Внезапная страсть: Внезапная страсть — Оглви Элизабет, скачать книгу бесплатно в fb2, epub, doc

Содержание

Читать Внезапная страсть онлайн (полностью и бесплатно)

Аннотация: Молодая английская актриса выходит замуж за итальянского красавца-аристократа. Однако брак, начавшийся счастливо и безмятежно, дает трещину: муж предъявляет ей ультиматум: семья или театр.

Девушка выбирает театр и покидает дом мужа. Два года длится их разлука. И вдруг — неожиданная встреча…

———————————————

Элизабет Оглви

Глава 1

Сегодня ее все раздражало, в том числе и костюм. Действие пьесы происходило в пляжном домике, и почти все время Крессиде приходилось быть на сцене в купальном костюме. Вообще-то она выглядела вполне безобидно в пестрой юбке с оборочками и закрытом лифчике, особенно по сравнению с некоторыми модницами, разгуливающими по городу. Однако Крессида знала, что полуодетая женщина на сцене привлекает гораздо больше внимания, чем девицы на улицах в самых откровенных сарафанах и маечках. Еще в театральной школе она поняла, насколько сцена обостряет восприятие, причем не только эмоций, но даже костюмов и декораций.

— Мисс, пора на выход.

Несмотря на то, что сердце бешено колотилось в груди, ей показалось, что она не в силах сдвинуться с места. Но услышав реплику, после которой должна вступить в действие, актриса легко взбежала на сцену.

Это был один из ключевых моментов пьесы, когда героиня обнаруживает неверность мужа. Адриан, актер, играющий мужа, поглощенный чтением письма, оборачивается на звук ее шагов, и актриса одним взглядом должна уличить его в измене.

Эта сцена всегда давалась ей с трудом, однако сегодня потребовалось все ее профессиональное мастерство, чтобы передать ту гамму чувств, которую хотел выразить драматург. Но откуда эта тревога, не могла понять Крессида. Что-то угнетало ее, воздух словно сгустился, как бывает при приближении грозовой тучи.

Впервые генеральная репетиция проводилась за две недели до премьеры, да еще на сцене, а не в репетиционном зале. Большинство артистов ворчало по этому поводу, однако Крессида решила, что это очередная причуда режиссера.

Она бросила взгляд в зал, где на привычном месте сидел Джастин, режиссер, и с удивлением обнаружила, что сегодня он не один. Актриса заметила рядом с ним какую-то темную фигуру.

Она старалась произносить свой текст с волнением и гневом, чувствуя, что слова звучат фальшиво. «Что со мной? — недоумевала Крессида. — Кому как не мне понять отчаяние и одиночество женщины, осознающей, что ее брак потерпел неудачу?»

Однако какое-то смутное беспокойство не покидало ее. По ходу пьесы она повернулась, чтобы схватить бокал с шампанским и бросить в Адриана, как вдруг рассмотрела человека, сидящего рядом с Джастином. Она четко увидела глаза, сверкающие как агаты. Пластиковый бокал выпал из рук актрисы, голова закружилась, а ее тяжесть стала непосильной.

— О, Боже, — прошептала Крессида и потеряла сознание.

Когда через несколько секунд она пришла в себя, кругом стоял невообразимый шум. Режиссер вскочил со своего места.

— Что происходит? — кричал он. — Кто-нибудь, помогите ей! — Затем, в отчаянии всплеснув руками, повернулся к стоящему рядом высокому черноволосому мужчине.

— Я очень сожалею, не понимаю, что с ней. Должно быть, она нездорова.

Крессида услышала невыносимо знакомый голос — низкий, с легким иностранным акцентом:

— Нездорова? — В голосе слышалась насмешка. — В самом деле?

Чудовищным усилием она заставила себя открыть глаза и увидела, что ее окружили артисты — Дженна подавала стакан воды, а Адриан протягивал мокрую салфетку. Отрицательно покачав головой, Крессида встала и улыбнулась Адриану, показывая тем самым, что готова продолжать репетицию.

— Я себя прекрасно чувствую, — убеждала она.

«Мне померещилось, — думала она в отчаянии.

Элизабет Оглви — Внезапная страсть » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Оглви Элизабет

Внезапная страсть

Элизабет ОГЛВИ

ВНЕЗАПНАЯ СТРАСТЬ

Анонс

Молодая английская актриса выходит замуж за итальянского красавца-аристократа. Однако брак, начавшийся счастливо и безмятежно, дает трещину: муж предъявляет ей ультиматум: семья или театр.

Девушка выбирает театр и покидает дом мужа. Два года длится их разлука. И вдруг — неожиданная встреча…

Для широкого круга читателей. Впервые на русском языке.

Глава 1

Сегодня ее все раздражало, в том числе и костюм. Действие пьесы происходило в пляжном домике, и почти все время Крессиде приходилось быть на сцене в купальном костюме. Вообще-то она выглядела вполне безобидно в пестрой юбке с оборочками и закрытом лифчике, особенно по сравнению с некоторыми модницами, разгуливающими по городу. Однако Крессида знала, что полуодетая женщина на сцене привлекает гораздо больше внимания, чем девицы на улицах в самых откровенных сарафанах и маечках. Еще в театральной школе она поняла, насколько сцена обостряет восприятие, причем не только эмоций, но даже костюмов и декораций.

— Мисс, пора на выход.

Несмотря на то, что сердце бешено колотилось в груди, ей показалось, что она не в силах сдвинуться с места. Но услышав реплику, после которой должна вступить в действие, актриса легко взбежала на сцену.

Это был один из ключевых моментов пьесы, когда героиня обнаруживает неверность мужа. Адриан, актер, играющий мужа, поглощенный чтением письма, оборачивается на звук ее шагов, и актриса одним взглядом должна уличить его в измене.

Эта сцена всегда давалась ей с трудом, однако сегодня потребовалось все ее профессиональное мастерство, чтобы передать ту гамму чувств, которую хотел выразить драматург. Но откуда эта тревога, не могла понять Крессида. Что-то угнетало ее, воздух словно сгустился, как бывает при приближении грозовой тучи.

Впервые генеральная репетиция проводилась за две недели до премьеры, да еще на сцене, а не в репетиционном зале. Большинство артистов ворчало по этому поводу, однако Крессида решила, что это очередная причуда режиссера.

Она бросила взгляд в зал, где на привычном месте сидел Джастин, режиссер, и с удивлением обнаружила, что сегодня он не один. Актриса заметила рядом с ним какую-то темную фигуру.

Она старалась произносить свой текст с волнением и гневом, чувствуя, что слова звучат фальшиво.

«Что со мной? — недоумевала Крессида. — Кому как не мне понять отчаяние и одиночество женщины, осознающей, что ее брак потерпел неудачу?»

Однако какое-то смутное беспокойство не покидало ее. По ходу пьесы она повернулась, чтобы схватить бокал с шампанским и бросить в Адриана, как вдруг рассмотрела человека, сидящего рядом с Джастином. Она четко увидела глаза, сверкающие как агаты. Пластиковый бокал выпал из рук актрисы, голова закружилась, а ее тяжесть стала непосильной.

— О, Боже, — прошептала Крессида и потеряла сознание.

Когда через несколько секунд она пришла в себя, кругом стоял невообразимый шум. Режиссер вскочил со своего места.

— Что происходит? — кричал он. — Кто-нибудь, помогите ей! — Затем, в отчаянии всплеснув руками, повернулся к стоящему рядом высокому черноволосому мужчине.

— Я очень сожалею, не понимаю, что с ней. Должно быть, она нездорова.

Крессида услышала невыносимо знакомый голос — низкий, с легким иностранным акцентом:

— Нездорова? — В голосе слышалась насмешка. — В самом деле?

Чудовищным усилием она заставила себя открыть глаза и увидела, что ее окружили артисты — Дженна подавала стакан воды, а Адриан протягивал мокрую салфетку. Отрицательно покачав головой, Крессида встала и улыбнулась Адриану, показывая тем самым, что готова продолжать репетицию.

— Я себя прекрасно чувствую, — убеждала она.

«Мне померещилось, — думала она в отчаянии. — Конечно померещилось. Просто воспоминания, вызванные сентиментальной пьесой».

— Не волнуйтесь, все в порядке! — Актриса решительно выпрямилась и улыбнулась своей ослепительной улыбкой, которая тут же исчезла, когда она поняла, что ей ничего не померещилось. Мужчина стоял рядом с Джастином и пристально смотрел на Крессиду, но в зале было слишком темно, чтобы понять выражение его лица. «Хотя, — подумала она с горечью, — это не то лицо, на котором отражаются истинные чувства».

Когда через минуту она снова посмотрела в зал, мужчина исчез.

Не в состоянии продолжать работу, Крессида еле сдерживала рыдания. Такого с ней никогда раньше не случалось. Будучи профессионалом, она умела управлять своими эмоциями, но сейчас, похоже, превратилась в жалкое дрожащее существо, словно только что видела привидение.

Но ведь это действительно в каком-то смысле видение… Призрак из прошлого. Она не предполагала, что встретится с ним снова, особенно теперь, когда прошло столько времени.

Джастин поднялся на сцену.

— Не волнуйся, милочка. — Он обнял Крессиду за плечи. — Это нервы или ты заболела?

Крессида слабо улыбнулась.

— Очень болит голова. Извини, Джастин. Режиссер выудил из кармана мятный леденец и принялся нервно грызть его.

— Иди домой, — сказал он твердо. — И отдохни. Ты — моя любимая актриса и раньше таких фокусов не выкидывала. Продолжим репетицию завтра. А теперь уходите! Быстро! Пока я не передумал!

Крессида хотела спросить его о человеке, сидевшем рядом с ним, но вопрос означал бы, что они знакомы, а ей меньше всего на свете хотелось признаться в этом. Это была та часть жизни, которую она тщательно скрывала — запретная зона прошлого, слишком болезненная, чтобы туда возвращаться.

Она доплелась до своей уборной и рухнула на стул перед зеркалом. Ее зеленые глаза казались огромными на неестественно бледном лице.

Может быть, ей все-таки показалось? Просто игра воображения? Крессида покачала головой. Нет, это был Стефано собственной персоной.

Внезапно она все поняла. Письмо ее адвоката с просьбой о разводе было отправлено в Рим примерно два месяца назад. Ответ так и не пришел. Стефано просьбу проигнорировал. «Подождите некоторое время, — советовал адвокат. — На этой стадии всегда происходит задержка. Может быть, ваш муж струсил. А может, решил, что не хочет развода?»

«Черта с два», — подумала Крессида с горечью, вспоминая жесткий ультиматум, за которым последовало двухлетнее молчание. Какие еще доказательства требуются, чтобы убедиться: он не желает иметь с ней ничего общего.

Она помнила его слова, словно слышала их вчера:

— Я не потерплю, чтобы ты осталась работать в Англии, пока я живу в Италии. Место жены — рядом с мужем, и если ты подпишешь этот контракт, считай, что наш брак распался.

Но ведь у нее не было выбора: работа была ей необходима. По крайней мере, так подсказывал здравый смысл. А что взамен? Брак, который с каждой минутой становился все несчастливее, брак с холодным, чужим для нее человеком, который, казалось, замечал жену только в постели.

Крессида невидящим взглядом уставилась в огромное зеркало, сидя молча и неподвижно, как статуя. Однако она напряженно ждала, когда раздастся стук в дверь, и, услышав его, даже не вздрогнула, а медленно встала и пошла открывать, двигаясь, как робот.

Это, конечно, мог быть кто-нибудь из труппы, режиссер или суфлер: многие могли зайти в гримерную узнать, как она себя чувствует после неожиданного обморока. Но она не сомневалась, что это Стефано. Даже стук был типичный для него — тихий и уверенный — жест человека, которому не надо кричать и шуметь, чтобы обратить на себя внимание. Да, подумала она, в этом весь Стефано привык спокойно и решительно добиваться того, что ему надо.

Крессида открыла дверь, стараясь придать лицу бесстрастное выражение, зная, что ее единственным оружием может быть вежливое безразличие.

— Привет, Стефано, — холодно сказала она. Темные брови с негодованием взметнулись вверх.

— Не очень-то горячий прием для родного мужа, — пробормотал он. — Я надеялся на большее.

Он так произнес эти слова, что они прозвучали как оскорбление. Легкий итальянский акцент вызвал воспоминания, заставившие ее вздрогнуть. Она изо всех сил старалась, чтобы ответ прозвучал как можно равнодушнее:

— Это только одно название — муж, — заявила она. — Мы расстались два года назад, и теперь я имею полное право требовать развода. Ты не можешь не понимать этого, Стефано.

Наконец-то она добилась реакции. В темных глазах появился гневный блеск, который тут же исчез.

— Я это прекрасно понимаю, дорогая, — произнес он со скрытой угрозой. Но, как ты знаешь, развод для меня ничего не означает. В глазах церкви.., и.., в моих глазах, — голос его упал до шепота, — мы всегда останемся мужем и женой, со всеми радостями, которые сулят супружеские узы.

Он стоял, прислонившись к дверному косяку, как полноправный хозяин. Поза его выражала спокойствие. Но она помнила, как часто бывали напряжены мышцы под этой гладкой смуглой кожей.

внезапная страсть — со всех языков на русский

  • 1 coup de foudre

    Большой итальяно-русский словарь > coup de foudre

  • 2 coup de foudre

    Большой итальяно-русский словарь > coup de foudre

  • 3 coup de foudre

    Большой итальяно-русский словарь > coup de foudre

  • 4 colpo di luna

    Итальяно-русский универсальный словарь > colpo di luna

  • 5 -C2225

    внезапная страсть.

    Frasario italiano-russo > -C2225

  • 6 страсть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > страсть

  • 7 страсть

    I ж 1) Leidenschaft f; Passion f — für)

    ••

    II III разг.

    БНРС > страсть

  • 8 страсть

    БНРС > страсть

  • 9 корыстолюбие страсть к наживе материальная выго

    БНРС > корыстолюбие страсть к наживе материальная выго

  • 10 страсть

    I ж. II нареч.

    мне страсть как хочется… — j’ai une terrible envie de…, je meurs d’envie de…

    БФРС > страсть

  • 11 страсть

    I ж.

    страсть к противоре́чию — manía de contradecir

    быть охва́ченным страстью — arder de pasión, abrasarse vivo прони́кнуться страстью к кому́-либо — apasionarse por alguien

    страсти кипя́т — arden pasiones

    II 2) очень terriblemente

    мне страсть как хо́чется… — estoy rabiando por. .., estoy muerto por…

    БИРС > страсть

  • 12 страсть

    I ж. 2) мн. enormita f pl, orrori m pl

    3)

    II 2) straordinariamente, eccessivamente; terribilmente

    Большой итальяно-русский словарь > страсть

  • 13 страсть

    1) церк. стра́стная неде́ля

    2) (сильное чувство, влечение) страсть

    Українсько-російський словник > страсть

  • 14 страсьт,\ страсть

    1) страсть, очень, крайне, весьма || страшно, ужасно;

    страсьт, страсть лёк поводдя — страшная, ужасная погода;

    страсьт, страсть мисьтӧм — страшно некрасивый; страсьт, страсть ыджыд — весьма большой; страсьт, страсть горш косьм — ужасно хочется пить; страсьт, страсть и думыштлыны та йылысь — страшно подумать об этом; йӧзыс ывлаас страсьт, страсть уна — народу на улице очень много; страсьт, страсть пола — ужасно боюсь

    2) ужас;

    страстьяс йылысь висьтавлыны — рассказывать ужасы

    Коми-русский словарь > страсьт,\ страсть

  • 15 Страсть

     (лат. passio — страдание)

       внутренний эмоциональный опыт. По мысли Серена Кьеркегора (1813-1855), страсть скорее формирует основу для утверждения истины и подлинной веры, чем какую-либо внешнюю, объективную «уверенность».

    Westminster dictionary of theological terms > Страсть

  • 16 безрассудная страсть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > безрассудная страсть

  • 17 бурный страсть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бурный страсть

  • 18 внезапная остановка судна

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > внезапная остановка судна

  • 19 внезапная проверка

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > внезапная проверка

  • 20 внезапная разгерметизация

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > внезапная разгерметизация

См. также в других словарях:

  • Хелен Роуленд — (1875 1950 гг.) журналистка Больше всего мы сожалеем о грехах, которых не совершили, когда подворачивалась оказия. Брак это чудо превращения поцелуя из удовольствия в обязанность. В двадцать мужчина кажется себе ужасно пресыщенным и постаревшим;… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& …   Википедия

  • Шекспир — Шекспир, Уильям Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы художника голландского происхождения …   Википедия

  • Эней — 1)(Aeneas, Αὶνείας). Герой эпической поэмы Виргилия “Энеиды”. Он был сыном Анхиза и Афродиты и родственником Приама. Он родился на горе Иде и был властителем дарданов. Когда на горе Иде на Энея напал Ахиллес и угнал его стадо, то он повел своих… …   Энциклопедия мифологии

  • НЕВЕРНАЯ (2000) — НЕВЕРНАЯ (Faithless), Швеция, 2000, 155 мин. Драма. Марианна счастлива в браке с Маркусом, преуспевающим дирижером. У них девятилетняя дочь Изабелла. Лучший друг Маркуса, Давид, частый гость в семье. Однажды Давид пришел к ним и не застал Маркуса …   Энциклопедия кино

  • ПОЕЗД ДО БРУКЛИНА (ПОЕЗД ДО BROOKLYNA) — «ПОЕЗД ДО БРУКЛИНА (ПОЕЗД ДО BROOKLYNA)», Россия Украина, БУДУЩЕЕ/ЛИНГКОМ, 1995, цв., 91 мин. Авантюрная мелодрама. Восемь лет она была ему женой, любовницей, нянькой, но он сбежал в Бруклин с ее лучшей подругой. От самоубийства героиню спасают… …   Энциклопедия кино

  • ПРИКОСНОВЕНИЕ — «ПРИКОСНОВЕНИЕ» (The Touch) Швеция США, 1971, 113 мин. Драма, мелодрама. Первый англоязычный фильм Ингмара Бергмана снят в типичном для него жанре семейной драмы с небольшим количеством персонажей, с детальным, точно нюансированным… …   Энциклопедия кино

  • ТОТ, КТО МЕНЯ БЕРЕЖЕТ — «ТОТ, КТО МЕНЯ БЕРЕЖЕТ» (Someone to Watch Over Me) США, 1987, 106 мин. Мелодрама, триллер. Нью йоркский полицейский Майкл Киген из района Бронкс должен охранять богатую женщину Клер Грегори в ее роскошном особняке на Манхэттене. Между ними… …   Энциклопедия кино

  • Полное дыхание (фильм) — Полное дыхание Жанр мелодрама Режиссёр …   Википедия

  • Полное дыхание — Жанр мелодрама …   Википедия

  • Попса — (сокр. от поп музыка) легкая музыка с примитивными текстами на русском языке, предназначенная для танцев и развлечений, также весь круг исполнителей и продюсеров такой музыки (попсовики). Ритмически и мелодически русская П. напрямую происходит от …   Альтернативная культура. Энциклопедия

Книги

  • Внезапная страсть, Битнер Кэйтлин Рот. Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 237 руб
  • Внезапная страсть, Рот К. . Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 194 руб
  • Внезапная страсть, Рот К.. Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 159 руб
Другие книги по запросу «внезапная страсть» >>

внезапная страсть — с русского на итальянский

См. также в других словарях:

  • Хелен Роуленд — (1875 1950 гг.) журналистка Больше всего мы сожалеем о грехах, которых не совершили, когда подворачивалась оказия. Брак это чудо превращения поцелуя из удовольствия в обязанность. В двадцать мужчина кажется себе ужасно пресыщенным и постаревшим;… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Шекспир, Уильям — Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение& …   Википедия

  • Шекспир — Шекспир, Уильям Уильям Шекспир William Shakespeare Единственное достоверное известное изображение гравюра из посмертного «Первого Фолио» (1623) работы художника голландского происхождения …   Википедия

  • Эней — 1)(Aeneas, Αὶνείας). Герой эпической поэмы Виргилия “Энеиды”. Он был сыном Анхиза и Афродиты и родственником Приама. Он родился на горе Иде и был властителем дарданов. Когда на горе Иде на Энея напал Ахиллес и угнал его стадо, то он повел своих… …   Энциклопедия мифологии

  • НЕВЕРНАЯ (2000) — НЕВЕРНАЯ (Faithless), Швеция, 2000, 155 мин. Драма. Марианна счастлива в браке с Маркусом, преуспевающим дирижером. У них девятилетняя дочь Изабелла. Лучший друг Маркуса, Давид, частый гость в семье. Однажды Давид пришел к ним и не застал Маркуса …   Энциклопедия кино

  • ПОЕЗД ДО БРУКЛИНА (ПОЕЗД ДО BROOKLYNA) — «ПОЕЗД ДО БРУКЛИНА (ПОЕЗД ДО BROOKLYNA)», Россия Украина, БУДУЩЕЕ/ЛИНГКОМ, 1995, цв., 91 мин. Авантюрная мелодрама. Восемь лет она была ему женой, любовницей, нянькой, но он сбежал в Бруклин с ее лучшей подругой. От самоубийства героиню спасают… …   Энциклопедия кино

  • ПРИКОСНОВЕНИЕ — «ПРИКОСНОВЕНИЕ» (The Touch) Швеция США, 1971, 113 мин. Драма, мелодрама. Первый англоязычный фильм Ингмара Бергмана снят в типичном для него жанре семейной драмы с небольшим количеством персонажей, с детальным, точно нюансированным… …   Энциклопедия кино

  • ТОТ, КТО МЕНЯ БЕРЕЖЕТ — «ТОТ, КТО МЕНЯ БЕРЕЖЕТ» (Someone to Watch Over Me) США, 1987, 106 мин. Мелодрама, триллер. Нью йоркский полицейский Майкл Киген из района Бронкс должен охранять богатую женщину Клер Грегори в ее роскошном особняке на Манхэттене. Между ними… …   Энциклопедия кино

  • Полное дыхание (фильм) — Полное дыхание Жанр мелодрама Режиссёр …   Википедия

  • Полное дыхание — Жанр мелодрама …   Википедия

  • Попса — (сокр. от поп музыка) легкая музыка с примитивными текстами на русском языке, предназначенная для танцев и развлечений, также весь круг исполнителей и продюсеров такой музыки (попсовики). Ритмически и мелодически русская П. напрямую происходит от …   Альтернативная культура. Энциклопедия

Книги

  • Внезапная страсть, Битнер Кэйтлин Рот. Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 237 руб
  • Внезапная страсть, Рот К.. Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 194 руб
  • Внезапная страсть, Рот К.. Молодая прелестная вдова Селина Керкленд, чудом избежавшая ужасной гибели, которая постигла всю ее семью, живет в гостеприимном доме друга своего отца, богатого плантатора Андруза, и… Подробнее  Купить за 159 руб
Другие книги по запросу «внезапная страсть» >>

Как отличить блудную страсть от настоящей любви и что делать, если эта страсть донимает

Воевать против своей природы тяжелее всего, считает духовник Киевских духовных школ архимандрит Маркелл (Павук).

– Отче, почему блудная страсть такая распространенная?

– Она коренится в нашем естестве и сильнее всего, можно сказать, от юности и до гробовой доски,  в нас действует, так как связана с великим таинством продолжения человеческого рода. Другие страсти, например гнев, живут внутри нас, но проявляют себя в виде кратковременных вспышек. А блудная страсть  часто лишь притворяется спящей, но во многих случаях именно она, особенно если человек неверующий или маловерующий, мотивирует (об этом пишет З. Фрейд) те или иные поступки людей.

Если человек не пытается ее обуздать, то она разрушительно действует на его природу.

– В чем ее основная закавыка?

– Она прячется под самое возвышенное и святое чувство – чувство любви. Прикрывается им.

– Человеку неискушенному очень трудно понять, где настоящая любовь, а где только движение плоти и крови. Как их различить?

– Это немаловажная проблема для большинства людей, которые об этом не получили элементарных знаний ни от родителей, ни от учителей в школе. От своих сверстников, как правило, юноши и девушки получают о любви искаженную информацию. 

В романах и бесконечных телесериалах, которые ныне тиражируются по телевидению, обычно изображается душевная любовь или же любовь плотского характера. И получается, что в данном плане многие остаются непросвещенными. Большинству никто никогда не рассказывал о подлинной любви. Они даже не верят, что такая любовь может существовать. Бедные люди!

Говорят, что сегодня нужно вводить секспросвещение. Нет! Категорически не нужно! Следует людям рассказывать, что такое настоящая любовь, подлинная! Нужно показывать образцы такой любви.

– А где образцы высокой любви?

– Конечно, в житиях святых. Но для секулярного сознания современного человека это слишком высокие материи. Недостижимый идеал. Большинство не воспринимает его. Кроме того, язык ХVIII в., на котором изложена жизнь святых, тяжел для восприятия людей с ментальностью ХХІ века.
Ныне важно популяризировать примеры истинной любви в средствах массовой информации на понятном для ментальности современного человека языке. Но и от этого может быть мало пользы, если сами родители не начнут собственным примером и простыми задушевными беседами рассказывать своим детям об этом.

 

Архимандрит Маркелл (Павук)

 Почему люди так легко покупаются на подделку?

— В силу своей греховности каждый человек удобопреклонен ко всякому злу. И если он не знает о разрушительном действии блудной страсти, то легко ей поддается, тем более что эта страсть очень заразительна. Любым другим грехом не так легко заразиться, как блудом.

– Не зря в народе говорят: «С кем поведешься, от того и наберешься».

– Святой Псалмопевец Давид утверждает: «С преподобным преподобен будеши, и с мужем неповинным неповинен будеши, и со избранным избран будеши, и со строптивым развратишися» (Пс. 17:25–26). То есть очень многое зависит от того, кем мы себя окружаем. А эта страсть, как уже было сказано, касается глубинного и самого сокровенного в человеке, его самых сильных чувств. Поэтому немногие способны устоять против этого искушения.

– Какой признак подлинной любви и как можно застраховаться от подобных искушений?

– Источником настоящей любви является Бог. Святой апостол Иоанн Богослов говорит: «Бог есть любовь». Если человек из этого источника не черпает, если он не молится, не стремится наладить связь с Господом через участие в Таинствах Церкви, тогда он пьет из грязных источников то, что ему предлагает этот развращенный мир.
Каждый может застраховать себя от этих искушений только в том случае, если он хотя бы немного воцерковляется. По мере воцерковления человек приобретает духовную прививку против многих искушений современного мира. Хотя это не значит, что перед воцерковленными не возникает никаких проблем. Страсть блуда действует во всех людях. Разница лишь может быть в том, как мы к ней относимся.

– Она с годами не затухает разве?

– Если человек  не работает над собой, над своим внутренним состоянием, то блудная страсть может с возрастом еще больше разгораться. А тот, кто борется со своими грехами, в старости обретает степенность, рассудительность, трезвенность.

Раньше все, что сказали родители, было для детей законом. Тем более младшее поколение прислушивалось к советам дедушек и бабушек. Их слова  были наиболее авторитетными. Не потому ли, что у многих современных стариков, живших в безбожное советское время, нет навыка борьбы со страстями, их влияние на молодежь резко падает. Не связано ли большей частью это с тем, что они не хранили свое целомудрие.

– Почему это так важно?

– Если хранишь целомудрие тела, то приобретешь и целостность души. А без целомудрия происходит распад личности.

– Какое противоядие от влечений, от распада?

– Существует много разных средств. Во-первых, нужно хранить свои чувства, особенно – зрение, чтобы не смотреть развратные картинки и прочее. Не менее осторожным надо быть с чувством осязания. Подумайте также о том, какую музыку слушаете, какую информацию получаете…

Но если уж эта страсть человека донимает, то нужно себя физически утруждать, например, делать много земных поклонов или заниматься каким-то тяжелым трудом.

– Как говорит прп. Серафим Саровский: «Томи томящего тя».

– Совершенно верно. Тот, у кого нет огорода, мебель начинает перетаскивать. Некоторые духовники советуют идти в больницу к тяжелобольным с гнойными ранами. Ухаживая за такими пациентами, человек видит бренность телесных ощущений. Это очень помогает. Также очень важно, если случилось падение, сразу исповедоваться, не скрывать прорвавшуюся страсть. Стыд, который возникает при исповедании греха, становится надежным удерживающим от последующих падений.

Но все методы могут быть напрасными, пока человеческого сердца не коснется благодать Божия. Для этого нужно постоянно смирять себя (например, не наряжаться в красивую щегольскую, обольстительную одежду) и усилить молитву, читать Псалтирь, покаянный канон и другие молитвы. Совершая поклоны, постоянно утруждая себя физически, с Божией помощью можно победить эту страсть. Если нет молитвы, а мы уповаем только на свои силы, результата не будет. Воевать против своей природы тяжелее всего. И, как можно наблюдать, с годами это становится  все сложнее.

Задумайтесь, еще пару десятков лет тому назад никто бы не женился на нецеломудренной девушке, а сейчас свобода нравов. Хотя, думаю, и сегодня большинство мужчин желает взять в жены девственницу, но, к сожалению, парням все сложнее и сложнее такую найти.

– Какие последствия блудной страсти?

– Во-первых, социальные – гибель целых городов и стран. Мы знаем из библейской истории о том, как погибли города Содом и Гоморра, а также другие древние цивилизации.
Дело в том, что блудная страсть сильно связана с гневной: где блуд, там и гнев. Эти две страсти подпитывают одна другую. А где гнев, там беспощадная и разрушительная война.
Во-вторых, внешние. Девушки теряют женственность, мужчины – мужественность или же становятся агрессивными и жестокими, нетерпеливыми. Кроме того, эта страсть является источником развития различных болезней.

Итак, нужно каждому стремиться всем своим существом к чистоте. Не зря одна из заповедей Евангелия гласит: «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» (Мф. 5:8).

Беседовала Наталья Горошкова

📕 Внезапная страсть — Кэйтлин Битнер Рот » 📚 KnigkinDom — Электронная библиотека «Книжкин Дом»

Глава 1

Апрель 1853 года

Приход Сент-Джеймс, Луизиана

Селина Керкленд смотрела на простой деревянный гроб. Дождь барабанил по крышке, превращая открытую могилу в грязную яму. Острый запах сырой земли и привкус песка во рту вызывали тошноту. Дул пронзительный ветер. Ледяные капли окружали плотной пеленой и иглами вонзались в щеки. Дрожа, Селина плотнее запахнула длинный плащ с капюшоном. Казалось, озябшая природа тоже прощалась с ее свекровью.

Стивен взял Селину за руку.

– Погода становится все хуже. Пора возвращаться домой.

Оцепенев от горя и холода, Селина забралась в повозку и села рядом со свекром; муж устроился на козлах. Ослепительная молния разорвала небо, и почти одновременно землю потряс оглушительный гром. Селина обхватила руками округлившийся живот, словно пытаясь успокоить отчаянно толкавшегося ребенка.

Дождь сердито набирал силу и скоро превратился в ливень.

– Господи, что за напасть! – простонал Стивен и взмахнул кнутом.

Лошади нехотя послушались и куда-то побрели. Селина попыталась удобнее устроиться на жесткой скамье. Как ему удавалось что-то разглядеть в этой беспросветной мгле?

– Должно быть, скоро появится мост?

Лошади дернули и с диким ржанием рванули влево.

– Тпру! – закричал Стивен, но голос утонул в громовом раскате.

Повозка опрокинулась. Селина в ужасе вцепилась в грубый край; из разодранных ладоней потекла кровь – такая же холодная, как нескончаемый ливень.

Обезумевшие лошади били копытами. Одна снова заржала, раздувая ноздри, и попыталась двинуться вперед. Вторая натянула вожжи, стараясь повернуть назад. Надеясь усмирить испуганных животных, Стивен отчаянно размахивал кнутом, и в этот миг вспышка молнии озарила путь.

Там, где должен был стоять мост, зияла черная дыра, но Селина слишком поздно увидела обрыв и слишком поздно закричала.

Лошади и повозка столкнулись. Воздух наполнился ржанием, скрипом, стуком железа о дерево. Повозка понеслась к реке.

– Госпожа Селина!

Селина вздрогнула, проснулась и едва успела удержаться, чтобы не упасть с подоконника. Провела ладонью по глазам, удивилась яркому солнцу и посмотрела на Мари. Горничная стояла возле кровати, складывая одежду и бросая на нее встревоженные взгляды.

– Прости, я, кажется, кричала? – Селина потерла затекшую шею.

– Снова дурной сон?

Селина кивнула.

– К тому же уснули сидя. Простите, мадам, но если ложиться ночью в постель, то постепенно можно привыкнуть отдыхать по-человечески, а не дремать на подоконнике, как кошка.

– Тебе известно, что мешает мне нормально спать. – Селина встала с синих бархатных подушек и подошла к туалетному столику.

– Прошел всего лишь год с того дня, когда мистер Андруз нашел вас под сломанной повозкой. – Голос Мари смягчился. – Страшные воспоминания еще не успели отступить. Такая тяжкая потеря!

Раздался короткий стук в дверь, в спальню заглянул юный Линдзи Андруз и с сияющим видом провозгласил:

– Тревор возвращается! Тревор возвращается!

Селина поморщилась от слишком громкого голоса. Мальчик широко улыбнулся; веснушчатое лицо вспыхнуло восторгом.

– Здравствуйте, миссис Селина. Мой старший брат едет домой.

Она кивнула и слабо улыбнулась.

– Спасибо, Линдзи, но мне об этом уже известно.

Парень исчез, а из-за двери донесся радостный смех.

Удивляясь своему мрачному настроению, Селина принялась складывать туалетные принадлежности в одну корзинку, а ленты, гребни и расчески – в другую.

Горничная поставила одну из корзинок на кровать, чтобы убрать белье.

– Ах, этот несносный мисчи Тревор! Знаете, что он приехал в Новый Орлеан уже неделю назад, но только вчера вечером соизволил сообщить отцу о том, что возвращается домой? Фу какой стыд!

– Откуда мне об этом знать?

Селина заметила, что горничная назвала старшего сына Джастина Андруза «мисчи»: этот местный вариант французского слова «месье» выражал особую симпатию. Шоколадная кожа служанки блестела от пота: с раннего утра она старательно переносила вещи госпожи в другую комнату.

– Не пора ли тебе немного отдохнуть, Мари?

– Нет-нет, все хорошо. – Горничная широко улыбнулась и продолжила начатый разговор: – Наверное, мисчи Тревор перевернул вверх дном весь Новый Орлеан. Готова поспорить, что после его отъезда Англия наконец-то вздохнула спокойно. Зато теперь нашим папашам будет не до сна.

Селина бросила в корзинку щетку, но промахнулась – та со стуком упала на пол, – подняла, бросила снова – на сей раз удачно – и начала разбирать ленты.

Мари тут же вмешалась:

– Pardonner-moi. Ne vous en faites pas[1].

Селина взглянула на пестрый клубок, вздохнула и бросила ленты вслед за щеткой.

– Да, пожалуй, лучше доверить все тебе, я только мешаю.

На певучий диалект французского квартала Мари переходила всякий раз, когда пыталась успокоить госпожу. Она обладала редкой способностью имитировать любой акцент, услышав лишь несколько слов. Селина порой подозревала, что те гибкие французские интонации, которые горничная выдавала за собственные, были столь же искусным подражанием. Своей пестрой, красочной речью Мари артистично создавала иллюзию небольшой разноязыкой толпы.

Горничная озабоченно нахмурилась:

– Вы хорошо себя чувствуете?

– Отлично, – соврала Селина.

Добрела до окна и снова устало опустилась на низкий подоконник. Тяжело вздохнула, поставила локти на карниз, опустила подбородок на сложенные ладони и посмотрела на игравшую во дворе веселую компанию: дети слуг и рабочих с плантации танцевали и пели под руководством старшего мальчика, который ритмично прищелкивал языком и топал ногой. Слова Селина слышала плохо, но все-таки понимала, что речь в песне идет о Треворе. Казалось, этого таинственного человека с нетерпением ждали все – разумеется, кроме нее.

Вытирая краем передника мокрый от пота лоб, из кухни вышла повариха Золя. Должно быть, сбилась с ног, готовясь к приезду дорогого гостя. Наверняка на плите уже вовсю кипели и булькали многочисленные котелки и кастрюли. Даже на расстоянии в воздухе витали волшебные ароматы секретных подливок, филе и святой троицы луизианской кухни – сельдерея, душистого перца и лука. Желудок требовательно заурчал.

– Кажется, Золя готовит бамию?

внезапной страсти — это … Что такое внезапная страсть?

  • внезапная страсть — n: жар страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер. Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • внезапная страсть — Характерно внезапное развитие. В определении непредумышленного убийства как убийства, совершенного без умысла, но под влиянием внезапной страсти, эти слова означают любое сильное и неистовое эмоциональное возбуждение, вызывающее… Словарь законов Баллентина

  • страсть — Интенсивность эмоций.Ненависть или любовь. Сексуальное желание. Под влиянием чувств, эмоций или сочувствия без сознательного нарушения долга. Alabama Gas Co. v Jones, 244 Ala 413, 13 So 2d 873. Как элемент, характеризующий степень правонарушения…… юридический словарь Баллентина

  • страсть — В определении непредумышленного убийства как убийства, совершенного без умысла, но под влиянием внезапной страсти или накала страсти, этот термин означает любую из эмоций разума, известных как ярость, гнев, ненависть, яростное негодование или …… Словарь законов Блэка

  • внезапный гнев — Увидеть внезапную страсть… Словарь законов Баллентина

  • внезапный накал страсти — внезапный накал страсти: накал страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер. Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • внезапная жара — n: жар страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер. Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • Sudden — Никки Судден (имя: Адриан Николас Годфри) (* 19 июля 1956 года в Лондоне; † 26 марта 2006 года в Нью-Йорке) war ein englischer Musiker, Sänger, Gitarrist, Produzent und Singer Songwriter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Stellenwert в…… Deutsch Wikipedia

  • внезапный накал страсти — В обычном праве определения непредумышленного убийства эта фраза означает избыток ярости или гнева, внезапно возникающий в результате современной провокации.Это означает, что провокация должна возникнуть в момент убийства, и что страсть — это не…… Словарь законов Блэка

  • накал страсти — накал страсти: возбужденное состояние ума (гнев или ужас), вызванное провокацией, достаточной для преодоления способности разумного человека размышлять и контролировать свои действия — также называемое жаром крови, накал страстей внезапно… Юридический словарь

  • преступление в страсти — н. Преступление, совершенное в пылу внезапной страсти. Основной юридический словарь. Издательство Сфинкс, Выходные данные Sourcebooks, Inc. Эми Хакни Блэквелл. 2008. преступление на почве страсти Преступление, совершенное во время нахождения в… Юридический словарь

  • 🎓 внезапная страсть ⚗ с русского на английский 🧬

  • — n: жар страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер. Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • внезапная страсть — Характерно.внезапного развития. В определении непредумышленного убийства как убийства, совершенного без умысла, но под влиянием внезапной страсти, эти слова означают любое сильное и неистовое эмоциональное возбуждение, вызывающее… Словарь законов Баллентина

  • страсть — Интенсивность эмоций. Ненависть или любовь. Сексуальное желание. Под влиянием чувств, эмоций или сочувствия без сознательного нарушения долга. Alabama Gas Co. v Jones, 244 Ala 413, 13 So 2d 873. Как элемент, характеризующий степень правонарушения…… юридический словарь Баллентина

  • страсть — В определении непредумышленного убийства как убийства, совершенного без умысла, но под влиянием внезапной страсти или накала страсти, этот термин означает любую из эмоций разума, известных как ярость, гнев, ненависть, яростное негодование или …… Словарь законов Блэка

  • внезапный гнев — Увидеть внезапную страсть… Словарь законов Баллентина

  • внезапный накал страсти — внезапный накал страсти: накал страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер.Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • внезапная жара — n: жар страсти Юридический словарь Мерриам Вебстер. Мерриам Вебстер. 1996… Юридический словарь

  • Sudden — Никки Судден (имя: Адриан Николас Годфри) (* 19 июля 1956 года в Лондоне; † 26 марта 2006 года в Нью-Йорке) war ein englischer Musiker, Sänger, Gitarrist, Produzent und Singer Songwriter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Stellenwert в…… Deutsch Wikipedia

  • внезапный накал страсти — В обычном праве определения непредумышленного убийства эта фраза означает избыток ярости или гнева, внезапно возникающий в результате современной провокации.Это означает, что провокация должна возникнуть в момент убийства, и что страсть — это не…… Словарь законов Блэка

  • накал страсти — накал страсти: возбужденное состояние ума (гнев или ужас), вызванное провокацией, достаточной для преодоления способности разумного человека размышлять и контролировать свои действия — также называемое жаром крови, накал страстей внезапно… Юридический словарь

  • преступление в страсти — н.Преступление, совершенное в пылу внезапной страсти. Основной юридический словарь. Издательство Сфинкс, Выходные данные Sourcebooks, Inc. Эми Хакни Блэквелл. 2008. преступление на почве страсти Преступление, совершенное во время нахождения в… Юридический словарь

  • Passion Cove — 54872479 —

      • 0007
      • 2016
    • TV