Учебный роман читать онлайн Кристин Уокер
Кристин Уокер
Учебный роман
Глава первая
Мне следовало бы догадаться.
В ту самую минуту, когда я полезла за своей любимой майкой с «Уайт Страйпс», но обнаружила ее не в ящике, а в углу платяного шкафа. Я совсем забыла о ней, и она валялась там, мятая и с липкой коркой: это две недели назад бутылка с сиропом выстрелила, струя отразилась от вафли и заляпала меня, прямо как в пейнтболе.
Я должна была все понять, когда, спустившись в кухню, увидела, как родители лижут друг другу гланды прямо перед раковиной. Я чуть на себя не сблевала.
Или хотя бы когда Марси, моя лучшая подружка, точнее даже, единственная, но я из-за этого не переживаю: мне больше одной и не надо, — позвонила и сообщила, что опаздывает, из-за чего не сможет за мной заехать. Так что мне, блин, пришлось в первый день последнего учебного года ехать в школу на велике.
Мне уже тогда следовало понять, что меня ждет катастрофа.
Но нет, я списала все это на простую неудачу, которая преследует меня каждый божий день.
Вскочив на велик, я поехала в школу — всего пять перекрестков. Я живу в самом центре Ист Коламбуса, нашего городка, а не в каком-нибудь районе однотипных новостроек, которые за последние десять лет разрослись как грибы после дождя, окружив город кольцом в два километра шириной, после которого сразу начинается кукурузное поле. Там живет много ребят из нашей школы. Ребят из богатых семей. Мы тоже не из бедных. Просто предпочитаем старые дома, красивую архитектуру, как в центре. А те, кто живет в спальных районах, думают, что новые дома — это значит деньги, то есть крутой статус. Дурачье.
Но жить в центре, конечно, прикольней. Я куда угодно могу доехать на велике или даже дойти пешком. Ну, до торгового центра, может, и нет. Но библиотека, кофейня, музыкальный магазин находятся совсем недалеко от нас. Что очень удобно, когда хочется сбежать подальше от предков.
К тому же в городе вдоль улиц растут нереально красивые огромные дубы и клены, они, наверное, уже вековые. В тот день уже в семь тридцать нещадно палило солнце, поэтому я поехала по теневой стороне. Добравшись до школы, я пристегнула велик и оттянула майку от подмышек в тщетной попытке высушить пот. В этот момент подъехала Марси. Повернув зеркало заднего вида, она посмотрелась в него, подкрасила нижнюю губу и вылезла из машины.
— Map! — крикнула я. — Чего ты за мной не заехала?
Она поравнялась со мной буквально на бегу, и тут прозвонил звонок.
— Извини, Фион. Времени не хватило. Никак не могла нормальную прическу сделать.
У подруги на голове был хвостик, весь прошлый год мы обе так ходили. Исключительно либо с хвостом, либо с косой. И называли себя близнецами по волосам, хотя у нее они прямые, темно-каштановые и шелковистые, а у меня — почти черные и отвратительно вьются.
А перед самым началом этого года Map вдруг отрезала волосы до плеч и сделала колорирование. Так что по сравнению с ее хвостиком моя коса в тот день выглядела как длинная волосатая мочалка. Хотя мне было все равно. Я отпускала волосы только потому, что так их было проще убрать, чтобы в лицо не лезли. На прически у меня терпения не хватало. Как и на макияж. Map все настаивала, чтобы я пользовалась блеском для губ, потому что они у меня якобы «пухлые, как будто я надулась». Я же считала, что это скорее связано с моим вечным хмурым настроением, и никакой красоты тут нет.
Пока мы взбирались по бетонным школьным ступенькам, я чуть было не спросила, неужели у Map столько времени ушло на простой хвостик, но сказала лишь: «Хорошая прическа вышла». Она посмотрела на меня как на ненормальную. Видимо, к варианту с хвостом она пришла от безысходности. Но я решила не заострять на этом внимания. В последнее время моя подруга ужасно озаботилась своей внешностью. Раньше она протрет лицо лосьоном, заберет волосы в хвост — и уже готова идти куда угодно. Но летом она поработала в лагере и, когда вернулась, была помешана на этом по полной программе — стала делать прически, красить глаза и губы.
Мы ворвались в школу и помчались к аудитории. Нас ожидало привычное собрание, которое проводят в первый учебный день. Но на подходе к дверям на Марси кто-то налетел. Она пошатнулась и уронила сумку, из которой во все стороны посыпались карандаши для подводки глаз. Даже не разобравшись, кто это был, я повернулась и начала:
— Поосторожнее, приду… О! Гейб, привет!
Гейб Веббер — тайная любовь всей моей жизни начиная с третьего класса, точнее, с того дня, когда я подвернула ногу на спортивной площадке и он, обняв, довел меня до медкабинета. Разве же я могла не втрескаться в своего спасителя? Он был сильным и спокойным. С каштановыми волосами и грустными глазами. Очень крутой. Нереально привлекательный. Всегда говорил правильные вещи. Никогда не вел себя как дебил. По сути, он был полной моей противоположностью. Из тех, кто, наверное, все выходные посвящает помощи бездомным сироткам, либо спасению погибающих дождевых лесов, либо чему-то еще в таком духе. Так, по крайней мере, я себе его рисовала.
— Извини, Марси, — сказал Гейб, упал на колени и принялся помогать ей собирать вещи. Когда все непослушные карандаши были упрятаны обратно в сумку, он встал и протянул Марси руку, помогая ей подняться. — Я не нарочно. Меня толкнули.
— Ничего, она у нас крепкая! — выпалила я и в подтверждение своих слов хлопнула Марси по спине.
Она снова покачнулась вперед, Гейб схватил ее за руку. Ой. Я была готова к тому, что Марси двинет меня в ответ или хотя бы окинет недобрым взглядом, но этого не произошло. Наверное, сдержалась, чтобы не выставлять меня тупицей перед Гейбом. Ей было известно о моих чувствах к нему. Естественно, я заставила подругу поклясться, что она будет хранить это в тайне.
Но, должна признаться, столько лет безответной любви немного умерили пыл моей страсти к Гейбу. Теперь чувства глодали меня меньше, чем в восьмом классе, после которого мы перестали заниматься в одном кабинете и делать групповые фотографии. Я даже купила на заработанные деньги медальон, вырезала наши с Гейбом личики из фотографии и вклеила их туда. Я носила этот медальон каждый день под майкой не снимая. И это еще не самое ужасное.
Помимо этого, когда по радио играли песни о любви, я думала, что все они — о нас. Я даже записала текст одной из них, собираясь подбросить его незаметно в шкафчик Гейба.
Ты смотришь на меня, но не видишь моей любви.
А я в твоих глазах вижу целое небо,
Бесконечность времени и синевы,
Похожей на бушующее море,
И разбиваюсь волной о песок твоего сердца.
Ясное дело, глаза у него даже не голубые, они карие, но какая разница. Эта песня превосходно выражала мои чувства, и, когда Гейб понял бы, кто это прислал, его эти слова, естественно, тронули бы до глубины души, и он бы тоже безрассудно в меня влюбился. К счастью, Марси вовремя остановила меня, иначе я выставила бы себя полной дурой. Ну, вы вдумайтесь: «Песок твоего сердца»! Что за бредятина? Да хранит господь мою подружку.
Гейб коснулся ее руки:
— Ты в порядке?
— Да, уже все хорошо, — ответила она. — Спасибо.
Он похлопал Марси по руке и перевел взгляд на меня:
— А ты как, Фиона?
Он стал выглядеть даже лучше, чем прошлой весной. Загорелый. Поджарый. Но мышцы есть — там, где надо, и ровно столько, сколько надо. Футболка так обтягивала его плечи и грудь… М-м-м. Но мне не хотелось показаться безумной фанатичкой, так что я лишь сказала:
— Тоже хорошо. У нас с подружкой все одинаково.
И Гейб ответил:
— О, обожаю женщин с подружками. — Потом он развернулся и вошел в аудиторию.
У меня просто глаза на лоб полезли. Я схватила Марси за руку и сжала ее что было сил. Что? Неужели он мне только что такой комплимент отвесил? Утром самого первого дня учебы.
Когда я его увидела — ух! — мои чувства вспыхнули с новой силой. Надо было что-то придумать, чтобы он меня заметил. Нет, не просто заметил. Я хотела большего. Я мечтала взобраться на ту ступень, на которой можно будет нежно провести рукой по его смуглой щеке, не боясь, что он оформит ордер, запрещающий мне к нему приближаться, или позвонит в психиатрическую лечебницу и попросит изолировать меня от общества. Это должно случиться в этом году. Сейчас или никогда. Пока мы с Марси пробирались через толпы народу на задний ряд, высматривая, где бы мы могли приземлиться вдвоем, я дала клятву. В этом году я дотронусь до Гейба Веббера. Найду способ завязать с ним отношения. Так или иначе.
Кристин Уокер — Учебный роман читать онлайн
Кристин Уокер
Учебный роман
Kristin Walker
A Match Made in High School
© Kristin Walker, 2009
© Перевод. Федорова Ю. Л., 2015
© Художественное оформление. Фирсанова Е. В., 2015
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2015
* * *Мне следовало бы догадаться.
В ту самую минуту, когда я полезла за своей любимой майкой с «Уайт Страйпс», но обнаружила ее не в ящике, а в углу платяного шкафа. Я совсем забыла о ней, и она валялась там, мятая и с липкой коркой: это две недели назад бутылка с сиропом выстрелила, струя отразилась от вафли и заляпала меня, прямо как в пейнтболе.
Я должна была все понять, когда, спустившись в кухню, увидела, как родители лижут друг другу гланды прямо перед раковиной. Я чуть на себя не сблевала.
Или хотя бы когда Марси, моя лучшая подружка, точнее даже, единственная, но я из-за этого не переживаю: мне больше одной и не надо, – позвонила и сообщила, что опаздывает, из-за чего не сможет за мной заехать. Так что мне, блин, пришлось в первый день последнего учебного года ехать в школу на велике.
Мне уже тогда следовало понять, что меня ждет катастрофа.
Но нет, я списала все это на простую неудачу, которая преследует меня каждый божий день.
Вскочив на велик, я поехала в школу – всего пять перекрестков. Я живу в самом центре Ист Коламбуса, нашего городка, а не в каком-нибудь районе однотипных новостроек, которые за последние десять лет разрослись как грибы после дождя, окружив город кольцом в два километра шириной, после которого сразу начинается кукурузное поле. Там живет много ребят из нашей школы. Ребят из богатых семей. Мы тоже не из бедных. Просто предпочитаем старые дома, красивую архитектуру, как в центре. А те, кто живет в спальных районах, думают, что новые дома – это значит деньги, то есть крутой статус. Дурачье.
Но жить в центре, конечно, прикольней. Я куда угодно могу доехать на велике или даже дойти пешком. Ну, до торгового центра, может, и нет. Но библиотека, кофейня, музыкальный магазин находятся совсем недалеко от нас. Что очень удобно, когда хочется сбежать подальше от предков.
К тому же в городе вдоль улиц растут нереально красивые огромные дубы и клены, они, наверное, уже вековые. В тот день уже в семь тридцать нещадно палило солнце, поэтому я поехала по теневой стороне. Добравшись до школы, я пристегнула велик и оттянула майку от подмышек в тщетной попытке высушить пот. В этот момент подъехала Марси. Повернув зеркало заднего вида, она посмотрелась в него, подкрасила нижнюю губу и вылезла из машины.
– Мар! – крикнула я. – Чего ты за мной не заехала?
Она поравнялась со мной буквально на бегу, и тут прозвонил звонок.
– Извини, Фион. Времени не хватило. Никак не могла нормальную прическу сделать.
У подруги на голове был хвостик, весь прошлый год мы обе так ходили. Исключительно либо с хвостом, либо с косой. И называли себя близнецами по волосам, хотя у нее они прямые, темно-каштановые и шелковистые, а у меня – почти черные и отвратительно вьются.
А перед самым началом этого года Мар вдруг отрезала волосы до плеч и сделала колорирование. Так что по сравнению с ее хвостиком моя коса в тот день выглядела как длинная волосатая мочалка. Хотя мне было все равно. Я отпускала волосы только потому, что так их было проще убрать, чтобы в лицо не лезли. На прически у меня терпения не хватало. Как и на макияж. Мар все настаивала, чтобы я пользовалась блеском для губ, потому что они у меня якобы «пухлые, как будто я надулась». Я же считала, что это скорее связано с моим вечным хмурым настроением, и никакой красоты тут нет.
Пока мы взбирались по бетонным школьным ступенькам, я чуть было не спросила, неужели у Мар столько времени ушло на простой хвостик, но сказала лишь: «Хорошая прическа вышла». Она посмотрела на меня как на ненормальную. Видимо, к варианту с хвостом она пришла от безысходности. Но я решила не заострять на этом внимания. В последнее время моя подруга ужасно озаботилась своей внешностью. Раньше она протрет лицо лосьоном, заберет волосы в хвост – и уже готова идти куда угодно. Но летом она поработала в лагере и, когда вернулась, была помешана на этом по полной программе – стала делать прически, красить глаза и губы. Даже записалась в маникюрный салон в торговом центре на каждый первый и третий понедельник месяца (по-моему, это смешно, но я все равно пообещала ходить с ней хоть иногда, чтобы Мар не было скучно одной). Я решила, что это такая неблагоприятная реакция на два с половиной месяца, проведенных в лесах.
Мы ворвались в школу и помчались к аудитории. Нас ожидало привычное собрание, которое проводят в первый учебный день. Но на подходе к дверям на Марси кто-то налетел. Она пошатнулась и уронила сумку, из которой во все стороны посыпались карандаши для подводки глаз. Даже не разобравшись, кто это был, я повернулась и начала:
– Поосторожнее, приду… О! Гейб, привет!
Гейб Веббер – тайная любовь всей моей жизни начиная с третьего класса, точнее, с того дня, когда я подвернула ногу на спортивной площадке и он, обняв, довел меня до медкабинета. Разве же я могла не втрескаться в своего спасителя? Он был сильным и спокойным. С каштановыми волосами и грустными глазами. Очень крутой. Нереально привлекательный. Всегда говорил правильные вещи. Никогда не вел себя как дебил. По сути, он был полной моей противоположностью. Из тех, кто, наверное, все выходные посвящает помощи бездомным сироткам, либо спасению погибающих дождевых лесов, либо чему-то еще в таком духе. Так, по крайней мере, я себе его рисовала.
– Извини, Марси, – сказал Гейб, упал на колени и принялся помогать ей собирать вещи. Когда все непослушные карандаши были упрятаны обратно в сумку, он встал и протянул Марси руку, помогая ей подняться. – Я не нарочно. Меня толкнули.
– Ничего, она у нас крепкая! – выпалила я и в подтверждение своих слов хлопнула Марси по спине.
Она снова покачнулась вперед, Гейб схватил ее за руку. Ой. Я была готова к тому, что Марси двинет меня в ответ или хотя бы окинет недобрым взглядом, но этого не произошло. Наверное, сдержалась, чтобы не выставлять меня тупицей перед Гейбом. Ей было известно о моих чувствах к нему. Естественно, я заставила подругу поклясться, что она будет хранить это в тайне. Больше никто об этом не знал (ну ладно, я сказала об этом Саманте Пиклер, одиннадцатилетней девчонке, с которой сидела время от времени. Но у меня выбора не было: мы играли в «Правду или действие», и мне оставалось либо признаться, либо залезть на кизил, который рос у них во дворе, и показывать голую задницу всем проезжающим машинам и орать: «Свежие булки! Продаю свежие булки!»).
Конец ознакомительного отрывка
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?ДА, ХОЧУ
Кристин Уокер — Учебный роман » knigi-for.
me: Электронная библиотека деловой и учебной литературы. Читаем онлайн. Cтраница 4РАСХОДЫ НА ПРОЖИВАНИЕ (выберите один из предлагаемых вариантов):
ДОМ ТИПА А
Дом с четырьмя спальнями, двумя ванными и тремя санузлами в охраняемой резиденции. Престижный район, школа рядом, преступность отсутствует.
Ипотечный взнос и страховка: 2000$.
Коммунальные услуги: 500$.
ДОМ ТИПА В
Дом с тремя спальнями, одной ванной и двумя санузлами в хорошем районе. Низкий уровень преступности.
Ипотечный взнос и страховка: 1500$.
Коммунальные услуги: 400$.
ДОМ ТИПА С
Квартира с двумя спальнями и одним санузлом. Периферийный район, средний уровень преступности.
Ипотечный взнос и страховка: 1000$.
Коммунальные услуги: 300$.
ОПЦИИ (можно выбрать несколько, можно полностью отказаться):
Кабельное телевидение: 75$.
Сотовый телефон: 50$.
Интернет: 30$.
МАШИНА (необходимо выбрать две):
Новый гибрид класса люкс: 400$.
Обычная подержанная машина: 250$.
Старый автомобиль компакт-класса: 150$.
РАСХОДЫ НА ПИТАНИЕ (выберите один вариант):
Вы гурманы, покупаете только натуральные продукты, часто едите в ресторане: 600$.
Покупаете обычные продукты, иногда ходите в ресторан: 500$.
Покупаете, что подешевле, в кафе ходите редко: 300$.
РАЗВЛЕЧЕНИЯ (выберите один вариант):
Вы – члены загородного клуба, трижды в месяц ходите в кино и т. д.: 350$.
Один раз в месяц ходите в кино, берете фильмы напрокат и т. д.: 150$.
Только берете фильмы напрокат: 50$.
ВКЛАДЫВАТЬ В БАНК ИЛИ ПУСКАТЬ НА ВЕТЕР
Оставшиеся средства можно потратить на какой-либо предмет роскоши или путешествие либо записать в графу «СБЕРЕЖЕНИЯ», и они будут перенесены на следующий месяц.
3. Дневник
В папке вы найдете дневник, в который следует записывать свои мысли и чувства, возникающие в связи с «семейной жизнью». Можете дать оценку курсу, своему супругу/ супруге либо самому себе! Постарайтесь писать не реже раза в неделю, а если захочется – можно и чаще!
4. Еженедельные встречи с консультантом
Каждую неделю вы оба должны являться на непродолжительную консультацию со школьным психологом, чтобы обсудить насущные вопросы, связанные с браком: ваше общение, поиск компромисса, ваш вклад в отношения. Но не бойтесь! Ваши разговоры будут конфиденциальны.
Кажется, несложно, да? Чтобы вы не утратили интереса, в какой-либо момент времени в вашу семейную жизнь могут быть внесены изменения (от внезапного заболевания до появления близнецов!). Естественно, вы также можете выиграть в лотерею или получить наследство, что позволит вам переехать в новый дом или купить новую машину! Вам вдвоем решать, что делать в такой ситуации. Но вы можете рассчитывать на еженедельную консультацию специалиста.
Помните! Руководство школы будет вести ежемесячный подсчет реально заработанных средств, и пара, которая заработает в текущем месяце больше других, сможет выиграть приз. А по окончании курса психолог выберет наиболее крепкую пару (оценивая эффективность вашего общения, умение составлять бюджет и разрешать конфликты, а также ваш личностный рост), которая ПОЛУЧИТ ПОЛОВИНУ ЗАРАБОТАННЫХ ВСЕМИ СЕМЕЙНЫМИ ПАРАМИ ДЕНЕГ!
Желаем вам успехов, и постарайтесь получить удовольствие от совместной жизни!
– «Удовольствие»? – возопила я.
Тут действительно так и написано, «УДОВОЛЬСТВИЕ»? Садисты! Я забросила папку с инструкциями в рюкзак, и мы с Марси пошли обедать. Я только сейчас отважилась прочесть эту фигню. И зря – теперь у меня пропало всякое желание есть. К тому же в коридоре у столовки пахло крайне неаппетитно. И нельзя было понять, что там подают. Может, спагетти. А может, и вареные подгузники. Слава богу, всегда можно хот-дог купить.
– Ты с Тоддом уже говорила? – спросила Марси.
– Он пулей уносится, как только меня заметит. А ты с Мерсером?
Она не ответила, потому что как раз в этот момент он вывернул из-за угла, пошлепал в нашу сторону и вытащил наушник из левого уха.
– Марси, привет, – промямлил он и окинул меня быстрым взглядом: – Привет, Фиона.
Он подтянул свои не по размеру огромные шорты цвета хаки, поправил джинсовую рубашку. Я-то думала, такой фигни уже не выпускают даже. Хотя, впрочем, они и не казались новыми.
– Привет, Джонни. Как дела? – ответила Марси.
Мерсер был выше меня сантиметров на тридцать, поэтому он хоть и наклонился, но все равно таращился на нас с Мар сверху вниз.
– Гм, отлично. – Голос у него был низкий. – Я… это… хотел сказать тебе, что мы вроде как должны вместе идти на вводную консультацию в пятницу после этой… мм… свадьбы. В пятнадцать минут одиннадцатого. – Джонни снова бросил взгляд на меня из-под светлой челки. – Всем время назначили. На доске висит. – И снова смотрит на Мар. – Не знаю, вдруг вы еще не видели. Так что… ну, решил это… сказать.
– Спасибо, – сказала Марси. – Тогда там и увидимся.
– Ага. До встречи. – И он снова посмотрел на меня.
– Пока, – попрощались мы с ним хором.
– Ну вот, видишь? Он действительно милый, – прошептала я.
– Возможно.
– Пойду посмотрю, когда мне назначено, – сообщила я подруге. Но на самом деле я хотела узнать график Гейба. Может, запланирую случайное столкновение в коридоре. – Займи мне место, – попросила я.
– Конечно. – Мар пошла в столовку, а я – к доске объявлений.
Когда я подходила, оттуда, хохоча, рванули какие-то девчонки. Я попыталась понять, что их рассмешило. И тут я увидела.
Там висело расписание – когда какая пара должна явиться на первую консультацию. Я и Тодд были записаны на 09:45. А от моего имени вела стрелка, которая указывала на нарисованную очкастую девчонку на коне, по ногам которой стекала моча, на земле собралась целая лужа. И подпись: «Фиони Пипинакони».
Узнаю свою старую подругу Аманду. Явно ее рук дело. Хотя она забыла, что это был пони, а не конь. Я оторвала от расписания кусок с картинкой. Невероятно. Только первый день занятий, а меня уже выставили на посмешище.
Я потопала обратно в столовку, выдумывая десятки оскорблений, которыми забросаю Аманду. Открыв дверь, я столкнулась лицом к лицу с Гейбом Веббером.
– О, Фиона! Как дела?
Я смяла листок с рисунком и сунула в карман джинсов:
– Отлично. А у тебя?
Он искристо улыбнулся:
– И у меня все лучше некуда. – Он придержал дверь, пропуская меня в столовую. – До скорого.
– Ага, пока, Гейб.
Мне нравилось вслух называть его по имени. Я проводила возлюбленного взглядом, пока не закрылась дверь. Потом принялась искать в столовой Аманду. Я осмотрела весь зал трижды, но не обнаружила ее. Но зато заметила Марси среди кучи народу. Занять мне место она, очевидно, забыла. Отлично. Ну да ладно. Сяду одна и почитаю. Мне девчачьи разговоры все равно не даются, даже если бы за их столом и оставалось место. Шмотки, попса, новости из желтой прессы о звездах – мне-то это все глубоко фиолетово. Я возьму хот-дог и Джейн Остин, и больше мне ничего не нужно.
Я встала в очередь, достала «Гордость и предубеждение» и сделала вид, будто читаю, хотя сама была еще слишком раздосадована и пыталась успокоиться. Я убеждала себя, что этот рисунок – лишь глупая шутка. Что я справлюсь. Может, никто его даже и не увидел. А если и увидели, может, не поняли. Или не вспомнили, что случилось во втором классе. Хотя, судя по тому, как на меня поглядывал Джонни Мерсер, эта моя теория яйца выеденного не стоит. Он-то точно видел. Но какая разница, что он подумал. Фигня.
И как только я убедила себя в том, что этот идиотский рисунок не достоин даже моего презрения, я заметила, что через пять человек от меня в очередь встал Тодд Хардинг. Я сунула книжку обратно в рюкзак, сделала «вдох умиротворения», как говорит моя подружка, и решила поздороваться с ним. Узнать, в курсе ли он, что у нас на пятницу назначена встреча и все дела. Я горжусь своей зрелостью.
Дойдя до кассы, я посторонилась, как будто еще не решила, что мне нужно.
– Проходи, – сказала я девчонке, которая стояла за мной. И следующей: – Пропускаю, я еще не определилась. Проходи. – И так до тех пор, пока ко мне не подошел Тодд. Тогда я шагнула вперед. – Извини, – сказала я, как ни в чем не бывало. – Я только хот-дог… О, Тодд, привет! – Как будто только что заметила, что это он.
– Привет. Ты, э, Фиона, да?
Я хихикнула:
– Э-Фиона. Да, это я. Э-Фиона. А ты, я так полагаю, мой муж, да? – Я надавила на бутылку с кетчупом. И залила себе весь поднос.
Тодд снова сделал такое лицо, будто я прокаженная, и сказал:
– Слушай, ничего личного, – хотя конечно же в таких случаях всегда за сказанным что-то личное есть, – но я с тобой весь год тусоваться не буду. Ни за что.
– Да?
– Ага. Извини, конечно, но твоим эротическим снам не сбыться.
– Э-э-э… что-что?
Он ухмыльнулся:
– Ну, тебе же деньги нужны… и все такое. – Склонив голову набок, он косо посмотрел на меня: – Носки купить под цвет, наконец. Или лифчик, если сиськи начнут расти. А меня деньги не интересуют. У меня с этим проблем нет.
Кристин Уокер ★ Учебный роман читать книгу онлайн бесплатно
Кристин Уокер
Учебный роман
Kristin Walker
A Match Made in High School
© Kristin Walker, 2009
© Перевод. Федорова Ю. Л., 2015
© Художественное оформление. Фирсанова Е. В., 2015
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2015
* * *Мне следовало бы догадаться.
В ту самую минуту, когда я полезла за своей любимой майкой с «Уайт Страйпс», но обнаружила ее не в ящике, а в углу платяного шкафа. Я совсем забыла о ней, и она валялась там, мятая и с липкой коркой: это две недели назад бутылка с сиропом выстрелила, струя отразилась от вафли и заляпала меня, прямо как в пейнтболе.
Я должна была все понять, когда, спустившись в кухню, увидела, как родители лижут друг другу гланды прямо перед раковиной. Я чуть на себя не сблевала.
Или хотя бы когда Марси, моя лучшая подружка, точнее даже, единственная, но я из-за этого не переживаю: мне больше одной и не надо, – позвонила и сообщила, что опаздывает, из-за чего не сможет за мной заехать. Так что мне, блин, пришлось в первый день последнего учебного года ехать в школу на велике.
Мне уже тогда следовало понять, что меня ждет катастрофа.
Но нет, я списала все это на простую неудачу, которая преследует меня каждый божий день.
Вскочив на велик, я поехала в школу – всего пять перекрестков. Я живу в самом центре Ист Коламбуса, нашего городка, а не в каком-нибудь районе однотипных новостроек, которые за последние десять лет разрослись как грибы после дождя, окружив город кольцом в два километра шириной, после которого сразу начинается кукурузное поле. Там живет много ребят из нашей школы. Ребят из богатых семей. Мы тоже не из бедных. Просто предпочитаем старые дома, красивую архитектуру, как в центре. А те, кто живет в спальных районах, думают, что новые дома – это значит деньги, то есть крутой статус. Дурачье.
Но жить в центре, конечно, прикольней. Я куда угодно могу доехать на велике или даже дойти пешком. Ну, до торгового центра, может, и нет. Но библиотека, кофейня, музыкальный магазин находятся совсем недалеко от нас. Что очень удобно, когда хочется сбежать подальше от предков.
К тому же в городе вдоль улиц растут нереально красивые огромные дубы и клены, они, наверное, уже вековые. В тот день уже в семь тридцать нещадно палило солнце, поэтому я поехала по теневой стороне. Добравшись до школы, я пристегнула велик и оттянула майку от подмышек в тщетной попытке высушить пот. В этот момент подъехала Марси. Повернув зеркало заднего вида, она посмотрелась в него, подкрасила нижнюю губу и вылезла из машины.
– Мар! – крикнула я. – Чего ты за мной не заехала?
Она поравнялась со мной буквально на бегу, и тут прозвонил звонок.
– Извини, Фион. Времени не хватило. Никак не могла нормальную прическу сделать.
У подруги на голове был хвостик, весь прошлый год мы обе так ходили. Исключительно либо с хвостом, либо с косой. И называли себя близнецами по волосам, хотя у нее они прямые, темно-каштановые и шелковистые, а у меня – почти черные и отвратительно вьются.
А перед самым началом этого года Мар вдруг отрезала волосы до плеч и сделала колорирование. Так что по сравнению с ее хвостиком моя коса в тот день выглядела как длинная волосатая мочалка. Хотя мне было все равно. Я отпускала волосы только потому, что так их было проще убрать, чтобы в лицо не лезли. На прически у меня терпения не хватало. Как и на макияж. Мар все настаивала, чтобы я пользовалась блеском для губ, потому что они у меня якобы «пухлые, как будто я надулась». Я же считала, что это скорее связано с моим вечным хмурым настроением, и никакой красоты тут нет.
Пока мы взбирались по бетонным школьным ступенькам, я чуть было не спросила, неужели у Мар столько времени ушло на простой хвостик, но сказала лишь: «Хорошая прическа вышла». Она посмотрела на меня как на ненормальную. Видимо, к варианту с хвостом она пришла от безысходности. Но я решила не заострять на этом внимания. В последнее время моя подруга ужасно озаботилась своей внешностью. Раньше она протрет лицо лосьоном, заберет волосы в хвост – и уже готова идти куда угодно. Но летом она поработала в лагере и, когда вернулась, была помешана на этом по полной программе – стала делать прически, красить глаза и губы. Даже записалась в маникюрный салон в торговом центре на каждый первый и третий понедельник месяца (по-моему, это смешно, но я все равно пообещала ходить с ней хоть иногда, чтобы Мар не было скучно одной). Я решила, что это такая неблагоприятная реакция на два с половиной месяца, проведенных в лесах.
Читать дальшеКОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Понравилась книга?
Вы можете купить эту книгу и продолжить чтение
Хотите узнать цену?
ДА, ХОЧУ
: Учебный роман :: авторские книжные рецензии :: Knigoobzor.ru
Говорят, что о быт разбиваются чувства. На собственном опыте это уже проверили многие. А поэтому и литературные произведения тоже часто поднимают подобные злободневные темы. Одни книги для того, чтобы рассказать обо всех нюансах, как и почему это возможно. Другие – чтобы научить избегать неприятностей и проблем.
К какой категории относится книга Кристин Уокер «Учебный роман»? Ни к той, ни к другой. Она, оставаясь нейтральной, показывает, как можно строить свои отношения. Роман рассказывает о девушке, Фионе. Она учится в выпускном классе, и на многое уже смотрит с позиции подготовленного к взрослой жизни человека. Но так ли это? И действительно ли Фиона, как и ее одноклассники, готова ко всему? Так не считает директриса школы, в которой учится эта нелюдимая девочка. И доказывает она этот тем, что вводит новый урок!
Нужны ли детям уроки семейного образования? Что изучают ребята на данных занятиях? Какие предполагаются последствия такого необычного урока?
Ответам на эти и другие вопросы посвящена книга Кристин Уокер. В ней с первых же страниц, читатель знакомится с обычным, заключенным в комплексы, подростком. Фиона с трудом находит общий язык и дома с родителями, и в школе. У нее есть только одна подруга, во всем похожая на нее. Но это не значит, что девушка не может чувствовать, не имеет в своей жизни другого интереса, чем как можно быстрее закончить школу, и вырваться из оков закомплексованности.
В сердце старшеклассницы еще в третьем классе поселилось взрослое нежное чувство. Она влюблена в Гейба. Парня, который кажется ей идеальным. И вот та программа обучения семейному искусству, по мнению Фиона может наконец-то сблизить их. Но не все так просто.
Данные уроки должны научить подростков ответственно относиться к обязательствам в семье, уважению друг к другу в разных нестандартных ситуациях, и даже тому, чтобы молодые люди могли самостоятельно распоряжаться финансами. Сложно представить, что всему этому можно научится за год. Но программа уроков – это в основном практические занятия, где нет учеников, нет девушек и парней, а есть «семейные пары». Да, именно так! Детей «соединили» друг с другом условным союзом. И поставили в их задачи совместными усилиями учиться и выполнять «домашние задания».
Несмотря на огромное желание Фионы стать «женой» Гейба, это у нее не удается. Ей в «мужья» попадает полная противоположность ее идеалу – Тодд. Заканчивается ли на этом история? Конечно же, нет! Она только начинается!!!
Рецензент: olgakussmenko
Другие интересные произведения:
Кристин Уокер — биография, список книг, отзывы читателей
Отец гг претендует на новую должность и им приходится переехать раньше выпускного гг, так что ей предстоит пойти в новую школу (как и ее брату, но кому есть до него дело). Вот только это не просто новая школа, а школа «соперник» той школы в которой учится гг сейчас. В общем, ей придётся, так сказать, отправится в стан врага, и естественно, она от этого не в восторге. Чтобы вы лучше понимали негодование гг, вторую она считает для тупых, которые в нормальные вузы не поступают, а сама гг помешанная на контроле перфекционистка, которая распланировала свое будущее на годы вперёд, а тут такая подстава.
И мало того, что она и так презирает всю эту школу, так над ней еще и смеются, потому что в школьной газете появляется фото, где она исследует свои носовые пазухи на предмет наличия там нефти, если вы понимаете о чем я. Ну само собой она хочет отомстить обидчикам (а кто б не захотел) и заставляют закрыть газету, что приводит к еще большей ненависти со стороны остальных учеников новой школы, и во всем этом дерьме гг еще и влюбляется.. В того, кто в общем то и виноват в ее проблемах..
К YA я всегда отношусь максимально лояльно, это подростковая литература, ей позволительно быть наивной и даже тупой, она не обязана нести никакой информативной нагрузки, все что от нее требуется это рассказать тебе историю, которая не нагрузит тебя проблемами. Но у всего же есть такой предел, потому что эта точно войдёт в мой злобный говнотоп. Что хуже всего, шансы быть классной у этой истории были, надо было всего лишь сделать «извиняющимся» звеном сделать Люка, потому я не понимаю какого фига Блайт должна завоевывать сердце этого придурка и ползать на коленях у всей школы. . Я конечно утрирую, Блайт тоже не подарок, но ее действия я могу понять, а вот все остальное — нет. Как-то сложно проникнуться историей любви, когда один из ее участников козёл, а уж поверить в нее еще сложнее, потому что как по мне любви к литературе маловато, чтобы простить что тебя сделали объектом насмешек.
Не часто случается, что мне нечего сказать, но в этой книге такой судный и бестолковый сюжет, что о ней и правда нечего говорить, даже про подругу Блайт сказать нечего, кроме того, что она нашла себе парня что называется + на -. А ну еще они любят шмотки. Все. Ноль сюжета. Я как-то читала ya про работницу зоопарка, которая выиграла в лотерею и осталась там работать, и вот там и то с сюжетом было лучше, хотя почти все действие проходило в зоопарке. А тут локации меняются, вроде бы герои что-то делают, но ты сидишь и думаешь когда же там конец и почему так скучно. Чтобы вы понимали насколько в книге все плохо, автор решила под конец книги, когда вроде все уже более менее (пофиг что ложью и уловками) стало норм, поссорить подруг (которые учатся в конкурирующих школах теперь), из-за того, что Блайт использовала ее для.. фото голубого коня.. В общем, чтобы понять эту тему с конкурирующими школами и оооочень серьёзными проблемами из-за этого, видимо, надо быть американской девочкой-подростком, потому что я оценить этих страданий не смогла.
#книжный_марафон2020
#Слизерин_К
Кристин Уокер «Учебный роман» — Anything Could Happen… — LiveJournal
Автор: Кристин Уокер
Книга: Учебный роман
Аннотация:
Когда на директрису одной весьма обыкновенной американской школы нагрянул развод… Она решила, что отдуваться будет вся школа. Ну ладно, не вся, но выпускным классам точно придется попотеть. И ввела обязательный годовой курс подготовки к браку, за время которого подростки, принудительно разбитые на пары муж-жена, должны научиться взаимопониманию, ответственности, ведению семейного бюджета и далее по списку.
Но книжка не про директрису Миллер.
Книжка про среднестатистическую лузершу Фиону, которой в мужья достался самый популярный и, по совместительству, мерзкий парень во всей школе — Тодд. И все бы ничего, но прекрасно-тупо-блондинистой чирлидерше и подружке Тодда — Аманде, в пару достался объект многолетней тайной страсти Фионы — Гейб. И тут началось…
Отзыв:
Книга противоположные чувства вызвала. Она необычная, интересная, но кошмарно грубая. Я не из тех девушек, которые кричат «фииии», когда кто-то пошлит или ругается, далеко нет, но в этой книге всего перебор… Неандертальцы какие-то. Книга смывает границы между «элитой» и «отбросами» школы… И ощущение, что мозгов маловато что у тех, что у других. Если героиня «Гордость и предубеждение» полгода читала… Что я еще могу сказать…
Но в то же время книга действительно нестандартная (напомнила немного сериал «Чертовки»). Я, конечно, догадывалась, с кем будет в итоге героиня, но это так не типично для книг из этой серии, что зацепило. Зацепило так же, что героиня обратила внимание ни на какого-нибудь дико смазливого, тупоголового, богатенького мальчика, а нормального, доброго и умного парня, красотой, возможно, и не блещущего, но адекватного. Я, кажется, вообще не читала современных книг, где выбор героини не падает на нереального красавца-прямо-апполона.
Родители главной героини напоминают моих, но сама героиня меня напоминает не особо. Я верю, что у меня хорошее чувство юмора (может, и наивно, но окружающие обычно подтверждают данный факт). Я постоянно перергиваюсь-язвлю с друзьями по-хорошему, как и героиня. Но я знаю, что для этого не обязательно шутить на тему половых органов, какашек и т.д. и т.п. Героиня ни разу ничего реально остроумного не сказала, ни разу не заставила меня улыбнуться, только думать, что ей явно не хватает мозгов… Лучше бы читала больше, чем одна книга в полгода… И та Джейн Остин.
Но у героини хороший вкус в музыке, надо отдать должное.
Про то, какая героиня раздражающая и тупоголовая эгоистка лучше и не начинать. Единственное, что надо отметить, в этом явно была задумка автора, потому что она через близких героини донесла до нее этот факт ее неидеальности… и героиня действительно попыталась исправиться. Это порадовало по-настоящему.
В общем, книга не лучшая, но достойная.
Итоговая оценка: 6\10
Ари, Дональд, Джейкобс, Люси Чезер, Соренсен Ирвин, Кристин К., Уокер, Дэвид: 9781337566001: Amazon.com: Книги
«Подробный текст, написанный удобным для пользователя голосом».«Идеально подходит для студентов магистратуры или докторантуры, от которых ожидается выполнение независимых научных исследований».
Помимо соавторства первых восьми выпусков книги ВВЕДЕНИЕ В ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБРАЗОВАНИИ, Дональд Ари (бакалавр, магистр наук, доктор философии) стал соавтором ВВЕДЕНИЕ В СТАТИСТИКУ: ЦЕЛИ И ПРОЦЕДУРЫ (с Л.К. Джейкобс) и АНАЛИЗ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ДАННЫХ ПОВЕДЕНЧЕСКИХ НАБЛЮДЕНИЙ (совместно с Х. К. Суеном). Он также является соавтором текста по педагогической психологии, ЧТЕНИЯ В КЛАССНОМ ОБУЧЕНИИ И ВОСПРИЯТИЯ (с Р. Дж. Мюллером и Э. К. Маккормиком). Он написал главы для трех книг и опубликовал 35 журнальных статей, шесть из них — в Behavioral Assessment. Он представлял доклады на профессиональных конференциях, включая Американскую ассоциацию исследований в области образования (AERA) и Ассоциацию поведенческого анализа. Д-р Ари преподавал дизайн исследований, статистику, измерения и педагогическую психологию сначала в Университете Индианы, затем в Университете Северного Иллинойса, где он был директором Исследовательского отдела педагогической психологии и специального образования и временным председателем Департамента педагогической психологии и консультирования. , и специальное образование.Он работал консультантом в различных образовательных учреждениях Иллинойса и в Бюро начального и среднего образования Управления образования США. Он также входил в состав редакционного совета журнала «Исследования нарушений развития». В начале своей карьеры доктор Ари был учителем начальной школы.Люси Чесер Джейкобс получила степень бакалавра гуманитарных наук. по химии в Колледже Кэтрин Сполдинг в Кентукки и степень магистра в области химии. и доктор философии. по педагогической психологии Университета Индианы в Блумингтоне. Во время учебы в аспирантуре она получила стипендию Джона Х. Эдвардса.Доктор Джейкобс преподавал методологию исследования, статистику, измерения и курсы педагогической психологии в Университете Индианы. В течение нескольких лет она работала директором Бюро оценочных исследований, где проводила институциональные исследования. Прежде чем поступить в аспирантуру, она преподавала химию в средней школе в Кентукки. Она является соавтором ВВЕДЕНИЕ В ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБРАЗОВАНИИ (девять выпусков) и ВВЕДЕНИЕ В СТАТИСТИКУ (оба с Д. Ари), а также РАЗРАБОТКА И ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕСТОВ (с К.Гнаться). Она была членом AERA и NCME и представляла доклады на их ежегодных конференциях.
Кристин К. Соренсен Ирвин (магистр, доктор философии, профессиональные исследования в области образования, Университет штата Айова), профессор дизайна и технологий обучения в Гавайском университете в Маноа, где она преподает курсы по методам исследования в докторантуре. и наставники докторантов. Она также является со-руководителем гранта Министерства образования США, работая с организациями в Тихоокеанском регионе по планированию, оценке и оценке образовательных программ.Она была деканом педагогического колледжа Гавайского университета с 2007 по 2012 год и деканом педагогического колледжа Университета Северного Иллинойса с 2001 по 2007 год. Доктор Соренсен имеет обширный послужной список в области грантов; Ее области исследований были сосредоточены на интеграции технологий в образовании. Она преподавала курсы по исследованиям, оценке и высшему образованию, а также имеет опыт как в количественных, так и в качественных методах исследования. Имеет более 30 публикаций, более 100 презентаций и подготовила более 40 защищенных диссертаций.Она является соавтором ВВЕДЕНИЕ В ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБРАЗОВАНИИ с седьмого издания.
Дэвид А. Уокер (магистр наук, доктор философии, Университет науки и технологий штата Айова), профессор педагогических исследований, технологий и оценки и заместитель декана по академическим вопросам Университета Северного Иллинойса (NIU). До NIU он работал на факультете Атлантического университета Флориды и работал исследователем с докторской степенью в Исследовательском институте педагогических исследований штата Айова. Доктор Уокер имеет обширную исследовательскую базу: 108 рецензируемых публикаций, 30 технических и программных отчетов, 146 рецензируемых презентаций на конференциях, 40 приглашенных презентаций / лекций и 215 статистических компьютерных программ.Большинство этих научных работ относятся к темам статистической методологии и / или методов исследования в таких областях, как размеры эффекта, меры надежности и общая линейная модель. Он принимал участие в многочисленных грантах на федеральном уровне и уровне штатов, а также в качестве оценщика проектов, связанных с педагогическим образованием. Доктор Уокер читал курсы по методам исследования, оценке, тестированию, измерению и статистике, а также имеет опыт применения количественных методов исследования.
Исследование любви: ромком ЛГБТК (мягкая обложка)
14 долларов.99
Обычно отправляется в течение 1-5 дней
Описание
«А] трогательный романс». — BookPage
Что происходит, когда поиск идеального свидания идет совершенно неправильно?
У Деклана есть проблемы с обязательствами. Он уже много лет проработал в офисе временным служащим, и его друзья с удовольствием рассказывают людям, что он оставил своего последнего парня у алтаря.
И это все правда. Но он начинает думать, что пора начать работать над своими проблемами. Может быть.
Когда Деклан встречает Сидни — популярного небинарного ютубера с шоу с советами — появляется возможность: в рамках «Исследования любви» Деклан пойдет на серию свиданий, устроенных Сидни, и расскажет, как прошло свидание. следующий эпизод.
Финики … вроде мля. Сидни не виноват; участвующие люди (в основном) отличные люди, но здесь нет никакой химии.Может, Деклан просто сломлен.
Или, может быть, проблема в том, что единственный человек, с которым он чувствует химию, — это Сидни.
The Love Study
Книга 1: The Love Study
Книга 2: The Hate Project
Книга 3: The Life Revamp
Карина Адорес является домом для очень романтичных современных любовных историй, в которых представлены ЛГБТК + персонажи найти их счастливые и вечные.
Новый титул Carina Adores доступен каждый месяц:
The Hideaway Inn Филип Уильям Стовер
The Girl Next Door Chelsea M.Кэмерон
Just Like That Cole McCade
Hairpin Curves Elia Winters
Better Than People Roan Parrish
The Love Study Крис Риппер
Секретный ингредиент KD Fisher
Just Like This Коул МакКейд
Тедди Спенсер не ищет любви Ким Филдинг
The Beautiful Things Shoppe Филип Уильям Стовер
Лучшие планы Роан Пэрриш
Вязание, изнанка, ребенок и девочка Хетти Белл
Проект ненависти Крис Риппер
Жесткая продажа Хадсон Лин
Во имя любви апреля Французский Пенни Эймс
Матросское доказательство Аннабет Альберт
Встретимся в Мадриде Верити Лоуэлл
The Life Revamp Крис Риппер.
Модель подала в суд на свою альма-матер на 10 миллионов долларов после того, как они использовали ее фотографии в классе для рекламных материалов
Модель подала в суд на свою альма-матер на 10 миллионов долларов после того, как они использовали ее фотографии в классе для рекламных материалов
- Кристин Уокер говорит: Йоркский колледж использовал фотографию без разрешения
- Она утверждает, что у нее не было макияжа и изображение было «неоптимальным»
- Она хочет, чтобы суд наложил на школу штраф в размере 10 миллионов долларов
Автор Ричард Спиллетт
Опубликовано: | Обновлено:
Модель подала многомиллионный иск против своего бывшего колледжа, утверждая, что они использовали ее фотографию без разрешения.
Кристин Уокер настаивает на том, чтобы Нью-Йоркская новая школа выплатила 10 миллионов долларов в качестве компенсации за нанесение ее лица на рекламу по всему городу.
27-летняя девушка из Бруклина утверждает, что фотографии не смогли показать ее в лучшем свете и лишили ее шансов получить оплачиваемую работу модели в других школах.
Кристин Уокер, изображенная на другой фотосессии, утверждает, что университет Новой школы в Нью-Йорке использовал ее фотографию в рекламных материалах без ее разрешения.
Огромный иск о возмещении ущерба изложен в 21-страничном документе, поданном в Верховный суд Манхэттена. по данным New York Daily News.
Г-жа Уокер, брюнетка ростом 5 футов 9 дюймов, с лицом и телом, которые ее юристы описывают как «легко узнаваемые», в 2012 году окончила музыкальный театр самопровозглашенного «прогрессивного университета».
Она утверждает, что, год перед отъездом ее снимок невольно сделал университетский фотограф, когда она сидела на уроке итальянского языка.
Г-жа Уокер утверждает, что она пыталась избегать каких-либо фотографий, но была в ужасе, когда через год после окончания учебы увидела свое изображение на плакатах в метро Нью-Йорка и рекламе в газетах.
Г-жа Уокер, запечатленная во время другой фотосессии, попросила суд присудить 10 миллионов долларов «штрафных убытков» и шестизначную сумму за ее эмоциональное расстройство после того, как они использовали фотографию ее без макияжа
Она говорит, что использование фотографий университетом мешало ей получать оплачиваемую работу в других школах и колледжах
Ее юристы назвали ее изображения «неоптимальными», поскольку до «фотосессии» она не делала профессиональный макияж или укладку волос. .
Юристы модели быстро разослали письмо с требованием удалить ее изображение из рекламы, но, по их утверждениям, университет не предпринял никаких действий.
В настоящее время она требует 10 миллионов долларов в качестве штрафных санкций, 250 000 долларов за эмоциональный стресс и еще 125 000 долларов в качестве компенсации за ущерб, а также требует, чтобы учреждение оплатило ее судебные издержки.
В профиле на сайте modelmayhem модель описывает себя как «актрису театра и кино», которая в настоящее время пытается расширить свое портфолио и найти агента.
В Новой школе не комментируют сообщения о судебном иске.
Университет, основанный в 1919 году, проводит более 130 курсов для примерно 10 000 студентов в год и, согласно его веб-сайту, гордится своими «дальновидными педагогами», которые «бросают вызов статус-кво».
Г-жа Уокер утверждает, что она отправила в школу письмо с требованием удалить ее изображение, но фотографии остались на веб-сайтах и в рекламе.
Недавние диссертации | История U-M LSA
Карен Актон , доктор философии по греческой и римской истории
Советник: Дэвид Поттер
Диссертация: Веспасиан Август: имперская власть в первом веке нашей эры
Приглашенный доцент кафедры классики, Университет Аризоны
Данна Агмон , доктор антропологии и истории
Консультанты: Дайан Оуэн Хьюз и Сумати Рамасвами
Диссертация: Непростой альянс: торговцы, миссионеры и тамильские посредники во Французской Индии восемнадцатого века
Доцент кафедры истории и АСПЕКТ ( Альянс социальной, политической, этической и культурной мысли), Virginia Tech
Ангелов Александр , кандидат исторических наук
Советник: Иоанн В.А. Файн, младший,
Диссертация: Преобразование и империя: византийские миссионеры, иностранные правители и христианские рассказы (ок. 300–900)
Доцент кафедры религии Колледжа Вильгельма и Марии
Миллингтон Бергесон-Локвуд , доктор исторических наук
Советник: Марта Джонс
Диссертация: Не как просители, а как граждане: раса, партия и афроамериканская политика в Бостоне, штат Массачусетс, 1864–1903
Стипендиат с докторской степенью 2012-13, Центр афроамериканских городских исследований и экономики, Университет Карнеги-Меллона,
Энн Берг , доктор исторических наук
Советник: Джефф Илей
Диссертация: Во время войны и вне войны: космос, развлечения и кино в Гамбурге, 1938-1949 гг.
Преподаватель исторического факультета Мичиганского университета и заместитель директора бакалавриата Исследования, Исторический факультет
Гильермо Бустос , доктор исторических наук
Советник: Ребекка Скотт
Диссертация: Историческая наука, общественные мероприятия и национальная идентичность в Эквадоре, 1870–1940-е годы , Седе Эквадор
Ян Кэмпбелл , кандидат исторических наук
Советник: Дуглас Нортроп
Диссертация: Знания и власть в казахской степи, 1845-1917 гг.
Постдоктор (2011-2012), исторический факультет Гарвардского университета
, доцент (2012), Исторический факультет Калифорнийского университета, Дэвис
Эндрю Конро , доктор антропологии и истории
Советник: Уэб Кин
Диссертация: Создание истории: насилие и риски запоминания для семей бывших политических заключенных в постновом порядке Индонезия
Доцент кафедры социологии / письма и критики Мышление, Национальный университет Сингапура
Килани Кук , доктор исторических наук
Советник: Дэймон Салеса
Диссертация: Отношения коренных жителей Кахики на Гавайях с другими жителями островов Тихого океана 1850-1915 гг.
Адъюнкт-профессор, Гавайский Тихоокеанский университет
Джеймс Датор , доктор исторических наук
Консультанты: Сьюзан Джастер и Джулиус Скотт
Диссертация: Поиск новой земли: космос, власть и афрокреольское сопротивление на Подветренных островах Британии, 1624-1745 гг.
Даса Франчикова , доктор истории и женских исследований
Консультанты: Джефф Элей и Скотт Спектор
Диссертация: «Все чехи, но особенно женщины:» Роль и место женщин в построении современной чешской нации, 1820–1850 годы
Приглашенный лектор (2011-2012), факультет феминистских исследований, Калифорнийский университет в Санта-Барбаре,
Даниэль Хершензон , доктор исторических наук
Советник: Дайан Оуэн Хьюз
Диссертация: Ранняя современная Испания и создание Средиземноморья: плен, торговля и знания
Доцент кафедры современных и классических языков Университета Коннектикута
Лорен Хиршберг , доктор исторических наук
Консультанты: Дэймон Салеса и Пенни фон Эшен
Диссертация: Ориентация на Кваджалейн: У. С. Империя, милитаризация и субурбанизация и Маршалловы острова, 1944-1986 гг.
Приглашенный доцент (2012-14 гг.), Исторический факультет Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
Джефф Кая , доктор исторических наук
Советник: Дэвид Хэнкок
Диссертация: Миры в движении: внутреннее развитие и эволюция транспортных систем в ранней Пенсильвании, 1680-1800
Доцент Калифорнийского государственного университета в Нортридже
Моника Ким , доктор исторических наук
Советник: Пенни фон Эшен
Диссертация: Человечество, допрошенное: империя, нация и политическая тема в контролируемых США лагерях для военнопленных во время Корейской войны, 1942-1960 гг.
Ассистент профессора , SUNY Олбани
Кирстен Ленг , доктор истории и женских исследований
Консультанты: Кэтлин Каннинг и Скотт Спектор
Диссертация: оспаривание «законов жизни»: феминизм, сексуальная наука и сексуальное управление в Германии и Великобритании, 1880-1914 гг.
Postdoc (2011-2013), гендерные исследования, Департамент истории и сексуальности, Северо-Западный университет,
Марк Лотито , доктор исторических наук
Советники: Майкл Аллен и Том Тентлер
Диссертация: Виттенберг Историография: Филипп Меланхтон и реформа исторической мысли
Адвокат, Майкл Бест и Фридрих, LLP, Группа практики труда и занятости
Ловит Алекс , кандидат исторических наук
Советник: Дж.Диссертация Миллса Торнтона
: «Границы обитания»: география Американского колонизационного общества, 1816-1860 гг.
Роб Маклин , доктор исторических наук
Советник: Пенни фон Эшен
Диссертация: После современного джаза: авангард и историография джаза
Приглашенный доцент, колледжи Хобарта и Уильяма Смита
Джанам Мукерджи , доктор антропологии и истории
Советник: Барбара Меткалф
Диссертация: Голодная Бенгалия; Война, голод, беспорядки и конец империи, 1939-1946 гг.
Грэм Несслер , доктор исторических наук
Советник: Ричард Туритс
Диссертация: Неудачная эмансипация? Борьба за свободу в Эспаньоле во время гаитянской революции, 1789–1809 гг.
Адъюнкт-профессор (2012 г.), Texas A&M
Анджела Паркер , доктор исторических наук
Советник: Филип Делориа
Диссертация: Захваченные земли: территория и суверенитет индейской резервации Форт-Бертольд, 1934-1960 гг.
Рэй Паттон , доктор исторических наук
Советник: Брайан Портер-Сюкс
Диссертация: Кричащая поэзия: рок в последнее десятилетие коммунизма в Польше
Доцент кафедры истории, географии и политологии, Drury College
Эндрю Росс , доктор исторических наук
Советник: Джошуа Коул
Диссертация: Городские желания: получение удовольствия в «Городе света», 1848-1900
Приглашенный доцент, Kenyon College
Аарон Сили , доктор исторических наук
Советник: Хуан Коул
Диссертация: Вместо них: обозначение и снятие отметок с шиизма в пехлевийском Иране
Брайан Зоттоли , доктор исторических наук
Советник: Виктор Либерман
Диссертация: Переосмысление истории Южного Вьетнама с 15-го по 18-е века: конкуренция вдоль побережья от Гуандуна до Камбоджи
Научный сотрудник, Совет по исследованиям в области социальных наук
Кристина Верховая, «Кораблекрушение, самосохранение и возвышенное» (Искусство возвышенного)
Но Жерико (1791–1824) не был ни художником-маринистом, ни путешественником в стиле «байроника» — тема кораблекрушения «Медуза» было просто кстати.Чтобы понять, как изображение этой единственной морской трагедии в эпоху, когда такие вещи были обычным явлением, свидетельствует о повсеместном присутствии возвышенных ощущений в романтическом искусстве, нам необходимо понять исторический фон. Трагедия произошла в июле 1816 года у западного побережья Африки и была вызвана некомпетентностью военно-морского капитана Хьюга де Шомареса, назначенного на свой пост ультрароялистским военно-морским министром Виконтом де Бушажем по месту жительства. что он был аристократом и сторонником Бурбонов в своих политических симпатиях.Крушение Медузы, таким образом, было политическим, а также военно-морским спором, высветив коррупцию в правительстве Реставрации и обнажив напряженность между фракциями роялистов и либералов. Последовавший за этим национальный скандал был вызван публикацией в ноябре 1817 года отчета о кораблекрушении двумя оставшимися в живых плодами, Анри Савиньи, хирургом, и Александром Корреаром, географом-инженером, текст которого был основным источником Жерико. Основные цели Савиньи и Корреара заключались в том, чтобы распределить вину за кораблекрушение и подчеркнуть предательство тех командиров, которые бросили 150 солдат, моряков и официальных пассажиров (многие из которых служили при Наполеоне) на импровизированном плоту: выжило только пятнадцать после почти двух недель в море.Своей публикацией они надеялись вызвать сочувствие общественности даже к различным зверствам, в частности каннибализму, которые были навязаны им (по мнению авторов) не по их инициативе. Возможно, неудивительно, учитывая близость этого события к окончанию наполеоновских войн, британские комментаторы в значительной степени не подвергали сомнению версию событий Савиньи и Корреара и охотно соглашались с выводом авторов о том, что «морские анналы не содержат никаких примеров. о таком ужасном кораблекрушении, как кораблекрушение фрегата «Медуза» ».21 Возможность сравнить и противопоставить национальный характер через кораблекрушение «Медуза» получила еще больший импульс, потому что точно в то же время, в 1816 году, потенциально похожая драма разворачивалась для корабля Королевского флота «Альчесте». Возвращаясь из Китая с британским послом лордом Амхерстом, корабль сел на мель на неизведанном рифе. Плот делался для припасов, а не для людей. И, несмотря на последовавшие опасности, включая нападения малайцев, порядок сохранялся, и все выжили.В том же году, что и первое издание повествования Савиньи и Корреара о Медузе, судовой хирург Джон МакЛауд опубликовал Рассказ о путешествии в журнале H. M.S. Альцест . От начала до конца книга воспевает британский характер в невзгодах. «При всех удручающих обстоятельствах, связанных с кораблекрушением, — восторгался Маклауд, — от голода, жажды и усталости; и подвергается угрозе безжалостного врага; было великолепно видеть стойкий и непокоренный британский дух », спасение потерпевшего кораблекрушение от« всех ужасов анархии и неразберихи »« личным примером »лорда Амхерста и, прежде всего, капитана корабля Мюррея Максвелла.22 В 1818 году в Edinburgh Review была опубликована большая статья, в которой обсуждались как рассказ Маклеода, так и рассказ о Медузе. «Никогда, — замечает автор, — не было такого разительного контраста, как в поведении английских и французских моряков. С одной стороны, все прекрасно, спокойно и достойно. С другой стороны, страница поднимается над страницей, а событие возвышается над событием в ужасе и разврате »23.« Мечтатели »Карен Томпсон Уокер: 9780812984668
Похвала
« Мечтатели« »душераздирающие, захватывающие, глубоко трогательные и прекрасно написанные.Одним словом, эта книга потрясающая ». — Эмили Сент-Джон Мандель, автор книги Station Eleven
«Уокер предлагает роман, полный идей, исследующий пугающие и дразнящие возможности на краю нашего существования». — USA Today
«В « Мечтатели », втором романе Карен Томпсон Уокер,« »- это сны. . . и более опасным, и более могущественным, чем греки могли себе представить. . . . Уокер использует вызывающий воспоминания язык, чтобы описать почти чарующую природу заражения.– The Washington Post
«Уокер прекрасно пишет о вещах, которые определяют, как общество переживает кризис или терпит крах — тема, которая, возможно, никогда не была более актуальной, чем сейчас». —Minneapolis StarTribune
«[] образное, тревожное и в конечном итоге завораживающее повествование, которое задает провокационные вопросы о наших представлениях о времени и связи, а также о границах возможности для жизни на Земле». – Vogue
«Вы будете очарованы этим хорошо продуманным, ярко прорисованным исследованием концепции мечты и реальности.– Marie Claire
«С помощью сладостной прозы Уокер прослеживает переживания жертв (бодрствования и сна), а также то, как члены их семей, друзья и врачи реагируют на кризис». — Real Simple
« Мечтатели — прекрасно написанный роман, мощный, продуманный и полностью оригинальный». — PopSugar
«Богатое воображение и тихое разрушительное. . . Уокер делает повествование неожиданными поворотами, сохраняя его энергию до самого конца.Это искусный, сложный и полностью удовлетворяющий роман о сообществе, находящемся в опасности ». — Publishers Weekly (обзор со звездами)
«Пугающе могущественный, красивый и сверхъестественный, Мечтатели — это история любви, а также история ужасов — симфоническое достижение, в котором интимные моменты чередуются с панорамным снимком кризиса. в ходе выполнения.» — Карен Рассел, автор книги « Вампиров в Лимонной роще»
Новости — Страница 2 — Провинстаун Фильм
(слева направо) Хавьер Моргадо и Кристин Уокер с Дэвидом Эмануэлем и Мэттом Кугельманом «Ну, а кому не хочется солнца после долгой зимы?
— Мэри Оливер
Весна, и мы приступаем к быстрому старту с нашего выездного саммита для женщин в марте, за которым последуют два весенних вечера, предстоящий форум по финансированию фильмов WMS (3-5 мая), две резиденции для режиссеров, две программы наставничества для молодежи, наши продолжающаяся серия Film Arts Series с PAAM и наш первый в истории Ямайский кинофестиваль.Отметьте свои календари, чтобы встретиться с Мутабарукой, известным ямайским актером, поэтом-дублером, педагогом (17-19 мая), а также бесчисленным множеством других ямайских режиссеров.
В следующие выходные, с 3 по 5 мая, состоится 2-й ежегодный форум по финансированию кино, который поддерживает различные мнения в кинопроизводстве. Мероприятие организовано PFS и членом Консультативного совета Эшем Кристианом, талантливым и безумно занятым продюсером. Мы познакомились с Эшем пятнадцать лет назад, когда он представил на фестивале свой режиссерский дебют «FAT GIRLS». С тех пор он вернулся на фестиваль с десятками других фильмов, которые он снял и спродюсировал.В прошлом году мы показали его трогательный фильм о СПИДе под названием «1985» режиссера Йен Тана. Эш собрал захватывающий состав лиц, принимающих решения, которые профинансировали или обеспечили финансирование фильмов, распространяемых всеми основными студиями. Исходя из моего собственного опыта как продюсера, тот факт, что форум проходит в более интимной обстановке в Провинстауне, где все удалены от отвлекающих факторов индустрии, возможно, является самой большой пользой для тех, кто участвует. Зарегистрируйтесь на один или все три дня.Споты для форума 3-5 мая все еще доступны.
Эмили ХаблиМы рады приветствовать Рани Кроу в Провинстауне через несколько недель для участия в программе резидентуры для женщин-режиссеров. Когда я спросил, как она хотела бы проводить время помимо работы над сценарием, она ответила: «Я хочу побывать с китами». Судя по двадцати китам, которых мы видели вчера у берега, я считаю, что мы сможем доставить их. Эмили Хабли, окончившая резиденцию несколько недель назад, была в Провинстауне десятки раз, но никогда не была в лачугах на дюнах.Джей Кричли из Provincetown Compact любезно подарил нам чудесный день в одной из хижин, где мы развели костер и ели бутерброды, которые почему-то были вкуснее, если представить себе все творческие начинания, которые нашли свое вдохновение именно в этом месте. Эмили — аниматор в этом году для нашего трейлера PIFF, и ее работы будут представлены в галерее Schoolhouse на протяжении всего фестиваля.
В этом году Women’s Media Summit — аналитический центр, занимающийся проблемами гендерного неравенства в США.С. направил свои мощные разведывательные данные на саммит, сосредоточив внимание на том, как саммит может поддержать инициативы, вытекающие из первоначального саммита. Один из них был посвящен стимулам разнообразия в программах налоговых льгот на фильмы, предлагаемых в штатах по всей стране, в том числе в Массачусетсе. Меньше акцентируя внимание на политических последствиях, представитель Сара Пик рассказала группе о том, как саммит может работать с представителями государства и палаты представителей для разработки и предложения нового законодательства.Чтобы присоединиться к беседе, свяжитесь с [email protected], и вы будете добавлены в список рассылки саммита.
Выражаем искреннюю благодарность Кристине Баркер, Кену Фулку и Хавьеру Моргадо за организацию нашего весеннего вечера в Нью-Йорке и Хавьеру Экинике за прекрасный ужин во время Недели моды в Палм-Спрингс. Мы ужинали в потрясающем доме Теда Чапина и Торренса Буна, где очень талантливый Фрэнк Хелмер рассказал о своей успешной карьере художника по костюмам.
При таком большом количестве событий я должен сказать, что воодушевление и признательность, которые ощущались на этих обедах, в частности, служат мягким стимулом для меня и наших сотрудников в том, что наша работа ценится и поддерживается.
Лето не за горами, а пока мы упиваемся славой весны.
Весна
Мэри Оливер
Где-то
черный медведь
только что проснулся
и смотрит
вниз с горы.
Всю ночь
в оживленной и неглубокой неугомонности
ранней весны
Я думаю о ней…
Сонест,
Кристин Кунева Уокер, генеральный директор
Присоединяйтесь к Саммиту женских СМИ и Кинематографическому обществу Провинстауна на 2-м Ежегодном форуме по финансированию фильмов, который состоится 3–5 мая в недавно отремонтированном городском районе Провинстауна!
Форум предназначен для создателей повествовательных и документальных фильмов, продюсеров, инвесторов и разработчиков, которые заинтересованы в изучении тонкостей финансирования фильмов от профессионалов отрасли, специализирующихся на создании проектов.
Уникальный для других конференций форум по финансированию кино также рассмотрит способы использования разнообразия и инклюзивности в качестве позитивной бизнес-стратегии на сегодняшнем меняющемся рынке.
Трехдневный форум включает:
- Панельные дискуссии о трехногом табурете финансирования фильмов: предпродажа, капитал и мягкие деньги
- Секционные заседания, посвященные более глубокому изучению налоговых льгот, финансирования дефицита, зарубежных продаж и бизнес-ангелов
- Обучение структурированию бизнес-плана (с примерами бизнес-планов), построение команды и упаковка проектов
Сессии о том, как разработать стратегии для маркетинга и обеспечения безопасности распространения - Нетворкинг и встречи один на один с продюсерами и финансистами, которые активно ищут проекты
Участники PFS получают скидку 10% при использовании кода «FFFMember10» при оформлении заказа!
Стипендия Форума по финансированию кино
Ищете финансовую помощь для участия в Форуме в этом году? Теперь мы объявляем о стипендии Форума по финансированию фильмов! Приложение простое и доступно для любого режиссера, поэтому нажмите здесь, чтобы подать заявку сегодня!
ОБЪЯВЛЕНЫ ПАНЕЛИСТЫ ФИНАНСОВОГО ФОРУМА КИНО
Чтобы увидеть всех участников дискуссии, посещающих Форум по финансированию кино, щелкните здесь.
Провинстаунское кинематографическое общество рада представить Jamaica on Film, первый ежегодный трехдневный фестиваль в Провинстауне, посвященный ямайскому стилю, культуре и кино.
Присоединяйтесь к PFS с 16 по 19 мая с почетным гостем, Мутабарукой, на уик-энд, состоящий из показов, панельных дискуссий и вечеринок.
Основные моменты программы: СПРИНТЕР, режиссер Шторм Солтер, исполнительный продюсер Уилл Смит и Джада Пинкетт Смит, в присутствии Солтера и актера Шонтола Джексона; «ЖИЗНЬ И ДОЛГ» — режиссер Стефани Блэк; GHETT’A LIFE — панельная дискуссия с режиссером Крисом Брауном; и уик-энд невероятных вечеринок!
Прошлым летом я смотрел каждую серию популярного сериала Pose. Я был немедленно потрясен характером Кенди. Ее комедийный момент был настолько удачным, когда она обменивалась оскорблениями с персонажем Билли Портера, Молитвой Телль, и когда имела дело с последствиями дешевого улучшения дерриера. Я подумал, что у нее должен быть опыт комедии или импровизации. Я быстро понял, что она больше, чем комедийная актриса. Намного больше. Анжелика Росс — генеральный директор своей собственной технологической компании TransTech Social Enterprises, неутомимая защитница прав трансгендеров, певица, продюсер… это только верхушка.Много раз во время нашего интервью я ловил себя на мысли: «Ты тоже это делаешь ?!» Читайте дальше, чтобы узнать больше о ее выдающейся работе и о том, почему она всегда находит время, чтобы посмотреть «Приезд в Америку».
Джули Рокетт: Я просто хотела начать с того, что мне очень нравится твое шоу, Поза. Как только я увидел вас на экране, я подумал: «Мне нужно взять у нее интервью!» И, проводя свое сегодняшнее исследование, я стал еще большим поклонником. Я буду рад, если вы поделитесь информацией о компании TransTech, которую вы основали.
Анжелика Росс: TransTech всегда был увлеченным проектом. Это произошло из-за моего собственного стремления к выживанию, а затем перехода от выживания к процветанию. По мере роста моей известности мой доступ и влияние на расширение моей сети растет, и мы можем собирать средства для моей компании. Мы проводим финансовую кампанию, чтобы реализовать все, что я планировал для TransTech, но не имел средств. Я надеюсь, что мы сможем рассказать об этом и, по крайней мере, нанять больше трансгендеров.Мы создали эту платформу с помощью LGBTQ Task Force. Компании нанимают наших сотрудников TransTech, которые работают удаленно. Они прибывают, и наша программа делает скриншоты каждые 10 минут, а работодатели могут добавлять заметки к работе. Вместо того, чтобы обучать кого-то самостоятельно, они могут нанять одного из наших экспертов. Они могут выполнять работу быстрее, и это лучше для прибыли компании. Мы в основном пытаемся создать эти учебные технические центры по всей стране, чтобы я мог убедиться, что у наших трансгендеров есть безопасное пространство для обучения и работы.
JR: Вы самостоятельно обучались программированию?
AR: Верно.
JR: Так ваша компания обучает этих сотрудников, или они приходят, уже зная, как программировать?
AR: По сути, мы не сосредотачиваемся на кодировании. TransTech — это разговор о пересечении ваших увлечений и технологий. Как технологии могут помочь вам вывести вашу игру на новый уровень? Для некоторых это создание собственных музыкальных каналов.Для других это разработка программного обеспечения и поиск подходящего учебного лагеря и наставников. Например, суть того, что я делаю здесь, похожа на фильм «Аватар». Эти люди стремились к тому, что они считали самым ценным ресурсом, в то время как на самом деле самым ценным ресурсом были люди. А когда они связаны в сеть, они становятся инфраструктурой планеты. Вместе с TransTech и нашим сообществом мы исторически искали поддержку, которая так и осталась вне нашего сообщества и вне себя.Что я пытаюсь сделать, так это заставить нас заглянуть внутрь и провести инвентаризацию наших талантов, ресурсов и навыков, которые у нас уже есть, и «каждому научить одного». Итак, цель саммита TransTech, который мы проводим, — показать, что транс- и небинарное сообщество имеет полномочия в этих областях, так что давайте использовать их.
JR: Я считаю это высшим комплиментом, моя мама — своего рода пионер в своей области. Я помню, как кто-то подошел к ней и сказал: «Благодаря тебе моя дочь знает, что кто-то, похожий на нее, может быть хирургом.Моя мама отреагировала, и она такая: «Ты не должен так ограничивать свою дочь. Если она что-то любит и у нее это хорошо получается, подбодрите ее. Не ищите разрешения. Ей не нужен кто-то, похожий на меня, чтобы это уже было сделано ». Я вижу, что вы это сделали. Вам не нужно, чтобы кто-то прокладывал себе путь, вы проложили свой собственный путь.
AR: Совершенно верно! У нас есть новое соглашение о партнерстве с Medys, группой по управлению данными, в рамках которой мы будем проводить TransTech Talks в их офисах по всей стране.Эти разговоры помогут нам установить контакт с трансгендерными и небинарными людьми … с цветными, трансгендерными и цветными трансгендерными людьми, у нас всегда было ощущение, что мы делаем многое с очень малым. Наши предки, такие как Марша П. Джонсон и Сильвия Ривера, занимались секс-работой, чтобы сохранить Звездный дом и помочь нашим братьям и сестрам. Это та же ситуация, когда меня постоянно приглашают и награждают, люди поздравляют меня и говорят, что мы делаем замечательные вещи, что мы и делаем, но все еще много пустословий.Нет такого уровня поддержки, который вы видите в отношении равенства в браке. Надеюсь, мы будем признаны организацией, которая вкладывает деньги в карманы людей и помогает создавать их портфели, и мы сможем получить некоторые из этих грантов там.
JR: Я тоже на это надеюсь. С другой стороны, вы бывали в Провинстауне?
AR: Есть. Я исполнил несколько песен с гитарой в Crown & Anchor.
JR: Вы тоже поете?
AR: Да.У меня была разнообразная карьера. Это идея, которую я пытался донести до TransTech. Независимо от того, чем вы хотите заниматься, вы должны быть готовы начать с шага 1. Это означает, что вы должны обучать себя. Для меня образование заключалось в том, чтобы выступать в общественном театре, хоре, выступать в роли представителя алкогольных напитков в барах … Я делал все это, рекламу, взлетно-посадочную полосу, дополнительную информацию о CSI, так что быть здесь прямо сейчас — это накопление большого количества тяжелой работы и оставаться конечно и не сдаюсь.
JR: Можете сказать, какой был ваш первый любимый фильм?
АР: Я думаю, это была Красавица и Чудовище.Я просто помню, как это вывело из меня королеву. Мне очень понравились музыкальный театр и анимация. Я помню, как купил его на DVD и подпевал всем песням. Я считаю, что под поверхностью я видел себя умной и красивой Белль. Конечно, это было задолго до моего перехода.
JR: Был ли фильм или шоу, которое вы смотрели, заставили вас сказать: «Это то, чем я хочу заниматься!»
AR: Для меня это был живой театр, который изначально вызывал меня, а затем наблюдение за актерской и певческой карьерой Брэнди было вдохновляющим.Я большой поклонник боевиков. Это то, чем я хотел бы заняться дальше, потому что чувствую, что у меня есть тело для действий. (Смеется) Что-то вроде «Матрицы» или «Клинка».
JR: Я видел, что Патти Лупоне присоединяется к актерскому составу «Позы». В связи с этим мне интересно, были ли вы когда-нибудь поражены звездой?
AR: Это случается не часто, но я был на вечеринке Netflix и видел Анджелу Бассетт. Я разговаривал в углу с друзьями, и она подошла и сказала: «Так это Анжелика!» Я обернулся и замер.Когда она подошла ко мне, я подумал, что она богиня. Я был в оцепенении. У меня была такая же реакция, когда я встретил президента Обаму. Я просто потерял слова! Я бы успел поздороваться. У меня определенно не было возможности сказать все, что я хотел сказать.
JR: Я был потрясен просмотром церемонии вручения «Оскара», видом Билли Портера (Pose’s Pray Tell) и реакцией Гленна Клоуз.
AR: О да!
JR: Думаю, его ноги еще не коснулись земли.
AR: Он сломал Интернет. Теперь я знаю, что мне нужно сделать шаг вперед. (Смеется) Пора Билли. Он здесь какое-то время. В его мизинце больше таланта, чем у большинства людей. Он заслуживает всей любви, которую наконец получил.
JR: Какой фильм, который вы недавно посмотрели, тронул вас?
AR: Я видел «Если Бил-стрит могла бы заговорить» в театре, это было грустно, красиво и душераздирающе. Сложность фильмов про Блэков в том, что они рассказывают о рабстве или несправедливости, и у нас обычно нет возможности рассказать простую историю любви. Трудно видеть любовь и радость на Бил-стрит и знать, что они мимолетны. Я также хотел бы, надеюсь, посмотреть фильмы, которые не смотрят белые люди, такие как «Помощь». Я хотел бы увидеть больше фильмов, таких как «Уходи вон» Джордана Пила. Этот фильм не мог бы сделать никто другой! Все мы так много упускаем, когда не создаем пространства для черных и коричневых режиссеров.
JR: Есть ли человек мечты, с которым вам хотелось бы поработать?
AR: Мне бы очень понравился момент Сисели Тайсон, подобный тому, который получил Виола Дэвис с Сисели в «Как избежать наказания за убийство».Или Анджела Бассетт, или Дензел Вашингтон. Мне очень хотелось бы с ними поработать. Я изучал их сцены, когда учился актерскому мастерству в колледже.
JR: Где вы учились в колледже?
AR: Я начал учиться в Висконсинском университете в Парксайд, когда мне было 17 лет. Я бросил колледж ради армии и сделал жизненный путь. В конце концов меня уволили из армии. Они повесили меня в трехэтажном окне, пытаясь заставить признать, что я гей. Я выбрался оттуда кожей зубов.В 24 года я вернулся в школу Флоридского Атлантического университета и изучал там театр.
JR: Я мог бы говорить о вашей истории часами, но я знаю, что вам нужно вернуться к съемкам, так что возвращаясь к фильмам … какой фильм вы можете с удовольствием смотреть снова и снова?
AR: На ум сразу приходит поездка в Америку. Все пятничные фильмы. Это классические комедии, которые я буду смотреть сверху вниз.
JR: Я просто хочу предисловие, что это не преследование.Это исследование. (Смеется.) Я видела, что твои родители сопровождали тебя на церемонии вручения награды HRC Visibility Awards, а недавно ты опубликовал милое сообщение от своей матери в Instagram. Похоже, у тебя замечательные родители. Есть ли что-нибудь, что они вас познакомили в сфере творчества?
AR: Мы с мамой вместе смотрели много телепередач и фильмов, и одним из этих фильмов были «Ночи Гарлема».