Волшебный корабль робин хобб fb2: «Волшебный корабль» скачать fb2, rtf, epub, pdf, txt книгу Хобб Робин

Книга: Волшебный корабль — Робин Хобб

Загрузка. Пожалуйста, подождите…

  • Просмотров: 718

    Пустые Холмы

    Марина Козинаки

    Светлые маги решают, что опасность слишком велика и теперь им необходим Союз Стихий. Еще…

  • Просмотров: 568

    Пять жизней. Нерассказанные истории…

    Хэлли Рубенхолд

    Более столетия газеты единодушно заявляли, что Джек-потрошитель охотился на проституток.…

  • Просмотров: 467

    Кулинарная Книга Для Спортсменов Веганов

    Joseph P. Turner

    **С картинками, пищевой ценностью и простыми инструкциями** Вы думаете, веганская кухня…

  • Просмотров: 290

    Темный призыватель. Исправление ошибок

    Андрей Хорошевский

    Турнир академии среди студентов может стать шансом наконец-то исправить допущенную ранее…

  • Просмотров: 288

    Строитель империи

    Василий Сахаров

    За много миров от Земли, в иных параллельных пространствах, идет война на уничтожение…

  • Просмотров: 284

    Калика перехожий

    Александр Забусов

    Жизнь продолжается в Гордеевом погосте. Монзырев отправляет бывшего лейтенанта Андрея…

  • Просмотров: 282

    Опоздавшие

    Хелен Кляйн Росс

    Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом…

  • Просмотров: 277

    Страшное обаяние

    Алена Алтунина

    Что делать, когда в день своего рождения обнаруживаешь в своей ванной труп незнакомого…

  • Просмотров: 218

    Сражаться

    Вадим Панов

    «Один километр и двести метров – такая высота считается идеальной для классического MRB:…

  • Просмотров: 208

    Путешествие стипендиатов

    Жюль Верн

    Девять учеников Антильской школы в Лондоне, одержавших победу на конкурсе по естественным…

  • Просмотров: 200

    Чужие ордена

    Анатолий Полянский

    Генерал Романов со своей только что сформированной дивизией делает все, чтобы заслонить…

  • Просмотров: 198

    Здоровые сладости из натуральных…

    Наталья Туманова

    «Здоровые сладости из натуральных продуктов» – уверенный литературный дебют 26-летнего…

  • Просмотров: 191

    Код

    Джеймс Прескотт

    В течение бесчисленных эпох правда об эволюции человека оставалась тайной. До тех пор,…

  • Просмотров: 190

    Невероятное подземное путешествие…

    Ингерсол Локвуд

    Впервые на русском языке издаётся невероятный фантастический роман американского…

  • Просмотров: 182

    Обзор на книгу Оскара Хартманна «Просто…

    Евгений Кавешников

    Оскар Хартманн – вдохновляющий пример деятельного человека. Пока одни переживали из-за…

  • Просмотров: 166

    Мы вернемся

    Яна Миа

    Что, если все персонажи, умершие в книгах, фильмах и сериалах, не исчезают…

  • Просмотров: 163

    Тот, кто не умеет прощать

    Марина Серова

    Известный предприниматель Андрей Павлов найден убитым в своем загородном доме. По…

  • Просмотров: 161

    Невеста на одну ночь. Меж двух огней

    Екатерина Флат

    Отбор продолжается. Теперь у меня есть шанс не только отстоять истину, но и свою свободу.…

  • Просмотров: 155

    Небосвод Надиры

    Giovanni Mongiovì

    Сицилия, XI век. Надира, простосердечная девушка из берберской семьи, живет в подчинении…

  • Просмотров: 155

    Триумф Теней

    Алекс Каменев

    Стихийники знали о прорыве в Фэлроу гостей из Бездны и молчали, потому что эта вина была…

  • Просмотров: 151

    Сексология. Введение в семейную жизнь

    Евгений Тамчишин

    Данная книга «Сексология. Введение в семейную жизнь» написана для широкого круга…

  • Просмотров: 150

    Охота на Минотавра

    Дмитрий Агалаков

    На руинах бывшего кирпичного завода купца Мельникова жители города Вольжанска все чаще…

  • Просмотров: 149

    Все, что дозволено небесами

    Татьяна Воронцова

    Где грань между верностью и предательством, между правдой и ложью? Чем можно пожертвовать…

  • Просмотров: 148

    Уходящий тропою возврата

    Александр Забусов

    Прошло девять лет с тех пор, как наши современники очутились в десятом веке.  Настал срок…

  • Книга: Безумный корабль — Робин Хобб

    Загрузка. Пожалуйста, подождите…

  • Просмотров: 718

    Пустые Холмы

    Марина Козинаки

    Светлые маги решают, что опасность слишком велика и теперь им необходим Союз Стихий. Еще…

  • Просмотров: 568

    Пять жизней. Нерассказанные истории…

    Хэлли Рубенхолд

    Более столетия газеты единодушно заявляли, что Джек-потрошитель охотился на проституток.…

  • Просмотров: 467

    Кулинарная Книга Для Спортсменов Веганов

    Joseph P. Turner

    **С картинками, пищевой ценностью и простыми инструкциями** Вы думаете, веганская кухня…

  • Просмотров: 290

    Темный призыватель. Исправление ошибок

    Андрей Хорошевский

    Турнир академии среди студентов может стать шансом наконец-то исправить допущенную ранее…

  • Просмотров: 288

    Строитель империи

    Василий Сахаров

    За много миров от Земли, в иных параллельных пространствах, идет война на уничтожение…

  • Просмотров: 284

    Калика перехожий

    Александр Забусов

    Жизнь продолжается в Гордеевом погосте. Монзырев отправляет бывшего лейтенанта Андрея…

  • Просмотров: 282

    Опоздавшие

    Хелен Кляйн Росс

    Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом…

  • Просмотров: 277

    Страшное обаяние

    Алена Алтунина

    Что делать, когда в день своего рождения обнаруживаешь в своей ванной труп незнакомого…

  • Просмотров: 218

    Сражаться

    Вадим Панов

    «Один километр и двести метров – такая высота считается идеальной для классического MRB:…

  • Просмотров: 208

    Путешествие стипендиатов

    Жюль Верн

    Девять учеников Антильской школы в Лондоне, одержавших победу на конкурсе по естественным…

  • Просмотров: 200

    Чужие ордена

    Анатолий Полянский

    Генерал Романов со своей только что сформированной дивизией делает все, чтобы заслонить…

  • Просмотров: 198

    Здоровые сладости из натуральных…

    Наталья Туманова

    «Здоровые сладости из натуральных продуктов» – уверенный литературный дебют 26-летнего…

  • Просмотров: 191

    Код

    Джеймс Прескотт

    В течение бесчисленных эпох правда об эволюции человека оставалась тайной. До тех пор,…

  • Просмотров: 190

    Невероятное подземное путешествие…

    Ингерсол Локвуд

    Впервые на русском языке издаётся невероятный фантастический роман американского…

  • Просмотров: 182

    Обзор на книгу Оскара Хартманна «Просто…

    Евгений Кавешников

    Оскар Хартманн – вдохновляющий пример деятельного человека. Пока одни переживали из-за…

  • Просмотров: 166

    Мы вернемся

    Яна Миа

    Что, если все персонажи, умершие в книгах, фильмах и сериалах, не исчезают…

  • Просмотров: 163

    Тот, кто не умеет прощать

    Марина Серова

    Известный предприниматель Андрей Павлов найден убитым в своем загородном доме. По…

  • Просмотров: 161

    Невеста на одну ночь. Меж двух огней

    Екатерина Флат

    Отбор продолжается.

    Теперь у меня есть шанс не только отстоять истину, но и свою свободу.…

  • Просмотров: 155

    Небосвод Надиры

    Giovanni Mongiovì

    Сицилия, XI век. Надира, простосердечная девушка из берберской семьи, живет в подчинении…

  • Просмотров: 155

    Триумф Теней

    Алекс Каменев

    Стихийники знали о прорыве в Фэлроу гостей из Бездны и молчали, потому что эта вина была…

  • Просмотров: 151

    Сексология. Введение в семейную жизнь

    Евгений Тамчишин

    Данная книга «Сексология. Введение в семейную жизнь» написана для широкого круга…

  • Просмотров: 150

    Охота на Минотавра

    Дмитрий Агалаков

    На руинах бывшего кирпичного завода купца Мельникова жители города Вольжанска все чаще…

  • Просмотров: 149

    Все, что дозволено небесами

    Татьяна Воронцова

    Где грань между верностью и предательством, между правдой и ложью? Чем можно пожертвовать…

  • Просмотров: 148

    Уходящий тропою возврата

    Александр Забусов

    Прошло девять лет с тех пор, как наши современники очутились в десятом веке.  Настал срок…

  • Книга «Волшебный корабль» автора Хобб Робин

     
     

    Волшебный корабль

    Автор: Хобб Робин Жанр: Фэнтези Серия: Сага о живых кораблях #1 Язык: русский Год: 2003 Страниц: 233 Издатель: ЭКСМО, Валери СПД ISBN: 978-5-389-13074-6 Город: Москва Добавил: Admin 15 Апр 11 Проверил: Admin 15 Апр 11 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


      онлайн фрагмент книги для ознакомления

    фрагмент книги

    Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

    Аннотация

    В дальних морях живут наделенные разумом гигантские змеи. Когда-то они были владыками мира, но память об этом гаснет, и, чтобы ее восстановить, вожак отправляется на поиски Той, которая помнит. А на острове, где живут Другие, полулюди-полурыбы, умеющие предсказывать судьбу, пиратский капитан Кеннит получает туманное подтверждение своим тщеславным надеждам завладеть живым кораблем и стать королем пиратов. Тем временем оживает «Проказница» — сделанный из дивнодрева корабль, принадлежащий купеческому роду Вестритов из города Удачный. Из-за смерти Ефрона Вестрита командование «Проказницей» берет в свои руки Кайл, его зять, и живой корабль превращается в обычное работорговое судно. Но никто не знает, даже сама «Проказница», какая судьбоносная роль уготовлена ей в жизни этого мира.

    Объявления

    Где купить?



    Нравится книга? Поделись с друзьями!

    Другие книги автора Хобб Робин

    Другие книги серии «Сага о живых кораблях»

    Похожие книги

    Комментарии к книге «Волшебный корабль»


    Комментарий не найдено

    Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

     

    Робин Хобб — Волшебный корабль » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

    В дальних морях живут наделенные разумом гигантские змеи. Когда-то они были владыками мира, но память об этом гаснет, и, чтобы ее восстановить, вожак отправляется на поиски Той, которая помнит. А на острове, где живут Другие, полулюди-полурыбы, умеющие предсказывать судьбу, пиратский капитан Кеннит получает туманное подтверждение своим тщеславным надеждам завладеть живым кораблем и стать королем пиратов. Тем временем оживает «Проказница» — сделанный из диводрева корабль, принадлежащий купеческому роду Вестритов из города Удачный. Из-за смерти Ефрона Вестрита командование «Проказницей» берет в свои руки Кайл, его зять, и живой корабль превращается в обычное работорговое судно. Но никто не знает, даже сама «Проказница», какая судьбоносная роль уготовлена ей в жизни этого мира.

    Робин Хобб

    Волшебный корабль

    ПРОЛОГ

    ПУТАНИЦА В КЛУБКЕ

    Моолкин взвился со своей лежки таким стремительным и резким рывком, что на некоторое время все вокруг густо заволокла поднявшаяся муть. Лохмотья сброшенной кожи, придонный ил и частицы песка витали в беспорядке, словно обрывки сновидений, не успевших рассеяться при пробуждении. Длинное, вьющееся кольцами тело лениво сплеталось и расплеталось, избавляясь от последних клочков сброшенной кожи. Когда взбаламученный ил начал снова укладываться, Моолкин обвел взглядом две дюжины своих сородичей — гигантских змей, наслаждавшихся, как и он, благословенной шершавостью своего подводного лежбища. Вожак тряхнул громадной гривастой головой, потом могуче вытянулся всем телом.

    — Время! — грозно и хрипло прогудел его голос. — Время пришло!

    Сородичи, распростертые на морском дне, подняли на него глаза. Немигающие, цвета меди, золота и изумрудов. Шривер высказалась за всех.

    — Почему? — спросила она. — Вода здесь теплая, пищи в достатке. И зимы за последние сто лет не бывало ни разу. Зачем уходить, да еще прямо сейчас?

    Моолкин лениво двинулся, и его тело легло новым узором. Обновленная чешуя засверкала в голубоватом свете, сочившемся сквозь толщу воды. Линька придала новый блеск золотым пятнам ложных глаз, разбросанных по всей длине его тела, этот узор говорил о его причастности Древлезнанию: Моолкин помнил многое из происходившего буквально до начала времен. Правду сказать, его воспоминания не всегда были последовательными и отчетливыми. Как многие узники безвременья, помнящие обе свои жизни, он не всегда мог четко разделить, где что. Оттого он тряс своей гривой, пока парализующий яд, излившийся в воду, не образовал бледного облака вокруг его головы. В знак обета правдивости Моолкин вдохнул собственный яд и выпустил его через жабры.

    — Потому, — с усилием выговорил он, — что время воистину пришло!

    И внезапно ринулся прочь, взвиваясь к самой поверхности, стремительно вверх, обгоняя поднимавшиеся пузыри. Там, высоко наверху, он пробил колеблемый волнами Свод и какие-то мгновения летел в прыжке сквозь Пустоплес. Упав в воду, он стал стремительно погружаться, скоро приблизился к своему племени и стал безмолвно носиться вокруг лежбища: владевшее им возбуждение было столь велико, что он не мог говорить.

    — А ведь некоторые другие Клубки и правда уже снялись с места, — проговорила Шривер задумчиво. — Не все, конечно. Даже не большинство. Но когда мы поднимаемся к Пустоплесу для песни, уже заметно, что кое-кого из нас недостает. Может, и в самом деле время пришло?…

    Сессурия лишь завозился, закапываясь глубже в уютный ил.

    — А может, и не пришло, — проворчал он. — Полагаю, нам следует выждать. Пусть сперва тронется в путь Клубок, которым предводительствует Обрин. Обрин… понадежней, что ли, нашего Моолкина.

    Шривер, лежавшая подле него, гибким движением покинула лежку. Ярко-алое сияние ее новой чешуи изумляло и восхищало. Она подхватила ртом изрядный кусок потемневшей старой кожи и быстро проглотила его, прежде чем заговорить.

    — Ну и присоединяйся к тому Клубку, если тебе так уж нравится Обрин, а слова Моолкина не внушают доверия. Что касается меня — я последую за ним на север. Если уж уходить — то лучше пораньше, а не тогда, когда станет слишком поздно! Не тогда, когда примчатся десятки других Клубков и придется соперничать с ними из-за пищи! — Через мгновение она свилась в узел, сбрасывая последние лоскутья отмершей кожи. Встряхнула гривой и откинула голову. Ее пронзительный клич взволновал успокоившуюся было воду. — Я с тобой, Моолкин! Я следую за тобой!

    И она взвилась со дна, чтобы присоединиться к вожаку, по-прежнему вытанцовывавшему высоко над ними сложное кружево.

    Одна за другой громадные змеи высвобождались из объятий придонного ила, сбрасывали последние обрывки старых кож. Все, и даже ворчливый Сессурия, поднялись из глубин, чтобы закружиться в теплой воде под самым Куполом, отделявшим Доброловище от Пустоплеса. Они танцевали, сплетаясь и расплетаясь. Они решили уходить на север. На свою древнюю родину, в те воды, откуда явились когда-то давно.

    Так давно, что об этом почти никто из них не помнил.

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

    СЕРЕДИНА ЛЕТА

    Глава 1

    О жрецах и пиратах

    Кеннит шагал вдоль линии прибоя, не обращая внимания на соленые волны, которые омывали его сапоги и начисто слизывали следы, оставленные им на песке. Он не отрывал глаз от беспорядочной линии водорослей, ракушек и обломков плавника, отмечавшей уровень наибольшего подъема воды. Прилив только-только начал отступать — каждая волна накатывала чуть-чуть меньше предыдущей, и чудилось что-то умоляющее в том, как беспомощно они хватались за сушу. Когда море откатится подальше с черных песков, оно обнажит глыбы сланцевой глины, напоминавшие сточенные, обломанные зубы. Тогда заросли морской капусты, до того качавшиеся под водой, вяло повиснут бурой лохматой путаницей.

    По ту сторону острова Других, в бухте Обманной, стоял его двухмачтовый корабль, называвшийся «Мариетта». Кеннит приказал бросить якорь рано утром, когда рассветные ветры сгоняли с небес последние клочки штормовых туч. Прилив вовсю поднимался, и грозные клыки скал, прикрывавшие вход в печально знаменитую бухту, нехотя скрывались во вспененной зеленой воде. «Мариетта» процарапала днищем по обросшим ракушками валунам, буквально переползая через них внутрь, но все-таки одолела преграду — и вот таким образом Кеннит и Ганкис оказались на берегу, на крохотном полумесяце черных песков. Песков, впрочем, тогда видно не было, поскольку штормовая волна далеко перехлестнула линию самых высоких приливов.

    А над головой Кеннита нависали сланцево-серые утесы, облепленные вечнозеленой растительностью. Цепкие кустарники с очень темной, почти черной листвой дерзко свешивались в пустоту, словно бросая вызов неистовой силе ветров…

    Кеннита никто не назвал бы слабонервным, но и ему все время казалось, будто они лезут прямехонько в пасть к какому-то чудищу.

    Юнга по имени Опал остался в шлюпке, вооруженный острогой для защиты от всевозможных нелепых случайностей, что так часто подстерегают посудины, стоящие без присмотра в бухте Обманной. К большому неудовольствию паренька, Кеннит в приказном порядке взял с собой на остров Ганкиса, оставив юнгу одного на берегу. Когда Кеннит оглянулся в последний раз, мальчишка сидел, нахохлившись, как на насесте, на банке вытащенного на песок суденышка. Бедняга Опал все вертел головой, почти с одинаковым страхом косясь то на заросшие лесом утесы наверху, то на воду — туда, где покачивалась «Мариетта». Отлив стремился увлечь корабль с потоком воды в открытое море, и якорные цепи туго натягивались.

    Опасности, подстерегавшие моряков на этом острове, давно стали легендой. И дело было даже не в том, что на подходе к этой якобы лучшей на всем острове якорной стоянке вполне можно было разбиться. И обычные для этих мест странные происшествия с моряками были, в сущности, ни при чем.

    Просто весь остров был, словно облаком, окутан эманациями странной магии Других. Кеннит явственно ощущал ее прикосновения, пока они с Ганкисом пробирались по тропинке из Обманной бухты сюда, на Берег Сокровищ. Да и сама тропинка, правду сказать, была весьма странной. Люди по ней очень редко ходили — и тем не менее черная галька, которой она была усыпана, чудесным образом оставалась свободна и от опавшей листвы, и от всепроникающих побегов растений. А по сторонам ее шел форменный дождь: листья, щедро вымоченные ночным ливнем, роняли влагу в заросли папоротника, и без того уже унизанные хрустальными бусами. Воздух был прохладен и напоен жизнью. Яркие цветы оживляли тенистый сумрак подлеска… ни один цветок, кстати, не рос ближе чем на человеческий рост от тропинки. Их свежий аромат разносился в утреннем воздухе, как бы приглашая людей позабыть о своей цели и отправиться исследовать дивный лесной мир… Стволы деревьев были унизаны оранжевыми грибами. Они вызвали у Кеннита гораздо меньше симпатии. Удивительная яркость их раскраски наводила на мысль о проголодавшихся паразитах. А вот паутина, усеянная, как и папоротники, сияющими бусинками влаги… Она висела над самой тропинкой, и людям пришлось низко нагнуться, чтобы под ней пройти. Паук, сидевший у края своих тенет, был оранжевым, как и грибы, и величиной едва ли не с кулачок ребенка. В паутине запуталась древесная лягушка, она отчаянно пыталась высвободиться, но паук интереса к своей добыче не проявлял.

    Ганкис даже крякнул от отвращения. Да и немного боязно было пролезать под этой сетью.

    Тропинка вилась через самое сердце царства Других. Сойди с дорожки, отведенной здесь людям и столь тщательно обозначенной, — и как раз пересечешь незримую границу их страны.

    Робин Хобб «Волшебный корабль»

    Эту книгу можно по праву считать жемчужиной творчества Хобб. Кто-то сравнил «Волшебный корабль» с «Унесёнными ветром» Маргарэт Митчелл — совершенно справедливо. Этот тысячестраничный кирпич — опять — не об одном герое, на котором завязана судьба целого королевства, и даже не об одном городе или о стране, а о целом крае, хотя, безусловно, главным героем можно назвать именно город — Удачный. Столкновение «старого» и «нового» света (коренные торговцы Удачного и приезжие купцы, отвоёвывающие себе всё больше привилегий и земель) только назревает, но буквально чувствуется, как грядёт что-то сильно нехорошее. Много судеб, много взлётов и падений — шикарная книга. Объём поначалу очень пугает, но потом, когда вчитываешься и синхронизируешься с нужным неспешным темпом, текст идёт очень быстро и легко. За два дня прочитала. Если бы можно было не есть и не спать, прочла бы быстрее.

    Было непривычно видеть вместо непрерывной истории одного персонажа прерывистую хронику стольких людей. Ещё одно разительное отличие от «Саги о Видящих»: если от Фитца всё-таки в итоге очень многое зависело и он, как Изменяющий, влиял на события, часто просто оказываясь в нужное время в нужном месте, то в «Волшебном корабле», по факту, ни от кого ничего не зависит. Всех перемалывают жернова обстоятельств. Жестоко и беспощадно. Безгранично порадовало полное отсутствие роялей в кустах, коими грешила каждая книга о королевском убийце. Даже яркие судьбоносные совпадения воспринимаются именно как самые настоящие совпадения, коим есть место в жизни, а не как сочный пинок от автора: иди туда, потому что мне так надо, чтобы сюжет двигать.

    Что осталось неизменным, так это прекрасная фантазия Хобб. Её фэнтези настолько самобытное, что у меня даже слов не находится. Одни только морские змеи чего стоят. А образ Дождевых чащоб меня просто очаровал, хочу скорее добраться до, собственно, «Хроник Дождевых чащоб».

    С персонажами тоже всё прекрасно. Ну… почти. Мне не понравилась Янтарь. Становится сразу понятно, кто она такая на самом деле, да и не думаю, что автор особенно старалась скрыть это, а потому я очень предвзята и придирчива. Но… я ругала «Миссию Шута» за то, что Шут там бледноват и пресноват? Всё познаётся в сравнении, и теперь-то я понимаю, что по-настоящему пресная тут Янтарь, по крайней мере, пока что. Нужно было читать, как все нормальные люди, по порядку, а не перепрыгивая через трилогию. Тогда, вероятно, третий образ Шута, из «Миссии», воспринялся бы мною более благосклонно и терпимо, может, даже с радостью.

    Ещё одним разочаровавшим персонажем стал Брэшен. Просто неинтересно читать его пов’ы. Не цепляет. И, кстати говоря, по мере прочтения глав Брэшена и дочери Вестрита (забыла её имя) постоянно вспоминала вышедшую в том году книгу Аберкромби — «Полмира». Несмотря на то, что читать именно части Брешена было не очень увлекательно, сами по себе — что он, что девушка — оба живые и настоящие. В отличие от картонок Аберкромби. Всё-таки Хобб мастер слова и психологии героев.

    Остальные персонажи на высоте. В частности, половину пов’ов составляют три поколения Вестритов: Роника, две её дочери и двое детей старшей дочери. Мальте двенадцать лет и она уже имеет все задатки… стервы, назовём цензурно. Мальта, Господи, как же ты бесишь, просто невероятно, что Роника тебя до сих пор не убила. Кхм. Очень колоритный персонаж, вызывающий бурю эмоций и внутренних протестов против такого самовлюблённого эгоистичного поведения. Тем она и хороша, в отличие от того же Брэшена, который просто прошёл мимо. Очень интересно следить за её линией и гадать, до чего же доведёт её Хобб, ожидать от которой можно абсолютно всего: от развития и становления персонажа до мучительной и беспощадной смерти. Буду рада и тому, и другому исходу.

    Примерно столько же негатива вызывает у меня капитан Кеннит — обаятельный, хитрожопый и потрясающе удачливый пират. Негатив зиждется на конфликте взглядов — при прочтении его пов’вов это всё так резонирует, что хочется скорее читать дальше. Об удаче Кеннита ходят легенды. И мне же страшно за его судьбу, потому что удача — она такая, рано или поздно отворачивается. А в книгах Хобб остаться без удачи очень чревато. Да и с удачей-то ему не подфортило. Очень грамотным и интересным ходом, при таком-то специфическом персонаже, стало введение практически с первых страниц говорящего браслета, который в некоторые моменты комментирует происходящее, чем разбавляет эгоизм и жуткую паранойю Кеннита. Хобб восхитительна и прекрасна тонкой иронией над своими собственными персонажами, умудряясь при этом, выписывая откровенно сволочные характеры, избегать раздражающей точки зрения всезнающего автора.

    Моим любимым персонажем стал внук Роники Вестрит — четырнадцатилетний мальчик, посвящённый в сан местной религии, но под давлением отца фактически насильно лишённый возможности продолжить своё обучение. Он умён, и ум этот не показной, когда автор через строчку повторяет: он умный, он правда-правда умный! Он действительно хорошо соображает. Он благороден и твёрд. И он тонет в сомнениях. Это, наверное, неизбежная участь людей с подобным характером и складом ума. Он ищет себя, он не знает, как ему сохранить свою веру и в чём вообще она проявляется. Его конфликт с отцом очень острый и болезненный, а его отношения с живым кораблём, Проказницей, пронзительны и трепетны. Особенно если проследить, с чего всё началось и к чему в итоге пришло. И именно к нему Хобб была беспощаднее всего.

    Отец мальчика (у Хобб очень блёклые имена, они не отпечатываются в моей памяти), Кайл, по началу был персонажем отвратительным, но реальным. Он очевидный антагонист в линии мальчика, но не такой пустой и бумажный, как Регал из «Саги о Видящих», где в бедного персонажа напихали просто всё самое негативное, а вполне себе настоящий. Плохой человек, хороший персонаж — с точки зрения объёма. А потом Хобб перегнула палку и всё опять слилось в бессмысленную и зашкаливающую жестокость. Надеюсь, он умрёт. Потому что после всего того, что он натворил, ничего другого он не заслуживает.

    Роника Вестрит очень живая, «фактурная». Обычная женщина в тисках обстоятельств, вынужденная смотреть, как благополучие разваливается на куски, как собственная семья разрушает и пускает по ветру всё, что можно. Но женщина сильная и чтящая долг и традиции, о ней интересно читать. О её старшей дочери, слабовольной и неспособной даже на собственную дочь надавить, читать не менее интересно — с того момента, когда она начинает понимать, что, будучи в тени своей сильной матери, никогда даже не пыталась проявить инициативу.

    Если Джорджа Мартина можно назвать заправским садистом, вынуждающим своих персонажей страдать на каждой странице, то Робин Хобб по праву достойна его лавров. Начиналось всё вполне безобидно, но к концу книги уже трудно было вспомнить персонажа, который не огрёб бы — по воле случая или банально по собственной глупости. Некоторых уже просто по-человечески жалко. Да почти всех жалко, даже Малту — несчастное тупое дитя. Тупое, потому что ну чёрт, ну как так можно-то! У меня от неё всё внутри кипит просто.

    После убогого перевода «Миссии Шута» этот перевод просто бальзам на душу, что не удивительно — переводила-то Семёнова, а переводчик она всё-таки хороший и, как мне кажется, даже плохую книгу вытянет, что уж говорить о Хобб.

    И — да, книга прекрасна. Думаю, ещё не раз перечитаю.

    Волшебный корабль читать онлайн — Робин Хобб

    Робин Хобб

    Волшебный корабль

    ПРОЛОГ

    ПУТАНИЦА В КЛУБКЕ

    Моолкин взвился со своей лежки таким стремительным и резким рывком, что на некоторое время все вокруг густо заволокла поднявшаяся муть. Лохмотья сброшенной кожи, придонный ил и частицы песка витали в беспорядке, словно обрывки сновидений, не успевших рассеяться при пробуждении. Длинное, вьющееся кольцами тело лениво сплеталось и расплеталось, избавляясь от последних клочков сброшенной кожи. Когда взбаламученный ил начал снова укладываться, Моолкин обвел взглядом две дюжины своих сородичей — гигантских змей, наслаждавшихся, как и он, благословенной шершавостью своего подводного лежбища. Вожак тряхнул громадной гривастой головой, потом могуче вытянулся всем телом.

    — Время! — грозно и хрипло прогудел его голос. — Время пришло!

    Сородичи, распростертые на морском дне, подняли на него глаза. Немигающие, цвета меди, золота и изумрудов. Шривер высказалась за всех.

    — Почему? — спросила она. — Вода здесь теплая, пищи в достатке. И зимы за последние сто лет не бывало ни разу. Зачем уходить, да еще прямо сейчас?

    Моолкин лениво двинулся, и его тело легло новым узором. Обновленная чешуя засверкала в голубоватом свете, сочившемся сквозь толщу воды. Линька придала новый блеск золотым пятнам ложных глаз, разбросанных по всей длине его тела, этот узор говорил о его причастности Древлезнанию: Моолкин помнил многое из происходившего буквально до начала времен. Правду сказать, его воспоминания не всегда были последовательными и отчетливыми. Как многие узники безвременья, помнящие обе свои жизни, он не всегда мог четко разделить, где что. Оттого он тряс своей гривой, пока парализующий яд, излившийся в воду, не образовал бледного облака вокруг его головы. В знак обета правдивости Моолкин вдохнул собственный яд и выпустил его через жабры.

    — Потому, — с усилием выговорил он, — что время воистину пришло!

    И внезапно ринулся прочь, взвиваясь к самой поверхности, стремительно вверх, обгоняя поднимавшиеся пузыри. Там, высоко наверху, он пробил колеблемый волнами Свод и какие-то мгновения летел в прыжке сквозь Пустоплес. Упав в воду, он стал стремительно погружаться, скоро приблизился к своему племени и стал безмолвно носиться вокруг лежбища: владевшее им возбуждение было столь велико, что он не мог говорить.

    — А ведь некоторые другие Клубки и правда уже снялись с места, — проговорила Шривер задумчиво. — Не все, конечно. Даже не большинство. Но когда мы поднимаемся к Пустоплесу для песни, уже заметно, что кое-кого из нас недостает. Может, и в самом деле время пришло?…

    Сессурия лишь завозился, закапываясь глубже в уютный ил.

    — А может, и не пришло, — проворчал он. — Полагаю, нам следует выждать. Пусть сперва тронется в путь Клубок, которым предводительствует Обрин. Обрин… понадежней, что ли, нашего Моолкина.

    Шривер, лежавшая подле него, гибким движением покинула лежку. Ярко-алое сияние ее новой чешуи изумляло и восхищало. Она подхватила ртом изрядный кусок потемневшей старой кожи и быстро проглотила его, прежде чем заговорить.

    — Ну и присоединяйся к тому Клубку, если тебе так уж нравится Обрин, а слова Моолкина не внушают доверия. Что касается меня — я последую за ним на север. Если уж уходить — то лучше пораньше, а не тогда, когда станет слишком поздно! Не тогда, когда примчатся десятки других Клубков и придется соперничать с ними из-за пищи! — Через мгновение она свилась в узел, сбрасывая последние лоскутья отмершей кожи. Встряхнула гривой и откинула голову. Ее пронзительный клич взволновал успокоившуюся было воду. — Я с тобой, Моолкин! Я следую за тобой!

    И она взвилась со дна, чтобы присоединиться к вожаку, по-прежнему вытанцовывавшему высоко над ними сложное кружево.

    Одна за другой громадные змеи высвобождались из объятий придонного ила, сбрасывали последние обрывки старых кож. Все, и даже ворчливый Сессурия, поднялись из глубин, чтобы закружиться в теплой воде под самым Куполом, отделявшим Доброловище от Пустоплеса. Они танцевали, сплетаясь и расплетаясь. Они решили уходить на север. На свою древнюю родину, в те воды, откуда явились когда-то давно.

    Так давно, что об этом почти никто из них не помнил.

    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

    СЕРЕДИНА ЛЕТА

    Глава 1

    О жрецах и пиратах

    Кеннит шагал вдоль линии прибоя, не обращая внимания на соленые волны, которые омывали его сапоги и начисто слизывали следы, оставленные им на песке. Он не отрывал глаз от беспорядочной линии водорослей, ракушек и обломков плавника, отмечавшей уровень наибольшего подъема воды. Прилив только-только начал отступать — каждая волна накатывала чуть-чуть меньше предыдущей, и чудилось что-то умоляющее в том, как беспомощно они хватались за сушу. Когда море откатится подальше с черных песков, оно обнажит глыбы сланцевой глины, напоминавшие сточенные, обломанные зубы. Тогда заросли морской капусты, до того качавшиеся под водой, вяло повиснут бурой лохматой путаницей.

    По ту сторону острова Других, в бухте Обманной, стоял его двухмачтовый корабль, называвшийся «Мариетта». Кеннит приказал бросить якорь рано утром, когда рассветные ветры сгоняли с небес последние клочки штормовых туч. Прилив вовсю поднимался, и грозные клыки скал, прикрывавшие вход в печально знаменитую бухту, нехотя скрывались во вспененной зеленой воде. «Мариетта» процарапала днищем по обросшим ракушками валунам, буквально переползая через них внутрь, но все-таки одолела преграду — и вот таким образом Кеннит и Ганкис оказались на берегу, на крохотном полумесяце черных песков. Песков, впрочем, тогда видно не было, поскольку штормовая волна далеко перехлестнула линию самых высоких приливов.

    А над головой Кеннита нависали сланцево-серые утесы, облепленные вечнозеленой растительностью. Цепкие кустарники с очень темной, почти черной листвой дерзко свешивались в пустоту, словно бросая вызов неистовой силе ветров…

    Кеннита никто не назвал бы слабонервным, но и ему все время казалось, будто они лезут прямехонько в пасть к какому-то чудищу.

    Юнга по имени Опал остался в шлюпке, вооруженный острогой для защиты от всевозможных нелепых случайностей, что так часто подстерегают посудины, стоящие без присмотра в бухте Обманной. К большому неудовольствию паренька, Кеннит в приказном порядке взял с собой на остров Ганкиса, оставив юнгу одного на берегу. Когда Кеннит оглянулся в последний раз, мальчишка сидел, нахохлившись, как на насесте, на банке вытащенного на песок суденышка. Бедняга Опал все вертел головой, почти с одинаковым страхом косясь то на заросшие лесом утесы наверху, то на воду — туда, где покачивалась «Мариетта». Отлив стремился увлечь корабль с потоком воды в открытое море, и якорные цепи туго натягивались.

    Опасности, подстерегавшие моряков на этом острове, давно стали легендой. И дело было даже не в том, что на подходе к этой якобы лучшей на всем острове якорной стоянке вполне можно было разбиться. И обычные для этих мест странные происшествия с моряками были, в сущности, ни при чем.

    Просто весь остров был, словно облаком, окутан эманациями странной магии Других. Кеннит явственно ощущал ее прикосновения, пока они с Ганкисом пробирались по тропинке из Обманной бухты сюда, на Берег Сокровищ. Да и сама тропинка, правду сказать, была весьма странной. Люди по ней очень редко ходили — и тем не менее черная галька, которой она была усыпана, чудесным образом оставалась свободна и от опавшей листвы, и от всепроникающих побегов растений. А по сторонам ее шел форменный дождь: листья, щедро вымоченные ночным ливнем, роняли влагу в заросли папоротника, и без того уже унизанные хрустальными бусами. Воздух был прохладен и напоен жизнью. Яркие цветы оживляли тенистый сумрак подлеска… ни один цветок, кстати, не рос ближе чем на человеческий рост от тропинки. Их свежий аромат разносился в утреннем воздухе, как бы приглашая людей позабыть о своей цели и отправиться исследовать дивный лесной мир… Стволы деревьев были унизаны оранжевыми грибами. Они вызвали у Кеннита гораздо меньше симпатии. Удивительная яркость их раскраски наводила на мысль о проголодавшихся паразитах. А вот паутина, усеянная, как и папоротники, сияющими бусинками влаги… Она висела над самой тропинкой, и людям пришлось низко нагнуться, чтобы под ней пройти. Паук, сидевший у края своих тенет, был оранжевым, как и грибы, и величиной едва ли не с кулачок ребенка. В паутине запуталась древесная лягушка, она отчаянно пыталась высвободиться, но паук интереса к своей добыче не проявлял.

    Ганкис даже крякнул от отвращения. Да и немного боязно было пролезать под этой сетью.

    Тропинка вилась через самое сердце царства Других. Сойди с дорожки, отведенной здесь людям и столь тщательно обозначенной, — и как раз пересечешь незримую границу их страны.

    Если, конечно, хватит отваги.

    Старинные сказания утверждали, будто в древности сюда приезжали герои — и, вместо того чтобы идти по тропинке, намеренно с нее сворачивали. Они разыскивали логова Других и смело бросали им вызов. Они приобщались премудрости их Богини, заточенной в пещеру. Они вытребовали себе дары — всякие там плащи-невидимки и пламенеющие мечи, без труда рассекавшие любой щит. Дерзали сюда приезжать и певцы. Они возвращались назад обладателями голосов такой мощи, что могли лопнуть уши, и такого искусства, что самые черствые сердца после этого таяли, внимая их искусству. Ну и, конечно, все слышали древнюю сказку про Кэйвена Черноволосого. Он гостил у Других целых полвека, которые пролетели для него как один день. Когда он вернулся к людям, его волосы сделались золотыми, а глаза стали подобны раскаленным углям. А его песни, увенчанные невероятными рифмами, были полны волнующих предсказаний…

    Кеннит тихонько фыркнул про себя. Нет никого, кто не слышал бы старинных сказаний. Однако на памяти самого Кеннита ни единая живая душа тропинки не покидала. А если кто на это и отваживался — никому о том не рассказывал. Может, оттого, что смельчакам обратной дороги не было?…

    Пират досадливо отогнал эту мысль прочь. Уж он-то на этот остров приехал не затем, чтобы с проторенной дорожки сходить. Он по ней пойдет до самого ее конца.

    А что там — тоже всем известно.

    Кеннит шагал по черной тропе, змеившейся по поросшим лесом холмам, занимавшим всю внутреннюю часть острова. Наконец пологий спуск вывел его на жесткую траву опушки. За ней была широкая полоса открытого берега, уже противоположного — остров был небольшим. Всякому кораблю, который вздумает бросить здесь якорь, предсказывалось печальное будущее: следующая его стоянка, гласили легенды, будет на том свете. Кеннит слыхом не слыхивал ни об одном корабле, чьей команде вздумалось бы проверять истинность старинных запретов. Может, потому и не слыхивал, что из преисподней слухи плоховато доходят?…

    Небо над головой было очень синим и очень чистым — таким, каким оно и бывает после сильного шторма. Длинное лукоморье было окаймлено песком и камнями. Лишь в одном месте его рассекал ручеек, проточивший себе путь через травянистую поляну. Струи воды вились по песку и пропадали в соленых морских волнах. Вдали, замыкая полумесяц залива, высились темно-серые скалы. Один из утесов напоминал высокую, выщербленную временем башню. Он стоял поодаль от берега, с которым его соединяла лишь узенькая полоска земли. В расщелине между «башней» и береговыми скалами виднелись небо и все то же беспокойное море.

    — А славно потрепало нас нынче ночью, мой капитан!.. — раздался позади голос Ганкиса. Моряк тяжело дышал — ему приходилось спешить изо всех сил, чтобы поспеть за рослым, широко шагавшим пиратом. — Вообще-то поговаривают, будто по Берегу Сокровищ всего лучше гулять во-он там, где травка на дюнах. Якобы шторм вроде вчерашнего уж как волну разведет, так туда чего только не выбросит! Да все хрупенькие такие, изящные вещицы! Им, кажись, много ли надо, чтобы вдребезги разлететься — ан нет, тихонечко себе укладываются в осоку, что в твою корзинку с соломой! Вот мой дядька рассказывал… ну, правду молвить, тот еще дядька, в смысле, тетки моей муж, он на сестре матушки моей женат был… так вот, он рассказывал, будто знал одного чувака, который нашел там, наверху, маленькую деревянную шкатулку. Вся такая гладкая, черненькая, цветочками разрисованная. А внутри — стеклянная статуэтка. Женщина с крыльями бабочки, вот оно как! Да еще и стекло не какое-нибудь прозрачное, нет, все цветное, особенно крылышки, и не то чтобы раскрашенное, нет, там вся краска была прямо в стекле!.. — Тут Ганкис ненадолго прервал свою речь, чтобы осторожно, искоса, испытующе посмотреть на пирата. Потом опасливо поинтересовался: — Хочешь знать, какое толкование дал ей Другой?

    Кеннит приостановился ковырнуть носком горбик мокрого песка. Чутье не подвело: на солнце блеснуло золото. Небрежно нагнувшись, он поддел пальцем тонкую золотую цепочку. На ней закачался освобожденный от песка медальон. Кеннит отряхнул находку о тонкие полотняные штаны, потом ловко открыл крохотный замочек. Золотые половинки послушно расщелкнулись. Морская вода успела просочиться внутрь и испортить содержимое медальона, но с маленького портрета все еще улыбалась юная женщина. Ее глаза были полны веселья, смешанного с милым упреком. Кеннит хмыкнул и спрятал находку в карман парчового жилета.

    — Все равно, капитан, они тебе его не оставят, — робея, вновь подал голос Ганкис. — Ни у кого не задерживается в руках найденное на Берегу Сокровищ!

    — Уж прямо? — буркнул в ответ Кеннит. Он нарочно придал своему голосу оттенок насмешки. Пусть этот Ганкис задумается, что имел в виду капитан и не достанется ли ему сейчас по роже кулаком. Ганкис в самом деле начал топтаться с ноги на ногу, на всякий случай потихонечку отодвигаясь подальше. Немного помявшись, он изрек:

    — Люди так говорят, мой господин. Все как один утверждают, что найденное здесь домой не довозят. Ну а я про того приятеля моего дядюшки и в точности знаю. После того как Другой взглянул на его находку и сделал по ней предсказание, тот приятель последовал за Другим к берегу, вот к этим утесам. Может, даже прямо к вот этому самому!.. — Ганкис вскинул руку, указывая на одну из высившихся вдали скал. — Там, в отвесном камне, было много-много, прямо целые тыщи таких маленьких дырочек… ну этих… как бишь они называются…

    — Альковы, — почти мечтательно подсказал Кеннит. — Лично я, Ганкис, зову их альковами. Кстати, и ты, если бы умел говорить на языке своей матери, называл бы их так же.

    — Так точно, кэп. Альковы. И в каждом лежало по сокровищу, но некоторые оставались пустыми. Тот Другой позволил дядькиному приятелю пройтись вдоль всей стены и вволю полюбоваться, и уж там, доложу тебе, такие были штуковины — во сне не приснится! Одни фарфоровые чашечки сплошь в розовых бутончиках чего стоили! А еще золотые кубки для вина с дорогими камушками по краю — полжизни! А махонькие деревянные игрушки, так здорово раскрашенные, ну просто живые! И еще тьма-тьмущая всякого разного, что и не додумаешься, каким словом назвать, и каждая — в своей собственной пещерке! Вот так, господин мой. А потом тот приятель увидел альковчик как раз подходящей высоты и ширины да и пристроил туда свою крылатую девушку. Он сам говорил дядьке — в тот миг ему показалось, будто ничего не может быть правильней, кроме как поставить стеклянную девчушку в эту пещерку. Вот он и поставил… да там ее и оставил. А сам распрощался с островом да и поехал домой. Так-то вот.

    Кеннит прочистил горло, умудрившись вложить в краткое покашливание гораздо больше презрения, чем другому удалось бы выразить самой длинной и заковыристой бранью. Ничего удивительного, что Ганкис смущенно потупился.

    — Это не я так говорю, кэп. Это он так говорил… — Не зная, куда деть руки, моряк подтянул видавшие виды штаны. — Вообще-то, — добавил он с видимой неохотой, — тот приятель, он… малость не от мира сего. Случись у него прибыль какая — отдает седьмую часть в храм Са. И двоих старшеньких своих туда же отправил. Такой уж он человек. У него, господин мой, иначе мысли устроены, не так, как у нас…

    — …Если допустить, Ганкис, что ты вообще думаешь, — докончил за него капитан. Светлые глаза Кеннита вновь устремились к отдаленной границе воды. Он слегка прищурился — утреннее солнце ослепительно играло на волнах. — Вот что, ступай-ка ты на свои любимые дюны. Если что найдешь — тащи мне.

    — Слушаюсь, кэп!

    Старый моряк вразвалку отправился прочь, лишь однажды жалобно оглянувшись на молодого капитана. Достигнув берегового откоса, он ловко вскарабкался наверх, на травяную лужайку. И двинулся вдоль берега, обшаривая взглядом землю под ногами.

    Ему повезло почти сразу. Что-то заметив, он бегом поспешил вперед и еще через мгновение вскинул над головой нечто, ярко блеснувшее на свету:

    — Кэп, кэп, смотри-ка, что я нашел!

    — И посмотрю, если живенько притащишь сюда, как я тебе приказал! — раздраженно отозвался Кеннит.

    Ганкис ринулся к капитану, словно пес, услышавший команду «Ко мне!». Его карие глаза сияли, как у мальчишки, он прижал свою находку двумя руками к груди и лихо сиганул вниз с обрывчика в человеческий рост высотой. Потом побежал, и песок так и разлетался из-под его башмаков. Кеннит хмуро следил за его приближением. Как ни лебезил старый моряк перед своим капитаном, да только делиться добычей он был склонен не более, чем любой другой их собрат по ремеслу. Кеннит не очень-то и надеялся, что Ганкис по собственной воле принесет ему что-либо, на что набредет в дюнах; в конце прогулки он собирался попросту обобрать своего спутника. А вот поди ж ты — Ганкис мчался к нему, сияя, словно деревенский увалень, раздобывший для милашки-молочницы букетик цветов. Странно. Очень странно. Даже настораживает…

    Тем не менее Кеннит ничем не выдал своих чувств, храня на лице обычную для него язвительную усмешку. Это была тщательно отработанная и заученная поза, наводившая на мысли о томной грации охотящегося кота. Он ведь свысока смотрел на Ганкиса не потому только, что был выше ростом. Кеннит неизменно созерцал своих приспешников так, словно его забавляли любые их слова и поступки. Что бы, дескать, вы ни придумали, вам меня нипочем не удивить!.. Пусть верит команда, будто он способен провидеть не только малейшие их намерения, но даже и самые мысли. Все меньше разного своеволия, от которого и до бунта недалеко. Даже если у них и возникнет какое-то недовольство — кто, скажите на милость, отважится первым пойти против такого-то капитана?…

    Вот так Кеннит и стоял, глядя на Ганкиса, мчавшегося к нему по берегу. Когда же тот подбежал, капитан отнюдь не поторопился выхватить у него найденное сокровище. Пусть-ка сам протянет его. А он, Кеннит, будет взирать, словно скучая…

    …Но стоило ему только бросить взгляд на Ганкисову находку — и ему потребовалось все его самообладание, чтобы тотчас не заграбастать ее. Ибо никогда еще он не встречал столь искусно сработанной безделушки! Это был стеклянный пузырь абсолютно правильной формы. Ни царапинки не портило отполированную поверхность. Стекло отливало едва заметной голубизной, но этот оттенок нисколько не мешал рассмотреть диво, заключенное внутри. В недрах шара виднелась маленькая сцена, а на ней — крохотные фигурки, пестро одетые, с разрисованными лицами. Ко всему прочему, они были еще и как-то связаны между собой: Ганкис встряхнул шар на ладонях, и фигурки задвигались. Одна принялась вращаться на цыпочках, другая стала кувыркаться через скамейку, а третья закивала головой в такт их движениям — ни дать ни взять все трое отзывались на веселый мотивчик, заключенный вместе с ними внутри стеклянного пузыря.

    Корабль магии Робина Хобба



    Автор: Робин Хобб
    Язык: англ.
    Формат: mobi, epub
    Теги: Фэнтези — эпическое, Фэнтези — Общее, Фэнтези — фантастика, Фантастика — Фэнтези, Фантастика, Фэнтези, Общее, Эпическое
    ISBN: 9780553575637
    Издатель: Bantam Books
    Опубликовано: 1999-02-02T18: 27: 50.753000 + 00: 00

    Liveship Traders 1 — Корабль магии

    ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ — КЕННИТНАЯ БЛАГА

    ОСЕННИЕ ДОЖДЬ Омыли ДИВВИТИТ ПОЧТИ ЧИСТОЙ. ЛАГУНА БЫЛА ВЫШЕ, КАНАЛЫ глубже, и когда «Мариетта» подошла к порту приписки, сердца тех, кто находился на ней, были легче, чем когда-либо прежде. Это не имело ничего общего с трюмом, полным пиратского груза. Хотя это был респектабельный улов, они во много раз добивались большего успеха.

    «Дело в том, что мы уже кто-то, когда заходим в порт.Народ знает нас и всегда приветствует нас. Я говорил вам, что в Литтлпорте госпожа Рэмп отдала нам весь свой дом на целые часы бесплатно? И не просто Госпожа говорила своим девочкам делать для нас; они были готовы, Sa. Все, что мы хотели. . . » Голос Соркора замер от удивления их удаче.

    Кеннит подавил вздох. Раньше он слышал эту сказку всего несколько раз. «Вся эта болезнь бесплатно», — тихо сказал он, но Соркор принял его слова за шутку и нежно ухмыльнулся капитану.Кеннит повернул голову и сплюнул в сторону. Когда он снова повернулся к Соркору, ему удалось улыбнуться ему в ответ. «Предупредите мужчин, чтобы они помнили, что с некоторыми пророками хорошо обращаются в их родных городах».

    Брови Соркора недоуменно нахмурились.

    Кеннит не вздохнул. «Я имею в виду, что хотя другие, где бы то ни было, могут рассматривать наше освобождение рабов и оснащение их как пиратов с долей на нашей территории как акт благотворительности, некоторые здесь будут рассматривать нас как создателей конкуренции. И они сочтут своим долгом обуздать наши амбиции.”

    «Ты имеешь в виду, что они будут завидовать и потереть нам лицо в грязь, если представится такая возможность».

    Кеннит задумался. «В яблочко.»

    Медленная улыбка расползлась по покрытому шрамами лице Соркора. «Но, капитан, именно этого мужчины и ждут. Они пытаются поставить нас на место ».

    «А».

    «А, капитан?»

    «Да, Соркор».

    «Мужчины вроде как проголосовали, сэр. И то, что не согласилось, уговорили изменить свое мнение.На этот раз все будут в ничью, сэр, и позволят вам продать груз целиком. Соркор энергично почесал себе щеку. «Я предположил, что они, возможно, захотят сообщить Диввитауну, что все верят в своего капитана. Имейте в виду, не все они были готовы сказать, что будут делать так каждый раз. Но на этот раз, что ж, это твоя задача ».

    «Соркор!» воскликнул Кеннит, и его улыбка слегка расширилась. «Это было хорошо сделано».

    «Спасибо, сэр. Я думал, тебе это понравится.”

    Двое мужчин постояли еще несколько мгновений, наблюдая, как берег приближается. Вчерашний грохочущий дождь заставил лиственные деревья побуреть последние листья, хотя их было не так много. Темные вечнозеленые крупнолистные растения были доминирующими деревьями на холмах над Диввитауном и вокруг него. Ближе к воде медуза-лоза и корень лианы заняли край земли, а высокий кедр бросил вызов своим влажным корням, чтобы процветать здесь и там.

    Скачать

    Отказ от авторских прав:
    Этот сайт не хранит файлы на своем сервере.Мы только индексируем и связываем к контенту, предоставленному другими сайтами. Пожалуйста, свяжитесь с поставщиками контента удалить контент, защищенный авторскими правами, если таковой имеется, и напишите нам, мы удалим соответствующие ссылки или содержимое немедленно.

    Скачать Робин Хобб — Трилогия торговцев живым кораблем: Книги 1-3 (Волшебный корабль, Безумный … Торрент

    сеялки: 1 пиявок: 1 обновлено: 4 месяца назад

    Файлы

    Трилогия торговцев живым кораблем (4.09 ГБ)
    1 — Корабль магии
    Корабль Магии — 01.mp3 478 МБ
    Магический Корабль — 02.mp3 456,91 МБ
    2 — Корабль судьбы
    001-MadShip.mp3 17.09 МБ
    002-MadShip.mp3 15,3 МБ
    003-MadShip.mp3 51.29 Мб
    004-MadShip.mp3 19,1 МБ
    005-MadShip.mp3 65.44 Мб
    006-MadShip.mp3 45,07 МБ
    007-MadShip.mp3 27.7 МБ
    008-MadShip.mp3 61,61 МБ

    [PDF] Автор — Бесплатная загрузка электронных книг

    Переключить навигацию
    • Тренды
      • Все жанры
      • Искусство и развлечения
      • Биографии и мемуары
      • Бизнес и финансы
      • Дети и подростки
      • Комиксы и графические романы
      • Компьютеры и Интернет
      • Поваренные книги, еда и вино
      • Художественная литература
      • Здоровье, разум и тело
      • История
      • Юмор
      • Образ жизни и дом
      • Мистика и триллеры
      • Документальная
      • Воспитание
      • Политика и текущие события
      • Профессиональные и технические
      • Номер ссылки
      • Религия и духовность
      • Романс
      • Научная фантастика и фэнтези
      • Наука и природа
      • Спорт и туризм
      • Путешествия и приключения
    • Электронные книги
      • Все жанры
      • Искусство и развлечения
      • Биографии и мемуары
      • Бизнес и финансы
      • Дети и подростки
      • Комиксы и графические романы
      • Компьютеры и Интернет
      • Поваренные книги, еда и вино
      • Художественная литература
      • Здоровье, разум и тело
      • История
      • Юмор
      • Образ жизни и дом
      • Мистика и триллеры
      • Документальная
      • Воспитание
      • Политика и текущие события
      • Профессиональные и технические
      • Номер ссылки
      • Религия и духовность
      • Романс
      • Научная фантастика и фэнтези
      • Наука и природа
      • Спорт и туризм
      • Путешествия и приключения
    • Учебники
      • Все жанры
      • Искусство и развлечения
      • Биографии и мемуары
      • Бизнес и финансы
      • Дети и подростки
      • Комиксы и графические романы
      • Компьютеры и Интернет
      • Поваренные книги, еда и вино
      • Художественная литература
      • Здоровье, разум и тело
      • История
      • Юмор
      • Образ жизни и дом
      • Мистика и триллеры
      • Документальная
      • Воспитание
      • Политика и текущие события
      • Профессиональные и технические
      • Номер ссылки
      • Религия и духовность
      • Романс
      • Научная фантастика и фэнтези
      • Наука и природа
      • Спорт и туризм
      • Путешествия и приключения
    • Аудиокниги
      • Все жанры
      • Искусство и развлечения
      • Латиноамериканец
      • Биография и мемуары
      • Бизнес
      • Классика
      • Комедия
      • Драма и поэзия
      • Художественная литература
      • История
      • Дети и подростки
      • языков
      • Тайна
      • Новости
      • Документальная
      • Религия и духовность
      • Романс
      • Научная фантастика и фэнтези
      • Наука
      • Саморазвитие
      • Ораторы и рассказчики
      • Спорт

    Магический Корабль: Торговцы Кораблями — Робин Хобб

    перейти к содержанию

    Ищи:

    • Бестселлеры
    • Художественная литература
    • Романтика
    • Подростки и молодые люди
    • Еда и напитки
    • Еще +
      • Детские книги
      • Ремесла и хобби
      • Криминал и триллеры
      • Графика и новелла
      • История и археология
      • Юмор
      • Поэзия и драма
      • Религия
      • Научная фантастика, фэнтези и ужасы
      • Общество и социальные науки

    Ищи:

    • Бестселлеры
    • Художественная литература
    • Романтика
    • Подростки и молодые люди
    • Еда и напитки
    • Еще +
      • Детские книги
      • Ремесла и хобби
      • Криминал и триллеры
      • Графика и новелла
      • История и археология
      • Юмор
      • Поэзия и драма
      • Религия
      • Научная фантастика, фэнтези и ужасы
      • Общество и социальные науки
    • Бестселлеры для подростков
    • Молодёжь 9018 Художественная литература
    • Еда и напитки
    • Подробнее +
      • Детские книги
      • Ремесла и хобби
      • Криминал и триллер
      • Личное развитие
      • Графические романы, аниме и манга
      • История и археология
      • Юмор Религия
      • Поэзия
      • Поэзия
      • Научная фантастика, Фэнтези и Ужасы
      • Общество и социальные науки

    Корабль Магии (Торговцы Живыми Кораблями, # 1) Робин Хобб

    4.5/5 звезд

    Цвет меня впечатлил, только первая книга в трилогии Liveship Traders уже лучше, чем вся трилогия Farseer.

    Не поймите меня неправильно, трилогия Farseer, безусловно, имеет свое очарование, но третья книга трилогии, Ass Quest, стала для меня огромным разочарованием. К счастью, это не помешало мне дать Хоббу еще одну попытку, потому что это было просто фантастически.

    «Корабль магии», первая книга в трилогии «Торговцы живым кораблем», которая также является второй из пяти подсерий в рамках

    4.5/5 звезд

    Цвет меня впечатлил, только первая книга в трилогии Liveship Traders уже лучше, чем вся трилогия Farseer.

    Не поймите меня неправильно, трилогия Farseer, безусловно, имеет свое очарование, но третья книга трилогии, Ass Quest, стала для меня огромным разочарованием. К счастью, это не помешало мне дать Хоббу еще одну попытку, потому что это было просто фантастически.

    «Корабль магии», первая книга в трилогии «Торговцы живым кораблем» — которая также является второй из пяти подсерий в гигантской серии «Царства старейшин» Хобба — полностью отличается от первой трилогии Фитца.Он содержал новую сюжетную линию, вращался вокруг совершенно нового состава, новой системы магии, и сюжет разворачивался в совершенно ином месте, нежели сюжетная линия Фитца. Фактически, кроме нескольких упомянутых знакомых мест и событий, таких как Шесть Герцогств и Война Красных Кораблей, похоже, нет абсолютно никакой корреляции между этой книгой и трилогией Провидца.

    Расположенный к югу от Шести Герцогств, Корабль Магии сосредоточен вокруг множества каст с их собственными намерениями и мотивами в конфликтах стойкой веры, семьи и обретения жизни — редкий корабль, который можно оживить (оживить) ) только тогда, когда на своей колоде погибли три члена семьи из следующих друг за другом поколений.Другое местоположение также обеспечивает отличное расширение элемента построения мира для серии, которую Хобб создал ранее в трилогии Провидца.

    «Человек, который беспокоится о том, что будет с ним дальше, теряет этот момент в страхе перед следующим и отравляет следующее своим предубеждением».

    Мне потребовалось около 100 страниц, чтобы привыкнуть к персонажам и ходу истории, но после этого все закончилось гладким плаванием.Как и предыдущая трилогия Хобба, эта книга по-прежнему полностью ориентирована на персонажей, и основной сюжет разворачивается очень медленно, а развитие персонажей имеет наивысший приоритет. Однако эта книга сильно отличается от трилогии Провидца тем, что она написана от третьего лица с несколькими глазами. Любите вы его или нет, Фитц — хорошо написанный персонаж, и Хобб проделал впечатляющую работу по конкретизации его личности и личности всех основных побочных персонажей, даже когда повествование было рассказано исключительно с точки зрения Фитца.Однако, как бы хорошо это ни делал Хобб, если мы действительно хотим узнать истинные мысли и чувства всех персонажей, мульти-POV всегда является лучшим сюжетным приемом для этого.

    Хобб — действительно блестящий автор, неважно, от первого лица или от третьего лица, она умеет писать и заставляет своих персонажей чувствовать себя реалистичными, сложными и привлекательными для чтения; даже когда некоторые персонажи были презренны как собачье дерьмо (Мальта). Я забыл точные числа, но читатели могут следить за сюжетной линией с точки зрения более или менее тринадцати персонажей, и я нашел их всех очень интересными и захватывающими для чтения (включая Мальтийских).Трудно было выбрать любимый POV здесь (за исключением Мальты), когда все они великолепно написаны, но я думаю, можно с уверенностью сказать, что из всех них Винтроу определенно был моим любимым. У каждого персонажа был великолепный характер развития персонажей и взаимоотношений между актерами, но сюжетная линия Винтроу просто превосходила всех остальных. Уже по первой книге я люблю его точку зрения больше, чем точку зрения Фитца.

    «Я просто живу изо дня в день.Ожидание, что что-то или кто-то еще изменит ситуацию ». Его глаза изучали ее лицо, ожидая реакции на его следующие слова. «Я думаю, мне нужно принять реальное решение. Я считаю, что мне нужно действовать самостоятельно ».

    Пираты, потрясающий состав ансамбля, змеи, разумные корабли, отличные действия (когда они есть), «Корабль магии» — отличное начало трилогии. Если кто-то скажет мне, что Хобб на самом деле психолог, я поверю им, потому что она хороша в изучении персонажей.Я с нетерпением жду продолжения, и я очень рекомендую его всем, кто ищет отличные книги в жанре фэнтези с персонажами.

    Изображение: Торговцы Liveship от Марка Симонетти

    Вы можете найти этот и остальные мои обзоры для взрослых Epic / High Fantasy & Sci-Fi на BookNest

    The Mad Ship (Liveship Traders, # 2) Робин Хобб

    Замечательное продолжение, наполненное впечатляющим развитием персонажей, но, к сожалению, у него было несколько проблем со скоростью.

    Что касается сюжета, честно говоря, мне нечего сказать о «Безумном корабле». Так же, как в первой книге и почти во всех книгах Хобба, которые я читал до сих пор, развитие персонажей и взаимоотношения были здесь на первом месте. В этом нет ничего плохого, на самом деле, мне он нравился чаще всего, чем нет. Однако в этой книге есть несколько проблем с темпами, из-за которых я снизил свой рейтинг. Le

    Замечательное продолжение, наполненное впечатляющим развитием персонажей, но, к сожалению, у него было несколько проблем со скоростью.

    Что касается сюжета, честно говоря, мне нечего сказать о «Безумном корабле». Так же, как в первой книге и почти во всех книгах Хобба, которые я читал до сих пор, развитие персонажей и взаимоотношения были здесь на первом месте. В этом нет ничего плохого, на самом деле, мне он нравился чаще всего, чем нет. Однако в этой книге есть несколько проблем с темпами, из-за которых я снизил свой рейтинг. Во-первых, давайте узнаем, что мне очень нравилось читать прозу Хобба, даже когда некоторые из POV казались утомительными и ненужными, я находил их приятным читать из-за того, насколько хорош сам Хобб.Тот факт, что я закончил читать этот 900-страничный фолиант в течение четырех дней, должен быть очевиден.

    «Завтра задолжала тебе вчерашнюю сумму. Не более того. И не меньше ».

    Проблемы с темпом, которые у меня возникли при написании этой книги, были вызваны новым персонажем, Сериллой, а также точкой зрения возвращающегося змея. Серилла как персонаж просто ужасно надоела мне, она столкнулась с множеством трудностей, но все произошло слишком быстро, прежде чем ее личность была полностью конкретизирована, и это сделало мое сочувствие к ней полностью десенсибилизированным.Что касается точки зрения змеи, то это уже конец второй книги, и ее точка зрения оставалась очень расплывчатой ​​и странной для чтения. Однако это мелкие проблемы, и я не могу избавиться от ощущения, что Хобб использует эту книгу как прочную основу для успешного завершения трилогии.

    «Безумный корабль» исследует взаимоотношения и личности предыдущих персонажей даже больше, чем раньше, это особенно верно для капитана Кеннита, Винтроу, кораблей Liveships и Мальты; результаты были просто потрясающими.Капитан Кеннит — очень сложный персонаж, я действительно должен ненавидеть его, но я просто не могу. Он сделал много сомнительных вещей, но в то же время он также сделал много замечательных вещей, хотя почти все они произошли по неправильным причинам. Кроме него, было приятно читать о развитии каждого персонажа, в этом большая сила Хобба как писателя. Однако больше всего я хочу похвалить Мальту. Мальта, наверное, одна из самых больших неожиданностей в развитии персонажей, которые я когда-либо испытывал в литературе.Читая первую книгу, я не удивлюсь, если скажу, что абсолютно презирал ее каждым ударом своего сердца, и это все еще верно для первой половины этой книги. Затем пришла вторая половина книги, где Хобб улучшила свою личность реалистично и плавно, словом, потрясающе. Кроме того, у меня такое чувство, что один из персонажей этой трилогии на самом деле является персонажем из трилогии Провидца, я еще не могу быть полностью уверен, но на данный момент я действительно уверен, что это он.

    «Любовь — это не просто чувство уверенности в другом человеке, знание того, что он готов ради тебя уступить. Это уверенное знание того, что вы готовы отдать ради него. Не ошибитесь; каждый партнер от чего-то отказывается.

    Post A Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *