также игнорирует свою мать каждый раз, когда она приходит к нему, и оставляет ее ждать снаружи. Он эгоцентричный человек, который не заботится ни о ком, кроме себя.Епиходов
См. Симон Епиходов
Симон Епиходов (еп-и-ХО-дов)
Епиходов — финансовый служащий, неэффективное управление которым ведет к аукциону по недвижимости.По прозвищу «Двадцать два бедствия» его постоянно мучают проблемы (в том числе скрип ботинок) и кризисы. Он влюблен в горничную Дуняшу, влюбленную в слугу госпожи Раневской Яшу. Этот любовный треугольник представляет собой некоторые из комических моментов в The Cherry Orchard .
Ермолай (ер-мо-ЛИЕ) Лопахин (ло-па-чин)
Лопахин — богатый бизнесмен, дед которого когда-то был крепостным в имении Раневских. Хотя его иногда считают расчетливым оппортунистом, он любит семью Раневских и пытается убедить госпожуРаневский (который помогал ему в детстве) вырубил фруктовый сад, чтобы расчистить землю для строительства загородных коттеджей для растущего среднего класса. Он становится все более нетерпеливым по отношению к ней, поскольку она отказывается видеть решение, которое он предлагает, и ничего не делает для спасения поместья. В конце концов, Лопахин покупает имение на аукционе, и во время вульгарной демонстрации во время бала он радуется владению имением, которому когда-то была вынуждена служить его семья. Много говорят о том, что Варя любит Лопахина и им стоит пожениться, но он слишком поглощен зарабатыванием денег, чтобы делать ей предложение.Лопахин олицетворяет торжество пошлости и незнания среднего класса над традициями благородства и элегантности царской России.
Вишневый сад — это история аристократической семьи, которая не может предотвратить продажу своего любимого поместья с аукциона. Более символично, это о росте среднего класса в России и падении аристократии. Поместье некогда богатой семьи и любимый фруктовый сад приобрел мужчина, который когда-то служил крепостным в этом имении.Хотя Чехов
ТЕМЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИЗУЧЕНИЯ
- Изучите русскую классовую структуру, которая сложилась после освобождения крестьян в 1861 году, во время правления царя Александра II, сопоставив ее с галереей персонажей в Вишневый сад .
- Изучите подъем Московского Художественного театра, его отношения с Антоном Чеховым и влияние его великого соруководителя Константина Станиславского на «методическую» школу актерского мастерства, которую преподавали Сэнфорд Мейснер и Ли Страсберг в Америке и популяризируется такими актерами, как Роберт Де Ниро, Джейн Фонда и Деннис Хоппер.
- Изучите методы лечения туберкулеза в России и Европе на рубеже XIX века и свяжите свои открытия с жизнью и ролью Чехова как врача.
- Изучите влияние Чехова на современную американскую драму и таких конкретных драматургов, как Дэвид Мамет, Мария Ирен Форнес, Сполдинг Грей, Джон Гуар, Венди Вассерштейн, Нил Саймон и Лилиан Хеллман.
- Исследуйте повседневную жизнь провинциального имения в России конца XIX века и свяжите свои находки с Вишневый сад и другими работами Чехова.
- Изучите условия содержания под стражей в чеховской России и усилия драматурга по поощрению реформ в его документальной литературе Остров Сахалин (1893-94).
спектакль задуман как комедия, в большинстве постановок подчеркивается трагедия событий. Госпожа Раневская и ее семья не могут найти способ добиться успеха в рамках нового общественного строя в России, в то время как Лопахин извлекает выгоду из деловых возможностей и получает личное удовлетворение, вытесняя тех, кто когда-то правил им.
Апатия и пассивность
Для госпожи Раневской, ее дочерей и ее брата Леонида Гаева апатия и пассивность стали образом жизни, как сказала госпожа Раневская, «если бы только эта тяжелая ноша могла быть снята с моего сердца; если бы я только мог забыть свое прошлое! » показывает. Г-жа Раневская отказалась от попыток изменить свои обстоятельства и смирилась с тем, что лишит себя жизни. Она ходит на дорогие обеды, покупает подарок Ане, одалживает деньги своему соседу Пищику и дает бездомному туристу во втором действии золотой кусок.Госпожа Раневская отказывается признать, что она может изменить свои обстоятельства, изменив свое поведение. Она становится пассивной и позволяет аукциону состояться. Гаев, Аня и Варя тоже становятся пассивными в ситуации и продолжают верить, что все наладится. Эта апатия в сочетании со страхом жить ниже привычных стандартов — вот что мешает семье спасти свой сад.
Семья игнорирует предложение Лопахина разбить сад на участки поменьше для дачи.Госпожа Раневская считает это предложение вульгарным, заявляя, что фруктовый сад известен как самый большой и красивый в России. Она и ее брат почти ничего не делают, чтобы предотвратить аукцион, и остаются пассивными и надеются на решение или спаситель, такой как их родственница графиня, решает их судьбу.
Хорошим примером этой пассивности является высказывание Гаева: «Я думал, ломал себе голову; У меня есть всевозможные лекарства, их много, что, конечно, означает, что у меня их нет.Эта неспособность адаптироваться к меняющимся социальным условиям в России на рубеже веков была очень распространена, поскольку многие богатые землевладельцы потеряли свои владения из-за долгов. Гаев предпочел бы имитировать бильярдные выстрелы, чем найти реальное решение финансовой ситуации, в которой оказалась его семья.
Варя тоже остается пассивной, хотя пытается сэкономить там, где может, кормя слуг только сушеным горошком. Ее расстраивает то, что ее мать и дядя ничего не делают, но она бессильна действовать без их поддержки.Варя хочет пойти в монастырь, но не хочет; в этом случае она даже не способна действовать от своего имени. Точно так же пассивность Варьи в отношении ее любви к Ермолаю Лопахину (а также его пассивность по отношению к нему) приводит к их неспособности вступить в брак. Оба неоднократно заявляют, что не возражают против брака, но ни один из них не предлагает его, потому что Варю удерживают социальные ограничения, а Лопахина — его одержимость бизнесом. Госпожа Раневская говорит Лопахину сделать предложение Варе, но тот не подчиняется, даже когда говорит госпоже.Раневский: «Я готов и сейчас. . . . Давайте сразу уладим это и покончим с этим. Я не думаю, что когда-нибудь сделаю ей предложение без тебя. Собравшись вместе, Варя и Лопахин бездействуют, обмениваясь только светской беседой. Лопахина вызывают, и момент упущен. Их неспособность действовать разрушает всякую надежду на брак.
Внешний вид и реальность
Госпожа Раневская и ее семья кажутся богатой семьей, живущей в своем имении. Они продолжают жить так же, как и в течение нескольких поколений, содержат прислугу, устраивают вечеринки и ссужают деньги соседям, даже несмотря на то, что они почти нищие.Их потребность сохранять видимость угрожает самому их существованию. Гаев говорит о том, чтобы устроиться на работу в банк только тогда, когда становится очевидным, что его финансовое положение ужасно — это было бы неслыханно в прежние времена. Он плохо отзывается о своей сестре, потому что она была «аморальной женщиной», когда жила в Париже, и утверждает, что из-за своего неприличия их тетя, графиня, отказалась помочь им. Этот акцент на внешнем виде важен для аристократии, но в меняющемся социальном климате, в котором происходит игра, эти вещи становятся все менее и менее важными.Гаев считает своей семье вид, что он контролирует аукцион по продаже фруктового сада, но на самом деле он почти не контролирует ситуацию.
Выбор и последствия
Для всех персонажей в чеховской повести «Вишневый сад» вариантов имеют свои последствия. Свобода воли — это мощная вещь, и семья Раневских предпочитает оставаться пассивной и позволить аукциону проходить без особого вмешательства. Только Лопахин, который решает купить сад, когда его совет остается без внимания, в конечном итоге получает выгоду от продажи.Точно так же Пищик пользуется возможностью разрешить добычу полезных ископаемых в своем имении и извлекает выгоду из этого выбора, зарабатывая достаточно денег, чтобы расплатиться со своими должниками. Чехов возлагает большую часть вины за продажу фруктового сада на тех персонажей, которые не могут сделать выбор и действовать, чтобы спастись.
Классовый конфликт
Классовые конфликты в этой пьесе лучше всего проиллюстрированы через слуг. Яша — внук Фирса, но их желания и потребности сильно различаются. Яша желает продвинуться в этом мире, а это значит, что он воспользуется возможностью вернуться в Париж вместе с госпожой.Раневский. Фирс же хочет вернуться в дни до освобождения крестьян. Это различие подчеркивается также различиями поколений. Ельче комфортнее старый общественный строй, а Яша тоскует по новому.
Дуняша, горничная госпожи Раневской, хочет быть дамой и выйти замуж за богатого человека. Она свободна мечтать, в отличие от своих предшественников, которые были заключены в рабство. Среди слуг появилась новая надежда, что они смогут зарабатывать деньги, как Лопахин, или накопить достаточно, чтобы купить небольшой дом.Петр Трофимов комментирует социологические изменения в России, когда говорит Ане: «Все ваши предки владели крепостными. Они владели живыми существами. Разве вы не видите, как люди смотрят на вас с каждого вишневого дерева в вашем саду, с каждого листа и с каждого ствола дерева? Владеть живыми душами — вот что так сильно изменило всех вас. . . . Вот почему ваша мать, вы сами и ваш дядя больше не понимаете, что живете на заемный капитал, за счет других людей, за счет тех, кого вы не допускаете дальше своего холла.Этот отрывок подчеркивает и объясняет большую часть классовых конфликтов в пьесе. Аристократия отказывается относиться к таким людям, как Лопахин или Трофимов, как к социальным равным, несмотря на их (аристократии) падение от власти.
Лопахин и Варя находятся в эпицентре классового конфликта. Лопахин родился в семье крепостных в имении Раневских, а отец Варьи был крепостным. Лопахин — богатый человек, который находится в лучшем финансовом положении, чем Раневские, но они никогда не примут его как равного в обществе.Они считают его вульгарным человеком, не ценившим традиции и красоту (он предлагал строить «пошлые» коттеджи в чистом саду). Варю удочерила госпожа Раневская, поэтому она тоже попала в ловушку. посреди борьбы в силу того, что он не полностью принадлежал ни к аристократии, ни к классу слуг.
Комедия против трагедии
Антон Чехов написал свою последнюю пьесу, Вишневый сад, , как комедию о богатой семье, которая теряет свой любимый дом и фруктовый сад из-за человека, рожденного крепостным в их имении.Комедия — это один из двух видов драмы (другой — трагедия), предназначенный для развлечения и обычно заканчивающийся благополучно. Чехов назвал «Вишневый сад » фарсом, который представляет собой комедию, характеризующуюся широким юмором, диковинными происшествиями и часто вульгарной тематикой. Однако, когда Константин Станиславский решил поставить пьесу во МХАТе в 1904 году, он заявил в письме к Чехову, цитируемом в Этапы драмы: от классики к современному театру: «Это не комедия, не фарс. , как вы писали — это трагедия, даже если в последнем акте вы укажете выход в лучший мир.. . когда читаю второй раз. . . Я плакала как женщина, пыталась сдержать себя, но не могла. Я слышу, как вы говорите: «Но, пожалуйста, это фарс. . «Нет, для обычного человека это трагедия». Это расхождение во взглядах между Чеховым и Станиславским привело бы к большому расколу между двумя друзьями. Как и в этой первой постановке, большинство современных постановок «Вишневый сад » по-прежнему подчеркивают трагические элементы пьесы, а не представляют чеховское видение пьесы как фарс.
Трагедия, строго определенная, — это драма в прозе или стихах о благородном, отважном герое с превосходным характером, который из-за трагической ошибки навлекает на себя беду. Трагедия обращается со своими предметами достойно и серьезно, используя поэтический язык, чтобы вызвать жалость и страх и вызвать катарсис, духовное пробуждение или обновление. Вишневый сад не вписывается в общепринятое определение трагедии, но неспособность главных героев действовать, чтобы спастись или решить свои собственные проблемы, вызывает сочувствие у читателя / зрителя.Спектакль вызывает ощущение трагичности изображенных обстоятельств, несмотря на юмористические отрывки.
Комические моменты
В спектакле много комических ситуаций. Постоянный вызов Леонида Гаева из воображаемого
«ДЛЯ ОБЫЧНОГО ЧЕЛОВЕКА ЭТО ТРАГЕДИЯ»
бильярдных выстрелов и его болтовня создают замечательные комические моменты: его приветствие столетнему книжному шкафу («Дорогой уважаемый книжный шкаф, приветствую вас »), и его пристрастие к леденцам — вот несколько примеров.Симон Епиходов, также известный как «Двадцать два бедствия», — персонаж, включенный исключительно для комического эффекта. Его ботинки скрипят, и, как он говорит: «Каждый день, сэр, меня настигает какая-то беда. Не то чтобы я возражал. Я привык к этому. Я просто улыбаюсь ». Любовный треугольник Епиходова с Дуняшей и Яшей тоже имеет комическое значение.
Уклончивые манеры и бормотание пожилого слуги Фирса — а также недоразумения, возникающие из-за его слабостей, — также представлены с комическим намерением. Однако язык используется, чтобы сделать Петра Трофимова комическим, совсем по-другому; его страсть часто сменяется комической тирадой.После того, как г-жа Раневская отчитывает его за заявление о том, что он «выше любви» к Anya, он выбегает и падает с лестничного пролета. В сценических постановках Чехова это разыгрывается для комического эффекта, но легко может быть изображено в серьезной манере. Обмен Яши с Дуняшей в саду — еще один комический момент. Называя Дуняш своим «огурцом», Яша флиртует с ней и заставляет ее полюбить его, при этом всецело намереваясь ее бросить. Опять же, сложность образов, созданных Чеховым, оставляет место для интерпретации актерами и режиссерами.
Борис Симеонов-Пищик трагичен и комичен одновременно. Он постоянно ищет ссуду у госпожи Раневской для выплаты своих долгов, хотя ее финансовое положение не лучше его. Большинство его просьб комичны, но вся ситуация ужасна. Идея Чехова находить юмор в трагических обстоятельствах — важная часть его личности как драматурга. Комментарии Пищика о его семейной родословной приводят к тому, что он признает, что он пережил тяжелые времена: «Отец мой, пусть он упокоится, его шутка понравилась, а, говоря о нашей семейной родословной, он говорил, что древние Симеоновы-Пищики произошел от лошади, которую Калигула сделал сенатором.Но ведь беда в том, что у меня нет денег. Голодная собака верит только в мясо. Я такой же. Все, о чем я могу думать, это деньги ». Хотя в заявлении Пищика, безусловно, можно найти юмор, любой, кто когда-либо беспокоился о своих финансах, может посочувствовать его озабоченности деньгами. Во многих ситуациях Чехову удается провести тонкую грань между комедией и пафосом, причем в зависимости от интерпретации она может быть в любую сторону. Это противоречие присутствует в пьесе, и оно показывает, почему одни считают ее фарсом, а другие — трагедией.
Точка зрения и сочувствие
Точка зрения в этой пьесе — от третьего лица, что позволяет зрителям видеть события в истории со стороны любого конкретного персонажа, но без какого-либо понимания их внутренних мыслей или мотиваций. Зрители часто испытывают сочувствие к этим персонажам. Сочувствие — это общее переживание, включая эмоциональные и физические чувства, с кем-то или чем-то, кроме самого себя. Когда в конце пьесы топоры начинают рубить сад; читатель / зритель чувствует миссисБоль Раневского. Узнав о смерти ее маленького сына, за которой вскоре следует смерть ее мужа (события, происходящие перед первым актом пьесы), публика понимает, что ей нужно бежать в Париж. Точно так же, когда Лопахин не делает предложения Варе, публика может оценить ее горе.
Политика
В 1904 году, году был впервые произведен «Вишневый сад », Россия находилась в состоянии потрясений. Японцы объявили войну России 10 февраля 1904 года после отказа России уйти из Маньчжурии и ее продолжающегося проникновения в Корею.Японцы нанесли поражение России на реке Ялу 1 мая 1904 года; к октябрю того же года японцы вынудили Россию отвести свои войска. Эта война стала началом напряженности в Азии и превращением Японии в военную силу.
В тылу министр внутренних дел России Вячеслав Плеве полностью контролировал общественность. Он запрещал любые политические собрания, требовал письменного разрешения полиции для небольших общественных мероприятий и запрещал студентам гулять вместе по улицам Св.Петербург, столица России. В пасхальное воскресенье 1904 года по приказу Плеве было убито 45 евреев, в Кишеневе в Бессарабии было разрушено 600 домов, а полиции было приказано не обращать внимания на беспорядки на улицах. Кульминацией этих событий стало убийство Плеве 28 июля 1904 года. Подобные гражданские волнения ознаменовали начало периода великих конфликтов и преобразований в России, которые закончились коммунистической революцией 1917 года. сложно для граждан России.Средний класс начал занимать высокое положение в обществе, поскольку многие дворяне потеряли свое богатство и большие роскошные поместья. Семья Раневских обнаруживает, что Россия меняется, и климат больше не благоприятствует тем, кто действует не в своих интересах. Персонаж Трофимова намекает на строгий контроль общества, когда он говорит о «вещах, которые он видел», из-за которых он преждевременно состарился. Когда крепостных освободили, землевладельцев заставили платить за труд, а поскольку условия в России ухудшились из-за войны и тоталитарного режима, революция стала неизбежной.
Транспорт и промышленность
Транссибирская железная дорога, соединяющая Москву и Владивосток, открылась в 1904 году. Это самая длинная железнодорожная ветка в мире, протянувшаяся на 3200 миль между двумя городами. В Соединенных Штатах первая важная линия метро Нью-Йорка открылась 27 октября с помощью Interborough Rapid Transit, известного как IRT, который проходит от Бруклинского моста до 145-й улицы с промежуточными остановками. Эта система станет крупнейшей в мире системой скоростного транспорта, охватывающей более 842 миль.Эти транспортные системы важны, потому что по мере того, как общество становилось более урбанизированным во всем мире, оно менялось. Большие участки земли, такие как вишневый сад в пьесе Чехова, были разбиты на более мелкие участки для строительства и промышленности. Железные дороги позволяли путешествовать людям с любым экономическим образованием и позволяли перевозить товары на большие расстояния с гораздо меньшими затратами рабочей силы.
Наука и технологии
Мария Кюри открыла радий и полоний в урановой руде в 1904 году; эти два новых радиоактивных элемента помогли подпитывать ядерный век в грядущие десятилетия.Также в 1904 году немецкие физики Юлиус Эльстер и Ганс Фридрих Гайтель изобрели первый практический фотоэлемент, что привело к изобретению радио. Первая беспроводная радиосвязь бедствия
СРАВНИТЬ И КОНТРАСТ
- 1904: Земский съезд собирается в Санкт-Петербурге, Россия, и требует предоставления гражданам гражданских свобод и созыва собрания представителей народа.
Сегодня: Россия все еще борется с основными гражданскими свободами и правами после падения Советской Империи.Правые активисты пытаются совершить переворот, но демократически избранный президент Борис Ельцин сохраняет свою власть.
- 1904: Открывается Транссибирская магистраль, связывающая Москву и Владивосток. Протяженность железнодорожных путей составляет 3200 миль, что делает ее самой длинной веткой в мире.
Сегодня: Жители Владивостока вышли на улицы в знак протеста против неспособности правительства провести финансовые реформы. Огромное расстояние между Москвой и Владивостоком, хотя и связано коммуникациями и общественным транспортом, затрудняет центральному правительству контроль над городом.
- 1904: Французский физик Мария Кюри открыла полоний и радий — два новых радиоактивных элемента. Это открытие ведет к появлению ядерной энергетики, ядерного оружия и космических полетов.
Сегодня: Несмотря на финансовые трудности, российская космическая программа продолжает развиваться. Космическая станция «Мир», работающая на ядерных средствах, продолжает вращаться вокруг Земли, пилотируемая космонавтами из России и США.
- 1904: Национальная туберкулезная ассоциация США создана для борьбы с болезнью, также известной как чахотка.В России болезнь уносит жизнь драматурга Антона Чехова.
Сегодня: Туберкулез снова растет в Соединенных Штатах и во всем мире из-за ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) и СПИДа (синдром приобретенного иммунодефицита). Считалось, что в 1970-х годах туберкулез был практически полностью уничтожен, но распространение туберкулеза стало возможным благодаря ослаблению иммунной системы, вызванному вирусами, такими как ВИЧ. Однако сейчас доступно множество лекарств для борьбы с туберкулезом, и эта болезнь не влечет за собой смертный приговор, как это было во времена Чехова.
сигнал был отправлен в том же году. Ясно, что время, когда Чехов написал Вишневый сад — в 1903 и 1904 годах — было временем больших перемен и научных достижений. Простой образ жизни в саду постепенно прекращался; для наступающей эры науки и промышленности требовалось иное мышление. Семья Раневских неспособна адаптироваться к этому новому, быстро развивающемуся миру, в котором открытия делаются почти еженедельно и изменения неизбежны.
Литература и драма
В 1904 году впервые были опубликованы такие произведения, как разоблачение городской нищеты Линкольна Стеффенса Позор городов, Поздний Маттиа Паскаль, итальянского писателя Луиджи Пиранделло, Генри Джеймса, Золотая чаша, и Реджинальд, английского писателя Саки, также известного как HH Munro. Пьесы, которые, как и «Вишневый сад», , были впервые поставлены в 1904 году, включают: «Всадники в море», Джона Миллингтона Синджа, Фрэнка Ведекинда, «Ящик Пандоры», Джорджа Бернарда Шоу, Кандида, и «Как он лгал своему мужу», и Питер Пэн, или Мальчик, который не вырастет, Джеймс М.Барри. Стиль Чехова существенно отличался от стиля его современников; его самопровозглашенный «фарс», Вишневый сад, изображает психологию и человеческое поведение гораздо более реалистично, чем многие из его коллег-драматургов. В отличие от других пьес своего времени, «Вишневый сад » фокусируется на исторической эпохе и исследует все общество, а не только персонажей.
Антон Чехов задумал Вишневый сад как фарс, но, когда МХТ Константина Станиславского решил поставить пьесу, по мнению Станиславского, пьеса была представлена как трагедия.Чехов был настолько разочарован тем, что Станиславский и другие комментаторы не смогли поделиться своим видением пьесы как фарсом, что сжег все копии рукописи, кроме одной, оставшейся в Москве. Чехов болел туберкулезом на последней стадии, но ему все же удавалось почти ежедневно ездить в Москву на репетиции. Несмотря на его конфликты со Станиславским по поводу интерпретации пьесы, он внимательно следил за постановкой, посещая репетиции.
В своем The Breaking String: The Plays of Anton Chekhov, Морис Валенси утверждал:
Странно иронично, что Чехов никогда не видел свою пьесу как комедию, как он намеревался, и никто, по-видимому, никогда не осмеливался произвести это таким образом. Вишневый сад содержит много комических отрывков, некоторые из которых настолько широки, что напоминают фарс, но, вообще говоря, режиссеры не смогли понять комедийный замысел автора. Причину искать не так далеко. Спектакль в целом не смешной. У персонажей есть своя комическая сторона, но ситуация печальная. Никакой рационализации никогда не удавалось придать ему комический оттенок.
Чехов объединил элементы обоих видов драмы — комедии и трагедии — в «Вишневый сад», , но он использовал эти элементы, чтобы подчеркнуть друг друга.Некоторые критики утверждали, что именно потому, что «Вишневый сад » нельзя рассматривать как комедию или даже как трагедию в самом строгом смысле этого слова, это такая успешная драма; Эти критики утверждают, что сочетание комических и трагических компонентов создает реализм и эмоциональное воздействие The Cherry Orchard . Разбитое сердце, которое ощущается, когда персонажи теряют то, чего они хотят больше всего, уменьшается из-за ощущения, что эти персонажи не потеряли чувство юмора; Кроме того, представление как отрицательных, так и положительных эмоций делает персонажей и их ситуации более доступными для аудитории.Фрэнсис Фергюссон в эссе, включенном в Чехов: Сборник критических эссе, утверждал: «Если Чехов резко сократил драматическое искусство, он сделал это в полном сознании, подчиняясь как художественным стеснениям, так и более строгому чувству реальности. . Он свел драматическое искусство к его древним корням, из которых возможны новообразования »; Чехов очень осторожно подходил к написанию пьесы. Хотя большинство современных постановок сосредоточено на трагедии в пьесе, никуда не деться юмора, присутствующего в ней.Чехов отточил эту способность запечатлеть «реальную жизнь» людей и «реальные ситуации», отметив, что в жизни всегда есть смесь трагического и комического, и воссоздал это для сцены. В «Вишневый сад», его последней пьесе, он объединил фарсовые элементы своих ранних работ, таких как The Marriage Proposal , с болью и страданиями, обнаруженными в его трагедии, The Seagull, , и создал новый тип драмы. .
Когда премьера пьесы состоялась 17 января 1904 года, Чехов старался ее избежать.И только после того, как был отправлен посыльный, чтобы сообщить, что аудитория разразилась громовыми аплодисментами после второго акта, его уговорили присутствовать. К его ужасу, спектакль был остановлен между третьим и четвертым актами, так как присутствующие приветствовали автора в связи с его двадцатью пятью годами писательской деятельности. Слабый туберкулезом, Чехов весь вечер страдал, наблюдая за тем, что он считал своим фарсом, представленным как то, что он назвал «кусочком хныкающей сентиментальности», как это цитируется в «Этапы драмы: от классики к современному театру ».Станиславский в конечном итоге изменил свой взгляд на пьесу через тридцать лет после постановки, но он никогда не увидел пьесу так, как задумал Чехов.
«Вишневый сад » все еще преподается и преподается сегодня, потому что персонажи остаются очень реальными для зрителей; они олицетворяют аспекты комедии и трагедии, присутствующие в повседневной жизни зрителей. Сложность ситуаций, возникающих в спектакле, отражает сложность жизни. Реальная жизнь может быть не такой уравновешенной, как жизнь в пьесе, но Чехову удается сделать пьесу похожей на реальность.Действия или бездействие имеют последствия, и не у всех историй есть счастливый конец. Надежда все еще существует, но это надежда на то, что персонажи смогут создать для себя лучшее будущее, чем настоящее, а не надежда на то, что судьба принесет это лучшее будущее персонажам.
Советские критики после коммунистической революции 1917 года восприняли Петра Трофимова как героя. Он молодой политический радикал, чьи идеи и политические убеждения стали причиной его исключения из школы.Он надеется на более равноправное общество, и взгляды, которые он разделяет в пьесе, особенно его обращение к Ане, в котором он сравнивает деревья в саду с человеческими душами, сделали его любимцем коммунистических критиков и ученых. Многие западные ученые, однако, не считают Трофльмова героем, главным образом потому, что, хотя он произносит речи, он редко действует, и хотя он изображает себя озабоченным судьбой всего человечества, он не может понять окружающих. Кроме того, утверждают эти критики, Трофимов отказывается от любви и привязанности Ани и вместо этого предпочитает «влюбиться» в его теории о человечности.Несмотря на такую критику, ученые согласны с тем, что Трофимов горяч в своих убеждениях и полностью намерен работать для лучшего будущего, и именно эти личные качества Чехов намеревался отметить в The Cherry Orchard . После распада Советского Союза (и коммунистических правительств) российские критики склонны подчеркивать психологическое значение Трофимова, а не его политические убеждения.
Большинство ученых согласны с тем, что последняя пьеса Чехова — это его триумф, и что ее сильные стороны заключаются в сочетании трагических и комических элементов.Создавая этот баланс между двумя жанрами, он создает мир, в котором каждое маленькое действие и решение (или их отсутствие) имеет свои последствия, а действие в пьесе очень реально. Эти персонажи, кажется, продолжают жить после последнего занавеса. Несмотря на то, что этот психологический реализм стал причиной провала первой постановки «Чайка, », к 1904 году публика была готова принять реальность персонажей и одновременно сочувствовать и понимать их действия. Вишневый сад — отличный пример того, как одно литературное произведение может породить множество интерпретаций.Хотя пьеса задумывалась Чеховым как фарс, в целом она поставлена больше в соответствии с точкой зрения Станиславского, что это трагедия. Важно отметить, что эту пьесу до сих пор ставят и изучают во всем мире, потому что, хотя Чехов не хотел, чтобы пьесу переводили из-за своей веры в то, что люди за пределами России не поймут проблемы, которые она поднимает, Вишневый сад оказался успешным во многом потому, что его темы универсальны по своему охвату.
Джон Фиеро
Фиеро — опытный актер, а также известный университетский педагог.В этом эссе он обсуждает мастерство Чехова как комедийного сценариста и статус «Вишневого сада » как ошибочно воспринимаемый комедийный шедевр .
Анри Бергсон, французский философ, предположил в сборнике эссе Comedy, , что смех возникает из нашего восприятия «чего-то механического, покрытого живым». Комическая фигура, как утверждал Бергсон, непреклонна или негибка в обстоятельствах, требующих упругости ума или тела. Более того, смех усиливается из-за повторяющихся неудач персонажа в изменении жесткого поведения, поскольку именно повторение превращает простую жесткость в подобие чего-то механического, например, домкрата из ящика.
Если идеи Бергсона имеют хоть какое-то значение, то нет писателя, который обладал бы большим чувством комизма, чем Антон Чехов. И этот смысл не раскрывается более полно, чем в его последней пьесе « Вишневый сад», которую обычно считают величайшей работой .
С самого начала Чехов задумал пьесу как комедию. В письме своей жене Ольге, цитируемом в Чехов в «Спектакле: комментарий к основным пьесам», , он сказал, что это должно было «быть забавным, очень забавным, по крайней мере, по замыслу.Более того, как показывает его более поздняя переписка, он был убежден, что сделал то, что задумал. В письме к Лилине, жене великого режиссера МХАТ Константина Станиславского, он утверждал, что «местами» Вишневый сад был «даже фарсом».
Станиславский и его сорежиссер Немирович-Данченко, как и в случае с другими чеховскими пьесами, предпочли интерпретировать пьесу как гораздо более серьезную вещь, чем фарс. На сцене они восприняли это как серьезную драму, рекламируя как таковую, к большому раздражению Чехова.Драматург никогда не чувствовал, что кто-то из них полностью понимал его пьесы, и он часто ощетинился их интерпретациями — но он едва ли мог поспорить с признанием, которое принес ему их театр.
Приверженность Чехова к реализму, его объективность мешали современникам видеть своих героев в том калейдоскопическом свете, в котором он их бросал. В «Вишневый сад», , как и во всех своих комедиях, он создал персонажей, которые сталкиваются с серьезными, часто неразрешимыми проблемами. С одной стороны, они действительно вызывают сочувствие, даже жалость, какими бы пассивными или неумелыми они ни казались.Если их страдание является основным элементом, воспринимаемым аудиторией, комический импульс подавляется, поскольку, как заметил Бергсон, смех действительно возможен только тогда, когда есть «отсутствие чувств».
Фарс, в частности, зависит от ожесточения сердца, эмоциональной дистанции, которая позволяет безудержно смеяться, часто за счет несчастья или страдания персонажа. Некоторые великие писатели-комиксы, в том числе Уильям Шекспир, использовали различные методы, чтобы не допустить чрезмерного сочувствия аудитории — например, отступление от комиксов:
ЧТО Я ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ?
- Медведь (1888) и Предложение руки и сердца (1889), лучший из ранних одноактных фарсов Чехова или «поднимающих занавес», затрагивает чисто комическое и составляет интересный контраст с его более сложными и тонкими комедии типа Вишневый сад .
- Мисс Джули (1888), ранняя натуралистическая драма Августа Стриндберга, исследует трагические последствия преодоления классовых барьеров в сексуальных отношениях мисс Джули и камердинера ее отца, Жана.
- Три сестры, Непосредственный предшественник Чехова «Вишневый сад», впервые был показан в МХАТ в 1901 году. Еще одна пьеса минималистичного действия, в ней представлены персонажи, которые, как и в более поздней пьесе, страдают инерция воли.
- Дом разбитого сердца (1916), иконоборческая комедия Джорджа Бернарда Шоу, разделяет тематический интерес Чехова к разрушению социальных норм, основанных на классовых различиях. Загородный дом Гесионы Хэшабай, место действия спектакля, — это место, где искусственные условности и традиции подвергаются сардоническому остроумию Шоу.
- Осенний сад (1951), автор Лилиан Хеллман, отражает влияние Чехова в его технике, структуре и тематике. Три поколения семьи Эллис и их друзья собираются в доме Эллисов, чтобы страдать от общей тоски, атрофии воли и чувства потери.
- Хороший доктор (1974) — драматическая дань уважения Чехову Нила Саймона, состоящая из сборника театрализованных рассказов, адаптированных на основе художественных зарисовок русского писателя.
или ошибочные личности, возникшие в результате использования маскировки. Чехов, всегда верный пределам реализма, таких приемов не использует. В результате, как предположил Дж. Л. Стьян в Чехов в «Перформансе», , он рискует быть неправильно истолкованным: «Фарс, запрещающий сострадание к человеческой слабости, и трагедия, которая требует этого, — близкие родственники.Дело в том, что «Вишневый сад » — это пьеса, которая наталкивается на канат между ними и приводит к окончательной форме особого драматического баланса, известного как чеховская комедия ».
«Вишневый сад», , изображающий уходящий мир сумеречной России (до того, как страна приняла участие в мировых войнах и коммунистической революции), безусловно, имеет трагический фон. Иногда, когда это невозможно подавить, тревожное осознание того, что это происходит, проявляется в персонажах, но не меняет их.Только Лопахин действительно приспосабливается, потому что, чтобы найти свое место в новом мире, он должен помочь разрушить старый. Однако он не корыстный или бездушный, а просто практичный. Хотя он имеет только коммерческий интерес к собственности г-жи Раневской, он искренне уважает ее, отчасти из-за привычного почтения, которое характеризовало тот класс русских крестьян, из которого он произошел. Поначалу он даже пытается помочь ей, но ее неспособность действовать в конце концов вынуждает его самому купить ее землю. Поступая так, он разрывает последние невидимые нити классового почтения, узы, связывающие до смерти другого персонажа, старого слугу Фирса.Спектакль подтверждает находчивость Лопахина, его приспособляемость. Он, прежде всего, подвижный персонаж, а потому не комичен, за исключением, пожалуй, мертворожденных попыток ухаживания за Варей.
Центральный символ древней России — вишневый сад. По-своему, Петр Трофимов, вечный студент, воспринимает это как таковое, но не видит ничего стоящего в путях прошлого. Фруктовый сад только напоминает ему о человеческих страданиях. Он говорит Ане о призраках крепостных:
Разве вы не видите, что люди смотрят на вас с каждого вишневого дерева в вашем саду, с каждого листа и каждого ствола дерева? Разве вы не слышите их голоса?
Его решение состоит не в том, чтобы срубить сад, а в том, чтобы бежать из него в «невыразимые видения мира». будущее.«Он утопический мечтатель, такой же непрактичный и непреклонный, как госпожа Раневская и ее брат; а потому, в отличие от Лопахина, более чем смешон.
Вишневый сад — это не просто эмблема ушедшей России. Как предположил Стайан, «он представляет собой неразрывный клубок чувств, которые вместе составляют образ жизни и отношение к жизни». Его белые цветки сакуры напоминают госпоже Раневской и ее брату Гаеву об их юношеской чистоте и невинности. Для них фруктовый сад — вещь великой и непреходящей красоты, и предложение Лопахина о замене его дачными домиками им кажется вульгарным.Для Фирса фруктовый сад — «неприкосновенный эстетический символ традиционного порядка». Аня, с другой стороны, тянется сердцем к Трофимову, принимает мечту студента о будущем счастье, несмотря на неудобное убеждение Трофимова, что они должны превзойти любовь и соблюдать целомудрие, чтобы подготовиться к этому.
На более приземленном уровне фруктовый сад — это просто белый слон. Никто не собирает его плоды, и, по сути, никто даже не входит в него, кроме неизвестного, невидимого лесоруба, который начинает рубить его деревья в последнем акте.И хотя фруктовый сад можно увидеть из окон дома, именно сам дом является истинной декорацией пьесы, «центром и сердцем пьесы», как утверждал Дж. Б. Пристли в своем тексте «Антон Чехов ».
Три из «Вишневый сад» четыре действия происходят внутри дома, а два из них, первое и последнее, происходят в одной комнате — детской. Это место как для прибытия, так и для отъезда госпожи Раневской и ее свиты. Поначалу комната наполнена жизнью, наполненной волнением воссоединившихся членов семьи, которые оживляют комнату своими воспоминаниями и сентиментальными, но радостными приветствиями в адрес мебели.Напротив, в конце он лишается всей своей обстановки, всех признаков жизни, за исключением некоторых ненужных вещей; обломки прошлого, теперь заброшенные, как Фирс, который кажется неотличимым от выброшенного дивана, на котором он неподвижно лежит у последнего занавеса. В постановке комната имеет более непосредственное воздействие, чем фруктовый сад, поскольку она действительно присутствует, в отличие от вишневого сада, который остается косвенно переживаемым только посредством слов. Присутствие фруктового сада наиболее остро ощущается в последнем акте, в звуке топора, который начал его уничтожение.
Самое острое и запоминающееся присутствие в пьесе даже не отождествляется с местностью. Это происходит в звуке рвущейся струны, который впервые слышен в
«ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕХОВА К РЕАЛИЗМУ, ЕГО ОБЪЕКТИВНОСТЬ, СТАЛО СЛОЖНЫМ ДЛЯ ЕГО СОВРЕМЕННИКАМ УВИДИТЬ ЕГО ПЕРСОНАЖИ В КАЛЕЙДОСКОПИЧЕСКОМ СВЕТЕ, В КОТОРОМ ОН БЫЛ ИХ
»
а затем в конце спектакля. Морис Валенси утверждал в «Разрывная нить: пьесы Антона Чехова», , что разорванная нить — это «золотая нить, которая связала человека с его земным отцом и его небесным отцом, вековая связь, которая связала настоящее с миром». мимо.«В общих чертах это представляет собой завершение образа жизни, но это также относится и к конкретным действиям пьесы, особенно к покупке Лопахиным имения госпожи Раневской. Этот поступок дает ему ошеломляющее чувство эмансипации, выраженное в его триумфальном монологе в конце третьего акта:«Я купил имение, где мои отец и дед были рабами, где им даже не разрешалось находиться на кухне. . Я, должно быть, сплю. Я, должно быть, все это представляю. Это не может быть правдой ».
Большинство других персонажей переживают тревожные и болезненные моменты в своем ритуальном переходе в изменчивый, но неопределенный мир, который предвещает игра.Некоторые, как Епиходов и Шарлотта, переживают кризис идентичности, в то время как другие, как Гаев и Фирс, кажутся, к сожалению, дезориентированными и сбитыми с толку. Тем не менее, как утверждал Фрэнсис Фергюссон в «Идея театра: исследование десяти пьес», , а «Вишневый сад » — «театральная поэма о страданиях перемен», она свободна «от механического порядка диссертации. или интрига ». Трагические последствия перемены дрейфуют через комедию, как привидение матери госпожи Раневской в саду, но они не образуют единой катастрофы и грандиозного поворота судьбы.Трагические элементы просто слишком размыты и, как рвущаяся струна, слишком далеки, чтобы их можно было различить или полностью понять.
Они также приглушены и даже искажены элементами переднего плана, которые создают комический контрапункт трагическому фону. Большая часть действий в пьесе остается рутинной и обыденной, даже тривиальной.
За фасадом вежливости скрывается тихая напряженность между теми, кто боится перемен, и теми, кто их приветствует, но когда напряжение проявляется в виде гнева или открытой агрессии, Чехов сбрасывает давление через какой-то комический предохранительный клапан.Например, в третьем акте Трофимов, уязвленный нападками госпожи Раневской на его представления об отношениях мужчины и женщины и своим детским нытьем, уходит с театральным негодованием только для того, чтобы упасть с какой-то закулисной лестницы под хор смеха. Точно так же и во втором акте, когда разочарованный Лопахин называет госпожу Раневскую «глупой старухой», потому что она не согласна с его планами относительно имения, Гаев разрядил ситуацию своим лепетом о бильярде и бессмысленным признанием. зависимость от мармелада.
Большинство героев пьесы самобытны, а некоторые, например Гаев и Пищик, удивительно эксцентричны. Большинство, сказал Пристли, если «холодно рассматривать», также, по крайней мере, слегка презренны: «Мадам Раневски — глупая женщина, которая слишком хочет вернуться к никчемному молодому любовнику; Гаев — любезный осел, который слишком много болтает; Аня — гусь, а ее Трофимов — торжественный пустозвон; Лопахин, практичный самодельный человек, растерян и несчастен; Епиходов неуклюжий идиот; Дуняша глупая девочка; Яша невыносимый вскочивший пацан; и Елки далеко ушли в дряхлость.Однако Чехов никогда не оставляет никого из них на долгое время на таком незащищенном свете; он слишком близок по духу и для этого, как сказал Пристли, «нежный и сострадательный».
У каждого персонажа также есть комическая фольга или Немезида, например Фирс и Каша или Шарлотта и Епиходов. Все они также катаются на какой-то умственной лошади-хобби, которая время от времени сбивает их с пути разговора на личные, неуместные пути, то есть в забавные несоответствия. Большинство из них, достигнув самоосознания, ведут себя точно так же, как идиоты из коробки, никогда не в силах подавить свои глупые порывы.Например, во втором акте госпожа Раневская ругает себя за неосторожную трату денег, затем немедленно роняет сумочку на землю и мгновением позже передает одну из своих последних золотых монет попрошайничеству. Тем временем Епиходов, всегда помня о своей роли несчастного комика, натыкается на мебель, как бы желая доказать, что он не ошибся в этой роли.
Можно исследовать таких персонажей, чтобы выявить более темные или более зловещие черты личности. Беверли Хан, например, утверждала в Чехов: исследование основных рассказов и пьес , что слабые стороны миссис Х.Безволие Раневского и Гаева «сводится к сложному чувству вины и самоуничижению, которое является одновременно личным и тем не менее неочевидным продуктом их привилегированного положения». Зрители МХАТ 1904 г. происходили из и вернулись в мир, изображенный в пьесах Чехова, и они испытали такую внутреннюю вину на собственном опыте — плюс всю боль, печаль и пафос, которые Станиславский чувствовал в «Вишневый сад » и которые ученые все еще могут разоблачить. Но читателю или зрителю пьесы не обязательно быть столь близоруким.Существует достаточное расстояние от мира Чехова, чтобы освободить смех от запретов, восстановить комическое равновесие, которое, по мнению Чехова, каким-то образом было упущено в его собственное время.
Источник: Джон Фиеро, в эссе для Драма для студентов, Гейл, 1997.
В.С. Притчетт
В следующем отрывке из своей книги, Чехов: Освобожденный дух, Притчетт излагает исторический фон и источники Чехова для Вишневый сад, , характеризуя пьесу как «Прощание Чехова с Россией и его родными». гений.»
Притчетт — английский литературный деятель, считается современным мастером коротких рассказов и выдающимся литературным критиком. Он пишет разговорным тоном знакомого эссе, подходя к литературе с точки зрения буквального, но не слишком ученого читателя .
[Текст недоступен]
[Текст недоступен]
Источник: В. С. Притчетт, в его Чехов: освобождение духа, Hodder & Stoughton, 1988, стр.220-24.
Джон Корбин
В следующем обзоре, который первоначально был опубликован в New York Times 23 января 1923 года, Корбин хвалит The Cherry Orchard, , называя его «шедевром человека, который. . . коснулся вершины современной российской комедии ».
Московские артисты минувшей ночью проследовали от глубин Горького к высокой комедии Чехова, открыв новые художественные ресурсы. Станиславский, Ольга Книппер-Чехова, Москвин, Леонидов и полдюжины других с непревзойденной легкостью вошли в богатое разнообразие новых характеристик.Сценический менеджмент был менее сигнальным по своим эффектам, но не менее совершенным. И все же по какой-то причине The Cherry Orchard не смог взволновать публику, даже русская его часть, как и Нижние глубины и даже Царь Федор .
Это спектакль, сочетающий в себе высокие и светлые ценности комедии. Среда — это атмосфера древней земельной аристократии, красиво символизируемая садом цветущих вишневых деревьев, который окружает полуразрушенный особняк. Совершенно очевидно, что этот дружелюбный народ отпал от первозданной силы своей расы.
Брат и сестра средних лет, живущие вместе, бессознательны и безвозвратно расточительны как в уменьшающихся суммах, так и в угасающей жизни. Приложив небольшое усилие, можно почувствовать, даже при минимальной умственной концентрации, беду можно предотвратить. Но это совершенно превышает их пустую и тщетную любезность; поэтому их поместье продают через их головы, а лиги веселых вишневых деревьев срубают, чтобы освободить место для пригородных вилл.
Под изящной, непринужденной поверхностью пьесы скорее чувствуется, чем чувствуется критика в адрес России двадцатилетней давности.Вот женщина истинно славянской нестабильности, переходящая одним жестом от горя к радостному мгновению, от острой материнской скорби по давно умершему единственному ребенку к слабой привязанности к парижскому любовнику, который ей неверен и все же имеет силу держать ее и задрать ее щедрость. Вот человек, чьи чувства к дому своих предков выливаются в беглое декламирование, квазипоэтическое и квазифилософское, но он не может пошевелить пальцем, чтобы предотвратить финансовую катастрофу.
Из всего состава только один человек обладает нормальным человеческим чутьем.Лопахин — сын крепостного, преуспевшего на свободе. Он достаточно предан старым хозяевам, идя по их стопам с хорошими советами. Но в конце концов именно он покупает имение и вырубает вишневые деревья для вилл промышленного населения. Как будто Чехов видел в новом среднем классе надежду на разочарованную, но более здоровую и прогрессивную Россию. Война остановила это движение, но есть признаки того, что оно уже возобновляется.
С такой темой, развитой тонким мастерским искусством Чехова, открывается простор для комедийной игры высочайшего качества.Более чем вероятно, что компания воспользовалась каждой возможностью и улучшила ее. Но тому, кто не понимает русского, суждение в этом вопросе совершенно невозможно. Там, где эффект достигается только тончайшей интонацией, самой тонкой формулировкой, это плохо для тех, чей весь словарный запас — да, да.
«ЭТО ИГРА КОМЕДИЙНЫХ ЦЕННОСТЕЙ И ВЫСОКИХ, И ЛЕГКИХ»
В качестве примера искусства самой выдающейся компании, побывавшей на наших берегах в современной памяти, стоит увидеть производство Cherry Orchard .Сама по себе пьеса интересна как шедевр человека, который вместе с Горьким коснулся вершины современной российской комедии. Но если какой-нибудь москвич встанет и скажет нам, что в любое время года наша собственная сцена дает совершенные слепки, а ансамбли — детально проработанные, — ему вполне можно было бы поверить.
Источник: Джон Корбин, «Русская высокая комедия» (1923) в На сцене: избранные театральные обзоры из New York Times 1920-1970, под редакцией Бернарда Беккермана и Говарда Сигмана, Arno Press, 1973, с.34.
Бергсон, Анри. «Смех», в комедии , под редакцией Уайли Сайфер, Даблдей (Гарден-Сити, штат Нью-Йорк), 1956.
Эссе Бергсона включено в «Эссе о комедии» Джорджа Мередита и эссе в приложении «Значения комедии. »Редактора Сайфера. Сборник — отличный источник идей о природе комикса.
Bruford, WH Чехов и его Россия: социологическое исследование, Archon Books (Hamden, CT), 1971.
Связывает работы Чехова с социальной структурой России с обсуждением различных групп, включая торговцев, помещики, интеллигенция и крестьяне; очень полезный справочный материал для Вишневый сад .
Фергюссон, Фрэнсис. Идея театра: исследование десяти пьес, Princeton University Press, 1972.
Высоко оцененное и влиятельное введение в театр, это исследование связывает структуру Вишневый сад с классической трагедией.
Хан, Беверли. Chekhov: A Study of the Major Stories and Plays, Cambridge University Press, 1977.
Несмотря на общее исследование как художественной литературы, так и драмы, работа The Cherry Orchard подробно обсуждает The Cherry Orchard , чтобы ответить на критические нападки на Чехова как « меланхолик и просто импрессионист-драматург.”
Кирк, Ирина. Антон Чехов, Туэйн (Бостон), 1981.
Общее знакомство с Чеховым. Вскользь упоминает Бергсона как подходящего теоретика комикса в Чехове.
Магаршак, Дэвид. Чехов-драматург, Хилл и Ван (Нью-Йорк), 1960.
Делит пьесы Чехова на две категории: пьесы прямого действия и пьесы непрямого действия (пьесы со значительным закулисным действием), в том числе «Вишневый сад ».Подчеркивает комическую структуру пьес.
Пристли, Дж. Б. Антон Чехов, А. С. Барнс и Ко (Крэнбери, Нью-Джерси), 1970.
Критическая биография в серии «Международные профили», в которой утверждается, что Чехов был лучшим драматургом, чем беллетристом. Хорошее введение в Чехова, с иллюстрациями.
Рейфилд, Дональд. Чехов: эволюция его искусства, Harper & Row (Нью-Йорк), 1975.
Критическая биография, в которой анализируется взаимосвязь между художественной литературой Чехова и его пьесами и показано, как каждая из них проливает свет на другую.
Стян, Дж. Л. Чехов в перформансе: комментарий к основным пьесам, Cambridge University Press, 1971.
Постановочная интерпретация четырех основных пьес Чехова, особенно полезная для подготовки текста к спектаклю.
Валенсия, Морис. Разрывная нить: пьесы Антона Чехова, Oxford University Press (Нью-Йорк), 1966.
Исследование посвящено пьесам Чехова в контексте развития современной драматургии в Европе и связи его пьес с его художественной литературой. .
Филд, Брэдфорд С., младший, Гилберт, Мириам и Клаус, Карл Х. Этапы драмы: от классики до современного театра, Скотт, Форесман, 1981.
Если вы ждете, что кто-то примет вас «таким, какой вы есть», то вы просто лентяй. Потому что, как правило, «такое как есть» — зрелище печальное. Измени, скотина.Работай над собой. * Бесконечная петля — дать сонному человеку треугольное одеяло. * Вы говорите, что любите дождь, но когда он приходит, вы ходите под зонтиком. Вы говорите, что любите солнце, но когда оно светит, вы прячетесь в тени. Вы говорите, что любите ветер, но когда он дует, вы закрываете окно. Вот почему я боюсь, когда ты говоришь, что любишь меня. Боб Марли * Подавляющее большинство пользователей Интернета очень похожи на бездомных, роющих огромную кучу мусора в поисках чего-то более-менее стоящего. * Папа Карло и Буратино: * Канал Euronews. Репортаж из Лондона. После открытия границ в Лондон хлынули румыны и цыгане.На экране местный лондонский пакистанец (!) Возмущен антисанитарными условиями и преступностью румынского элемента. Правда, оценить такой пассаж могут только те, кто видел районы компактного проживания лондонских стаи. Придумывать грязь и преступление, которые разозлили бы их — для меня, например, это слабо. * Так он взял и снова назвал меня дураком … Я не сделал ничего плохого, просто сложил книгу в угол, надел ему на голову, попросил его пошире открыть рот и сказал: * Вы ничего не знаете о страхе, если ваша гитара, стоящая у изголовья кровати, не упала посреди ночи. * Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. Но «Я тебя помню» уже как-то угрожает. * То же чувство, когда просыпаешься под шум дождя … в январе … — Как дела? * Европейцы навязали нам свою социальную систему, свою систему образования, свои ценности .. Теперь тоже европейская зима ?! * Совесть вашей совести — ваш союзник. * Слово «спутник» в значении самолета появилось в нашем языке благодаря Федору Михайловичу Достоевскому, рассуждавшему о том, «что станет в космосе с топором?».. Если он куда-то заберется, то я думаю, что он начнет облетать Землю, не зная почему, в виде спутника … ». Сегодня трудно сказать, что побудило писателя к подобным рассуждениям, но столетие позже — в начале октября 1957 года — вокруг нашей планеты стал летать даже не топор, а самый сложный на тот момент прибор, ставший первым искусственным спутником, отправленным СССР в космос. * Моя комната — моя планета, И НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО СОЕДИНЯТЬ ЕЕ СО ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ ОТКРЫТОЙ ДВЕРИ. * Здравый смысл, мне кажется, я тебя теряю … * Вчера произошел инцидент: сам с собой
Давным-давно я писал о ложной памяти — преднамеренном или случайном внедрении воспоминаний о событиях в мозг человека, в которых он не принимал никакого участия.Точнее, здесь даже нельзя говорить о вливании как таковом — человеку дается лишь намек на то, что он должен запомнить это событие, а мозг сам формирует воспоминания самостоятельно, причем настолько качественно, что человек искренне убежден в их правдивости. . В экспериментах по этой теме воспоминания формировались совершенно невинно — например, показывали людям фотографии, утверждали, что когда-то побывали в этих местах и сами фотографировали, или рассказывали историю о том, как в детстве они отбивались от своих родителей в торговый центр и заблудился.Несмотря на простоту метода (то есть вообще не было метода как некоего средства особого воздействия), через некоторое время некоторые из участников эксперимента стали искренне верить, что с ними это действительно произошло, более того, рассказ стали дополнять деталями, которых не было в исходной версии, подготовленной экспериментаторами. Но это же цветы, а ягоды — это то, как ложные воспоминания влияют на реальную жизнь … Например, при даче показаний в суде.Например, в США более 300 ранее судимых людей были освобождены на основании результатов анализа ДНК (который стал возможен сравнительно недавно) в образцах, взятых на месте преступления; в 72% случаев в деле были доказательства, указывающие на невиновно осужденного. Если человек может неосознанно формировать в голове довольно подробные воспоминания об отпуске, который он никогда не брал, то что мы можем сказать о постфактумном добавлении деталей к смутной фигуре преступника, превращающей ее в конкретного человека? При этом такие показания не разоблачаются никакими детекторами лжи — свидетель абсолютно уверен, что говорит чистую правду.Он действительно это помнит. Еще веселее с отзывами, которые относятся к событиям, которые произошли годы или десятилетия назад — например, в тех случаях, когда взрослый уже обвинял его в жестоком обращении, совершенном против него в детстве, обычно сексуальном. Есть серьезные подозрения, что такие воспоминания могут формироваться на пустом месте под влиянием статей в прессе о подобных случаях и, особенно при работе с психологами, пытающимися вытащить «вытесненные воспоминания о психологической травме».«Что особенно удивительно, ложные воспоминания о преступлении могут формироваться и у невиновного осужденного — такие случаи тоже были. Итак, что я делаю? Группа товарищей из Калифорнийского университета проверила (всю работу), насколько Формирование ложных воспоминаний у людей с превосходной автобиографической памятью (HSAM) — способностью вспоминать в деталях почти любой день своей жизни — будет работать. В деталях, которые можно объективно проверить, люди с этим типом памяти точны на 97% времени; они помнят день десять лет назад точнее, чем обычные люди — события прошлого месяца. Результат: у них формируется ложная память так же, как и у обычных людей. Одним из самых ярких тестов был тест на несуществующие новости. Участников спрашивали, помнят ли они новости об определенном драматическом событии (такие события могут включать убийства, военные операции, авиакатастрофы), и вопрос был структурирован в форме, которая настаивала на том, что это событие действительно произошло. До 55% испытуемых подтверждают, что помнят эту новость, до 45% — также рассказывают подробности (то есть формируют не просто веру в факт такого события, но расширяют ложные воспоминания о нем).В этом исследовании испытуемых спрашивали, видели ли они видео крушения самолета в Пенсильвании 11 сентября, снятое очевидцем с земли (на самом деле такого видео не существует). Тестирование проводилось в два этапа: на первом испытуемый отвечал на вопросы на компьютере, на втором через 15 минут беседовал с экспериментатором; во всех случаях все вопросы начинались с указания события, о котором идет речь, и строились в форме подсказки. На простой вопрос (да / нет) утвердительно ответили 20% испытуемых с HSAM и 29% — с обычной памятью.Когда их попросили уточнить детали видео, специалисты HSAM «запомнили» больше деталей, хотя разница не была статистически значимой. В устном интервью среди людей с HSAM 10% были уверены, что смотрели видео, 10% ответили «может быть»; среди простых людей их было от 18,4% до 5,3%. Интересно, что среди людей с HSAM результаты были неоднородными — те, кто показал более высокий балл в базовых тестах на точность памяти (просят назвать точные даты тех или иных публичных событий), были значительно более подвержены формированию ложных воспоминаний: Например, в устных интервью среди них 20% были уверены, что смотрели видео, а 10% ответили «может быть». |