Те слова что мы не сказали друг другу: Читать Те слова, что мы не сказали друг другу онлайн (полностью и бесплатно)

Содержание

Читать Те слова, что мы не сказали друг другу онлайн (полностью и бесплатно)

Марк Леви Те слова, что мы не сказали друг другу

1

— Ну и как ты меня находишь?

— Повернись-ка, дай я на тебя гляну еще разок сзади.

— Стенли, ты уже целых полчаса пялишься на меня со всех сторон, у меня больше сил нет торчать на этом подиуме!

— Я бы укоротил: прятать такие ноги, как у тебя, — это просто кощунство!

— Стенли!

— Ты же хотела услышать мое мнение, так? Ну-ка повернись еще разок ко мне лицом! Ага, так я и думал: вырез, что спереди, что сзади, совершенно одинаковый; по крайней мере, если и посадишь пятно, возьмешь да перевернешь платье, и никто ничего не заметит!

— Стенли!!!

— И вообще, что это за выдумки — покупать свадебное платье на распродаже, у-у-ужас! Тогда почему бы не через Интернет?! Ты хотела знать мое мнение — ты его услышала.

— Ну прости, я не могу позволить себе ничего лучшего при моей зарплате компьютерного графика.

— Художницы, принцесса ты моя, не графика, а художницы! Господи, как я ненавижу этот машинный жаргон двадцать первого века!

— Что делать, Стенли, я ведь работаю и на компьютере, и фломастерами!

— Моя лучшая подруга рисует, а потом оживляет своих прелестных зверюшек, так что запомни: с компьютером или без, ты художница, а никакой не компьютерный график; и вообще, что за дела — тебе обязательно нужно спорить по каждому поводу?

— Так мы укорачиваем или оставляем как есть?

— На пять сантиметров, не меньше! И потом, необходимо убрать в плечах и сузить в талии.

— В общем, мне все ясно: ты возненавидел это платье.

— Я этого не говорю!

— Не говоришь, но думаешь.

— Умоляю тебя, разреши мне взять часть расходов на себя, и давай заглянем к Анне Майер! Ну послушай меня хоть раз в жизни!

— Зачем? Чтобы купить платье за десять тысяч долларов? Да ты просто рехнулся! Можно подумать, у тебя есть такие деньги, и вообще — это всего-навсего свадьба, Стенли.

— Твоя свадьба.

— Я знаю, — вздохнула Джулия.

— И твой отец, при его-то богатстве, вполне мог бы…

— Последний раз я мельком видела отца, когда стояла у светофора, а он проехал мимо меня по Пятой авеню… и было это полгода тому назад. Так что давай закроем эту тему!

И Джулия, пожав плечами, спустилась с возвышения. Стенли взял ее за руку и обнял.

— Дорогая моя, тебе пошло бы любое платье на свете, я просто хочу, чтобы оно было безупречно. Почему бы не предложить твоему будущему мужу подарить его тебе?

— Потому что родители Адама и без того оплачивают свадебную церемонию, и я чувствовала бы себя намного лучше, если б в его семье прекратились разговоры о том, что он женится на Золушке.

Стенли танцующей походкой пересек торговый зал. Продавцы и продавщицы, увлеченно болтавшие у прилавка рядом с кассой, не обращали на него никакого внимания. Он снял с вешалки у витрины узкое белое атласное платье и вернулся обратно.

— Ну-ка примерь вот это, только не вздумай возражать!

— Стенли, это же тридцать шестой размер, я в него никогда не влезу!

— Делай что тебе говорят!

Джулия закатила глаза и покорно направилась к примерочной, куда указал ей Стенли.

— Стенли, это тридцать шестой размер! — повторила она, скрываясь в кабинке.

Несколько минут спустя занавеску открыли — рывком, так же решительно, как только что задернули.

— Ну вот, наконец-то я вижу нечто похожее на свадебное платье Джулии! — воскликнул Стенли. — Пройдись-ка еще разок по подиуму.

— А у тебя не найдется лебедки, чтобы затащить меня туда? Стоит мне поднять ногу…

— Оно тебе чудо как идет!

— Возможно, но если я проглочу хоть одно печеньице, оно лопнет по швам.

— Невесте не подобает есть в день свадьбы! Ничего, чуточку распустим вытачку на груди, и ты будешь смотреться как королева!.. Слушай, нас когда-нибудь удостоит вниманием хотя бы один продавец в этом чертовом магазине?

— По-моему, это я сейчас должна нервничать, а не ты!

— Я не нервничаю, я просто поражаюсь, что за четыре дня до свадебной церемонии именно я должен таскать тебя по магазинам, чтобы купить платье!

— У меня в последнее время работы было по горло! И пожалуйста, не проговорись Адаму о сегодняшнем дне, я ему еще месяц назад поклялась, что все готово.

Стенли взял подушечку с булавками, оставленную кем-то на подлокотнике кресла, и опустился на колени перед Джулией.

— Твой будущий муж не понимает, как ему повезло: ты просто чудо.

— Хватит придираться к Адаму. И вообще, в чем ты его упрекаешь?

— В том, что он похож на твоего отца…

— Не болтай глупостей. У Адама нет ничего общего с моим отцом; кроме того, он его терпеть не может.

— Адам — твоего отца? Браво, это очко в его пользу!

— Да нет же, это мой отец ненавидит Адама.

— О, твой родитель ненавидит все, что к тебе приближается. Если бы у тебя была собака, он бы ее искусал.

— А вот и нет: если бы у меня была собака, она бы сама искусала моего отца, — рассмеялась Джулия.

— А я говорю, что твой отец искусал бы собаку!

Стенли поднялся и отступил на несколько шагов, любуясь своей работой. Покачав головой, он испустил тяжкий вздох.

— Ну что еще? — насторожилась Джулия.

— Оно безупречно… или нет, это ты безупречна! Дай-ка я прилажу тебе пояс, а потом можешь вести меня обедать.

— В любой ресторан на твой выбор, Стенли, милый!

— Солнце так жарит, что мне подойдет ближайшая терраса кафе — при условии, что она будет в тени и что ты перестанешь дрыгаться, иначе я никогда не закончу с этим платьем… почти безупречным.

— Почему почти?

— Потому что оно продается с уценкой, моя дорогая!

Проходившая мимо продавщица спросила, не нужна ли им помощь. Величественным взмахом руки Стенли отверг ее предложение.

— Ты думаешь, он придёт?

— Кто? — спросила Джулия.

— Твой отец, дурочка!

— Кончай говорить о моем отце. Я же тебе сказала, что уже много месяцев ничего о нем не слышала.

— Ну, это еще ничего не значит…

— Он не придет!

— А ты ему давала знать о себе?

— Слушай, я давным-давно отказалась посвящать в свою жизнь личного секретаря отца, потому что папа то в отъезде, то на совещании, и ему некогда лично побеседовать со своей дочерью.

— Но хоть извещение о свадьбе ты ему послала?

— Ты скоро закончишь?

— Сейчас, сейчас! Вы с ним похожи на старую супружескую чету: он ревнует. Впрочем, все отцы ревнуют своих дочерей! Ничего, это у него пройдет.

— Смотри-ка, я впервые слышу, что ты его защищаешь. Если уж мы и похожи на старую супружескую чету, то на такую, которая развелась много лет назад.

В сумке Джулии зазвучала мелодия «I Will Survive».[1] Стенли вопросительно взглянул на свою подругу:

— Дать тебе мобильник?

— Это наверняка Адам или из студии…

— Только не двигайся, а то испортишь всю мою работу. Сейчас я его принесу.

Стенли запустил руку в бездонную сумку Джулии, извлек из нее мобильник и вручил хозяйке. Глория Гейнор тотчас смолкла.

— Слишком поздно, уже отключились, — шепнула Джулия, взглянув на обозначившийся номер.

— Так кто это — Адам или с работы?

— Ни то ни другое, — угрюмо ответила Джулия.

Стенли пытливо посмотрел на нее:

— Ну что, будем играть в угадайку?

— Звонили из офиса отца.

— Так перезвони ему!

— Ну уж нет! Пусть звонит сам.

— Но он только что именно это и сделал, не так ли?

— Нет, это сделал его секретарь, я же знаю его номер.

— Слушай, ты ведь ждешь этого звонка с той самой минуты, как опустила в почтовый ящик извещение о свадьбе, так брось эти детские обиды. За четыре дня до вступления в брак не рекомендуется впадать в стресс, иначе у тебя вскочит огромная болячка на губе или багровый фурункул на шее. Если ты этого не хочешь, сейчас же набери его номер.

— Чего ради? Чтобы Уоллес сообщил мне, что мой отец искренне огорчен, поскольку именно в этот день должен уехать за границу и, увы, не сможет отменить поездку, запланированную много месяцев назад? Или, например, что у него аккурат на этот день намечено дело чрезвычайной важности? Или придумает еще бог знает какое объяснение.

— А вдруг твой отец скажет, что будет счастлив прийти на бракосочетание дочери и звонил, просто желая удостовериться, что она усадит его на почетное место за свадебным столом?

— Моему отцу плевать на почет; если он и явится, то выберет место поближе к раздевалке — конечно, при условии, что рядом будет достаточно смазливая молодая женщина.

Те слова, что мы не сказали друг другу (2 стр.)

— Ладно, Джулия, забудь о своей ненависти и позвони… А впрочем, делай как знаешь, только предупреждаю: вместо того чтобы наслаждаться свадебной церемонией, ты все глаза проглядишь, высматривая, пришел он или нет.

— Вот и хорошо, это отвлечет меня от мыслей о закусках, ведь я не смогу проглотить ни крошки, иначе платье, что ты мне выбрал, лопнет по швам.

— Ну, милочка, ты меня достала! — едко сказал Стенли и направился к выходу. — Давай пообедаем как-нибудь в другой раз, когда ты будешь в более подходящем настроении.

Джулия оступилась и чуть не упала, второпях спускаясь с подиума. Она догнала Стенли и крепко обняла:

— Ну прости, Стенли, я не хотела тебя обижать, просто я очень расстроена.

— Чем — звонком от отца или платьем, которое я так неудачно выбрал и подогнал по тебе? Кстати, обрати внимание: ни один шов не лопнул, когда ты так неуклюже спускалась с подиума.

— Твое платье великолепно, а ты — мой лучший друг, и без тебя я никогда в жизни не решилась бы пойти к алтарю.

Стенли внимательно посмотрел на Джулию, вынул из кармана шелковый платок и вытер ее мокрые глаза.

— Ты действительно хочешь прошествовать к алтарю под ручку с ненормальным приятелем или, может, у тебя родился коварный замысел — заставить меня изображать твоего сволочного папеньку?

— Не обольщайся, у тебя недостаточно морщин, чтобы выглядеть в этой роли правдоподобно.

— Балда, это же я тебе делаю комплимент, намекаю, как ты еще молода.

— Стенли, я хочу, чтобы к моему жениху подвел меня именно ты! Ты, и никто другой!

Он улыбнулся и мягко сказал, указывая на мобильник:

— Позвони отцу! А я пойду и дам кое-какие распоряжения этой идиотке-продавщице, — она, по-моему, знать не знает, как обращаться с клиентами; растолкую ей, что платье должно быть готово послезавтра, а потом мы наконец пойдем обедать. Давай, Джулия, звони скорей, я умираю с голоду!

Стенли развернулся и направился к кассе. По дороге он украдкой взглянул на Джулию и увидел, что она, поколебавшись, все же набирает номер. Он воспользовался моментом и незаметно вынул собственную чековую книжку, рассчитался за платье, за подгонку и приплатил за срочность: оно должно быть готово через два дня. Сунув квитанции в карман, он вернулся к Джулии как раз, когда она выключила мобильник.

— Ну что, придет? — нетерпеливо спросил он.

Джулия покачала головой.

— И какой же предлог он выставил на сей раз в свое оправдание?

Джулия глубоко вздохнула и пристально взглянула на Стенли:

— Он умер!

С минуту друзья молча смотрели друг на друга.

— Н-да, предлог, должен сказать, безупречный, не подкопаешься! — наконец пробормотал Стенли.

— Слушай, ты что, совсем сдурел?

— Извини, так просто вырвалось… сам не знаю, что на меня нашло. Я тебе очень сочувствую, дорогая.

— А я ничего не ощущаю, Стенли, ровно ничего — ни малейшей боли в сердце, даже поплакать не хочется.

— Не беспокойся, все придет потом, до тебя пока еще не дошло по-настоящему.

— О нет, дошло.

— Может, позвонишь Адаму?

— Только не сейчас, попозже.

Стенли обеспокоенно взглянул на свою подругу:

— Ты не хочешь сообщить жениху, что твой отец сегодня умер?

— Он умер вчера вечером в Париже; тело доставят самолетом, похороны через четыре дня, — еле слышно сказала Джулия.

Стенли быстро подсчитал, загибая пальцы.

— То есть в эту субботу! — воскликнул он, вытаращив глаза.

— Вот именно, как раз в день моей свадьбы, — прошептала Джулия.

Стенли тотчас направился к кассе, аннулировал покупку и вывел Джулию на улицу. — Давай-ка я приглашу тебя на обед!

* * *

Нью-Йорк был залит золотистым светом июньского дня. Друзья пересекли Девятую авеню и направились к «Пастису» — французскому ресторану с настоящей французской кухней в стремительно менявшемся квартале Meat Packing District.[2] За последние годы старинные склады уступили место роскошным магазинам и бутикам ультрамодных кутюрье. Престижные отели и торговые центры вырастали тут как грибы. Бывшая заводская узкоколейка превратилась в зеленый бульвар, который тянулся вплоть до Десятой улицы. Первый этаж старого завода, уже прекратившего свое существование, занимал рынок биопродуктов, на других этажах обосновались производственные компании и рекламные агентства, а на самом верху располагалась студия, где работала Джулия. Берега Гудзона, также благоустроенные, стали теперь длинной прогулочной зоной для велосипедистов, любителей бега трусцой и влюбленных безумцев, облюбовавших манхэттенские скамейки, — прямо как в фильмах Вуди Аллена. Уже с вечера четверга квартал заполоняли обитатели соседнего Нью-Джерси, они переправлялись через реку, чтобы побродить по набережной и развлечься в многочисленных модных барах и ресторанах.

Когда друзья наконец устроились на открытой террасе «Пастиса», Стенли заказал два капучино.

— Мне давно следовало бы позвонить Адаму, — виновато сказала Джулия.

— Если только для того, чтобы сообщить о смерти отца, то несомненно. Но если ты хочешь заодно сказать ему, что придется отложить свадьбу, что нужно предупредить священника, ресторатора, гостей, а главное, его родителей, тогда все это может немного подождать. Смотри, какая чудная погода, — пусть Адам поживет спокойно еще часок, прежде чем ты испортишь ему день. И потом, у тебя траур, а траур все извиняет, так воспользуйся этим!

— Как я ему скажу?..

— Дорогая моя, он должен понять, что довольно трудно и похоронить отца, и выйти замуж в один и тот же день; но даже если ты сама сочтешь это возможным, то скажу тебе сразу: другим эта мысль покажется совершенно недопустимой. Господи боже мой, и как это могло случиться?!

— Поверь, Стенли, господь бог тут совершенно ни при чем: эту дату выбрал мой отец — и только он один!

— Ну-у-у, я не думаю, что он решил умереть вчера вечером в Париже с единственной целью — помешать твоей свадьбе, хотя признаю, что он проявил вполне изысканный вкус, выбрав такое место для своей кончины!

— Ты его не знаешь, он способен на все, лишь бы заставить меня поплакать!

— Ладно, пей свое капучино, наслаждайся жарким солнышком, а потом будем звонить твоему будущему супругу!

2

Колеса «боинга-747» компании «Эр Франс» со скрежетом коснулись посадочной полосы аэропорта Кеннеди. Стоя у застекленной стены зала прилетов, Джулия смотрела на длинный гроб из красного дерева, плывущий по транспортеру вниз к катафалку. Офицер полиции аэропорта пришел за ней в зал ожидания. Джулия, секретарь ее отца, ее жених и ее лучший друг сели в мини-кар, который подвез их к самолету. Чиновник американской таможенной службы ждал ее у трапа, чтобы передать пакет, где были деловые бумаги, часы и паспорт покойного.

Джулия перелистала паспорт. Многочисленные визы красноречиво говорили о последних месяцах жизни Энтони Уолша: Санкт-Петербург, Берлин, Гонконг, Бомбей, Сайгон, Сидней… Сколько городов, где она никогда не бывала, сколько стран, которые ей так хотелось повидать вместе с ним!

Пока четверо мужчин суетились возле гроба, Джулия думала о далеких путешествиях отца в те годы, когда она, еще совсем девчонка-забияка, по любому поводу дралась на переменках в школьном дворе.

Сколько ночей провела она без сна, дожидаясь возвращения отца, сколько раз утром, по дороге в школу, прыгала по плиткам тротуара, играя в воображаемые классики и загадывая, что, если вот сейчас она не собьется, сегодня он уж наверняка приедет. А иногда ее горячая ночная молитва и в самом деле сотворяла чудо: дверь спальни открывалась, и в яркой полосе света появлялась тень Энтони Уолша. Он садился у нее в ногах и клал на одеяло маленький сверточек — его следовало распечатать поутру. Этими подарками было озарено все детство Джулии: из каждого путешествия отец привозил дочери какую-нибудь забавную вещицу, которая хоть немного рассказывала ей о том, где он побывал. Кукла из Мексики, кисточка для туши из Китая, деревянная фигурка из Венгрии, браслет из Гватемалы — для девочки это были подлинные сокровища.

А потом у ее матери появились первые симптомы душевного расстройства. Джулия помнила, какое смятение охватило ее однажды в кино, на воскресном сеансе, когда мать в середине фильма вдруг спросила, зачем погасили свет. Ее разум катастрофически слабел, провалы в памяти, поначалу незначительные, становились все серьезней: она начала путать кухню с музыкальным салоном, и это давало повод для душераздирающих воплей: «Куда исчез рояль?» Вначале она удивлялась пропаже вещей, потом стала забывать имена тех, кто жил с ней рядом. Настоящим ужасом был отмечен день, когда она воскликнула при виде Джулии: «Откуда в моем доме взялась эта хорошенькая девочка?» И бесконечная пустота того декабря, когда за матерью приехала «скорая»: она подожгла на себе халат и спокойно наблюдала, как он горит, очень довольная, что научилась добывать огонь, закуривая сигарету, а ведь она никогда не курила.

Те слова, что мы не сказали друг другу (16 стр.)

Джулия тем временем решила обследовать газетный киоск. При этом она то и дело поглядывала из-за вертушки с журналами на Энтони, зная, что он ее не видит. Он сидел в кресле, устремив отрешенный взгляд куда-то вдаль, в сторону взлетного поля, и Джулия впервые почувствовала, что соскучилась по отцу. Отвернувшись, она набрала номер Стенли.

— Я в аэропорту, — сказала она в трубку почти шепотом.

— Ты скоро вылетаешь? — спросил он так же тихо.

— У тебя, наверное, народ в магазине — я помешала?

— Я хотел задать тебе тот же вопрос.

— Да нет же, это ведь я тебе звоню, — удивилась Джулия.

— А тогда почему ты шепчешь?

— Ой, я даже не заметила.

— Тебе надо почаще заглядывать в мой магазин, ты мне приносишь удачу: представь себе, я продал те часы восемнадцатого века через час после твоего ухода. А ведь они у меня тут пылились целых два года!

— Если они действительно такие старинные, то парой месяцев позже или раньше — не имеет значения.

— И они тоже отлично умели врать. Не знаю, с кем ты там, и знать не хочу, но не держи меня за дурачка, я этого терпеть не могу.

— Стенли, это действительно не то, что ты думаешь, поверь мне!

— Вера, моя дорогая, — вопрос религии, и ничего больше.

— Стенли, я буду скучать по тебе.

— Ладно, постарайся провести эти дни с пользой: путешествия просвещают молодежь!

Он повесил трубку, не дав Джулии оставить за собой последнее слово. Потом взглянул на выключенный телефон и добавил:

— Езжай с кем хочешь, но не вздумай втюриться в какого-нибудь канадца, который запрет тебя в своей стране. Один день без тебя — это уже много, я начинаю скучать.

8

В 17:30 самолет «American Airlines-4742» совершил посадку в монреальском аэропорту Трюдо. Они беспрепятственно прошли таможню. Их уже ждала машина. Шоссе было свободно, и полчаса спустя они ехали через деловой квартал города. Энтони указал на высокую стеклянную башню.

— Подумать только, я видел, как ее строили, — со вздохом сказал он. — Она твоя ровесница.

— Зачем ты мне это сообщаешь?

— Но ты ведь утверждала, что особенно любишь этот город, вот я и оставляю тебе «сувенир» на память. Если когда-нибудь тебе случится снова гулять здесь, ты вспомнишь, что твой отец несколько месяцев работал в этой башне. И эта улица уже не будет для тебя безликой, как все остальные.

— Ладно, запомню, — ответила Джулия.

— Тебя не интересует, чем я тут занимался?

— Я полагаю, бизнесом.

— А вот и нет, в те времена я всего лишь держал скромный газетный киоск. Ты ведь не родилась в сорочке. Сорочка появилась гораздо позже.

— И долго ты этим промышлял? — удивленно спросила Джулия.

— Пока мне не пришло в голову торговать еще и горячими напитками. И вот тогда-то я действительно заделался бизнесменом! — продолжал Энтони, и у него весело заблестели глаза. — Люди приходили с улицы, окоченев от ледяного ветра, который начинает дуть здесь с конца осени и унимается только с наступлением весны. Видела бы ты, как они набрасывались на кофе, горячий шоколад или чай, которые я продавал… по двойной цене.

— А потом?

— Ну а потом я пополнил меню еще и сэндвичами. Твоя мать начинала их делать с самого рассвета. И кухня нашей квартиры очень скоро превратилась в настоящую лабораторию.

— Значит, вы с мамой жили в Монреале?

— Да, и притом в окружении салатов, ломтиков ветчины и целлофановой упаковки.

А когда я организовал доставку еды прямо на рабочие места в нашей башне и в той, что была построена рядом, мне пришлось нанять своего первого служащего.

— И кто же это был?

— Твоя мать. Она торговала в нашем киоске, а я разносил заказы. Она была такая красивая, что люди приходили раза по четыре в день, лишь бы полюбоваться ею. Как же мы веселились в те времена! У твоей мамы был свой рейтинг клиентов. Например, бухгалтер из офиса № 1407, который питал к маме нежные чувства, в награду получал сэндвичи с двойной порцией зелени, а вот директора по кадрам с двенадцатого этажа она сильно невзлюбила, и ему вечно доставались жалкие остатки горчицы и увядшие листья салата.

Тем временем машина подъехала к отелю. Носильщик вынул из багажника чемоданы и проводил прибывших к стойке портье.

— Мы не бронировали, — сказала Джулия, протягивая портье свой паспорт.

Тот просмотрел на экране компьютера список свободных мест, затем набрал ее фамилию:

— О нет, вас уже ждет номер, да еще какой!..

Джулия удивленно взглянула на него. Энтони предусмотрительно отступил на несколько шагов.

— Мистер и миссис Уолш… Гувермен! — провозгласил портье. — Если не ошибаюсь, вы проведете у нас всю эту неделю.

— Как ты посмел?!.. — прошипела Джулия, обернувшись к отцу, который ответил ей ангельски невинным взглядом.

Портье прервал назревающую перепалку:

— Мы предоставили вам люкс… — Тут он сделал многозначительную паузу, как бы отмечая разницу в возрасте «мистера и миссис Уолш», и договорил с легкой заминкой: — Э-э-э… свадебный.

— Мог бы, по крайней мере, выбрать другой отель! — шепнула Джулия на ухо отцу.

— Нет, не мог, этот отель включен в пакет услуг! — объяснил Энтони. — Твой будущий муж заказал комплексную поездку — перелет, машину и пребывание в гостинице. Слава богу, он хоть от полупансиона отказался. Но обещаю тебе, что он не понесет убытков, я оплачу счет своей кредитной картой. Ты же моя наследница, и значит, мы будем тратить твои денежки! — весело добавил он.

— Да меня вовсе не это беспокоит! — яростно бросила Джулия.

— Вот как? А что же?

— Этот номер… он же свадебный!

— Пусть это тебя не волнует, я проверил еще в агентстве: он состоит из двух спален и салона между ними. И находится на последнем этаже — надеюсь, ты не боишься высоты?

Пока Джулия выговаривала отцу, портье вручил ей ключ и пожелал приятно провести время…

Носильщик проводил их к лифтам. Внезапно Джулия кинулась назад и налетела на портье:

— Это совсем не то, что вы думаете! Он мой отец!

— Но… я ничего такого не думаю, мадам, — пробормотал ошарашенный служащий.

— Нет, думаете! Я вижу, что думаете, и вы ошибаетесь!

— Мадемуазель, могу вам признаться, что в силу своей профессии я много чего повидал здесь, — сказал портье, перегнувшись через стойку, чтобы их никто не услышал. — Но это умрет вместе со мной! — заверил он Джулию торжественным и, по его мнению, достаточно убедительным тоном.

Джулия уже открыла рот, чтобы ответить какой-нибудь хлесткой репликой, но тут Энтони схватил ее за руку и силой оттащил от стойки:

— Ты слишком близко принимаешь к сердцу чужое мнение.

— А тебе-то какое дело?

— А такое, что при этом ты теряешь некоторую часть своей свободы и большую часть чувства юмора. Идем скорей, бой держит для нас лифт, а мы здесь не единственные, кому нужно подняться.

* * *

Люкс вполне соответствовал описанию Энтони. Окна обеих спален, разделенных маленькой гостиной, выходили на старый город. Едва Джулия бросила дорожную сумку на кровать, как в номер постучали, и ей пришлось идти открывать. За дверью оказался коридорный со столиком на колесиках, где красовались бутылка шампанского в ведерке, два бокала и коробка шоколадных конфет.

— Это еще что такое? — спросила Джулия.

— Наш отель поздравляет вас, мадам, — ответил служащий. — Примите этот подарок для новобрачных.

Джулия мрачно взглянула на него и прочла записку, лежавшую на столике. Директор отеля благодарил мистера и миссис Уолш-Гувермен за то, что они избрали его заведение, дабы отметить свою свадьбу. Весь персонал гостиницы к их услугам, чтобы сделать пребывание здесь незабываемым. Джулия разорвала записку в клочки, аккуратно положила их на столик и захлопнула дверь перед носом коридорного.

— Мадам, но это же включено в стоимость номера! — услышала она его голос.

Джулия не ответила, но, когда повизгивание колесиков стало удаляться, она распахнула дверь, решительным шагом догнала молодого человека, взяла со столика коробку шоколада и молча пошла обратно. Парень вздрогнул, когда дверь люкса № 702 грохнула во второй раз.

— Что там за шум? — спросил Энтони Уолш, выходя из своей спальни.

— Понятия не имею! — ответила Джулия, присев на подоконник в маленькой гостиной.

— Красиво, не правда ли? — сказал он, глядя на видневшуюся вдали реку Святого Лаврентия. — И день какой погожий, не хочешь ли прогуляться?

— Все что угодно, лишь бы не торчать в этом отеле!

— Ну это не я его выбрал! — парировал Энтони, накидывая пуловер на плечи дочери.

* * *

Улочки старого Монреаля с их горбатыми булыжными мостовыми вполне могут соперничать с самыми красивыми кварталами европейских городов. Прогулка Энтони и Джулии началась с площади Оружейников, и Энтони счел своим долгом рассказать дочери о жизни господина Мезоннёва, чья статуя высится в центре небольшого водоема. Зевнув, она прервала его и оставила одного перед памятником основателю города — ее внимание привлек стоявший поодаль продавец конфет.

Те слова, что мы не сказали друг другу — Леви Марк » Онлайн библиотека книг читать онлайн бесплатно и полностью

Марк Леви

Те слова, что мы не сказали друг другу

Есть два способа смотреть на жизнь: так, словно на свете не может быть никакого чуда, или так, словно все на свете — сплошное чудо.

Альберт Эйнштейн

Посвящается Полине и Луи

1

— Ну и как ты меня находишь?

— Повернись-ка, дай я на тебя гляну еще разок сзади.

— Стенли, ты уже целых полчаса пялишься на меня со всех сторон, у меня больше сил нет торчать на этом подиуме!

— Я бы укоротил: прятать такие ноги, как у тебя, — это просто кощунство!

— Стенли!

— Ты же хотела услышать мое мнение, так? Ну-ка повернись еще разок ко мне лицом! Ага, так я и думал: вырез, что спереди, что сзади, совершенно одинаковый; по крайней мере, если и посадишь пятно, возьмешь да перевернешь платье, и никто ничего не заметит!

— Стенли!!!

— И вообще, что это за выдумки — покупать свадебное платье на распродаже, у-у-ужас! Тогда почему бы не через Интернет?! Ты хотела знать мое мнение — ты его услышала.

— Ну прости, я не могу позволить себе ничего лучшего при моей зарплате компьютерного графика.

— Художницы, принцесса ты моя, не графика, а художницы! Господи, как я ненавижу этот машинный жаргон двадцать первого века!

— Что делать, Стенли, я ведь работаю и на компьютере, и фломастерами!

— Моя лучшая подруга рисует, а потом оживляет своих прелестных зверюшек, так что запомни: с компьютером или без, ты художница, а никакой не компьютерный график; и вообще, что за дела — тебе обязательно нужно спорить по каждому поводу?

— Так мы укорачиваем или оставляем как есть?

— На пять сантиметров, не меньше! И потом, необходимо убрать в плечах и сузить в талии.

— В общем, мне все ясно: ты возненавидел это платье.

— Я этого не говорю!

— Не говоришь, но думаешь.

— Умоляю тебя, разреши мне взять часть расходов на себя, и давай заглянем к Анне Майер! Ну послушай меня хоть раз в жизни!

— Зачем? Чтобы купить платье за десять тысяч долларов? Да ты просто рехнулся! Можно подумать, у тебя есть такие деньги, и вообще — это всего-навсего свадьба, Стенли.

— Твоя свадьба.

— Я знаю, — вздохнула Джулия.

— И твой отец, при его-то богатстве, вполне мог бы…

— Последний раз я мельком видела отца, когда стояла у светофора, а он проехал мимо меня по Пятой авеню… и было это полгода тому назад. Так что давай закроем эту тему!

И Джулия, пожав плечами, спустилась с возвышения. Стенли взял ее за руку и обнял.

— Дорогая моя, тебе пошло бы любое платье на свете, я просто хочу, чтобы оно было безупречно. Почему бы не предложить твоему будущему мужу подарить его тебе?

— Потому что родители Адама и без того оплачивают свадебную церемонию, и я чувствовала бы себя намного лучше, если б в его семье прекратились разговоры о том, что он женится на Золушке.

Стенли танцующей походкой пересек торговый зал. Продавцы и продавщицы, увлеченно болтавшие у прилавка рядом с кассой, не обращали на него никакого внимания. Он снял с вешалки у витрины узкое белое атласное платье и вернулся обратно.

— Ну-ка примерь вот это, только не вздумай возражать!

— Стенли, это же тридцать шестой размер, я в него никогда не влезу!

— Делай что тебе говорят!

Джулия закатила глаза и покорно направилась к примерочной, куда указал ей Стенли.

— Стенли, это тридцать шестой размер! — повторила она, скрываясь в кабинке.

Несколько минут спустя занавеску открыли — рывком, так же решительно, как только что задернули.

— Ну вот, наконец-то я вижу нечто похожее на свадебное платье Джулии! — воскликнул Стенли. — Пройдись-ка еще разок по подиуму.

— А у тебя не найдется лебедки, чтобы затащить меня туда? Стоит мне поднять ногу…

— Оно тебе чудо как идет!

— Возможно, но если я проглочу хоть одно печеньице, оно лопнет по швам.

— Невесте не подобает есть в день свадьбы! Ничего, чуточку распустим вытачку на груди, и ты будешь смотреться как королева!.. Слушай, нас когда-нибудь удостоит вниманием хотя бы один продавец в этом чертовом магазине?

— По-моему, это я сейчас должна нервничать, а не ты!

— Я не нервничаю, я просто поражаюсь, что за четыре дня до свадебной церемонии именно я должен таскать тебя по магазинам, чтобы купить платье!

— У меня в последнее время работы было по горло! И пожалуйста, не проговорись Адаму о сегодняшнем дне, я ему еще месяц назад поклялась, что все готово.

Стенли взял подушечку с булавками, оставленную кем-то на подлокотнике кресла, и опустился на колени перед Джулией.

— Твой будущий муж не понимает, как ему повезло: ты просто чудо.

— Хватит придираться к Адаму. И вообще, в чем ты его упрекаешь?

— В том, что он похож на твоего отца…

— Не болтай глупостей. У Адама нет ничего общего с моим отцом; кроме того, он его терпеть не может.

— Адам — твоего отца? Браво, это очко в его пользу!

— Да нет же, это мой отец ненавидит Адама.

— О, твой родитель ненавидит все, что к тебе приближается. Если бы у тебя была собака, он бы ее искусал.

— А вот и нет: если бы у меня была собака, она бы сама искусала моего отца, — рассмеялась Джулия.

— А я говорю, что твой отец искусал бы собаку!

Стенли поднялся и отступил на несколько шагов, любуясь своей работой. Покачав головой, он испустил тяжкий вздох.

— Ну что еще? — насторожилась Джулия.

— Оно безупречно… или нет, это ты безупречна! Дай-ка я прилажу тебе пояс, а потом можешь вести меня обедать.

— В любой ресторан на твой выбор, Стенли, милый!

— Солнце так жарит, что мне подойдет ближайшая терраса кафе — при условии, что она будет в тени и что ты перестанешь дрыгаться, иначе я никогда не закончу с этим платьем… почти безупречным.

— Почему почти?

— Потому что оно продается с уценкой, моя дорогая!

Проходившая мимо продавщица спросила, не нужна ли им помощь. Величественным взмахом руки Стенли отверг ее предложение.

— Ты думаешь, он придёт?

— Кто? — спросила Джулия.

— Твой отец, дурочка!

— Кончай говорить о моем отце. Я же тебе сказала, что уже много месяцев ничего о нем не слышала.

— Ну, это еще ничего не значит…

— Он не придет!

— А ты ему давала знать о себе?

— Слушай, я давным-давно отказалась посвящать в свою жизнь личного секретаря отца, потому что папа то в отъезде, то на совещании, и ему некогда лично побеседовать со своей дочерью.

— Но хоть извещение о свадьбе ты ему послала?

— Ты скоро закончишь?

— Сейчас, сейчас! Вы с ним похожи на старую супружескую чету: он ревнует. Впрочем, все отцы ревнуют своих дочерей! Ничего, это у него пройдет.

— Смотри-ка, я впервые слышу, что ты его защищаешь. Если уж мы и похожи на старую супружескую чету, то на такую, которая развелась много лет назад.

В сумке Джулии зазвучала мелодия «I Will Survive». [1] Стенли вопросительно взглянул на свою подругу:

— Дать тебе мобильник?

— Это наверняка Адам или из студии…

— Только не двигайся, а то испортишь всю мою работу. Сейчас я его принесу.

Стенли запустил руку в бездонную сумку Джулии, извлек из нее мобильник и вручил хозяйке. Глория Гейнор тотчас смолкла.

— Слишком поздно, уже отключились, — шепнула Джулия, взглянув на обозначившийся номер.

— Так кто это — Адам или с работы?

— Ни то ни другое, — угрюмо ответила Джулия.

Стенли пытливо посмотрел на нее:

— Ну что, будем играть в угадайку?

— Звонили из офиса отца.

— Так перезвони ему!

— Ну уж нет! Пусть звонит сам.

— Но он только что именно это и сделал, не так ли?

— Нет, это сделал его секретарь, я же знаю его номер.

— Слушай, ты ведь ждешь этого звонка с той самой минуты, как опустила в почтовый ящик извещение о свадьбе, так брось эти детские обиды. За четыре дня до вступления в брак не рекомендуется впадать в стресс, иначе у тебя вскочит огромная болячка на губе или багровый фурункул на шее. Если ты этого не хочешь, сейчас же набери его номер.

Те слова, что мы не сказали друг другу

После прочтения этой книги остаётся лёгкое ощущение грусти, ведь это правда – родители жертвуют ради своих детей не только время, но иногда и свою жизнь. «Я уйду и освобожу место тебе» — так говорил отец героини этой книги. И в чём-то он прав, вся эта история любопытная фантасмагория и искусное притворство. Может даже стать больно в один миг, но потом ты улыбаешься, шутник же автор. Да, я была удивлена тематикой, изложением, поднятыми вопросами, но не смогла прочувствовать до конца.

Родители готовы на многое, ради своего ребёнка. Но для того чтобы исправить ошибки и залатать пробелы, необходимо много усилий. Никто из нас не идеален, не мы сами, не наши дети, и мы можем себя не так подать и они остро среагировать. Попытка тут похвальная, однако, замечу, что автор слишком много тем уместил в одной книге. В первую бы очередь я вывела линию отец-дочь, и этого бы уже хватило для драматичности, для грусти и раскаяния. Но зачем-то Марка Леви понесло ещё рассказать о больной матери, о падении стены, разделяющей Германию пополам. Слишком много всего для одного раза, винегрет, да и только. Нет какой-то структурности и воздушности, вообще могла бы выйти интересная серия книг об одной героине, но вся эта скучкованность.… Даже хороший стиль и простота изложение, сбиваются на всю эту подстрочную статистику. Слишком много драмы на одну небольшую книжку. А вот уход автора в сторону научно-технического прогресса удивил, только не понимаю к чему весь этот номер и трюк, я понимаю, что это вариант всё исправить, но такая концовка, в духе старичков-непосед. Или, Азимова «Я робот». И у меня было ощущение, словно вся эта история с Томасом, Джулией и Адамом была надумана и была вставлена в последний момент. Это знаете, как пишешь, не замечая ничего, и тут понимаешь, что надо бы любовный треугольник ввести. Но куда и как? Обычно же последовательное действие, плавное перетекание, а не так что рефлексия и «о я вспомнила». Половина истории фактически была ни о чём, разговоры, общение с отцом, плаванье в недрах прошлого, а вот до главного так и не добралось. И потом резкий разрыв текста «а ты знаешь у меня тут письмо». Автор прости, что это было, зачем было вести всю эту концепцию про маму/папу/жениха, когда бывший-то парень не понятно, откуда появляется.

Не самое удачное сюжетное наполнение, хотя цель всего этого понятна – бороться за свою любовь, за свои отношения, не делать поспешных выводов о поступках других. Но вот слишком быстро сдаются в этой книге позиции, потому что если ты на кого-то злишься, то это чувство не пройдёт за день или за два. Да, беседа помогает, беседа вытаскивает из тебя всю накопленную горечь, но принять сразу, решиться на что-то в один миг это невозможно. Поэтому как бы симпатичны не были мне герои, но я не верю в такой поворот событий. К тому же, действительно Адам был прав – это был монолог отца, но не монолог дочери. Пассивность и покорность иногда были не уместны, все годы они жили в сплошном игнорировании друг друга, и время для диалога пришло, но вот на 100 процентов, как мне кажется, реализовано не было. Да и Адам в качестве жениха комичен, его истерики, капризы, так что в конце я вообще надеялась на то, что он сойдётся с другом своей невесты. Он и то выглядел мужественнее, чем вот это нечто. Да, не все мужчины умеют элегантно уходить и тут как раз пример этого, когда нужно устроить шоу и показать всем свою глупость. Не верю, ревнивый мужчина не должен быть плаксив и падать в обморок, а просто показать свой характер и настоять на разговоре, не убегая, поджав хвост с криками «она виновата». Так же как с сомнением отношусь к воскресшей любви героини. Не прочти она это письмо, что бы было? Да ничего, вышла бы она за своего капризулю женишка замуж и строила бы она свою карьеру. Нет, Томас конечно симпатичный, но если это любовь всей жизни, то они бы и раньше всеми способами хотели быть вместе. Приехал бы, зашёл к ней в офис, поговорил, а не так, что надеемся лишь на записку. В этом парни конечно «полны» логики, вдруг обнаружат где-нибудь.

Книга не плохая, но несколько нескладная, хотелось бы поменьше «животрепещущих» моментов, с похоронами, смертями и лёгкой сериальщиной. Автор умеет писать не перегруженные тексты, но в этот раз что-то пошло не так.

Те слова, что мы не сказали друг другу

Есть два способа смотреть на жизнь: так, словно на свете не может быть никакого чуда, или так, словно все на свете – сплошное чудо.

Альберт Эйнштейн

Посвящается Полине и Луи


1

– Ну и как ты меня находишь?

– Повернись-ка, дай я на тебя гляну еще разок сзади.

– Стенли, ты уже целых полчаса пялишься на меня со всех сторон, у меня больше сил нет торчать на этом подиуме!

– Я бы укоротил: прятать такие ноги, как у тебя, – это просто кощунство!

– Стенли!

– Ты же хотела услышать мое мнение, так? Ну-ка повернись еще разок ко мне лицом! Ага, так я и думал: вырез, что спереди, что сзади, совершенно одинаковый; по крайней мере, если и посадишь пятно, возьмешь да перевернешь платье, и никто ничего не заметит!

– Стенли!!!

– И вообще, что это за выдумки – покупать свадебное платье на распродаже, у-у-ужас! Тогда почему бы не через Интернет?! Ты хотела знать мое мнение – ты его услышала.

– Ну прости, я не могу позволить себе ничего лучшего при моей зарплате компьютерного графика.

– Художницы, принцесса ты моя, не графика, а художницы! Господи, как я ненавижу этот машинный жаргон двадцать первого века!

– Что делать, Стенли, я ведь работаю и на компьютере, и фломастерами!

– Моя лучшая подруга рисует, а потом оживляет своих прелестных зверюшек, так что запомни: с компьютером или без, ты художница, а никакой не компьютерный график; и вообще, что за дела – тебе обязательно нужно спорить по каждому поводу?

– Так мы укорачиваем или оставляем как есть?

– На пять сантиметров, не меньше! И потом, необходимо убрать в плечах и сузить в талии.

– В общем, мне все ясно: ты возненавидел это платье.

– Я этого не говорю!

– Не говоришь, но думаешь.

– Умоляю тебя, разреши мне взять часть расходов на себя, и давай заглянем к Анне Майер! Ну послушай меня хоть раз в жизни!

– Зачем? Чтобы купить платье за десять тысяч долларов? Да ты просто рехнулся! Можно подумать, у тебя есть такие деньги, и вообще – это всего-навсего свадьба, Стенли.

– Твоя свадьба.

– Я знаю, – вздохнула Джулия.

– И твой отец, при его – то богатстве, вполне мог бы…

– Последний раз я мельком видела отца, когда стояла у светофора, а он проехал мимо меня по Пятой авеню… и было это полгода тому назад. Так что давай закроем эту тему!

И Джулия, пожав плечами, спустилась с возвышения. Стенли взял ее за руку и обнял.

– Дорогая моя, тебе пошло бы любое платье на свете, я просто хочу, чтобы оно было безупречно. Почему бы не предложить твоему будущему мужу подарить его тебе?

– Потому что родители Адама и без того оплачивают свадебную церемонию, и я чувствовала бы себя намного лучше, если б в его семье прекратились разговоры о том, что он женится на Золушке.

Стенли танцующей походкой пересек торговый зал. Продавцы и продавщицы, увлеченно болтавшие у прилавка рядом с кассой, не обращали на него никакого внимания. Он снял с вешалки у витрины узкое белое атласное платье и вернулся обратно.

– Ну-ка примерь вот это, только не вздумай возражать!

– Стенли, это же тридцать шестой размер, я в него никогда не влезу!

– Делай что тебе говорят!

Джулия закатила глаза и покорно направилась к примерочной, куда указал ей Стенли.

– Стенли, это тридцать шестой размер! – повторила она, скрываясь в кабинке.

Несколько минут спустя занавеску открыли – рывком, так же решительно, как только что задернули.

– Ну вот, наконец-то я вижу нечто похожее на свадебное платье Джулии! – воскликнул Стенли. – Пройдись-ка еще разок по подиуму.

– А у тебя не найдется лебедки, чтобы затащить меня туда? Стоит мне поднять ногу…

– Оно тебе чудо как идет!

– Возможно, но если я проглочу хоть одно печеньице, оно лопнет по швам.

– Невесте не подобает есть в день свадьбы! Ничего, чуточку распустим вытачку на груди, и ты будешь смотреться как королева!.. Слушай, нас когда-нибудь удостоит вниманием хотя бы один продавец в этом чертовом магазине?

– По-моему, это я сейчас должна нервничать, а не ты!

– Я не нервничаю, я просто поражаюсь, что за четыре дня до свадебной церемонии именно я должен таскать тебя по магазинам, чтобы купить платье!

– У меня в последнее время работы было по горло! И пожалуйста, не проговорись Адаму о сегодняшнем дне, я ему еще месяц назад поклялась, что все готово.

Стенли взял подушечку с булавками, оставленную кем-то на подлокотнике кресла, и опустился на колени перед Джулией.

– Твой будущий муж не понимает, как ему повезло: ты просто чудо.

– Хватит придираться к Адаму. И вообще, в чем ты его упрекаешь?

– В том, что он похож на твоего отца…

– Не болтай глупостей. У Адама нет ничего общего с моим отцом; кроме того, он его терпеть не может.

– Адам – твоего отца? Браво, это очко в его пользу!

– Да нет же, это мой отец ненавидит Адама.

– О, твой родитель ненавидит все, что к тебе приближается. Если бы у тебя была собака, он бы ее искусал.

– А вот и нет: если бы у меня была собака, она бы сама искусала моего отца, – рассмеялась Джулия.

– А я говорю, что твой отец искусал бы собаку!

Стенли поднялся и отступил на несколько шагов, любуясь своей работой. Покачав головой, он испустил тяжкий вздох.

– Ну что еще? – насторожилась Джулия.

– Оно безупречно… или нет, это ты безупречна! Дай-ка я прилажу тебе пояс, а потом можешь вести меня обедать.

– В любой ресторан на твой выбор, Стен ли, милый!

– Солнце так жарит, что мне подойдет ближайшая терраса кафе – при условии, что она будет в тени и что ты перестанешь дрыгаться, иначе я никогда не закончу с этим платьем… почти безупречным.

– Почему почти?

– Потому что оно продается с уценкой, моя дорогая!

Проходившая мимо продавщица спросила, не нужна ли им помощь. Величественным взмахом руки Стенли отверг ее предложение.

– Ты думаешь, он придет?

– Кто? – спросила Джулия.

– Твой отец, дурочка!

– Кончай говорить о моем отце. Я же тебе сказала, что уже много месяцев ничего о нем не слышала.

– Ну, это еще ничего не значит…

– Он не придет!

– А ты ему давала знать о себе?

– Слушай, я давным-давно отказалась посвящать в свою жизнь личного секретаря отца, потому что папа то в отъезде, то на совещании, и ему некогда лично побеседовать со своей дочерью.

– Но хоть извещение о свадьбе ты ему послала?

– Ты скоро закончишь?

– Сейчас, сейчас! Вы с ним похожи на старую супружескую чету: он ревнует. Впрочем, все отцы ревнуют своих дочерей! Ничего, это у него пройдет.

– Смотри-ка, я впервые слышу, что ты его защищаешь. Если уж мы и похожи на старую супружескую чету, то на такую, которая развелась много лет назад.

В сумке Джулии зазвучала мелодия «I Will Survive»[1]. Стенли вопросительно взглянул на свою подругу:

– Дать тебе мобильник?

– Это наверняка Адам или из студии…

– Только не двигайся, а то испортишь всю мою работу. Сейчас я его принесу.

Стенли запустил руку в бездонную сумку Джулии, извлек из нее мобильник и вручил хозяйке. Глория Гейнор тотчас смолкла.

– Слишком поздно, уже отключились, – шепнула Джулия, взглянув на обозначившийся номер.

– Так кто это – Адам или с работы?

– Ни то ни другое, – угрюмо ответила Джулия.

Стенли пытливо посмотрел на нее:

– Ну что, будем играть в угадайку?

– Звонили из офиса отца.

– Так перезвони ему!

– Ну уж нет! Пусть звонит сам.

– Но он только что именно это и сделал, не так ли?

– Нет, это сделал его секретарь, я же знаю его номер.

– Слушай, ты ведь ждешь этого звонка с той самой минуты, как опустила в почтовый ящик извещение о свадьбе, так брось эти детские обиды. За четыре дня до вступления в брак не рекомендуется впадать в стресс, иначе у тебя вскочит огромная болячка на губе или багровый фурункул на шее. Если ты этого не хочешь, сейчас же набери его номер.

– Чего ради? Чтобы Уоллес сообщил мне, что мой отец искренне огорчен, поскольку именно в этот день должен уехать за границу и, увы, не сможет отменить поездку, запланированную много месяцев назад? Или, например, что у него аккурат на этот день намечено дело чрезвычайной важности? Или придумает еще бог знает какое объяснение.

– А вдруг твой отец скажет, что будет счастлив прийти на бракосочетание дочери и звонил, просто желая удостовериться, что она усадит его на почетное место за свадебным столом?

– Моему отцу плевать на почет; если он и явится, то выберет место поближе к раздевалке – конечно, при условии, что рядом будет достаточно смазливая молодая женщина.

– Ладно, Джулия, забудь о своей ненависти и позвони… А впрочем, делай как знаешь, только предупреждаю: вместо того чтобы наслаждаться свадебной церемонией, ты все глаза проглядишь, высматривая, пришел он или нет.

– Вот и хорошо, это отвлечет меня от мыслей о закусках, ведь я не смогу проглотить ни крошки, иначе платье, что ты мне выбрал, лопнет по швам.

– Ну, милочка, ты меня достала! – едко сказал Стенли и направился к выходу. – Давай пообедаем как-нибудь в другой раз, когда ты будешь в более подходящем настроении.

Джулия оступилась и чуть не упала, второпях спускаясь с подиума. Она догнала Стенли и крепко обняла:

– Ну прости, Стенли, я не хотела тебя обижать, просто я очень расстроена.

– Чем – звонком от отца или платьем, которое я так неудачно выбрал и подогнал по тебе? Кстати, обрати внимание: ни один шов не лопнул, когда ты так неуклюже спускалась с подиума.

– Твое платье великолепно, а ты – мой лучший друг, и без тебя я никогда в жизни не решилась бы пойти к алтарю.

Стенли внимательно посмотрел на Джулию, вынул из кармана шелковый платок и вытер ее мокрые глаза.

– Ты действительно хочешь прошествовать к алтарю под ручку с ненормальным приятелем или, может, у тебя родился коварный замысел – заставить меня изображать твоего сволочного папеньку?

– Не обольщайся, у тебя недостаточно морщин, чтобы выглядеть в этой роли правдоподобно.

– Балда, это же я тебе делаю комплимент, намекаю, как ты еще молода.

– Стенли, я хочу, чтобы к моему жениху подвел меня именно ты! Ты, и никто другой!

Он улыбнулся и мягко сказал, указывая на мобильник:

– Позвони отцу! А я пойду и дам кое-какие распоряжения этой идиотке-продавщице, – она, по-моему, знать не знает, как обращаться с клиентами; растолкую ей, что платье должно быть готово послезавтра, а потом мы наконец пойдем обедать. Давай, Джулия, звони скорей, я умираю с голоду!

Стенли развернулся и направился к кассе. По дороге он украдкой взглянул на Джулию и увидел, что она, поколебавшись, все же набирает номер. Он воспользовался моментом и незаметно вынул собственную чековую книжку, рассчитался за платье, за подгонку и приплатил за срочность: оно должно быть готово через два дня. Сунув квитанции в карман, он вернулся к Джулии как раз, когда она выключила мобильник.

– Ну что, придет? – нетерпеливо спросил он.

Джулия покачала головой.

– И какой же предлог он выставил на сей раз в свое оправдание?

Джулия глубоко вздохнула и пристально взглянула на Стенли:

– Он умер!

С минуту друзья молча смотрели друг на друга.

– Н-да, предлог, должен сказать, безупречный, не подкопаешься! – наконец пробормотал Стенли.

– Слушай, ты что, совсем сдурел?

– Извини, так просто вырвалось… сам не знаю, что на меня нашло. Я тебе очень сочувствую, дорогая.

– А я ничего не ощущаю, Стенли, ровно ничего – ни малейшей боли в сердце, даже поплакать не хочется.

– Не беспокойся, все придет потом, до тебя пока еще не дошло по-настоящему.

– О нет, дошло.

– Может, позвонишь Адаму?

– Только не сейчас, попозже.

Стенли обеспокоенно взглянул на свою подругу:

– Ты не хочешь сообщить жениху, что твой отец сегодня умер?

– Он умер вчера вечером в Париже; тело доставят самолетом, похороны через четыре дня, – еле слышно сказала Джулия.

Стенли быстро подсчитал, загибая пальцы.

– То есть в эту субботу! – воскликнул он, вытаращив глаза.

– Вот именно, как раз в день моей свадьбы, – прошептала Джулия.

Стенли тотчас направился к кассе, аннулировал покупку и вывел Джулию на улицу.

– Давай-ка я приглашу тебя на обед!

* * *

Нью-Йорк был залит золотистым светом июньского дня. Друзья пересекли Девятую авеню и направились к «Пастису» – французскому ресторану с настоящей французской кухней в стремительно менявшемся квартале Meat Packing District[2]. За последние годы старинные склады уступили место роскошным магазинам и бутикам ультрамодных кутюрье. Престижные отели и торговые центры вырастали тут как грибы. Бывшая заводская узкоколейка превратилась в зеленый бульвар, который тянулся вплоть до Десятой улицы. Первый этаж старого завода, уже прекратившего свое существование, занимал рынок биопродуктов, на других этажах обосновались производственные компании и рекламные агентства, а на самом верху располагалась студия, где работала Джулия. Берега Гудзона, также благоустроенные, стали теперь длинной прогулочной зоной для велосипедистов, любителей бега трусцой и влюбленных безумцев, облюбовавших манхэттенские скамейки, – прямо как в фильмах Вуди Аллена. Уже с вечера четверга квартал заполоняли обитатели соседнего Нью-Джерси, они переправлялись через реку, чтобы побродить по набережной и развлечься в многочисленных модных барах и ресторанах.

Когда друзья наконец устроились на открытой террасе «Пастиса», Стенли заказал два капучино.

– Мне давно следовало бы позвонить Адаму, – виновато сказала Джулия.

– Если только для того, чтобы сообщить о смерти отца, то несомненно. Но если ты хочешь заодно сказать ему, что придется отложить свадьбу, что нужно предупредить священника, ресторатора, гостей, а главное, его родителей, тогда все это может немного подождать. Смотри, какая чудная погода, – пусть Адам поживет спокойно еще часок, прежде чем ты испортишь ему день. И потом, у тебя траур, а траур все извиняет, так воспользуйся этим!

– Как я ему скажу?..

– Дорогая моя, он должен понять, что довольно трудно и похоронить отца, и выйти замуж в один и тот же день; но даже если ты сама сочтешь это возможным, то скажу тебе сразу: другим эта мысль покажется совершенно недопустимой. Господи боже мой, и как это могло случиться?!

– Поверь, Стенли, господь бог тут совершенно ни при чем: эту дату выбрал мой отец – и только он один!

– Ну-у-у, я не думаю, что он решил умереть вчера вечером в Париже с единственной целью – помешать твоей свадьбе, хотя признаю, что он проявил вполне изысканный вкус, выбрав такое место для своей кончины!

– Ты его не знаешь, он способен на все, лишь бы заставить меня поплакать!

– Ладно, пей свое капучино, наслаждайся жарким солнышком, а потом будем звонить твоему будущему супругу!

Трое в лодке (Не говоря уже о собаке) (Глава XII) — Dslov.ru

Глава XII

Генрих VIII. И Анной Болейн. Недостатки проживания в одном доме с пара влюбленных. тяжелое время для английской нации. ночные поиски живописный. Бездомный и бездомный. Гарри готовится к смерти. Приходит ангел. вместе. Влияние внезапной радости на Харриса. Небольшой ужин. Обед. Высокая цена за горчица, страшная битва, девица, парусный спорт, трое рыбаков, мы прокляты.

Я сидел на берегу, воображая себе эту сцену, когда Джордж заметил, что когда я достаточно отдохну, возможно, я не прочь помыться вверх; и, таким образом напоминая о днях славного прошлого в прозаическое настоящее, со всеми его страданиями и грехами, я соскользнул в лодку и вычистил сковороде с деревянной палкой и пучком травы, окончательно отполировав с мокрой рубашкой Джорджа.

Мы отправились на остров Великой хартии и посмотрели на стоящий там камень. в том коттедже, на котором якобы подписана большая хартия; правда, подписано ли оно там, или, как одни говорят, с другой банк в «Раннемеде», я отказываюсь брать на себя обязательства. Что касается моего личного Однако есть мнение, что я склонен придавать значение популярной теории острова. Конечно, будь я в то время одним из баронов, я бы сильно убеждал моих товарищей в целесообразности получения такого скользкого клиента как король Джон на остров, где было меньше шансов сюрпризов и ухищрения.

На территории особняка Анкервик находятся руины старого монастыря, находится недалеко от Пикник-Пойнт, и это было вокруг территории этого старого монастыря что Генрих VIII. говорят, что ждали и встретили Анну Болейн. Он также имел обыкновение встретимся с ней в замке Хевер в графстве Кент, а также где-нибудь недалеко от Сент-Олбанса. Это должно в те дни народу Англии было трудно найти место где эти легкомысленные молодые люди не ели.

Вы когда-нибудь были в доме, где ухаживает пара? Это самый пытаюсь.Вы думаете, что пойдете и сядете в гостиной, и вы идете там. Когда вы открываете дверь, вы слышите шум, как будто кто-то внезапно что-то вспомнил, и когда вы входите, Эмили оказывается у окна, полная на противоположной стороне дороги, и ваш друг Джон Эдвард в другом конце комнаты, вся его душа в плену фотографий чужих родственников.

«Ой!» Вы говорите, останавливаясь у двери: «Я не знал, что здесь никого нет».

«О, не так ли?» — холодно говорит Эмили тоном, подразумевающим, что она не верю тебе.

Подождите немного, потом скажете:

«Очень темно. Почему не зажигаете газ?»

Джон Эдвард говорит: «О!» он этого не заметил; и Эмили говорит, что папа делает не люблю газ днем.

Вы рассказываете им одну или две новости и высказываете им свои взгляды и мнения. по ирландскому вопросу; но это, похоже, их не интересует. Все они замечание по любому вопросу: «О!» «Это?» «А он?» «Да» и «Вы так не говорите!» И после десяти минут такого разговора вы подходите к двери, и выскользнул, и с удивлением обнаружил, что дверь сразу закрывается за вы, и закрывается, даже если вы не касались его.

Через полчаса вы думаете, что попробуете трубку в зимнем саду. В только стул на месте занимает Эмили; и Джон Эдвард, если язык одежды, на которую можно положиться, очевидно сидел на полу. Они делают не говорить, но они смотрят на вас взглядом, который говорит все, что можно сказать в цивилизованное сообщество; и вы быстро отступаете и закрываете за собой дверь.

Вы сейчас боитесь совать нос в любую комнату в доме; так после ходя некоторое время вверх и вниз по лестнице, вы садитесь в свою спальню.Но со временем это становится неинтересным, и вы надеваете шляпу. и выйди в сад. Вы идете по тропинке, и когда вы проходите мимо дача заглянешь, а там два молодых идиота, съежившись в один его угол; и они видят вас и, очевидно, понимают, что ради какой-то собственной нечестивой цели вы следуете за ними.

«Почему у них нет специального помещения для таких вещей, и чтобы люди придерживаться его? »- бормочете вы и бросаетесь обратно в холл, берете зонтик и Выходи.

Должно быть, это было примерно так, когда этот глупый мальчик Генрих VIII. был ухаживает за своей маленькой Анной. Люди в Бакингемшире наткнулись бы на них неожиданно, когда они кружили вокруг Виндзора и Рэйсбери, и воскликнул: «О, ты здесь!» и Генри покраснел бы и сказал: «Да, он бы просто приходи, чтобы увидеть мужчину »; и Энн сказала бы:« О, я так рада видеть вы! Разве это не смешно? Я только что встретил мистера Генриха VIII. в переулке, и он идет такой же, как я ».

Тогда бы эти люди ушли и сказали бы себе: «О! Лучше убирайся отсюда, пока идет этот биллинг и воркование.Мы спустимся к Кент «

И они пойдут в Кент, и первое, что они увидят в Кенте, когда они попали туда, Генри и Энн дурачились вокруг Замка Хевер.

«Ах, черт возьми!» они бы сказали. «Вот, пошли прочь. Я терпеть не могу больше этого. Поехали в тихое место Сент-Олбанснице, Сент-Олбанс ».

И когда они дойдут до Сент-Олбанса, там будет та несчастная пара, целоваться под стенами аббатства. Тогда эти люди пойдут и будут пиратами, пока брак закончился.

От Пикник-Пойнт до Старого Виндзорского шлюза — восхитительный участок реки. А тенистая дорога, кое-где усеяна изящными домиками, проходит у берега до «Колоколов Оусли», живописной гостиницы, как и большинство гостиниц в верховьях реки, и место, где можно выпить очень хороший стакан эля, — говорит Харрис; и на В этом вопросе вы можете поверить на слово Харрису. Старый Виндзор — известное место в свой путь. У Эдуарда Исповедника здесь был дворец, а здесь великий граф Годвин. был признан виновным правосудием того возраста в смерти брат короля.Граф Годвин сломал кусок хлеба и держал его в руке.

«Если я виноват, — сказал граф, — пусть этот хлеб задушит меня, когда я его съем!»

Тогда он вложил хлеб в рот и проглотил, и он душил его, и Он умер.

После прохождения Старого Виндзора река несколько неинтересная и не снова станьте собой, пока не приблизитесь к Бовени. Джордж и я буксируем мимо Домашний парк, протянувшийся по правому берегу от Альберта до Виктории Мост; и когда мы проезжали Дэтчет, Джордж спросил меня, помню ли я наши первое путешествие вверх по реке, и когда мы приземлились в Дэтчете в десять часов вечера, и хотел лечь спать.

Я ответил, что помню. Пройдет какое-то время, прежде чем я забуду это.

Была суббота перед августовским выходным. Мы устали и проголодались, мы те же трое, и когда мы добрались до Дэтчета, мы вынули корзину, две сумки, и коврики, и пальто, и тому подобное, и отправились искать раскопки. Мы миновали очень симпатичный маленький отель с клематисами и лианами. крыльцо; но тут не было жимолости, и по той или иной причине Я сосредоточился на жимолости и сказал:

«Ой, не пойдем туда! Пойдем немного дальше и посмотрим, есть ли там не тот, который покрыт жимолостью.«

Так мы продолжали, пока не пришли в другой отель. Это тоже был очень хороший отель, и на нем было грудное молоко, круглое сбоку; но Харрис не любил взгляд человека, который прислонился к входной двери. Он сказал, что не выглядел вообще хороший человек, да и сапоги у него уродливые: так пошли дальше. Мы пошли хороший способ, не встречая больше отелей, а потом мы встретили человека, и попросил его направить нас к нескольким.

Он сказал:

«Да ты уходишь от них.Вы должны повернуть направо и вернуться, и тогда вы подойдете к Оленю ».

Мы сказали:

«О, мы были там, и не понравилось, без жимолости».

«Ну, тогда, — сказал он, — есть особняк, прямо напротив. пробовали? «

Харрис ответил, что мы не хотим ехать. человек, который останавливался там, Харрису не нравился цвет его волос, не как и его ботинки.

«Ну, я не знаю, что вы будете делать, я уверен», — сказал наш информатор; «так как это единственные две гостиницы в этом месте.«

«Других гостиниц нет!» воскликнул Харрис.

«Нет», — ответил мужчина.

«Что же нам делать?» крикнул Харрис.

Потом заговорил Джордж. Он сказал, что Харрис и я могли бы построить для нас отель, если нам понравится, и попросят кого-нибудь вставить туда. Со своей стороны, он собирался назад к Оленю.

Величайшие умы ни в чем не осознают своих идеалов; и Харрис и я вздохнул над пустотой всех земных желаний и последовал за Джорджем.

Мы отнесли наши ловушки в Оленя и поставили их в холле.

Хозяин подошел и сказал:

«Добрый вечер, господа».

«О, добрый вечер, — сказал Джордж; «нам нужны три кровати, пожалуйста».

«Очень жаль, сэр», — сказал домовладелец; «но я боюсь, что мы не сможем этого сделать».

«Да ладно, ничего, — сказал Джордж, — подойдут двое. Двое из нас могут спать в одном кровать, не так ли? — продолжил он, обращаясь ко мне и Харрису.

Харрис сказал: «О, да»; он думал, что Джордж и я могли спать в одной кровати очень легко.

«Очень жаль, сэр», — снова повторил домовладелец: «но у нас действительно нет кровать свободна во всем доме.Фактически мы ставим два, а то и три господа в одной постели, как есть ».

Это нас немного поразило.

Но Харрис, старый путешественник, оказался на высоте и, смеясь, весело сказал:

«Ну что ж, мы ничего не можем поделать. Мы должны это сделать. Вы должны встряхнуть нас в бильярдной ».

«Очень извините, сэр. Трое джентльменов уже спят на бильярдном столе, и двое в кофейне. Не могу отвезти вас сегодня вечером ».

Мы собрали наши вещи и пошли в особняк.Это было красиво маленькое место. Я сказал, что думаю, мне он понравится больше, чем другой дом; а также Харрис сказал: «О да», все будет в порядке, и нам не нужно смотреть на этого человека. с рыжими волосами; к тому же бедняга не мог не иметь рыжие волосы.

Харрис отзывался об этом довольно доброжелательно и разумно.

Люди в особняке не стали ждать, чтобы услышать наш разговор. Хозяйка встретила мы на пороге с приветствием, что мы были четырнадцатой вечеринкой, которую она устроила отвернулся в течение последних полутора часов.Что касается наших кротких предложений конюшни, бильярдные или угольные погреба, она всех насмехалась над ними до презрения: все эти укромные уголки были захвачены давно.

Знала ли она во всей деревне какое-нибудь место, где мы могли бы укрыться ночь?

«Ну, если бы мы не возражали, он не рекомендовал это, но в полумиле вниз по Итонской дороге была небольшая пивная »

Мы больше ничего не ждали; мы нагнали корзину и сумки, и пальто и пледы, и свертки, и побежали.Расстояние больше походило на милю, чем на полмили, но мы наконец добрались до места и, тяжело дыша, кинулись в бар.

Люди в пивной были грубыми. Они просто посмеялись над нами. Были всего три кровати во всем доме, и у них было семь одиноких джентльменов и два супружеские пары там уже спят. Однако добросердечный бармен, который оказался в пивной, подумал, что мы можем попробовать бакалейную лавку, по соседству с Олень, и мы вернулись.

Бакалейная лавка была полна.Пожилая женщина, которую мы встретили в магазине, любезно отвела нас вместе с ней четверть мили ее подруге, которая изредка сдают комнаты господам.

Эта старуха шла очень медленно, и мы шли до нее минут двадцать. подруги. Она оживила путешествие, описав нам, пока мы шли вместе с различными болями в спине.

Сданы комнаты ее подруги. Оттуда нас рекомендовали на № 27. Номер 27 был полон, и нас отправили в No.32 и 32 были полными.

Затем мы вернулись на большую дорогу, и Гаррис сел на корзину и сказал, что не пойдет дальше. Он сказал, что это тихое место, и он хотел бы умереть там. Он попросил нас с Джорджем поцеловать его мать и рассказать все его родственники, которые он простил им и умер счастливыми.

В этот момент прошел ангел в обличье маленького мальчика (а я не могу подумайте о более эффективной маскировке, которую мог бы принять ангел), с банкой пиво в одной руке, а в другой что-то на конце нитки, которое он опускался на каждый встреченный им плоский камень, а затем снова поднимался, этот издает необычно непривлекательный звук, наводящий на мысль о страдании.

Мы спросили этого небесного посланника (каким мы его потом узнали), он знал любой одинокий дом, в котором жильцов было мало и немощно (старушки или парализованные джентльмены предпочитали), которых можно было легко напугать и заставить отказаться их постели на ночь трем отчаявшимся мужчинам; или, если бы не это, мог бы он рекомендовать нам пустой свинарник, или вышедшую из употребления печь для обжига извести, или что-нибудь в этом роде Сортировать. Он не знал, по крайней мере, такого места, ни одного подходящего; но он сказал что, если бы мы хотели пойти с ним, у его матери была свободная комната, и она могла уложи нас на ночь.

Мы упали ему на шею при лунном свете и благословили его, и он сделали бы очень красивую картину, если бы сам мальчик не был таким подавлен нашими эмоциями, что не может выдержать их, и рухнул на землю, позволив нам всем упасть на него. Харрис был так подавлен от радости, что он потерял сознание, и ему пришлось схватить пивную банку мальчика и наполовину вылить ее прежде, чем он смог прийти в сознание, а затем пустился в бега и оставили нас с Джорджем, чтобы нести багаж.

Это был небольшой четырехкомнатный коттедж, в котором жил мальчик, а его мама добрая Душа! дал нам горячий бекон на ужин, и мы съели все пять фунтов и пирог с джемом потом и две чашки чая, а потом мы легли спать. Было две кровати в комната; один был 2 фута. 6 дюймов кровать, и мы с Джорджем спали в ней, и держались, связав себя простыней; а другой был маленький кровать мальчика, и все это было у Харриса, и мы нашли его утром, две ноги голой ноги торчали внизу, и мы с Джорджем использовали его повесить полотенца, пока мы купались.

Мы не были так взволнованы по поводу того, какой отель у нас будет, когда в следующий раз пошел в Дэтчет.

Возвращаясь к нашему нынешнему путешествию: ничего интересного не произошло, и мы тянули неуклонно продолжая путь немного ниже Острова Обезьян, где мы остановились и пообедали. Мы взялись за холодную говядину на обед, а потом обнаружили, что забыли принеси горчицу. Я не думаю, что когда-либо в своей жизни, до или после, чувствовал, что Хотел горчицы так же сильно, как чувствовал, что хотел ее тогда. Я не люблю горчицу как правило, и я очень редко принимаю его вообще, но я бы дал миры для этого тогда.

Я не знаю, сколько миров может быть во вселенной, но любой, кто имел принес мне ложку горчицы как раз в тот момент, когда можно было их все съесть. Я становлюсь безрассудным, когда хочу чего-то, но не могу этого получить.

Харрис сказал, что отдал бы миры и за горчицу. Это было бы хорошо для тех, кто подошел к тому месту с банкой горчицы, тогда: он был бы поселен в мирах до конца своей жизни.

Но вот! Осмелюсь предположить, что и Харрис, и я попытались бы отступить от торговаться после того, как мы получили горчицу.Эти экстравагантные предложения можно сделать в моменты возбуждения, но, конечно, если подумать, можно увидеть насколько они абсурдно несоразмерны со стоимостью требуемой статьи. Я слышал, как один человек, поднимаясь на гору в Швейцарии, однажды сказал, что он даст миры за стакан пива, и когда он подошел к маленькой хижине, где его держали, он подняли самый ужасный скандал, потому что они взяли с него пять франков за бутылку баса. Он сказал, что это скандальное навязывание, и написал в Times о Это.

Он омрачил лодку — горчицы не было. Мы ели говядину в тишина. Существование казалось пустым и неинтересным. Мы думали о счастливых днях детства, и вздохнул. Но немного повеселели за яблочным пирогом, и когда Джордж вытащил банку ананасов со дна корзины, и катили его в середину лодки, мы чувствовали, что после все.

Мы все трое очень любим ананасы. Мы посмотрели картинку на олово; мы думали о соке.Мы улыбнулись друг другу, и Харрис получил ложка готова.

Потом мы искали нож, которым можно открыть банку. Мы все получилось в корзине. Мы вытащили сумки. Мы подняли доски внизу лодка. Вынесли все в банк и встряхнули. Не было консервный нож не найти.

Тогда Харрис попытался открыть банку перочинным ножом и сломал нож. и сильно порезался; и Джордж попробовали ножницы, а ножницы взлетел и чуть не выколол глаз.Пока они перевязывали раны, я попытался проделать в штуке дырку острым концом крюка, и Хитчер поскользнулся и толкнул меня между лодкой и берегом на два фута мутная вода, и банка перевернулась, целая и невредимая, и разбила чашку.

Тогда мы все разозлились. Мы вынули эту банку на банк, и Харрис поднялся в поле и получил большой острый камень, и я вернулся в лодку и вытащил мачту, Джордж держал банку, а Харрис — острый конец его камень на вершине, и я взял мачту и поднял ее высоко в воздух, и собрал всю свою силу, и обрушил ее.

В тот день ему жизнь спасла соломенная шляпа Джорджа. Он держит эту шляпу сейчас (что от него осталось), и о зимнем вечере, когда зажигаются трубы и мальчики рассказывают носилкам об опасности, через которую они прошли, Джордж опускает его и показывает по кругу, и волнующая история рассказывается заново, с свежие преувеличения каждый раз.

Харрис отделался лишь ранением в плоть.

После этого я снял с себя жестянку и бил по ней мачтой до Я был измучен и болен сердцем, и Харрис взял его в свои руки.

Мы выбили его ровно; отбиваем квадрат обратно; мы разбили его во все формы известно геометрии, но мы не могли проделать в ней дырку. Тогда Джордж пошел на это, и придал ему форму, такую ​​странную, такую ​​странную, такую ​​неземную в своей дикой природе мерзость, что он испугался и выбросил мачту. Тогда мы все трое сидел вокруг него на траве и смотрел на него.

На вершине была одна большая вмятина, имевшая вид насмешливой ухмылка, и это привело нас в ярость, так что Харрис бросился на вещь и поймал ее вверх, и швырнул его далеко на середину реки, и когда он тонул, мы бросили проклинал его, и мы сели в лодку и поплыли прочь от места, и никогда остановился, пока мы не достигли Мейденхеда.

Сама Maidenhead слишком высокомерная, чтобы быть приятной. Это прибежище реки Свелл и его чрезмерно одетая спутница. Это город шикарных отелей, покровительствуют в основном парням и балеринкам. Это кухня ведьмы из Которые выходят те демоны речных пароходов. Лондонский журнал герцога всегда есть свое «местечко» в Мейденхеде; и героиня трехтомника Роман всегда обедает там, когда она гуляет с кем-нибудь муж.

Мы быстро проехали через Мейденхед, затем расслабились и неторопливо этот грандиозный выход за пределы замков Боултера и Кукхэма.Кливеден Вудс все еще носил свое изящное весеннее платье и поднялись с кромки воды одним длинным гармония смешанных оттенков сказочно-зеленого. В своей неизменной красоте это возможно, это самый сладкий участок реки, и мы медленно рисовали наша маленькая лодка вдали от ее глубокого покоя.

Мы остановились в заводи, чуть ниже Кукхэма, и пили чай; и когда мы прошли через замок, был вечер. Поднялся резкий ветерок. одолжение за чудо; ибо, как правило, на реке ветер всегда мертвый против тебя, куда бы ты ни пошел.Это против тебя утром, когда ты начинаете однодневную поездку, а вы едете на большое расстояние, думая, как легко это будет быть, чтобы вернуться с парусом. Затем, после чая, ветер меняет направление, и вы приходится сильно тянуть зубами всю дорогу домой.

Когда вы вообще забываете взять парус, то ветер постоянно ваше благосклонность в обе стороны. Но есть! этот мир — всего лишь испытание, а человек был рожден для беспокойства, когда искры летят вверх.

Однако сегодня вечером они, очевидно, ошиблись и поставили кружить нам в спину, а не в лицо.Мы молчали об этом, и быстро подняли парус, прежде чем они это узнали, а затем мы рассредоточились о лодке в задумчивых позах, и парус вздулся и натянулся, и заворчал на мачту, и лодка полетела.

Я рулил.

Нет ничего более захватывающего, чем мореплавание. Это близко летать как человек, кроме снов. Крылья стремительного ветра кажется, ведет вас вперед, вы не знаете куда. Ты больше не медленный, Тупое, маленькое глиняное существо, мучительно ползающее по земле; ты часть Природы! Твое сердце бьется о ее сердце! Ее славные руки вокруг тебя, поднимая тебя к ее сердцу! Ваш дух един с ее; твои конечности светятся! Вам поют голоса воздуха.Земля кажется далеко и мало; и облака, так близко над твоей головой, братья, и вы протягиваете к ним руки.

Река была у нас сама, только вдалеке мы могли видеть пришвартованный посреди реки рыболовецкий катер, на котором сидели трое рыбаков; и мы скользил по воде, проходил по лесистым берегам, и никто не говорил.

Я был рулевым.

Подойдя ближе, мы увидели, что трое рыбаков выглядят старыми и торжественные мужчины.Они сидели в лодке на трех стульях и пристально смотрели их линии. И красный закат озарил воды таинственным светом и огнем возвышающиеся леса и золотую славу сгустили облака. Это был часом глубокого очарования, экстатической надежды и тоски. Маленький парус на фоне пурпурного неба, сумерки лежали вокруг нас, окутывая мир в радужных тенях; а за нами ползла ночь.

Мы походили на рыцарей какой-то старинной легенды, плывущих по таинственному озеру. в неизведанное царство сумерек, в великую страну заката.

Мы не вошли в царство сумерек; мы пошли в ту лодку, где эти трое стариков рыбачили. Сначала мы не знали, что случилось, потому что парус закрывает вид, но из-за природы языка, который поднялись в вечернем воздухе, мы поняли, что пришли в соседство людей, и что они были раздражены и недовольны.

Харрис спустил парус, и тогда мы увидели, что произошло. Мы постучали тех трех старых джентльменов со стульев в кучу на дне лодки, и теперь они медленно и мучительно выбирались из друг друга, и ловить рыбу сами; и пока они работали, они нас не проклинали с обычным беглым проклятием, но с длинным, тщательно продуманным, всеобъемлющим проклятия, которые охватили всю нашу карьеру и ушли в далекие будущее, и охватила все наши отношения, и охватила все, что связано с нами, добро, существенные проклятия.

Харрис сказал им, что они должны быть благодарны за небольшое волнение, сидя там рыбачили весь день, и он также сказал, что был шокирован и огорчился, услышав мужчины их возраста так сдерживаются.

Но это не помогло.

Джордж сказал, что после этого будет рулить. Он сказал, что такой разум, как мой, не должен можно ожидать, что он выдаст себя в рулевой лодке, лучше пусть будет обычным делом люди смотрят за этой лодкой, пока мы, к счастью, не утонули; и он взял линии и привел нас к Марлоу.

В Марлоу мы оставили лодку у моста, пошли и остановились на берегу. ночь в отеле «Корона».

Мы понимаем друг друга?

Мы понимаем друг друга?

:

1):

2):

3):

1.

)

Дорогие друзья, сердечно приветствую вас от имени нашего колледжа. Урок, который мы собираемся провести, не является обычным. В повседневной жизни мы сталкиваемся с разными проблемами, которые нам предстоит решить.В качестве примера мы проведем урок проблемы и попытаемся найти решение.

б) —

— Доброе утро, студенты!

— Доброе утро, учитель!

— Присаживайтесь, пожалуйста. Лера, все присутствуют сегодня?

— Да, присутствует ли вся группа?

— Спасибо, присаживайтесь пожалуйста

в):

Предмет нашего урока — вопрос: понимаем ли мы друг друга? Думаю, ответ не так прост, как может показаться.Хочу предложить вам жизненную ситуацию. Мы изучим случай, а затем обсудим его.

2. Урок:

а) А теперь представим, что вы не ученики, а я не учитель. Я Джордж, главный редактор британской компании по связям с общественностью GIP International, а вы мои коллеги. У меня проблема с двумя моими редакторами Эдмундо Рейесом из Испании и Сакико Юдзита из Японии. У меня два письма. Первый от Эдмундо, второй от Сакико.У обоих есть жалобы. Теперь вы прочтете эти письма. Постарайтесь выяснить причину их конфликтов, и тогда мы поговорим.

б)

Учитель ученикам: Пожалуйста, прочтите буквы и узнайте новые слова и фразы.

1

в)

Учитель: большое спасибо. Теперь у вас есть список новых слов и фраз, которые вы встретили в тексте. Давайте прочитаем слова, а затем сопоставим их с их определениями.

2

г) (рассмотрение дела)

Учитель: итак, мы продолжаем работу. Просмотрите таблицы и сделайте следующее: подчеркните все жалобы Сакико на Эдмундо в ее письме и все жалобы Эдмундо на Сакико в своем письме. Поместите жалобы в правильные категории в таблице. (,)

3

e) (Делаем выводы)

Учитель: в ситуации, описанной выше, два человека из разных стран работают вместе.У каждого из них свой индивидуальный стиль, индивидуальность и опыт, но у них также есть культурные ожидания. Они ожидают, что другие люди будут вести себя в соответствии с их культурными традициями. Что-то вполне естественное в одной культуре и неприемлемое в другой, что делает общение довольно проблематичным.

Прочтите следующий список ожиданий. Решите, кто Эдмундо (E), а какой — Сакико (S). Первый из них будет сделан за вас. ()

4

е) (Решение проблем)

Учитель: Предположим, вы главный редактор.Вы хотите сохранить и Сакико, и Эдмундо, потому что они оба отличные редакторы. Как вы можете помочь им разрешить конфликт? Поговорим о возможном решении. Добро пожаловать со своими идеями. (-)

Большое спасибо. Теперь сформируйте две группы и напишите план действий, который поможет двум сотрудникам разрешить разногласия. При этом подумайте над следующими вопросами:

1. Почему у Сакико и Эдмундо проблемы друг с другом? Какое конкретное поведение вызывает неправильное понимание турнирной таблицы?

2.Какие мелочи они могут сделать, чтобы лучше работать вместе?

3. Как вам, главному редактору, лучше всего с ними общаться?

Может, написать им письмо? Или вам следует назначить встречу с ними обоими?

5

г) (Обсуждение)

Прочтите свои планы действий той паре, какой план лучше. Обдумайте следующие вопросы:

1. Возможно ли такое решение с учетом культурного стиля двух сотрудников?

2.Возможно ли решение для двух сотрудников?

3. Как решение повлияет на их будущие отношения?

6

ч) (Ваша точка зрения)

Самостоятельно подумайте о четырех ценностях, которые важны для вашей культуры, и сравните их с ценностями Соединенных Штатов.

7

3. (Итоги)

(,,,)

1

Ниже приведены два письма, написанные сотрудниками британской международной фирмы по связям с общественностью.Два сотрудника работают вместе редакторами.

Главному редактору:

Пишу вам о некоторых проблемах. Я встречался с другим редактором в офисе, Сакико Фудзита. Мы плохо работаем вместе. Кажется, она больше всего зависит от меня во всех своих идеях и решениях. Кажется, я все время несу ответственность.

Чтобы дать вам пример нашей напряженности, я опишу то, что произошло между нами сегодня. Сегодня утром мы работали над статьей.Я обнаружил, что делал всю работу. Она не участвовала в обсуждении. Когда я наконец спросил ее, что она думает о моих решениях, она заколебалась. Тогда она только сказала, что считает мою работу интересной, и она подумает о ней больше. Я очень расстроен. Она не высказывает мне своего мнения или идей. Как я могу работать с кем-то, кто не общается и не дает отзывов? Я хочу двигаться дальше в нашей работе, но не могу с ней. Как я могу заставить ее взять на себя больше ответственности?

Я знаю, что часть проблемы связана с общением.Кажется, она не слушает то, что я говорю. Когда мы говорим, она редко смотрит на меня. И она сидит так далеко. Она очень замкнутый человек. Я не могу понять, что творится у нее в голове.

Я надеюсь, что вы сможете поговорить с ней и привлечь ее к нашей работе. В настоящее время наше сотрудничество совершенно не продуктивно.

С уважением,

Эдмундо Монтайя Рейес

Мой дорогой друг Норико.

Здравствуйте.Как поживаешь? Я надеюсь, все идет хорошо.

У меня не все хорошо. В последнее время жизнь в GIP International была сложной. С одним из моих коллег очень сложно работать. Кажется, он думает только о себе. Он не знает, как разделить рабочее место или рабочие обязанности.

Отчасти проблема в том, что ему трудно внимательно слушать людей. Когда мы работаем вместе, он редко спрашивает мое мнение. Он просто все время говорит! Когда я пытаюсь высказать свое мнение, он меня перебивает.Например, сегодня нам нужно было внести важные изменения в статью. Он сказал мне, чего хочет, и когда я попытался сказать, что это не лучшая идея, он просто не захотел меня слушать.

Мне с ним немного неудобно. Он сидит очень близко и все время смотрит на меня. Я пытаюсь дистанцироваться между нами, но он просто прижимается ближе. Он не дает мне возможности поговорить или подумать. Я считаю его поведение немного агрессивным.

Я не знаю, что делать. Может, мне стоит попросить перевод в другой офис.Нам слишком сложно работать вместе. Я не думаю, что мы сможем разрешить наши разногласия. Завтра я расскажу о своей проблеме главному редактору. Думаю, она поймет.

Спасибо, что выслушали меня и мои проблемы.

С любовью,

Сакико


2

Говорить без слов

Хорошие манеры проявляются не только в том, как мы говорим, но и в том, как мы двигаемся. Следите за своей мимикой и языком тела, не жестикулируйте слишком много.Это общие правила, но многое зависит от национальных традиций. Скажем, рукопожатие в Великобритании не так широко распространено, как в Европе. Пожилые люди в Великобритании обычно обмениваются рукопожатием при первой встрече, но молодые люди делают это нечасто. Во Франции многие люди всех возрастов пожимают друг другу руки каждый раз, когда видят друг друга, они говорят, что французы тратят 20 минут в день на рукопожатие! В Великобритании мужчины часто целуют подругу-женщину один или два раза в щеку, а женщины иногда тоже целуют друг друга, но мужчины обычно не целуют друг друга.Однако мужчины в арабском мире часто обнимаются и целуют друг друга в щеку. Между тем, в Японии люди кланяются при встрече; ни мужчины, ни женщины не целуются на публике.

Когда американцы встречаются и разговаривают, расстояние между ними составляет около 24 футов. Однако если вы посмотрите, как японец разговаривает с американцем, вы увидите, как он движется к американцу, пытаясь сократить расстояние между ними, что заставляет американца отступать. Видеозаписи этого явления создают впечатление, что оба мужчины танцуют по конференц-залу.Это частично объясняет, почему во время деловых переговоров азиаты и американцы иногда неправильно понимают друг друга, американцы думают, что азиаты слишком знакомы, а азиаты считают американцев слишком холодными и слишком официальными.

американцам нравятся люди, которые улыбаются и соглашаются с ними, но австралийцев больше интересуют люди, которые с ними не согласны. Поэтому иногда американцы думают, что австралийцы грубые и недружелюбные, а австралийцы думают, что вежливые дружелюбные американцы скучны! В Европе принято улыбаться незнакомцам, но во многих странах Азии это невежливо.А в Японии вы должны прикрывать рот, когда улыбаетесь или смеетесь.

В западных культурах молодые люди и взрослые смотрят друг другу в глаза во время разговора, чтобы показать интерес и доверие, но во многих азиатских странах грубо смотреть людям в глаза, особенно таким начальникам, как учитель. В Великобритании и США невежливо смотреть на незнакомцев, но индейцы часто долго и задумчиво смотрят на незнакомых людей.

В Британии вежливо отвечать во время разговора и оставлять комментарии, чтобы показать, что вы заинтересованы.Но в некоторых частях Северной Европы и Японии люди довольно часто молчат, когда с ними кто-то разговаривает. В Китае, Японии и Корее молодые люди обычно не начинают разговаривать со взрослыми и говорят только тогда, когда взрослые разговаривают с ними. Напротив, американцы поощряют молодых людей начинать разговор.

БЛОК 2. Ежедневный ЖИЗНЬ

Ничего не делая, мы учимся делать зло.

Английская поговорка

ввод


Дата: 22.04.2016; посмотреть: 1338


Урок аудирования на английском языке

УРОК ЯЗЫКА

Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и лексике для этого урока на Language .Нажмите на ссылки выше или просмотрите действия под этой статьей:


Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

ПРОЧИТАТЬ

Где бы мы были без языка? Мы все были бы в наших собственных мирах, и у нас никогда не было бы жизни. Вы можете себе представить, что никогда ни с кем не разговариваете? Конечно, если бы не было языка, мы не смогли бы использовать язык тела или язык жестов. Тот факт, что у нас есть языки, означает, что мы отправились на Луну и создали такие вещи, как Интернет, который также требует специального компьютерного языка для правильной работы.Я считаю, что язык потрясающий. Значит, мы можем рассказать кому угодно что угодно. Мне часто жаль, что в мире так много языков. Если бы был только один язык, все мы могли бы лучше общаться. Возможно, так мы все лучше поймем друг друга. Каким был бы мировой язык? На данный момент англ.


МОЯ КНИГА


ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ

Отправьте этот урок друзьям и учителям.Щелкните значок @ ниже.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

ЗАПОЛНИТЬ ПРОБЕЛ

Где ________________ без языка? Мы все были бы в своих мирах и никогда бы не ________________. Вы можете себе представить, что никогда ни с кем не разговариваете? Конечно, если бы не было языка, мы бы не __________________ язык тела или язык жестов. У ________________ есть языки означает, что мы отправились на Луну и создали такие вещи, как Интернет, для которого также нужен специальный компьютерный язык ________________.Я считаю, что язык потрясающий. Значит, мы можем рассказать кому угодно что угодно. Я часто думаю ________________, что в мире так много языков. Если бы был только один язык, все мы могли бы лучше общаться. ________________, мы бы все лучше поняли друг друга. Какой ________________ язык быть? На данный момент англ.

ИСПРАВИТЬ ВПИСАНИЕ

Где и мы без языка? Мы все были бы в наших собственных мирах, и у нас никогда не было бы жизни.Может вам eiginam ни с кем не разговаривать? Конечно, если бы не было языка, мы не смогли бы использовать язык тела или язык жестов. Тот факт, что у нас есть языки esmna , мы побывали на Луне и создали такие вещи, как Интернет, которому также нужен компьютерный язык alpesic для правильной работы. Я думаю, что язык iaazngm . Значит, мы можем сказать кому угодно hinagtny . Мне часто жаль, что в мире так много языков.Если бы был только один язык, все мы могли бы общаться трбит . Возможно, таким образом мы бы все лучше друг друга стали бы лучше всех nsdednraut . Каким был бы мировой язык? На tmonem , англ.

РАЗБИРАЙТЕ СЛОВА

мы бы Где язык без быть ? Мы все были бы в наших собственных мирах, и у нас никогда не было бы жизни. Вы можете себе представить, что никогда ни с кем не разговариваете? Конечно, если бы не было языка, не использовались бы на языке тела, чтобы быть или языком жестов. действительно ли языков факт, что у нас есть То, что означает, что мы отправились на Луну и построили такие вещи, как Интернет — также нужен компьютер с языком для правильной работы. Я считаю, что язык потрясающий. Значит может любой Это мы что-нибудь говорим может . Мне часто жаль, что в мире так много языков. Если бы был только один язык, лучше всех могли бы общаться . Возможно, таким образом, все остальные поймут, что мы лучше . Каким будет языковой мир ? На данный момент англ.

ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА B (Не показывайте их студенту A)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ОПРОС ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ

Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о языке. Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

Когда вы закончите, опросите других студентов.Запишите их ответы.

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

Q.1.

В.2.

Q.3.

Q.4.

В.5.

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали. Часто меняйте партнеров.
  • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

ПИСЬМО

Напишите о языке в течение 10 минут.Покажите партнеру свою бумагу. Подправляйте работу друг друга.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

ДОМАШНИЕ РАБОТЫ

1.РАСШИРЕНИЕ СЛОВА: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.

2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Поищите в Интернете дополнительную информацию о языке. Обсудите то, что вы обнаружите, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.

3. СТАТЬЯ ЖУРНАЛА: Напишите статью в журнале о языке. Прочтите то, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке.Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

4. ЯЗЫКОВЫЙ ПОСТЕР Сделайте плакат о языке. Покажите это своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших плакатах.

5. МОЙ УРОК ЯЗЫКА: Сделайте свой собственный урок английского языка. Убедитесь, что есть чем заняться. Найдите хорошие занятия в Интернете. Когда закончите, научите класс / другую группу.

6. ОБМЕН В ИНТЕРНЕТЕ: Используйте свой блог, вики, страницу Facebook, страницу MySpace, поток Twitter, учетную запись Del-icio-us / StumbleUpon или любой другой инструмент социальных сетей, чтобы узнать мнение о языке.Поделитесь своими выводами с классом.

ОТВЕТОВ

Проверьте свои ответы в статье вверху этой страницы.



Урок аудирования на английском языке

УРОК АНГЛИЙСКОГО

Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и лексике для этого урока на English . Нажмите на ссылки выше или просмотрите действия под этой статьей:


Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

ПРОЧИТАТЬ

Я немного стесняюсь, когда мне приходится говорить по-английски. Я немного боюсь ошибиться. Мне все еще не хватает уверенности. Многие из моих друзей не беспокоятся об ошибках. Они просто разговаривают и разговаривают. Они всегда передают свое сообщение, даже если у них неправильная грамматика. Я думаю, это лучшее, что можно сделать. Мой учитель всегда говорит, что лучше всего учиться на практике. Если я не буду говорить по-английски, я никогда не смогу использовать его, когда мне это нужно. Недавно я начал разговаривать сам с собой.У меня короткие беседы с собой. Думаю, работает. Я также составляю рассказы о людях и говорю их вслух. Конечно, я делаю это в своей комнате. Люди подумали бы, что я сошел с ума, если бы я сделал это в классе или в поезде.


МОЯ КНИГА


ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ

Отправьте этот урок друзьям и учителям. Щелкните значок @ ниже.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

ЗАПОЛНИТЬ ПРОБЕЛ

Я ______________________ Я должен говорить по-английски.Я немного боюсь ошибиться. Я ______________________ уверенность. Многие из моих друзей не беспокоятся об ошибках. Они говорят. Они всегда передают свое сообщение, ______________________ грамматика неправильная. Я думаю, это лучшее, что можно сделать. Мой учитель всегда говорит, что лучше ______________________. Если я не буду говорить по-английски, я никогда не буду ______________________ использовать его, когда мне это нужно. Недавно я начал говорить о ______________________.У меня короткие беседы с собой. Я ______________________. Еще я пишу рассказы о людях и ______________________. Конечно, я делаю это в своей комнате. Люди ______________________, если бы я делал это в классе или в поезде.

ИСПРАВИТЬ ВПИСАНИЕ

Я немного стесняюсь, когда мне нужно aespk на английском. Я немного беспокоюсь о том, чтобы сделать ткейсманов . Мне все еще не хватает уверенности. Многие из моих друзей не беспокоятся об ошибках. Они просто разговаривают и разговаривают.Они всегда получают свой asgseem , даже если их raagmrm неправильный. Я думаю, это лучшее, что можно сделать. Мой учитель всегда говорит, что лучше всего учиться с помощью dgoni . Если я не буду говорить по-английски, я никогда не смогу использовать его, когда мне это нужно. Одна вещь, которую я начал делать treyenlc , — это говорить сам с собой. У меня короткие беседы с собой. Думаю это квсор . Я также делаю короткие roiesst о людях и говорю им oadul .Конечно, я делаю это в своей комнате. Люди подумали бы, что я zryca , если бы я делал это в классе или в поезде.

РАЗБИРАЙТЕ СЛОВА

стесняться говорить, когда я немного говорю по-английски. Я немного беспокоюсь о ошибках, делаю около . Мне все еще не хватает уверенности. Многие из моих друзей не беспокоятся об ошибках. Они просто разговаривают и разговаривают. Они всегда передают свое сообщение, неправильная грамматика, даже если . Я думаю, это лучшее, что можно сделать.Мой учитель всегда говорит, что лучше усваивает до . Если я не буду говорить по-английски, я никогда не смогу использовать его, когда . Одна вещь, которую я начал с , — это недавно я разговаривал с . У меня короткие беседы с собой. Думаю, работает. Я также делаю о тех историях, которые люди коротко рассказывают вслух. Конечно, я делаю это в своей комнате. Люди подумали бы, что я сошел с ума, если бы я действительно тренировал по классу .

ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА B (Не показывайте их студенту A)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ОПРОС АНГЛИЙСКОГО СТУДЕНТОВ

Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов об английском языке. Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

Когда вы закончите, опросите других студентов. Запишите их ответы.

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

В.1.

Q.2.

Q.3.

В.4.

Q.5.

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали.Часто меняйте партнеров.
  • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

ПИСЬМО

Напишите об английском за 10 минут. Покажите партнеру свою бумагу. Подправляйте работу друг друга.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

ДОМАШНИЕ РАБОТЫ

1.РАСШИРЕНИЕ СЛОВА: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.

2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Поищите в Интернете дополнительную информацию об английском языке. Обсудите то, что вы обнаружите, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.

3. СТАТЬЯ ЖУРНАЛА: Напишите статью в журнале об английском языке. Прочтите то, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке.Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

4. АНГЛИЙСКИЙ ПОСТЕР Сделайте плакат на английском языке. Покажите это своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших плакатах.

5. МОЙ УРОК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: Сделайте свой собственный урок английского языка. Убедитесь, что есть чем заняться. Найдите хорошие занятия в Интернете. Когда закончите, научите класс / другую группу.

6. ОБМЕН ИНТЕРНЕТ: Используйте свой блог, вики, страницу Facebook, страницу MySpace, поток Twitter, учетную запись Del-icio-us / StumbleUpon или любой другой инструмент социальных сетей, чтобы узнать мнение на английском языке.Поделитесь своими выводами с классом.

ОТВЕТОВ

Проверьте свои ответы в статье вверху этой страницы.



Это / Эти — То / Те не всегда следует за существительными.

Это — все, что я могу сделать, чтобы вам помочь.

1. Поместите то, то, это, те, по одному или в каждую клетку.

а) Я только что нашел ……… это ……….. смотреть. Это твое?

б) Здесь много сумок. Который ……………………. это твое?

в) Вам нравятся ……………… .. дома в конце улицы?

г) Анна, …………………… .. мой друг Сэм. Вы встречались раньше?

д) Возьмите один из ………………… шоколадных конфет. Они мои любимые!

е) «Что такое ……………… ..?» «Что?» «Вон там животное».

г) Кем была ……………… .. девушка, с которой я видел тебя вчера вечером?

ч) Мне нравятся черные брюки, но не нравятся зеленые ……………………..

i) Вам понравилось это мороженое? Хотите еще ……………… ..?

j) Вот, возьмите ……………… .. письма и отправьте их мне, пожалуйста.

2. Выберите правильное подчеркнутое слово в каждом предложении.

а) Тони подвез нас / нас .

б) Эта сумка ваша / ваша ?

c) Тина и Майк говорят, что мы можем одолжить их / они .

г) Не могли бы вы передать мне ту / ту бумагу ?

д) Ваша очередь, или это мой / мой ?

е) это / эти деревьев принадлежат вам?

г) Паула хочет, чтобы вы помогли ей / ей .

ч) Извините, но это мое / мое сиденье.

i) это / эти ваша книга?

j) Позвонить им сейчас по телефону / они ?

3. Заполните: то, то, то и то.

1 «Я никогда не забуду свой отпуск в Москве. … Этот … был праздником всей жизни! »

2 «Чем вы занимаетесь ………. Четверг?» «Что ж, я должен идти на работу, как обычно».

3 «Разве тебе не понравились ………… .. полосатые брюки в магазине, который мы только что прошли?»

4 «Ммм! ………………. лучший суп, который я когда-либо пробовала! »

5 «Вы видите …………………….девушка там? Она девушка моей кузины.

6 «Здравствуйте, ……………… это миссис Кук. Могу я поговорить с мистером Брауном, пожалуйста?

7 «Я не могу выйти в …………… платье. Слишком туго.

8 «Меня приняли по первому выбору университета». «Поздравляю. ………. Это фантастично!»

9 «………… .. были дни, когда мы пели и танцевали каждую ночь».

10 «Вам не кажется ………… новые электронные дневники, которые мы видели в магазине, действительно умные?»

11 «……… принадлежал моей бабушке, — сказал Тим, надевая бриллиантовое кольцо на палец Энн.

12 «Как ты думаешь ………………… .. брюки мне идут?»

13 «…………… печенье очень вкусное. Вы сами их сделали? »

14 «…………… записи, которые вы выбросили, были моими оригинальными хитами шестидесятых!»

15 «Разве там не …………… мальчики ваши ученики?»

16 «…………… лампа требует ремонта.» «…………… .. вот что я пытался тебе сказать».

4. Заполните: это, то, эти или те.

«Что вы думаете о 1) о том … платье, которое было на Присцилле вчера вечером?» «О, это было ужасно, правда? И 2) ……………. серьги! » «Ух! У нее чувство стиля еще хуже 3) ………… .. дней, чем когда она была в школе ». «Интересно, в каком возмутительном наряде она будет на коктейльной вечеринке в Виндзоре. 4) ………… вечер». « 5) …………… — это то, что нам просто нужно подождать и увидеть.”

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ОБЪЕКТОВ

1. Завершите предложения. Используйте I / she / they etc. и us / him / you etc.

1 Ему нравится Джейн, но .. она не любит его …

2 Мы смотрим на мистера и миссис Уорнер, но …………………………………………

3 Она хочет поговорить со мной, но ……………………………………………………… …

4 Джо и Мэри часто пишут вам, но …………………………………………………

5 Я хочу встретиться с ним, но …………………………………………………………… …

6 Вы можете позвонить нам, но ………………………………………………………… ..

7 Он навещает своих бабушку и дедушку, но ………………………………………………………

ЕСТЬ / ЕСТЬ

Это, там

Субъектов

это, это и это Предметное или объектное местоимение Здесь останавливаются.Вам это нравится? Притяжательная форма это . Посмотрите на ее красивые глаза! Контрактная форма это или это Это на полке. У него шесть ног. На полке. У него шесть ног.
там, их и они Местоимение существующего В саду стоит странная собака. Притяжательная форма они Тим и Энн принесли свой автомобиль. Контрактная форма они «Где мои перчатки?» «Они на сиденье».
есть / есть Сказать, что что-то существует В ванной паук. На твоей улице есть участки деревьев.
это / они есть Что-то уже упоминалось В ванной паук. Он не очень большой. На твоей улице много деревьев.Они красивы!
Выражения с ним Идет дождь. Идет снег. Холодно / жарко / солнечно. Прекрасный день. Сейчас половина третьего. Уже поздно. Приятно быть здесь. Жалко погоду. Было бы неплохо прийти пораньше. Неважно. Возможны и другие времена. Было три часа дня. Это не имело значения.
Выражения с там В офисе телефон. Рядом автобусная остановка. Произойдет авария. Остается ждать.

Вот — оно

· There + be: используется для чего-то, упомянутого впервые, или для того, чтобы сказать, что кто-то или что-то существует. На вашем столе писем.

· Личное местоимение + быть / другой глагол: используется для предоставления более подробной информации о чем-то или о ком-то уже упомянутом. кто-то у двери. Он хочет тебя видеть.

· It + be: используется для идентификации. Снаружи кто-то есть. Это ваш домовладелец.

· Предложение It + be… to-inf / that-clause используется для начала предложения. Это приятно до быть с вами. жаль что он не пришел .

· Он также используется для выражений расстояния, температуры, времени, погоды и в следующих выражениях: кажется, кажется, что, похоже, говорят, что это не имеет значения и т. Д. Это сегодня мерзнет, ​​не так ли? Похоже, что он получил повышение; он только что купил новую машину. Похоже, что есть проблема с машиной. (но мы также говорим): Кажется, проблема с машиной. Похоже, собирается дождь.

1. Выберите правильное подчеркнутое слово в каждом предложении.

а) есть / их / они молока осталось?

б) О нет! Это / Его снова идет снег.

c) Тим и Джин потеряли там / их / они билетов.

г) Мы почти в кино. Это / Его недалеко.

д) Там / Их / Они сегодня здесь много людей.

е) Это не твоя сумка. Думаю, это / его Тома.

г) Большинство моих друзей говорят, что там / их / они счастливы.

ч) Собака повредила / ее ногу , поэтому мы отнесли ее к ветеринару.

i) Когда приходит письмо / их / они , можете ли вы мне сказать, что они говорят?

j) Извините, / его уже поздно выходить.

2. Завершите каждое предложение это, это, это, там, их или они.

а) Остальные снаружи. .. Они … ждут нас.

б) Школа пригласила всех ………………. старые ученики на вечеринку.

в) Какой ужасный день! …………………. опять идет дождь!

г) …………… .. не имеет значения деньги. Вы можете вернуть мне деньги позже.

д) …………… .. я не могу добраться до школы до 8.30.

е) Некоторые люди проигрывают ……………. ключи очень легко!

г) ………….. прекрасный день сегодня.

ч) Мне нравятся твои новые туфли. …………… очень модный!

i) Катя остановилась и прислушалась. …………… было что-то не так!

j) ……………… жаль несчастного случая с Джоном.

3. Поместите по слов в каждый пробел.

а) …… Это …… — плохая идея звонить в дверь.

б) Есть ли …………… какие-нибудь хорошие рестораны в этом городе?

c) ……………….есть сыр в этом бутерброде?

г) Кто-нибудь забыл ………………… домашнее задание?

д) …………… .. было жаль, что мы пропустили начало фильма.

е) ………… здесь поблизости кинотеатр, пожалуйста?

г) Это индийский слон? …………… имеет очень маленькие уши.

ч) Собака снова оставила …………… кость в моей постели!

i) Есть ли …………… есть ли шанс встретиться с Дэвидом сегодня вечером?

j) …………… .. когда мы приехали, шел снег.

4. Перепишите каждое предложение так, чтобы оно означало то же, что и первое предложение. Используйте слово, выделенное жирным шрифтом.

а) Сегодня прекрасный день. б) В этой коробке есть яблоки. в) Идет дождь. г) Неважно. д) Какая жалость к болезни Джека. е) Кот в саду. это находятся его иметь значение его есть….. Сегодня прекрасный день ……………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ……………………………………………… ………………………………………………

5. Вставьте туда или это .

1 МАМА: .. Есть .. хорошая программа по телевидению сегодня вечером. .. Это .. о компьютерах.

ПАПА: Я не интересуюсь компьютерами. …………… .. длинная программа?

МАМА: Нет, всего полчаса. Зачем?

ПАПА: Потому что …………… .. я хочу посмотреть еще одну программу в 9.30.

2-Й ХУАН: Извините. Здесь …………… .. банк?

МАРК: Да, ………………. На углу Брод-стрит.

ХУАН: ……………… .открыто в обеденное время?

МАРК: Думаю, да.

3 ДЖЕЙНА: ( стоит возле ресторана) Это новый мексиканский ресторан.

МЭРИ: ………………… дорого?

ДЖЕЙН: Нет, я так не думаю. Смотри, …………… это пустой стол. Пойдем.

4 ДЕЙВ: Мама, ……………… .. в ванной нет никакого мыла.

МАМА: Да …………… .. есть. …………… .. новый пакет на полке.

ДЕЙВ: Я не вижу ……………….

МАМА: …………… рядом с шампунем.

6. Заполните: там или оно.

1.. Сегодня .. очень холодно; ………. всю ночь шел снег.

2 …… .. — у дверей полицейский; ……… .. кажется, что сосед пожаловался на шум.

3 ……. Завтра выходной, поэтому никому не нужно идти на работу.

4 Поехали на такси в кинотеатр; ………… .. слишком далеко, чтобы идти.

5 ………… — письмо на пороге; ……………… для вас.

6 Этот отчет, который вы мне показали, сбивает с толку — …………… кажется, что в нем есть ошибка.

7 ………. В этот отчет нужно внести много изменений, но ……… не займет у нас много времени.

8 ………. Имею честь представить нашего уважаемого гостя.

9 ………… сегодня ничего особенного не показывают по телевизору — …… .. жаль, что у нас нет видеомагнитофона.

10 ……… .. жаль, что вы не смогли прийти на вечеринку. ………. там было много людей.

НЕКОТОРЫЕ — ЛЮБЫЕ — НЕТ — КАЖДЫЕ
С СЧЕТНЫМИ И НЕПРИСЧЕТНЫМИ СУЩЕСТВЕННЫМИ СУЩЕСТВАМИ

Немного теории

Счетные существительные Мы можем сосчитать исчисляемые существительные. Бутылка две бутылки три бутылки Счетные существительные — единственное число a / an Мы используем и перед словами, начинающимися с гласной. У меня есть зонтик. У тебя есть волосы? Счетные существительные — множественное число some, any, not any Мы используем или для выписок. В другой комнате есть стулья. Для вопросов мы используем любой . Есть ли стулья в другой комнате? Мы используем , а не для негативов. В другой комнате стульев нет.
Неисчислимые (массовые) существительные Мы не можем сосчитать бесчисленные существительные. Кофе немного молока немного риса Все несчетные / неисчисляемые существительные some, any, not any Купили чаю. Вы купили чай? Мы не покупали чай. · Не могли бы вы купить мне чаю? (Определенная идея.) Есть ли мне бутерброды? Все закончилось.

1. Напишите a или около .

а)…. а …… дерево

б) …… ……. снег

в) …… ……. коробки

г) …… ……. кофе

д) …… ……. вода

е) …… ……. чашка

2. Выберите правильное подчеркнутое слово в каждом предложении.

а) У Джека нет или какого-либо брата .

б) Сегодня утром мне не пришло писем / никаких писем.

в) Можно мне а / немного воды ?

г) Я пошел в супермаркет, потому что у меня не было молока или молока .

д) В этом городе нет железнодорожной станции а / какой .

е) К сожалению, у нас не осталось бутербродов.

г) У вас есть или любая ручка , которую я могу одолжить?

ч) На нашей улице нет / каких-то деревьев.

i) Джейн написала или примерно письмо своему другу по переписке.

j) Вы можете сходить в магазины? Нам нужно штук / любых яиц.

3. Поместите по или по в каждую клетку.

а) Нет…. любой …. хорошие рестораны в этом городе.

б) Не беспокойтесь об обеде. Я принес …………… .. бутерброды.

c) Вам необходимо ……………….. ножницы, чтобы разрезать бумагу.

г) Есть ли у вас ………………… братья и сестры?

д) Думаю, вы должны мне ………………… .. денег.

е) Мы хотели бы остаться подольше, но у нас нет ……………. время.

г) Не могли бы вы дать мне ………………. Информацию, пожалуйста?

ч) Сам купил …………… .. брюки в распродаже.

i) Есть …………. книги на столе. Они твои?

j) Не могли бы вы принести мне …………………. хлеб из супермаркета?

Помните:

· Some используется перед исчисляемыми или неисчисляемыми существительными. Куплю штук яблок. Он дал мне или денег.

· Some и его составные части (something, something и т. Д.) Обычно используются в положительных предложениях. Они также используются в вопросах, когда мы хотим сделать предложение, запрос или ожидаем положительного ответа. Кто-то у двери. (= положительный результат) Хотите, чтобы съели что-нибудь ? (= предложение) Можно мне чего-нибудь выпить? (= запрос) Есть , кто-то меня ждет? (= Я думаю, что есть), но: Есть ли , кто-нибудь ждет меня? (= Вообще спрашиваю)

· Any используется перед исчисляемыми или неисчисляемыми существительными. Есть ли сахар ? Any и его соединения (кто угодно, что угодно и т. Д.) Обычно используются в вопросах. Здесь есть кто-нибудь ? Они также используются в положительных предложениях, означающих «Неважно, как / что / что / когда / кто / где». Вы можете пойти куда угодно . Любое слово и его соединения можно использовать после if в положительном предложении. Если что-нибудь сломается, я возложу на вас ответственность.

· Нет / не употребляются перед исчисляемыми и исчисляемыми существительными. Нет / не любое и их соединения (никто / никто, ничего / ничего и т.д.) используются в отрицаниях. Я не знаю никого на этой вечеринке. Я не знаю никого на этой вечеринке. Любое слово и его составные части используются с отрицательными словами (вряд ли, никогда, без, редко, редко и т. Д.). Я никогда не никуда никуда один ночью. (not: Я никогда никуда не пойду ночью одна.)

· Каждый используется перед исчисляемыми существительными единственного числа. Каждое и его составные части принимают глагол в единственном числе. Каждые рабочих на заводе хорошо обучены. (= все рабочие) Мы купили всего, что нам нужно. (= все)

4. Вставьте какой-нибудь или любой .

ДАН: Пойдем завтра на пикник у реки.

РУТ: Хорошо.Мы сделаем (1) .. бутербродов. Что нам нужно?

ДАН: У нас нет (2) ……… хлеба. Вы можете купить (3) ……….?

РУТ: Да, конечно. А как насчет масла?

ДАН: У нас есть (4) ……………. Куплю (5) ……………. сыр.

РУТ: Хорошо, и есть ли там (6) ………. апельсиновый сок в холодильнике?

ДАН: Нет, я получу (7) ………… …

РУТ: Хорошо. Нам нужны (8) …………… .. яблоки или вишни?

ДАН: Всего (9) …………… яблок.

РУТ: О боже! У меня нет (10) ……………. деньги на хлеб!

ДАН: Не волнуйтесь. Я одолжу тебе (11) …………. .

5. Завершите эти предложения. Используйте или или любое + подходящее существительное.

1 Лев пошел в банк за .. денег….

2 Можно ли ……………………… в моем чае? Не люблю черный.

3 Я хочу ……………………….насчет отелей в Лондоне, пожалуйста.

4 Я хочу зажечь барбекю, но у меня нет ……………………… …

5 Клэр не очень довольна своим экзаменом по математике. Она знает, что сделала ………………………. .

6 Могу ли я занять …………………………. ? Мне нужно вымыть голову.

7 Извините, но все должны сидеть на полу. У нас еще нет …………………………….

8 Прошлой зимой в моей деревне не было ……………………… .., поэтому мы не могли кататься на лыжах.

9 Можно ………………………….. на моем хлебе? Я предпочитаю клубнику, если она у вас есть.

6. Перепишите эти предложения. Используйте любой номер или .

1 В холодильнике нет молока. … В холодильнике нет молока…

2 Вчера вечером у нас не было электричества. … У нас вчера вечером не было электричества…

3 У меня нет бабушек и дедушек. ……………………………………………………………….

4 Некогда ходить в музеи.……………………………………………………… …

5 В июле прошлого года дождей не было. …………………………………………………….

6 Сегодня на небе нет облаков. …………………………………………………………

7 В моем чае не было сахара. ……………………………………………………………… …

8 У Тима в доме нет книг. ……………………………………………………….

7. Правильно или нет? При необходимости исправьте подчеркнутое слово. Используйте some / any / no / none. Три предложения верны.

1 У Мэри нет в сумочке или марок. 2 Нет или простых вопросов. 3 A: Сколько книг вы прочитали в отпуске? B: Нет . 4 Хотите или мороженого? 5 Пожалуйста, не предлагайте мне шоколадных конфет. Я не хочу нет . 6 Я не давал ему нет денег. 7 Вы уже написали открыток? 8 В банке любых печенья.Мы должны купить. 9 Можно мне любых картошки, пожалуйста? .. любая… ……… ……… ……… ……… ……… ……… ……… ………

8. Завершите разговор между Дженни и ее другом Мартином. Используйте some / any / no / none.

ДЖЕННИ: Привет, Мартин.Как поживаешь?

МАРТИН: Хорошо, но занят. У нас есть (1) .. примерно .. экзаменов на следующей неделе — помните?

ДЖЕННИ: Я знаю. Сколько работы вы сделали прошлой ночью?

МАРТИН: (2) ……………., Я пошел в кино. А что насчет тебя?

ДЖЕННИ: У меня было (3) …………. время прошлой ночью. Это был день рождения моей сестры, поэтому мы все пошли ужинать.

МАРТИН: Вы сделали (4) ……………. работать сегодня утром?

ДЖЕННИ: (5) ………………., но не много. Во всяком случае, я позвонил, чтобы спросить кое-что. Вы знаете, где моя книга по физике?

МАРТИН: У меня (6) ………………. идея, но вы можете позаимствовать мою, если хотите.

ДЖЕННИ: Спасибо.

МАРТИН: Давай встретимся у Натбанка на Хай-стрит в этот обед. Мне нужно (7) ………… денег, и я принесу вам книгу по физике.

ДЖЕННИ: Хорошая идея. Я очень переживаю по поводу экзамена по физике. У вас есть (8) …………… старые экзаменационные листы? Мне очень хотелось бы на них взглянуть.

МАРТИН: У меня нет (9) ……………… .. но у моего брата (10) ………………. с 2010 года. Я возьму их с собой в обед.

ДЖЕННИ: Замечательно! Увидимся в 12.30. ОК?

9. Подчеркните нужный элемент.

1 ничего не сказал / ничего полиции. 2 Когда я звонил, никого / никого не было дома. 3 На вечеринке почти никого / никого не было.4 Мне нужно немного молока для этого торта. 5 Я нигде / нигде не могу найти свою сестру. 6 Вы никуда / никуда не собираетесь на отдых? 7 Джон ложится спать в 23:00 каждый вечер. 8 Звоните в любое удобное для вас время. 9 Ему нужно какое-то время, чтобы выработать ответ. 10 Никто / Никто не сказал мне, что ты уходишь. 11 Anybody / Все поздравили нас. 12 Она ходит в школу каждый день. 13 В кинотеатре есть все / что-нибудь хорошее? 14 Вы не дадите им сегодня ничего / домашнее задание? 15 Я думаю, что с моей машиной что-то не так.16. Салли никуда / никуда в эти выходные не поедет. 17 Ничего / ничего особенного на день рождения не хочет. 18 Можно мне пойти и купить что-нибудь сыр? 19 Нигде и везде в мире я бы не хотел побывать больше, чем Египет. 20 Я не покупал молока.

10. Заполните: some, any, no, every или их соединения.

1… Все … знают, что небо голубое, но мало кто знает почему.

2 Если у вас есть ………… .. вопросы, я буду в своем офисе.

3 ……………… хотел пропустить матч, поэтому ……………… .. приехал раньше.

4 Учитель спросил, ……………. знал ответ на ее вопрос.

5 Хотите …………. сыр или может …………… слаще?

6 Вы видели Джима ……… ..? Я искал …………… его.

7 Если у вас ……………. свободное время, есть ……………… Я хочу с вами поговорить.

8 ……………… ищет Джона, но ………………… видела его с сегодняшнего утра.

9 Я никогда не ……………… не находил ………… .. интересно посмотреть.

10 Если …………. собирается в супермаркет, не могли бы они достать мне …………… молока?

11 Не разговаривай со мной. Там есть ………………. вы можете сказать мне, что это изменит ………… .. то, что я чувствую.

12 Мы никогда не уходим ……………. на наши праздники. Почему бы нам не пойти …………. в этом году?

13 Джерри очень аккуратный; он не потерпит ……………… .. быть неуместным.

14 «Я тебя достану ………….кофе.» «У вас …………… холодно …………. возможно молоко? »

Помните:

· Когда-либо можно добавить к определенным вопросительным словам, чтобы обозначить «любой». Эти слова: кто угодно (любой, кто), что угодно (что угодно, что), какое бы то ни было (любое из), когда-либо (в любое время, что), где бы (в любом месте, что), однако (в любом случае). Вы можете прийти , когда захотите . (= в любое удобное время)

11. Заполните: кто угодно, что угодно, что бы, когда, где и как бы то ни было.

1Я не знаю, что вам посоветовать. Я предлагаю вам сделать … как угодно … , которое вы считаете лучшим.

2 ……………………. мама решает поставить белье, всегда идет дождь.

3 Моя ручка отсутствует! …………… .. взял его любезно вернуть, немедленно.

4 «Добро пожаловать! Заходи и садись ………………. можно найти свободное место ».

5 Красный и зеленый вам подходят.…………… .. цвет выбираете вы, я уверен, он вам подойдет.

6 Интервью носит неформальный характер, поэтому вы можете одеваться ……………… как хотите.

7 Вы знаете, где меня найти — приходите …………… .. хотите, и мы обсудим вашу проблему.

8 ………… .. победит на выборах обязательно будет лучший кандидат.

9 Вы должны получить совет о карьере, которой вы хотите следовать, чтобы ……………… о том, что вы выберете, вы не пожалеете.

10 Отсюда до Манчестера можно добраться двумя разными маршрутами.Почему бы не взять ………………. самый короткий, чтобы сэкономить время?

Помните:

· Else (= больше; разный) следует за глаголом единственного числа и может использоваться с неопределенными местоимениями и наречиями каждый, что-то, никто, где угодно и т. Д.
Лучше спросите Джоанн. Никто не знает лучше, чем она. Его также можно использовать с тем, кто, что, где и как относится к людям, вещам, местам и т. Д. Что еще можно сделать для предотвращения преступлений?

· Иначе образует притяжательный падеж с ‘s. Не пользуйся моей ручкой. Возьмите чужого.

· Или означает «иначе». Поднимите зонт , а то промокнете.

12. Завершите предложения, используя структуры else.

1 Вы должны подготовиться к экзамену … или … вы не справитесь.

2 Мы всегда ходим в этот ресторан. Мы не можем пойти ……………………….?

3 Ее не было в банке, когда его ограбили; лучше спросите ………………………….

4 Вы должны поговорить с Марией; ……………………. может принять такое важное решение.

5 Я купил только два билета на концерт, так как не был уверен, захочет ли …………………… пойти.

6 ……………………. умею готовить не хуже моей мамы.

7 Когда он двигался, он привозил большие вещи в фургоне и ………………… в своей машине.

8 Мы всегда смотрим футбол; мы не можем посмотреть …………………… для разнообразия?

9 Сандра и Силла будут там, но я понятия не имею, прибудет ли ……………………….

10 Официант спросил, хотим ли мы заказать ……………………………. .

МНОГО — МНОГО — МАЛЕНЬКО — НЕСКОЛЬКО

Немного теории

счетчиков бесчисленное множество
Положительно много (из) / много из / много (формально) много (из) / много / много (формально) В зоопарке много животных. В моем кофе много сахара.
Вопросительный много много Много ли книг в библиотеке? У вас было много времени, чтобы их прочитать?
Отрицательный много много Пирожных осталось мало. Больше не буду варить, муки мало.
несколько (= некоторые) (очень) мало (= мало, недостаточно) немного (= немного) (очень) мало (= мало, недостаточно) Несколько студентов сдали тест. Очень немногие заключенные сбегают из тюрьмы. Немного соли придает пище аромат.

· Много / много + исчисляемых / неисчислимых существительных обычно используются в положительных предложениях. На церемонии присутствовало много людей.У нее много мебели. Много можно также использовать в вопросах и отрицаниях на неформальном английском языке. Было ли много разногласий по поводу предложения? · Многие + счетные / много + бесчисленные обычно используются в вопросах или отрицаниях. А тортов много? Кока-колы не так много. Многие и многие часто используются в положительных предложениях и после, так, как или в формальном английском. Она не знала, сколько денег потратила. Вам следует сбавить скорость; ты слишком много делаешь. · Несколько (= немного, небольшое количество) + счетные числа Немного (= немного, небольшое количество) + бесчисленное множество имеют положительное значение. У меня осталось немного денег, поэтому я куплю несколько сладостей. · Мало (= немного, почти нет) + счетные Мало (= мало, почти нет) + неисчислимые имеют отрицательное значение и являются скорее формальным английским языком. Очень мало / очень мало, только несколько / немного более привычно. Немногие англичане говорят на втором языке. Мои заявления о приеме на работу были очень незначительными.На экзамене у него было всего несколько задач, хотя он и проделал для этого совсем немного.

1. Выберите правильные слова, подчеркнутые в каждом предложении.

а) Боюсь, что в холодильнике не много / много продуктов.

б) Вы прочитали много / много книг на немецком языке?

в) У нас летом не бывает много / много дождей.

г) Не осталось много / много кофе.

д) Вы не сделали много / много ошибок.

е) У вас в этом городе много / много друзей?

г) Торопитесь. У нас нет много / много раз.

h) Паркуется ли на этой улице много / много машин?

i) Кинотеатр почти заполнен. Осталось не много / много мест.

j) У вас есть много / много занятий, которые нужно сделать сегодня вечером?

2. Ответьте на вопросы, указав Сколько или Сколько.

а)… .. Сколько …. деньги у тебя есть?

б) ………………… ученики в классе?

c) ………………… слова надо писать?

г) ………………… бумага вам нужна?

д) ………………… страницы есть в этой книге?

е) ………………… время у нас осталось?

г) ………………… воды вы пьете за день?

ч) ………………… раз вы были в Лондоне?

i) ………………… еда у нас есть?

к) ………………… в этом городе есть люди?

3. Поместите по слов в каждый пробел.

а) Я попробую позвонить вам сегодня вечером, но у меня нет .. много … времени.

б) Как ………… раз вы чистите зубы каждый день?

в) Сделать еще чаю? Я не делал ……………….

г) Кейт съела только бутерброд, потому что у нее не было ……………. Деньги.

e) Не было …………… мест, поэтому некоторым из нас пришлось встать.

е) Есть ли у вас …………….работаешь, или хочешь пойти в кино?

г) Мы пригласили на вечеринку много людей, но не ……………. появился.

ч) Придется поделиться, потому что нет ……………… книг.

4. Напишите вопрос для каждого ответа. Используйте Сколько или Сколько.

а)… Сколько у вас братьев …………… ..? У меня два брата.

б) ……………………………………………………? Это стоит 2 фунта стерлингов.

c) ………………………………………………… …? Есть десять человек.

г) ………………………………………………… …? Мне нужно два велосипеда.

e) ………………………………………………… …? Я хочу много риса.

f) ………………………………………………… …? У него трое детей.

г) ………………………………………………… …? У меня нет денег.

ч) ………………………………………………… …? Я хочу немного.

5. Заполните: много (много), много или много.

1 Требуется… много … терпения, чтобы воспитывать детей.

2 Не может быть …………. люди, которые не видели Парк Юрского периода.

3 У нее нет ……………. время для себя в эти дни.

4 Почему вы не вымыли посуду? У тебя не было ………… .. другого дела.

5 Он очень популярен. У него в доме всегда …………… люди.

6 Мы не очень хорошо ладим, потому что у нас нет ……………… общего.

7 Будет ли ……………. гости на свадьбе?

8 Вам нужно ……………. смелость быть пожарным.

9 Есть ………………. в этом году к клубу присоединились новые люди?

10 Там тоже ………………. ошибки в вашей композиции.

11 Есть еще ……………… еда, оставшаяся после вечеринки прошлой ночью.

12 Надеюсь, мы не подняли ……………… .., когда пришли поздно ночью.

13 Она тоже ела ………………… сладкое, так что ей нехорошо.

14 В некоторых африканских странах существует …………… .. бедность.

15 У нее должны быть ……………… .. деньги, чтобы позволить себе такую ​​дорогую одежду.

6. Лиз задает вам несколько вопросов. Напишите вопросы с Сколько / много…? Тогда напишите свои ответы. Используйте много / не (очень) много / не (очень) много / несколько / мало / нет.

1 ЛИЗ: (книги / быть / на твоем столе?) .. Сколько книг на твоем столе ?..

ВЫ: .. Немного ..

2 ЛИЗ: (молоко / ты / любишь / в кофе?) ………………………………………………………?

ВЫ: …………………………. .

3 ЛИЗ: (машины / ты / видишь / из окна?) ………………………………………………… …?

ВЫ: …………………………. .

4 LIZ: (деньги / вы / тратите / за один месяц?) ………………………………………………… …?

ВЫ: …………………………. .

5 ЛИЗ: (хорошие друзья / у вас / есть?) …………………………………………………………….?

ВЫ: …………………………. .

6 ЛИЗ: (футбол / ты / играешь?) ………………………………………………………………… ..?

ВЫ: …………………………. .

7 ЛИЗ: (пары носков / у вас / есть?) ……………………………………………………………?

ВЫ: …………………………. .

8 ЛИЗ: (фрукты / вы / едите / каждый день?) …………………………………………………………….

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *