Шекспир произведения известные: Стихи Уильяма Шекспира — 141 стихотворение в сборнике

Содержание

Непрограммные пьесы Шекспира • Arzamas

Пьеса с отрубленными частями тела, пьеса, написанная прозой, пьеса с энциклопедией соблазнений, незрелая пьеса и другие произведения Шекспира, которые плохо известны и мало читаются в России

Подготовил Дмитрий Иванов

«Тит Андроник» (около 1593)

«Тит Андроник», акт V, сцена 2. Гравюра. Англия, 1709 год Folger Shakespeare Library

«Тит Андроник» — одна из самых ранних пьес Шекспира. Она написана в жанре трагедии мести, что отчасти сближает ее с будущим «Гамлетом» — а римская тема ставит «Андроника» в один ряд с «Юлием Цезарем», «Антонием и Клеопатрой», «Кориоланом». Впрочем, «Тит Андроник» по количеству кровавых подробностей далеко превосходит всё, когда-либо сочиненное Шекспиром: четырнадцать убийств (из них два детоубийства), одно изнасилование, две отрубленные головы, три отрубленные руки, отрезанный язык — и это не говоря о том, что одной из героинь подносят пирог, начиненный мясом ее сыновей.

Подобное нагромождение ужасов соответствовало вкусам елизаветинского зрителя — во времена Шекспира «Тит Андроник» был очень популярен, и остается только удивляться, что драматург не пошел по легкому пути воспроизводства подобного рода сверхкровавых мелодрам.

Впрочем, эта ранняя трагедия не лишена и отчетливых драматургических достоинств. У Шекспира был добротный образец: хотя в случае с елизаветинскими трагедиями мести принято говорить о влиянии на них сочинений римского поэта Сенеки, автор «Тита Андроника» ориентировался на «Гекубу» греческого трагика Еврипида (о ее сюжете дважды вспоминают персонажи этой шекспировской пьесы, необычно насыщенной цитатами из античных классиков). Шекспир, как и Еврипид, доводит своего героя до предела психической выдержки, за которым его ждет превращение в чудовище. На Тита Андроника до тех пор обрушиваются страшные несчастья, пока он не встречает очередную потерю не слезами, а неестественным смехом, от которого окружающих пробирает дрожь: на человеческие эмоции у пожилого римского полководца Андроника сил уже нет, и в его обличье на сцене предстает посланец Мести, способный на что угодно.

В XVIII–XIX веках эта пьеса не пользовалась популярностью (ее даже отказы­вались считать шекспировской), но в 1955 году английский режиссер Питер Брук вернул ей место на современной сцене, а в 1999 году в киноадаптации Джулии Теймор в заглавной роли снялся сам сэр Энтони Хопкинс.

«Виндзорские насмешницы» (около 1597)

«Виндзорские насмешницы», акт V, сцена 5. Гравюра Джорджа Крукшенка. Англия, XIX век Folger Shakespeare Library

Эта пьеса — самый глубокий экскурс Шекспира в область комедии нравов (в отличие от многих коллег-драматургов, он не любил высмеивать современников, предпочитая сатире «счастливые» комедии в романтическом духе). Также это единственная комедия Шекспира, действие которой происходит в провинциальной Англии. И единственная его пьеса, почти целиком написанная не стихами, а прозой. Наконец, это одна из немногих шекспировских пьес, сюжет которой ни у кого не был заимствован.

В исключительности «Виндзорских насмешниц» нет ничего странного — ведь здесь действует персонаж, который, пусть он и появился в пьесе не комического жанра, остается лучшим комическим характером Шекспира. Это сэр Джон Фальстаф, толстый рыцарь, грабитель с большой дороги, неутомимый искатель развлечений, любитель хереса и каплунов  Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо., громогласный трус, неистовый хвастун и лучший друг принца Гарри из обеих частей исторической хроники «Генрих IV».

Неудивительно, что Фальстаф полюбился публике с самого первого своего появления на сцене. В «Виндзорских насмешницах» он, правда, теряет свою рыцарскую бесшабашность, но зато предстает влюбленным — точнее, неуклюже ухаживающим за двумя почтенными горожанками Виндзора одновременно. Эта уверенность в своих неотразимых мужских достоинствах играет с Фальстафом злую шутку: провинциальные насмешницы несколько раз весьма болезненно его разыгрывают, а в конце комедии заставляют появиться в Виндзорском парке в образе фольклорного персонажа с оленьими рогами на голове.

Помимо представления забавных злоключений толстого рыцаря, эта пьеса погружает читателя в атмосферу маленького английского городка, населенного добродушными обывателями и эксцентричными чудаками — несмотря на небольшие разногласия, они остаются друг для друга добрыми соседями. Исследователи не раз подчеркивали, что Виндзор в этой комедии Шекспира очень похож на его родной Стратфорд, и появление в одной из сцен мальчика Уильяма, вынужденного посреди улицы держать экзамен по латыни, дает нам редкую возможность заглянуть в прошлое драматурга его собственными глазами.

«Два веронца» (около 1590)

Валентин спасает Сильвию от Протея. Картина Уильяма Холмана Ханта. 1851 год
Wikimedia Commons

С уверенностью нельзя сказать, с какой пьесы Шекспир начал свою карьеру драматурга, но комедия «Два веронца» явно написана не вполне зрелой рукой. Здесь автор справляется со сценами, в которых одновременно действуют два, а то и три персонажа, но стоит им собраться вчетвером, и он уже не очень знает, что с ними делать.

Впрочем, эту неловкость начинающего драматурга с лихвой окупают черты, в которых проглядывает настоящий Шекспир. «Два веронца» — пьеса о дружбе и любви, и, как обычно у Шекспира, дружба и любовь тут подвергаются нешуточным испытаниям. Еще это первая комедия, в которой девушка переодевается юношей, чтобы последовать за любимым, — и ей, неузнанной, приходится стать посланцем к его новой возлюбленной (ситуация, которая позже повторится в «Двенадцатой ночи»). Еще тут действуют две пары юных героев, отношения между которыми перекрестно запутываются (как позже в «Сне в летнюю ночь»). И это первая «итальянская» пьеса Шекспира, в которой он усаживает своих героев на корабль, чтобы те из окруженной сушей Вероны попали в такой же окруженный сушей Милан. И первая пьеса с парой слуг-клоунов, причем один из них выводит на сцену ученую собаку — беспроигрышный прием, которым шуты потешали публику еще в те времена, когда сам Шекспир был ребенком. Все это будет появляться еще неоднократно: пара могильщиков в «Гамлете» — те же двое клоунов; то же и с Италией — некой фантастической страной, условным местом действия, имеющим мало общего с реальной Италией времен Шекспира.

Добавьте к этому энциклопедию различных способов соблазнить женщину; лес с разбойниками, которые поминают Робин Гуда и выбирают себе в вожаки «лингвиста» за знание иностранных языков; наконец, парадоксальный финал, способный удивить всякого, кто знакомится с ним впервые (ему посвящена картина английского художника-прерафаэлита Уильяма Холмана Ханта — на ней запечатлена краткая, но мучительная для всех четырех персонажей сцена, на протяжении которой их чувства друг к другу меняются на прямо противоположные с головокружительной быстротой). Режиссеры «Двух веронцев» давно подметили: чем моложе актеры, тем легче поставить эту порой легкомысленную, порой импульсивную пьесу, — но этим-то ощущением свободно играющей юности она и хороша.

«Генрих VI», часть третья (около 1590)

«Генрих VI», часть третья, акт I, сцена 3. Гравюра. Первая половина XIX века Folger Shakespeare Library

Исторические хроники Шекспира пользуются у нас куда меньшей популярностью, чем его комедии и трагедии.

Исключением можно считать «Ричарда III», но лишь потому, что в этой пьесе обычно видят самостоя­тельную политическую трагедию, а не завершение первой шекспировской тетралогии — цикла исторических хроник, повествующих о Войне Алой и Белой розы.

Между тем горбун Ричард Глостер, впоследствии король Ричард III, впервые проявляет свой нрав в предыдущей пьесе тетралогии — в третьей части «Генриха VI». Будущий тиран и убийца, обращаясь непосредственно к зрителям (шекспировский Ричард, подобно Пороку из средневекового моралите, склонен к дерзкой откровенности), заявляет, что присвоит корону любой ценой и в злодействе превзойдет самого «Макьявеля»  Никколо Макиавелли (

1469–1527) — итальянский гуманист, автор политического трактата «Государь», в котором одобряются любые методы захвата и удержания политической власти, если это идет на пользу единству Италии. — символ политического цинизма в глазах елизаветинцев.

Но Ричард не единственный персонаж этой хроники. В ней изображена заключительная стадия борьбы за власть между сторонниками Алой и Белой розы — династиями Ланкастеров и Йорков  Сторонники Белой розы — Йорки — окончательно свергают с трона последнего короля из династии Ланкастеров, Генриха VI (окончательно — потому что его свергали дважды, в 1461 и 1471 году). На трон восходит Эдуард IV из династии Йорков (тоже правил дважды — в 1461–1470 и 1471–1483 годах). Он умирает от старости и болезней, и после него корона должна перейти к его сыну Эдуарду V. Но, поскольку Эдуард еще мал, регентом становится его дядя, брат Эдуарда IV, Ричард Глостер. Именно Ричард оттирает мальчика от престола (по легенде — убивает, как было на самом деле — неизвестно) и провозглашает себя королем Ричардом III. Правит Ричард два года, пока в 1485-м не находит свой конец на поле боя под Босуортом, — победитель, Генрих Тюдор, граф Ричмонд, основывает новую династию под именем Генриха VII. Биографы Генриха подчеркивают, что он, выходец из дома Ланкастеров, после победы женился на Елизавете Йоркской, сестре несчастного Эдуарда V, тем самым примирив две розы — Алую и Белую.

Начинается царствование новой династии, при которой родился и вырос Шекспир.. Если в предыдущих двух частях раздор только затевался и противники еще пытались мериться правами на престол, то в третьей части «Генриха VI» между ними вспыхивает война на уничтожение. Как и положено в феодальной распре, тут много личного, например мотив мести за отца (тема будущего «Гамлета») или шутовское издевательство над поверженным врагом, на голову которому, прежде чем его заколоть, напяливают бумажную корону (один из мотивов «Короля Лира»).

Шекспир рисует и крупные исторические события, например битву при Таутоне, самое кровавое сражение, когда-либо происходившее на английской земле (по некоторым данным, с обеих сторон пало более 30 тысяч человек). Английская история достигает пика своего неустройства: как символы колоссальной гражданской бойни на сцену выходят сын, убивший отца, и отец, убивший собственного сына. Корона несколько раз переходит из рук в руки. Но, как известно, в итоге «солнце Йорка злую зиму / В ликующее лето превратило»  «Ричард III», пер. Е. Бируковой. Цит. по: У. Шекспир. Полн. собр. соч. в 8 т. Т. 1. М., 1957. — сторонники Белой розы одерживают верх и тем самым расчищают Ричарду Глостеру путь к власти, о которой он так мечтал.

«Троил и Крессида» (около 1601)

«Троил и Крессида», акт V, сцена 2. Гравюра Луиджи Скьявонетти. 1795 год Library of Congress

Было бы по-настоящему удивительно, если бы Шекспир не обратился к главному мифу античности — гомеровскому рассказу об осаде Трои. Но то, как он это сделал, до сих пор приводит в недоумение знатоков и простых читателей.

В «Троиле и Крессиде» действуют прославленные герои: с одной стороны Ахилл, Агамемнон, Аякс и Улисс, с другой — Гектор, Парис и Эней. Но такими, как у Шекспира, вы их точно ни разу не видели. В них нет ничего героического. Греческие и троянские вожди постоянно ссорятся друг с другом, ими движет конфликт мелких честолюбий. Хитроумный Улисс интригует, чтобы столкнуть капризного и надменного Ахилла с туповатым и заносчивым Аяксом. Агамемнон волнуется лишь о своем положении. Елена легкомысленна и не стоит того, чтобы из-за нее лилась кровь. Безобразный Терсит последними словами поносит всех и вся. Мужественный Гектор гибнет в результате вероломства. Война изображена Шекспиром без прикрас, как дело подлое, грязное и бесславное.

Противовес войне, на первый взгляд, составляет любовь главных героев. Троил и Крессида — персонажи не античные, впервые сюжет об их страсти возник в Средние века. Шекспир почерпнул его из одноименной поэмы Чосера, но, как обычно, обработал по-своему.

В пылкости царевича Троила проглядывает характер Ромео, но этому влюбленному герою предстоит иметь дело с Крессидой, которую Джульеттой не назовешь. Скорее, она похожа на тех персонажей шекспировских комедий, которые свободно меняют привязанности, не видя большой разницы между объектами любви. Странно лишь, что подобный изменчивый характер достается женскому персонажу, ведь обычно неверность в любви у Шекспира — это прерогатива мужчин. Впрочем, отношения Троила и Крессиды с самого начала скомпрометированы присутствием Пандара, типичного комедийного сводника. В этой пьесе вообще много странного. Но тем интереснее будет ее читать: Шекспир в очередной раз показывает нам свою способность к бесконечному разнообразию.

«Генрих V» (около 1598)

Лоренс Оливье в роли короля Генриха V. Кадр из фильма «Генрих V». 1944 год United Artists Corp. / Folger Shakespeare Library

Эта историческая хроника завершает собой вторую тетралогию Шекспира, но рассказывает о временах более ранних, чем первая. Генрих V — отец того самого Генриха VI, за чей венец бароны вступят в Войну Алой и Белой розы.

Различие двух царствований не исчерпывается хронологией. Генрих V — король-победитель, удачливый в бою и в любви. Позднейшие критики часто укоряли Шекспира за то, что он создал пьесу-агитку, выставляющую короля символом национального величия, а эпизод Столетней войны — битву при Азенкуре — ключевым событием английской истории.

«Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом»  «Генрих V», пер. Е. Бируковой. Цит. по: У. Шекспир. Полн. соб. соч. в 8 т. Т. 4. М., 1959., — действительно, эти слова Генриха для современных англичан стоят в том же ряду, что и «Вставай, страна огромная» для советских людей. Недаром в 1944 году, незадолго до высадки союзников в Нормандии, английский актер и режиссер Лоренс Оливье экранизировал «Генриха V», чтобы вдохнуть мужество в соотечественников; этот фильм (как и «Александр Невский» Эйзенштейна в 1941-м) имел огромный успех.

Но «Генрих V» написан зрелым Шекспиром, а значит, даже победоносный король изображен здесь неоднозначно. Генрих помнит, как досталась корона его отцу  Генрих IV сместил с трона своего предшественника — законного короля Ричарда II. Шекспир подчеркивает нравственную сомнительность такого шага в первой и второй частях «Генриха IV»., и опасается, что суд небес взыщет семейный долг прямо на поле боя. Неузнанный, он бродит среди солдат и слышит, что далеко не все они мечтают умереть за своего короля.

Французская принцесса Екатерина, словно предчувствуя, что за ней будет ухаживать жених-завоеватель, заранее учит английский язык, забавно мешая его с родной речью. Генрих сватается к ней в грубоватой манере, заставляющей вспомнить комедию «Укрощение строптивой». Но это не комедия, их брак — политический: вместе с Екатериной Генрих получает Францию. Впрочем, читатель запомнит Генриха другим — воодушевленно взывающим накануне битвы к «горсточке счастливцев, братьев»  Там же., вместе с которыми он готов был сражаться и умереть. Грозившая ему опасность неподдельна, и потому торжество безоблачно. «Господь за Гарри и святой Георг!»  Там же.

«Цимбелин» (около 1609)

«Цимбелин», акт II, сцена 2. Гравюра. Англия, 1709 год Folger Shakespeare Library

В этой пьесе большая история, пасторальная сказка и бытовой анекдот смешаны в пропорции, необычной даже для позднего Шекспира, особенно щедрого на жанровые эксперименты. Ее основные темы — разлука и обман, заблуждение и прозрение, но это еще и патриотическая пьеса: действие «Цимбелина», в отличие от других шекспировских трагикомедий — «Бури», «Зимней сказки», «Перикла», разворачивается в древней Британии.

Цимбелин — легендарный король, якобы правивший во времена Октавиана Августа. В пьесе Шекспира Цимбелин бросает вызов римскому императору, и как бы ни был читатель увлечен перипетиями частного сюжета пьесы (главной героиней которого является дочь Цимбелина Имогена), он не может не почувствовать патриотического подъема, с каким автор описывает подготовку к войне и саму войну между двумя державами, в которой — парадоксальным образом — победу празднуют обе.

Однако война лишь фон, на котором разворачиваются злоключения главной героини пьесы, дочери Цимбелина Имогены. Ее образ вбирает в себя черты многих шекспировских героинь. Подобно Джульетте, юная Имогена, едва успев обвенчаться, теряет мужа. Подобно Дездемоне, она обвиняется в преступле­нии, которого не совершала. Подобно Розалинде из комедии «Как вам это понравится», она вынуждена, переодевшись юношей, бежать из дома. Как Джулию из «Двух веронцев», в этом обличье ее не узнают даже близкие люди. Но ни одна из прежних героинь Шекспира, «менявших» пол, не пробуждала такого трогательного восхищения во всех встречных: ей готовы служить все — от римского военачальника до не узнавших ее родных братьев и даже отца.

К счастью, Имогену не ждет судьба Дездемоны или Корделии. Один из ключевых эпизодов «Цимбелина», фокус с сундуком в спальне главной героини, заимствован Шекспиром у Боккаччо, и раскрепощенный дух итальянской новеллы не дает сгуститься атмосфере трагедии. Впрочем, не все персонажи этой пьесы доживают до финала — недаром издатели Первого фолио причислили ее к трагедиям. 

Кто писал за Шекспира? • Arzamas

Убийства, вскрытия гробниц, подделки и подлоги, призванные доказать, что произведения Шекспира писал не Шекспир

Автор Дмитрий Иванов

О жизни и творчестве Уильяма Шекспира сохранились десятки исторических документов. Он был хорошо известен своим современникам как поэт и дра­матург, чьи сочинения неоднократно издавались и цитировались в стихах и прозе. Обстоятельства его рождения, образование, образ жизни  Подавляющее число драматургов были выходцами из ремесленных семей (Шекспир — сын перчаточника, Марло — сын сапожника, Бен Джонсон — сын каменщика и т. д.). Из детей ремесленников в Англии еще в XV веке пополнялись актерские труппы (возможно, это связано со средневековой традицией постановки мистерий, в которых принимали участие ремесленные гильдии). В целом театральная профессия предполагала неаристократическое происхождение. В то же время уровень образования у Шекспира был достаточным для этого занятия. Он прошел обычную грамматическую школу (тип английиской школы, где преподавали античные языки и литературу), но она давала всё для профессии драматурга. — все соот­ветствовало тому времени, когда профессия драматурга еще считалась низкой, но театры уже приносили своим владельцам немалый доход. Наконец, Шекспир был и актером, и автором пьес, и пайщиком театральной труппы, он почти двадцать лет провел репетируя и выступая на сцене. Несмотря на все это, до сих пор ведутся споры, был ли Уильям Шекспир автором пьес, сонетов и поэм, опубликованных под его именем. Сомнения впервые возникли в сере­ди­не XIX века. С тех пор на свет появилось множество гипотез, приписываю­щих авторство шекспировских произведений кому-то еще.

Именами Бэкона, Оксфорда, Ратленда, Дерби и Марло список потенциальных кандидатов в Шекспиры, конечно, не ограничивается. Всего их насчитывается несколько десятков, в том числе такие экзотические, как королева Елизавета, ее преемник король Яков I Стюарт, автор «Робинзона Крузо» Даниэль Дефо или английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон. Но, в сущности, не­важ­но, кого именно те или иные «исследователи» считают подлинным Шек­спиром. Важнее понять, почему именно Шекспиру раз за разом отказывают в праве называться автором своих произведений.

Дело не в том, что о жизни Шекспира якобы ничего достоверно не известно. Напротив, после 200 лет разысканий о Шекспире собрано поразительно много свидетельств, и сомневаться в авторстве его сочинений не приходится: для этого нет решительно никаких исторических оснований.

Для сомнений, однако, есть основания эмоционального свойства. Мы — наслед­ники романтического перелома, произошедшего в европейской культуре в на­чале XIX века, когда возникли новые представления о творчестве и фигуре поэта, неизвестные прежним столетиям (не случайно первые сомнения в Шек­спире зародились именно в 1840-е годы). В самом общем виде это новое пред­ставление можно свести к двум взаимосвязанным чертам. Первая: поэт гениа­лен во всем, в том числе в обычной жизни, и существование поэта неотделимо от его творчества; он резко отличается от обычного обывателя, его жизнь по­доб­на яркой комете, которая летит быстро и так же быстро сгорает; его с пер­вого взгляда невозможно спутать с человеком непоэтического склада. И вто­рая: что бы этот поэт ни писал, он всегда будет говорить о себе, об уникально­сти своего существования; любое его произведение будет исповедью, в любой строчке отразится вся его жизнь, корпус его текстов — его поэтическая биография.

Шекспир не укладывается в подобное представление. В этом он схож со своими современниками, но лишь ему выпало стать, перефразируя Эразма, драматур­гом на все времена. Мы не требуем, чтобы по законам романтического искус­ства жили Расин, Мольер, Кальдерон или Лопе де Вега: мы чувствуем, что ме­жду нами и ними стоит барьер. Творчество Шекспира способно этот барьер пре­одолевать. Следовательно, с Шекспира и спрос особый: в глазах многих он дол­жен соответствовать нормам (а точнее, мифам) нашего времени.

Впрочем, от этого заблуждения имеется надежное лекарство — научное исто­ри­ческое знание, критический подход к расхожим представлениям века. Шек­спир не хуже и не лучше своего времени, а оно не хуже и не лучше других исторических эпох — их не надо приукрашивать или переделывать, их надо постараться понять.

Arzamas предлагает шесть самых долгоживущих версий того, кто мог писать за Шекспира.

Версия № 1

Фрэнсис Бэкон (1561–1626) — философ, писатель, государственный деятель

1 / 2

Фрэнсис Бэкон. Гравюра Уильяма Маршалла. Англия, 1640 годNational Portrait Gallery, London

2 / 2

Делия Бэкон. 1853 годWikimedia Commons

Дочь разорившегося поселенца из американского штата Коннектикут Делия Бэкон (1811–1859) была не первой, кто пытался приписать сочинения Шекспира перу Фрэнсиса Бэкона, но широкую публику познакомила с этой версией именно она. Ее вера в собственное открытие была так заразительна, что знаменитые писатели, к которым она обращалась за помощью, — американцы Ральф Уолдо Эмерсон, Натаниел Готорн и британец Томас Карлайл — не могли ей отказать. Благодаря их поддержке Делия Бэкон приехала в Англию и в 1857 году опубликовала 675-страничную «Подлинную философию пьес Шекспира». В этой книге говорилось, что Уильям Шекспир был всего лишь неграмотным актером и жадным дельцом, а пьесы и стихи под его именем сочиняла группа «высокородных мыслителей и поэтов» во главе с Бэконом — якобы таким образом автор «Нового органона» рассчитывал обойти цензурные ограничения, не дававшие ему открыто излагать свою новаторскую философию (о том, что в елизаветинской Англии пьесы также подвергались цензуре, Делия, видимо, ничего не знала).

Впрочем, автор «Подлинной философии» никаких подтверждений в пользу своей гипотезы не представила: доказательства, считала Делия, лежат либо в могиле Фрэнсиса Бэкона, либо в могиле Шекспира. С тех пор многие антишекспирианцы уверены, что настоящий автор распорядился похоронить рукописи «шекспировских» пьес вместе с собой, и если их найти, то вопрос будет решен раз и навсегда  В свое время это привело к настоящей осаде исторических захоронений по всей Англии. Делия первой обращалась за разрешением вскрыть могилу Бэкона в Сент-Олбани, правда, безуспешно..

Идеи Делии нашли множество последователей. В качестве доказательств они предъявляли мелкие литературные параллели между сочинениями Бэкона и Шекспира, вполне объяснимые единством письменной культуры того времени, — а также то, что автор шекспировских пьес имел вкус к философии и был осведомлен о жизни ряда европейских королевских домов  Например, это наваррский двор, изображенный в комедии «Бесплодные усилия любви». .

Разворот из книги Фрэнсиса Бэкона «О достоинстве и преумножении наук» с примером двухлитерного шифра. Лондон, 1623 год Folger Shakespeare Library

Существенным развитием первоначальной гипотезы можно считать попытки разгадать «шифр Бэкона». Дело в том, что Фрэнсис Бэкон работал над усовершенствованием методов стеганографии — тайнописи, которая на взгляд непосвященного человека выглядит как полноценное сообщение со своим собственным смыслом  В частности, он предложил метод шифрования букв английского алфавита, напоминающий современный двоичный код.. Бэконианцы уверены, что их герой писал пьесы под маской Шекспира вовсе не ради успеха у публики — «Ромео и Джульетта», «Гамлет» и «Король Лир», «Двенадцатая ночь» и «Буря» служили прикрытием для некоего тайного знания.

Версия № 2

Эдуард де Вер (1550–1604), 17-й граф Оксфордский, — придворный, поэт, драматург, покровитель искусств и наук
Эдуард де Вер. Копия утраченного портрета 1575 года. Неизвестный художник. Англия, XVII век National Portrait Gallery, London

Простой учитель английского языка, называвший себя потомком графов Дерби, Томас Лоуни (1870–1944) не верил, что «Венецианского купца»  Эту пьесу Лоуни из года в год читал с учениками в классе. мог написать человек неблагородного происхождении, никогда не бывавший в Италии. Усомнившись в авторстве комедии о Шейлоке, Лоуни взял в руки антологию елизаветинской поэзии и обнаружил, что поэма Шекспира «Венера и Адонис» (1593) написана той же строфой и тем же размером, что и стихо­творение Эдуарда де Вера «Женская изменчивость» (1587). Де Вер, 17-й граф Оксфордский, мог похвастать древностью рода и хорошим знакомством с Италией, был известен современникам не только как поэт, но и как автор комедий (не сохранившихся).

В 1920 году Лоуни выпустил книгу «Опознанный Шекспир», которая нашла немало поклонников, хотя дата смерти графа — 1604 год — отрезает от шекспировского канона целый ряд поздних пьес, в том числе «Короля Лира», «Макбета», «Антония и Клеопатру», «Зимнюю сказку» и «Бурю». Впрочем, Лоуни нашел выход: якобы Оксфорд, умирая, оставил целый ворох незаконченных рукописей, впоследствии завершенных кем-то грубо
и наспех  Правда, автору «Опознанного Шекспира» пришлось исключить из канона «Бурю», слишком явно привязанную к историческим событиям второй половины 1600-х годов.. Последователи Лоуни, чтобы избежать некоторых противоречий в датировке пьес, постарались их передатировать.

Обложка книги «Опознанный Шекспир». Лондон, 1920 год  Wikimedia Commons

Лоуни не скрывал дилетантского характера своих исследований и даже гордился им: «Вероятно, проблема все еще не решена именно потому, — писал он в предисловии к „Опознанному Шекспиру“, — что до сих пор ею занимались ученые». Позже оксфордианцы  То есть последователи версии Лоуни. Название получили по титулу Эдуарда де Вера, графа Оксфордского. решили призвать на помощь юристов: в 1987 и 1988 годах в присутствии судей Верховного суда США и лондонского Миддл Темпла соответственно последователи гипотезы Лоуни вступили в открытый диспут с шекспироведами (в Лондоне им, в частности, противостоял самый почтенный из ныне живущих специалистов по Шекспиру профессор Стэнли Уэллс). К несчастью для организаторов, судьи оба раза присудили победу ученым. Зато оксфордианцам удалось потеснить бэконинацев — на сегодняшний день оксфордианская версия антишекспи­ризма является наиболее популярной.

Среди самых известных последователей Лоуни был психиатр Зигмунд Фрейд, который в молодые годы склонялся к бэконианству, а в 1923 году, после знакомства с «Опознанным Шекспиром», перешел в оксфордианство. Так, в 1930-х годах Фрейд стал развивать параллели между судьбой короля Лира и биографией графа Оксфордского: у обоих было по три дочери, и если английский граф о своих совсем не заботился, то легендарный британский король, по контрасту, отдал своим дочерям все, что имел. Бежав от нацистов в Лондон в 1938 году, Фрейд написал Лоуни теплое письмо и назвал его автором «замечательной книги», а незадолго до смерти на основании того, что Оксфорд в детстве потерял горячо любимого отца и якобы возненавидел мать за ее следующий брак, приписал Гамлету Эдипов комплекс.

Версия № 3

Роджер Мэннерс (1576–1612), 5-й граф Ратленд, — придворный, покровитель искусств
Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд. Портрет работы Иеремии ван дер Эйдена. Около 1675 года Belvoir Castle / Bridgeman Images / Fotodom

Бельгийский политик-социалист, преподаватель французской литературы и писатель-символист Селестен Дамблон (1859–1924) заинтересовался шекспировским вопросом, узнав о документе, обнаруженном в одном из семейных архивов в 1908 году. Из него следовало, что в 1613 году дворецкий Фрэнсиса Мэннерса, 6-го графа Ратленда, заплатил крупную сумму «господину Шекспиру» и его коллеге-актеру Ричарду Бербеджу, которые придумали и нарисовали на графском щите остроумную эмблему, чтобы Мэннерс достойно предстал на рыцарском турнире. Это открытие насторожило Дамблона: он обратил внимание, что старший брат Фрэнсиса, Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд, умер в 1612 году — практически тогда же, когда Шекспир перестал писать для сцены. Кроме того, Роджер Мэннерс находился в дружеских отношениях с графом Саутгемптоном (аристократом, которому Шекспир посвятил две свои поэмы и которого считают главным адресатом шекспировских сонетов), а также с графом Эссексом, чье падение в 1601 году косвенно затронуло и актеров театра «Глобус»  В феврале 1601 года Эссекс попытался поднять восстание против королевы. Накануне сторонники графа уговорили актеров поставить старую хронику Шекспира «Ричард II», в которой речь шла о свержении монарха. Восстание провалилось, Эссекс был казнен (его обвинителем выступил Фрэнсис Бэкон). Саутгемптон надолго попал в тюрьму. Актеров «Глобуса» вызывали для объяснений, но никаких последствий для них это не имело.. Мэннерс путешествовал по странам, служившим местом действия для многих шекспировских пьес (Франция, Италия, Дания), и даже учился в Падуе вместе с двумя датчанами, Розенкранцем и Гильденстерном (широко распространенные датские фамилии того времени). В 1913 году Дамблон обобщил эти и другие рассуждения в написанной по-французски книге «Лорд Ратленд — это Шекспир».

Обложка книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» Издательство «Международные отношения»

У версии Дамблона есть последователи и в России: так, Илья Гилилов  Илья Гилилов (1924–2007) — литературовед, писатель, ученый секретарь Шекспировской комиссии Российской академии наук на протяжении почти трех десятков лет., автор книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» (1997), утверждал, что за Шекспира сочиняла группа авторов во главе с юной женой графа Ратленда Елизаветой — дочерью прославленного придворного, писателя и поэта Филипа Сидни. Гилилов при этом основывался на совершенно произвольной передатировке Честеровского сборника, включающего стихотворение Шекспира «Феникс и Голубь» (1601, по мнению Гили­лова, — 1613). Он утверждал, что Ратленд, Елизавета и другие сочиняли пьесы и сонеты в сугубо конспироло­гических целях — чтобы увековечить свой тесный круг, в котором справля­лись какие-то лишь им ведомые ритуалы. Ученый мир, за исключением нескольких резких отповедей, книгу Гилилова проигнорировал.

Версия № 4

Уильям Стэнли (1561–1642), 6-й граф Дерби, — драматург, государственный деятель

1 / 2

Уильям Стэнли, 6-й граф Дерби. Портрет работы Уильяма Дерби. Англия, XIX векThe Right Hon. Earl of Derby / Bridgeman Images / Fotodom

2 / 2

Абель Лефранк. Около 1910-х годовLibrary of Congress

Историк французской литературы, специалист по Франсуа Рабле Абель Лефранк (1863–1952) впервые задумался о шансах Уильяма Стэнли стать кандидатом в «настоящие Шекспиры» после выхода книги уважаемого английского исследователя Джеймса Гринстрита под названием «Прежде неизвестный благородный автор елизаветинских комедий» (1891). Гринстриту удалось обнаружить письмо от 1599 года за подписью Джорджа Феннера, тайного агента католической церкви, в котором говорилось, что граф Дерби не может быть полезен католикам, так как «занят сочинением пьес для простых актеров».

В 1918 году Лефранк опубликовал книгу «Под маской Уильяма Шекспира», в которой признает Дерби куда более подходящим кандидатом в Шекспиры, чем предыдущие претенденты, хотя бы потому, что графа звали Уильям и его инициалы совпадают с шекспировскими. К тому же в частных письмах он подписывался так же, как лирический герой 135-го сонета — Will, а не Wm и не Willm, как это делал сам стратфордский Шекспир на сохра­нившихся документах. Далее, Дерби был опытным путешественником, в частности, тесно знакомым с наваррским двором.

Неудивительно, полагал Лефранк, что в «Генрихе V» есть несколько обширных вставок на французском языке, которым Дерби хорошо владел. К тому же, полагал специалист по Рабле, знаменитый образ Фальстафа был создан под влиянием «Гаргантюа и Пантагрюэля», в шекспировское время еще не переведенного на английский язык.

При всей остроумности этих рассуждений у дербианской версии было мало шансов встать вровень с оксфордианской: книга Лефранка была написана по-французски, и к тому времени, когда она вышла, Томас Лоуни (кстати, называвший себя потомком графа Дерби), уже выдвинул свои доводы в пользу Эдуарда де Вера.

Версия № 5

Кристофер Марло (1564–1593) — драматург, поэт
Предполагаемый портрет Кристофера Марло. Неизвестный художник. 1585 год Corpus Christi College, Cambridge

Сын сапожника, родившийся в один год с Шекспиром и сумевший закончить Кембридж лишь благодаря щедрости архиепископа Кентерберийского, Кристофер Марло оказался чуть ли не единственным кандидатом в Шекспиры неблагородного происхождения. Впрочем, Келвин Хоффман (1906–1986), американский рекламный агент, поэт и драматург, выпустивший в 1955 году книгу «Убийство человека, который был „Шекспиром“», приписал Марло любовную связь с благородным Томасом Уолсингемом, покровителем поэтов и младшим братом могущественного сэра Фрэнсиса Уолсингема, государственного секретаря и начальника тайной службы при королеве Елизавете. По версии Хоффмана, именно Томас Уолсингем, узнав, что Марло грозит арест по обвинению в атеизме и богохульстве, решил спасти возлюбленного, имитировав его убийство. Соответственно, в трактирной ссоре в Дептфорде в 1593 году был убит не Марло, а какой-то бродяга, чей труп выдали за обезображенное тело драматурга (он был убит ударом кинжала в глаз). Сам Марло под чужим именем спешно отплыл во Францию, скрывался в Италии, но вскоре вернулся в Англию, поселившись уединенно неподалеку от Скедбери — имения Томаса Уолсингема в графстве Кент. Там он и сочинял «шекспировские» произведения, передавая рукописи своему покровителю. Тот посылал их сперва переписчику, а потом, для постановки на сцене, лондонскому актеру Уильяму Шекспиру — человеку, начисто лишенному воображения, но верному и молчаливому.

Обложка первого издания книги «Убийство человека, который был „Шекспиром“».
1955 год
Grosset & Dunlap

Хоффман начал свои изыскания с подсчета фразеологических параллелизмов в сочинениях Марло и Шекспира, а позже познакомился с трудами американского профессора Томаса Менденхолла, составившего «словарные профили» разных писателей (с помощью целой команды женщин, трудолюбиво пересчитавших миллионы слов и букв в словах). На основании этих разысканий Хоффман заявил о полном сходстве стилей Марло и Шекспира. Однако большая часть всех этих «параллелизмов» на поверку таковыми не являлись, другая часть относилась к общеупотребительным словам и конструкциям, а определенный слой явных параллелей свидетельствовал о хорошо известном факте: молодой Шекспир вдохновлялся трагедиями Марло, многому научившись у автора «Тамерлана Великого», «Мальтийского еврея» и «Доктора Фауста»  Сегодня можно только гадать, во что вылилось бы творческое соперничество двух елизаветинских гениев, если бы не смерть Марло в 1593 году — кстати, в подробностях зафиксированная королевским коронером, чьи выводы засвидетельствовало жюри из 16 человек..

В 1956 году Хоффман добился разрешения вскрыть склеп Уолсингемов, где он надеялся найти подлинные рукописи Марло — Шекспира, но обнаружил только песок. Однако поскольку трогать собственно гробницы, лежавшие под полом, Хоффману запретили, он заявил, что его гипотеза, не будучи подтверждена, все же и не полностью опровергнута.

Версия № 6

Группа авторов
Уильям Шекспир. Гравюра Джона Честера Баттра. Около 1850 года Folger Shakespeare Library

Попытки обнаружить за сочинениями Шекспира целую группу авторов предпринимались неоднократно, хотя по поводу какого-то определенного ее состава сторонники этой версии договориться не могут. Вот несколько примеров.

В 1923 году служащий британской администрации в Индии Х. Т. С. Форрест опубликовал книгу под названием «Пять авторов „шекспировских сонетов“», в которой рассказал о поэтическом турнире, устроенном графом Саутгемптоном. За объявленную графом награду в искусстве сочинения сонетов, по мнению Форреста, соревновались сразу пять крупных поэтов елизаветинской эпохи: Сэмюэль Дэниэл, Барнаби Барнс, Уильям Уорнер, Джон Донн и Уильям Шекспир. Соответственно, все пятеро и являются авторами сонетов, которые, полагал Форрест, с тех пор ошибочно приписывали одному Шекспиру. Характерно, что один из этой компании, автор эпической поэмы «Альбионова Англия» Уорнер, совсем не писал сонетов, а другой, Джон Донн, прибегал к форме сонета только для сочинения религиозных стихов.

В 1931 году Гилберт Слейтер, экономист и историк, выпустил книгу «Семь Шекспиров», в которой соединил имена практически всех претендентов, наиболее популярных среди антишекспирианцев. По его версии, в сочинении произведений Шекспира участвовали: Фрэнсис Бэкон, графы Оксфорд, Ратленд и Дерби, Кристофер Марло  Слейтер считал, что Марло «возродился» к жизни в 1594 году под именем Шекспира., а также сэр Уолтер Рэли и Мэри, графиня Пемброук (литератор и сестра сэра Филипа Сидни). Женщины нечасто предлагались и предлагаются на роль Шекспира, но для графини Пемброук Слейтер сделал исключение: по его мнению, явным присутствием женской интуиции отмечены «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра», а также — в особенности — «Как вам это понравится», которую Мэри не просто написала, но еще и вывела саму себя в образе Розалинды.

Оригинальную теорию в 1952 году предложил британский подполковник Монтегю Дуглас, автор книги «Лорд Оксфорд и шекспировская группа». По его версии, королева Елизавета доверила графу Оксфорду руководить отделом пропаганды, который должен был выпускать патриотические памфлеты и пьесы. Граф достойно выполнил поручение, собрав под именем Шекспира целый синдикат авторов, в числе которых были вельможи — Фрэнсис Бэкон, граф Дерби — и известные драматурги: Марло, Джон Лили и Роберт Грин. Любопытно при этом, что перу Грина принадлежит один из главных документов, подтверждающих авторство Шекспира, — в памфлете «Крупица ума, сторицей оплаченная раскаянием» (1592), написанном незадолго до смерти, Грин злобно напал на некоего актера — «ворону-выскочку», украшенную «нашим опереньем», который дерзнул составить конкуренцию драматургам предыдущего поколения. Намеренно переиначенная автором памфлета фамилия Shakescene («потрясающий сцену» вместо Shakespeare, «потрясающий копьем») и чуть измененная цитата из третьей части «Генриха VI» не оставляют сомнений в том, в кого Грин мечет сатирические молнии. Впрочем, версия подполковника Дугласа хромает не только в этом пункте: если исторические хроники Шекспира еще можно (с очень большой натяжкой) считать подходящими для патриотического воспитания подданных, то зачем было отделу пропаганды возиться с «Ромео и Джульеттой», не говоря уже о «Гамлете» и «Отелло», решительно непонятно.  

Самые популярные произведения Шекспира 🚩 все пьесы шекспира 🚩 Гуманитарные науки

«Гамлет»


«Гамлет» — самая длинная пьеса Шекспира и самая известная трагедия из всех, когда-либо написанных в мире. История о «принце датском» вдохновляла таких великих поэтов и писателей как Гете и Диккенс, Чехов и Джойс, Стоппард и Мердок. Над переводом «Гамлета» только на русский язык работали такие поэты как Сумароков, Гнедич, Пастернак. Многие величайшие актеры мечтали сыграть главную роль в этой пьесе, некоторым удалось и они навсегда вписали свои имена на эту «золотую» страницу мировой драматургии. В России самыми известными актерами, игравшими Гамлета на сцене, являются великие дореволюционные корифеи — Павел Мочалов и Василий Качалов, звезда довоенного МХАТа Михаил Чехов, а также не менее любимые и именитые — Михаил Козаков, Владимир Высоцкий, Иннокентий Смоктуновский, Олег Янковский.
По словам создателей диснеевского мультфильма «Король Лев», их произведение также является переосмыслением «Гамлета».

«Ромео и Джульетта»


Трагическая история о двух влюбленных вторая, по частоте постановок и экранизаций, пьеса Шекспира. Имена главных героев стали культурным архетипом, их историю можно узнать в тысяче книг, пьес, кинофильмах и мюзиклах. Это самая экранизируемая пьеса Шекспира, более того, считается что именно ее кинорежиссеры «рассказывают» только немногим реже, чем сказку о Золушке.
Трагедия «Ромео и Джульетта» легла в основу балета Прокофьева, оперы Гуно, увертюры Чайковского и знаменитого мюзикла «Вестсайдская история», музыку к которому написал американский композитор Леонард Бернстайн.

«Макбет»


«Макбет» лишь немногим уступает в известности двум предыдущим трагедиям. История страшного предательства, кровавых амбиций, подлого убийства, история в которой царят настоящие «шекспировские страсти» дала миру самую знаменитую шекспировскую злодейку — леди Макбет. В театре с этой пьесой связано больше всего суеверий, вплоть до того, что актеры стараются не произносить ее название и говорят, что сегодня они играют в «Шотландской пьесе».

«Отелло»


История ревнивого мавра не теряет своей актуальности на протяжении уже более чем 400 лет. Ведь в ней затронуты такие вечные темы как ревность, измена, зависть, предательства. Считается, что Шекспир был первым, кто заговорил и о такой проблеме как расизм.

«Ричард III»


Пьеса «Ричард III» относится к историческим хроникам, созданным великим поэтом. Всего их семь и все они касаются английской истории. К хроникам не относят «римские» произведения на сюжеты из античной истории — «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра», а также уже упомянутого «Макбета». «Ричард III» — вторая по длине пьеса Шекспира, ее редко играют без сокращений. Это произведение — пример того как великий поэт, заблуждаясь, способен менять историю. Введенный в заблуждение произведением Томаса Мора, ярого сторонника Тюдоров, Шекспир создал яркий и великий образ человек талантливого, но бесконечно подлого, злобного и бессовестного, не гнушающегося самых низких поступков, тогда как реальный Ричард Йорк, согласно множеству научных исследований, был полной противоположностью — мужественным, совестливым, талантливым администратором, в котором так нуждалась Англия того времени.

«Сон в летнюю ночь»


Легкая романтическая комедия с тремя пересекающимися сюжетными линиями — молодых влюбленных Лизандра и Гермии, повелителя фей и эльфов Оберона и его супруги Титании и четырех афинских ремесленников, готовящих самодеятельную постановку к грядущей свадьбе правителя Афин, Тезея и Ипполиты, царицы амазонок — одна из семнадцати шекспировских произведений подобного жанра. Считается, что именно ее, из всех «легких» пьес великого драматурга, чаще всего можно увидеть на театральной сцене. Однако самой часто цитируемой фразой гениального поэта является строка из другой комедии, «Как вам это понравится» — «Весь мир театр — в нем женщины, мужчины — все актеры».

Вильям Шекспир. Творчество. Крылатые фразы из произведений

Вильям Шекспир. Это одно из тех имен, которое до сих пор заставляет людей удивляться, восхищаться и задумываться. Наша планета движется вперед, но звезда великого Шекспира светит постоянно.

«Вот золото, возьми. Для душ людских в нем яд похуже.

В этом жалком мире оно убийств куда свершает больше,
Чем эта смесь несчастная твоя, которую ту продавать боишься.

Не ты мне — я тебе сейчас дал яду. Прощай! Купи еды и потолстей!
Не яд с собой — лекарство я возьму к Джульетте в склеп.

Прибегну там к нему.»

Цитата из произведения В. Шекспира «Ромео и Джульетта»


С этими словами Ромео взял яд из рук аптекаря и отдал ему золотые монеты. И слова главного героя из величайшей пьесы о любви всех времен «Ромео и Джульета» до сих пор не потеряли смысла. Хотя ее автору Вильяму Шекспиру 23 апреля 2016 года исполняется 400 лет. В этой статье мы коснемся творчества Шекспира и приведем наиболее известные крылатые фразы из его произведений.

* * *

Вильям Шекспир (1564-1616)

Вильям Шекспир родился 23 апреля 1564 в английской провинции, в маленьком городке Страдфорде-на Эйвоне. Его отец был простым ремесленником и не смог дать своему сыну хорошее образование. В 23 года Шекспир отправился в Лондон и вступил в актерскую труппу. Потом начал писать собственные пьесы. Когда Шекспиру исполнилось 40 лет, он вернулся в родной город, где на заработанные деньги купил каменный дом. В этом доме  он прожил около 12 лет и умер в возрасте 52 лет в день своего рождения — 23 апреля 1616 года.

* * *

Вильям Шекспир. Творчество

До сих пор остро стоит шекспировский вопрос: был ли Шекспир, актер без университетского образования, автором гениальных произведений, которыми восхищается весь мир. Разгадки не могут найти до сих пор, но в том, что автор был человеком незаурядным и невероятно одаренным, сомнений быть не может.

Популярность Шекспира в 16 веке была обусловлена в первую очередь тем, что он был драматургом, который переносил на сцену исторические события, писал о людях сильных духом, воспевал ум и справедливость, уничижал людские пороки. В те времена театр являлся одним из основных развлечений, а пьесы Шекспира были не просто занятными историями, они описывали исторические события, раскрывали многогранность человеческого характера, заставляли думать.

Шекспир был мастером слова, многие выражения его пьес стали крылатыми, ниже представлены некоторые их них:

 Winged words by Shakespeare (Крылатые фразы из произведений Шекспира):

1.To be or not to be: that is the question. (“Hamlet”)
Перевод. «Быть или не быть: вот в чем вопрос.» («Гамлет»)

2. All the world is a stage, and all the men and women merely players. (“As you like it.”)
Перевод. «Мир — театр, а люди в нем актеры.» («Как вам это нравится»)

3. You too, Brutus. (“Julius Caesar”) The quotation is used when a friend or a supporter unexpectedly betrays you.
Перевод. «И ты, Брут» («Юлий Цезарь»)

4. Rats desert (leave) a sinking ship. («The Tempest» )
Перевод. «Крысы покидают тонущий корабль(«Буря»)

5. Much ado about nothing. (the title of a comedy)
Перевод. «Много шуму из ничего». (название комедии)

6. Have you prayed tonight, Desdemona? (“Othello”) Used as a jocular threat.
Перевод. «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?». («Отелло»)

7. Never was a story of more woe. («Romeo and Juliet»)
Перевод. «Нет повести печальнее на свете.» («Ромео и Джульетта»)

8. All is well that ends well. (the title of a comedy)
Перевод. «Все хорошо, что хорошо кончается.» (название комедии)

Сравнивая более позднее творчество автора с его ранними работами можно увидеть, как менялось его мировоззрение. К сорока годам все сильнее прослеживается его озабоченность жизненными противоречиями. Шекспира до глубины души затрагивала несправедливость, царившая в мире. В творчестве драматурга появляется все больше трагедий:  в 37 лет был написан «Гамлет», в 41 –«Король Лир», потом «Макбет», «Антоний и Клеопатра» и другие. Если сравнивать их с его более ранней трагедией «Ромео и Джульетта», можно заметить, что теперь его герои уже не столь прекрасны, а тон этих трагедий более мрачен.

Шекспир много думал о жизни и человеке. Он видел зло жизни, и это видение переносил в свои работы, проследить данную проблему можно в трагедии «Юлий Цезарь» и исторических драмах Шекспира, где он описывает судьбы английских королей. И если в начале его творческого пути можно заметить оптимистические нотки и уверенность в победы лучших начал в человеке над его дурными наклонностями, то в большинстве трагедий, написанных в зрелые годы, зло торжествует. Так в «Макбете» прекрасный и благородный человек попадает под дурное влияние, теряет все свои лучшие качества и становится на путь зла.

Чем больше Шекспир познавал жизнь, тем яснее он видел, как человек далек от совершенства. Взор его был устремлен не на рядовых людей, среди которых нередко встречались люди мелкие и ничтожные, а на людей сильных и значительных, людей умных и выдающихся. Они, вознесенные на вершину власти и могущества, обнаруживали качества более страшные и губительные, чем у рядовых людей. В произведениях Шекспира, то и дело прослеживается вопрос, который так волновал самого автора: откуда же берется зло в человеке и как оно проникает в душу, что побуждает людей сеять смерть, идти на предательства, и погибать, так и не познав счастья?

Автор статьи  М. Громова

Еще читайте или смотрите:

Шекспир, Уильям — Википедия

Уи́льям Шекспи́р (англ. William Shakespeare[2]; 26 апреля 1564 года (крещение)[⇨], Стратфорд-апон-Эйвон, Англия — 23 апреля (3 мая) 1616[⇨], там же) — английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира[3]. Часто именуется национальным поэтом Англии[4]. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов[5].

Шекспир родился и вырос в городе Стратфорд-апон-Эйвон. В 18 он женился на Энн Хатауэй, в браке с которой имел трёх детей: дочь Сюзанну и двойняшек Хемнета и Джудит. Карьера Шекспира началась между 1585 и 1592 годами, когда он переехал в Лондон. Вскоре он стал успешным актёром, драматургом, а также совладельцем театральной компании под названием «Слуги лорда-камергера», позже известной как «Слуги короля». Около 1613 года, в возрасте 48 лет он вернулся в Стратфорд, где умер тремя годами позже. Сохранилось мало исторических свидетельств о жизни Шекспира, и теории о его жизни создаются на основе официальных документов и свидетельств современников, поэтому в научном сообществе до сих пор обсуждаются вопросы относительно его внешности и религиозных воззрений, а также существует точка зрения, что приписываемые ему работы созданы кем-то другим[6][7]; она популярна в культуре, хотя и отвергается подавляющим большинством учёных-шекспироведов.

Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год[8]. Его ранние пьесы в основном относятся к комедиям и хроникам, в которых Шекспир значительно преуспел. Затем в его творчестве настал период трагедий, включающих произведения «Гамлет», «Король Лир», «Отелло» и «Макбет», которые считаются одними из лучших на английском языке. В конце своего творчества Шекспир написал несколько трагикомедий, а также сотрудничал с другими писателями.

Многие пьесы Шекспира издавались ещё при его жизни. В 1623 году два друга Шекспира, Джон Хеминг и Генри Конделл, опубликовали Первое фолио, собрание всех, кроме двух, пьес Шекспира, в настоящее время включаемых в канон. Позже Шекспиру различными исследователями было с различной степенью доказательности атрибутировано ещё несколько пьес (или их фрагменты).

Уже при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему он стал популярен только в XIX веке. В частности, представители романтизма и викторианцы так преклонялись перед Шекспиром, что Бернард Шоу назвал это «bardolatry» (англ.)русск., что в переводе с английского означает «бардопоклонство». Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями.

Биография

Герб с девизом рода Шекспиров Non Sanz Droict — фр.  «Не без права»

Ранние годы

Уильям Шекспир родился в городе Стратфорд-апон-Эйвон (графство Уорикшир) в 1564 году, крещён 26 апреля, точная дата рождения неизвестна. Предание относит его появление на свет к 23 апреля[9]: эта дата совпадает с точно известным днём его смерти. Кроме того, 23 апреля отмечается день святого Георгия, покровителя Англии, и к этому дню предание могло специально приурочить рождение величайшего национального поэта. С английского языка фамилия «Шекспир» переводится как «потрясающий копьём».

Его отец, Джон Шекспир (1530—1601), был состоятельным ремесленником (перчаточником), часто избирался на различные значимые общественные должности. В 1565 году Джон Шекспир был олдерменом, а в 1568 году — бальи (главой городского совета). Он не посещал церковных богослужений, за что платил большие денежные штрафы (возможно, что он был тайным католиком)[10].

Мать Шекспира, урождённая Мэри Арден (1537—1608), принадлежала к одной из старейших саксонских семей[11]. Всего у четы было 8 детей, Уильям родился третьим.

Считается, что Шекспир учился в стратфордской «грамматической школе» (англ. grammar school), где должен был получить хорошие знания по латыни: стратфордский учитель латинского языка и словесности писал стихи на латыни. Некоторые учёные утверждают, что Шекспир посещал школу короля Эдуарда VI (англ.)русск. в Стратфорде-на-Эйвоне, где изучал творчество таких поэтов, как Овидий и Плавт[12], однако школьные журналы не сохранились[13], и теперь ничего нельзя сказать наверняка.

В 1582 году, в 18-летнем возрасте, он женился на Энн Хатауэй, дочери местного землевладельца, бывшей на 8 лет его старше. В момент заключения брака Энн была беременна. В 1583 году у супругов родилась дочь Сьюзен (крещена 23 мая), в 1585 году — двойня: сын Хемнет, умерший в 11 лет в августе 1596 года, и дочь Джудит (крещены 2 февраля).

О дальнейших (в течение семи лет) событиях жизни Шекспира существуют лишь предположения. Первые упоминания о лондонской театральной карьере относятся к 1592 году, и период между 1585 и 1592 годами исследователи называют «потерянными годами» Шекспира[14]. Попытки биографов узнать о действиях Шекспира в этот период привели к появлению м

был или нет? Вот в чем вопрос

Пьесы Шекспира: история создания

В 70-е годы XVIII века возникла гипотеза, согласно которой автором пьес был не Уильям Шекспир, а другое лицо, пожелавшее остаться неизвестным. За два столетия существования споров и дискуссий выдвинуты десятки гипотез, и сейчас, пожалуй, нет ни одного более-менее известного современника Шекспира, которому не приписывалось бы авторство гениальных пьес.

Обстоятельства жизни великого английского драматурга Уильяма Шекспира сравнительно малоизвестны, ведь он разделяет судьбу подавляющего большинства других авторов своей эпохи, личностью которых современники особо не интересовались. Говоря об изучении биографии драматурга, стоит в первую очередь выделить группу ученых-«нестратфордианцев», члены которой отрицают авторство актера Шекспира из Стратфорда и считают, что это имя, под которым скрывалось иное лицо или группа лиц, причем, скорее всего, реальный актер Шекспир сам дал разрешение на использование своего имени. Отрицание традиционной точки зрения известно, начиная с 1848 года, хотя среди нестратфордианцев нет единства относительно того, кто именно был настоящим автором шекспировских произведений.

Единственное известное достоверное изображение Шекспира. (wikipedia.org)

Сторонники этой теории полагают, что известные факты об актере Шекспире из Стратфорда противоречат содержанию и стилю шекспировских пьес и стихотворений. Были выдвинуты многочисленные теории относительно предполагаемых кандидатур, и к настоящему времени их насчитывается несколько десятков.

Версии нестратфордианцев основываются на том, что имя «Shakspere», записанное в церковной книги при крещении, и «Shakespeare» (дословно — «потрясающий копьем») — имя, которым подписано большинство произведений, используется для обозначения двух разных лиц. Впрочем, орфография имен собственных в то время не была четко отрегулирована. Современники Шекспира драматурги Бен Джонсон и Кристофер Марло подписывали свои пьесы тоже не совсем так, как их фамилии значились в документах о рождении (Jonson, а не Johnson; Marlowe, а не Marlow, а единственная сохранившаяся подпись Марло вообще выглядит как Marley). Неоднократно утверждалось, что родители, жена и дети Шекспира из Стратфорда были неграмотны. Джон Шекспир вместо подписи ставил крест, хотя старшая дочь Шекспира, Сьюзен, вероятно, была грамотна.

Театр Глобус в Лондоне, где ставились пьесы Шекспира. Источник: wikipedia.org

Лексический словарь произведений Уильяма Шекспира составляет 15 тысяч различных слов, в то время, как современный ему английский перевод Библии короля Якова — только 5 тысяч. Однако, писатели-современники Шекспира (Марло, Джонсон, Джон Донн) были не менее скромного происхождения (к слову сказать, отец Шекспира из Стратфорда был богат и входил в число управляющих города), но их ученость превосходила шекспировскую.

Среди современников Шекспир-драматург никогда не считался высоко образованным, скорее интуитивно одаренным писателем-самоучкой.

Фрэнсис Бэкон — автор «Гамлета»?

Елизавета I в паланкине во время процессии, ок. 1601. (wikipedia.org)

Среди потенциальных авторов шекспировских произведений называют Фрэнсиса Бэкона, ссылалась на близость многих его философских идей шекспировскому мировоззрению. Через пьесы Шекспира можно увидеть, что их автор был хорошо знаком с доктринами и идеями мистического учения Розенкрейцеров, близких Бэкону. По этой версии, в изначальных печатных оригиналах первого издания пьес Шекспира содержатся зашифрованные, порой стихотворные послания будущим предполагаемым дешифровщикам, которые содержали ответы на многие исторические несоответствия, раскрывающие тайны английского двора и другую информацию, которой Бэкон не мог поделиться публично.

Портрет Фрэнсиса Бэкона. Источник: wikipedia.org

Другим претендентом на авторство стал Эдуард де Вер, граф Оксфордский. 17-ый граф Оксфорд был придворным поэтом королевы Елизаветы I и занимал должность камергера Англии. Его стихотворения имеют сходство с поэмой Шекспира «Венера и Адонис». К тому же герб графа — лев, потрясающий сломанным копьем, а сам известный аристократ своей эпохи был в курсе дворцовых интриг, отраженных во многих пьесах Шекспира.

Шекспировский вопрос: версия, изложенная в фильме «Аноним»

В художественном фильме «Аноним» (2011 года) представлена версия авторства Оксфорда, что способствовало немалой популяризации шекспировского вопроса. В знак протеста против выхода фильма организация шекспироведов «Shakespeare Birthplace Trust» перечеркнула имя Шекспира на дорожных знаках в графстве Уорикшир, а памятник драматургу в Стратфорде-на-Эйвоне закрыла полотном.

Портрет Эдуарда де Вера. Источник: wikipedia.org

Кристофер Марло: версия об инсценированной смерти

Еще одним кандидатом является современник Шекспира, драматург Кристофер Марло. Есть предположение, что он создал псевдоним «Шекспир», чтобы после своей инсценированной смерти в 1593 году продолжать творить как драматург.

Другой кандидатурой считается Роджер Мэннерс, граф Рэтленд. В колледже Рэтленд имел прозвище «Потрясающий Копьем», а позднее он учился в Падуанском университете вместе с Розенкранцем и Гильденстерном (действующими лицами пьесы «Гамлет»).

Кристофер Марло. (wikipedia.org)

Последним из наиболее популярных претендентов является Уильям Стэнли, граф Дерби. Его старший брат содержал собственную актерскую труппу, в которой, как считают некоторые, и начал свою карьеру актер Уильям Шекспир.

Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира

Эдвард III

Для тех, кто говорит: «А?» прямо сейчас позвольте мне сказать, что EIII — одна из «Апокрифических пьес», которые в то или иное время приписывались полностью или частично Шекспиру, но у которых нет убедительных доказательств авторства Большого Билла Рэттлпайка. Во втором издании Оксфордского полного собрания сочинений Шекспира напечатан весь текст всех пьес, к которым, как убеждены редакторы, приложил руку Шекспир. Это означает, что они приняли смелое решение включить Эдуарда III, будучи убежденными, что Шекпир написал до четырех сцен в пьесе.Текст прошел все стилистические и словарные проверки, известные ученым, и все шире признается, что Шекспир написал по крайней мере часть этой пьесы. Я ничего не знаю об этих тестах, но если бы вы спросили меня, какие сцены выделяются как лучшие, я бы выбрал четыре, которые, по утверждению редакторов, были написаны Бардом Большим Биллом.

Пьеса — прямолинейная история, показывающая, что Эдуард III сначала имел проблемы с шотландцами, а затем вторгся во Францию, где его сын был пойман, в большом меньшинстве, в долине, окруженной холмами…. Подсказка к нелепому триумфу вопреки разногласиям …

Между ними есть несколько сцен, где король встречает исключительно привлекательную представительницу знати и ухаживает за ней, несмотря на то, что сам уже женат. Эти сцены поднимают планку с точки зрения используемого языка и выражаемых чувств и напоминают множество подобных сцен Шекспира — я легко мог поверить, что он их написал. Позже принц Уэльский, задумавшись перед явно непреодолимой вероятностью битвы, находит храбрость, размышляя о неизбежности смерти.В очередной раз эти отрывки напоминают другие известные шекспировские сцены.

Сюжет напоминает Генриха V, и я легко могу представить, что Шекспир взял эту пьесу и использовал ее в качестве модели для более поздней, более крупной и полностью сольной работы.

Чего не хватает Эдварду III, так это глубины характеристики, глубины чувств, передаваемых языком (за пределами четырех сцен, упомянутых выше) и единства в целом. Ранняя часть с попыткой супружеской неверности Эдварда, кажется, не связана с последующим вторжением во Францию.

Даже взятый в одиночку, Генрих V устраняет все эти проблемы.

Эта пьеса иллюстрирует мне гений Шекспира: он смог принять популистскую форму, которая требовала непрерывного поступления свежего материала, что оставляло мало времени для репетиций, и создать произведение, которое показало такое психологическое и драматическое понимание таким великолепным языком, что оно превзошел свою эпоху до такой степени, что 400 лет спустя он был широко признан лучшим британским драматургом из когда-либо живших.

Венецианский купец

Ну вот и короче! Кроме того, весело.В некотором смысле это беспорядок в пьесе — путаница в сюжете и структуре. Драматический кризис происходит в акте 4, оставляя весь последний акт подшучиванию и романтической глупости, типичным для лесных сцен «Как вам это понравится», которые могли бы казаться анти-кульминационными, если бы не играли до предела в исполнении, потому что дошли до этого, в этой пьесе доминирует Шейлок. Настолько, что в конечном итоге он стал также широко известен под альтернативным названием «Еврей из Венеции» и, в эпоху, когда актеры доминировали в решениях о постановке, часто сокращался в конце акта 4, когда роль Шейлока закончилась и драматический кризис разрешился.

Это кажется типичным для комедий, где большая часть сюжета является предлогом для того, чтобы вовлечь группу людей в романтические махинации, а женщин — в маскировку под мужчин, при этом мало заботясь о темпе или структуре, которые мы обычно требуем жанр кино в наши дни. Дело не в том, что он не мог этого сделать — Ричард III и Гамлет, даже если местами раздуты, определенно показывают, как все организовать, а у Генриха V даже нет лишнего словоблудия. Макбет (без сомнения, благодаря многочисленным выступлениям Миддлтона) великолепно сконструирован и никогда не замедляется — отсюда я заключаю, что Шекспир был полностью посвящен смеху в своих ранних комедиях, не говоря уже о нелепости или сюжетах, которые уходят в три действия.

Нельзя избежать того факта, что Шейлок доминирует в этой игре; его персонаж — единственный, кто развился до какой-то реальной глубины, и тот факт, что до сих пор бушуют споры о том, сочли бы его Шекспир и его современники зрителями сочувствием или просто злодеем из пантомимы. Поскольку дело может быть рассмотрено в любом случае, злодей или жертва, мне кажется очевидным, что перед нами симпатичный антагонист — не монстр, которого все любят ненавидеть, а человек, чьи недостатки в конечном итоге приводят к его собственному падению в самом определении Шекспировская трагедия.Его ругают и ругают за то, что христиане не хотят, и в то же время его покровительствуют одни и те же люди, потому что он выполняет важную функцию в рыночной экономике и зарабатывает на этом на жизнь. Когда появляется возможность, он должен отомстить, а не за высокие моральные принципы великодушия и милосердия — в этом и лежит семя его разрушения.

Трудно не сравнить это с Джонсоном, учитывая, что они были современниками, и я недавно закончил сборник из пяти пьес одного из людей, которые, по слухам, напоили Шекспира лихорадкой, убившей его.На самом деле контрасты сильнее — Джонсон более прозаичен, менее остроумен в подшучивании и более склонен хвастаться своими знаниями, особенно цитируя латынь, и больше озабочен «обычными» людьми, чем богатыми и могущественными. Шекспир здесь также показывает свое мастерство характера (хотя бы в образе Шейлока), в то время как лучшее из Джонсона гораздо больше карикатурно.

Веселые жены Виндзора

Похоже, эта пьеса не пользовалась большой популярностью в моей (взрослой) жизни — я не могу припомнить, чтобы слышал, не говоря уже о том, чтобы увидеть, какой-либо фильм или постановку по ней — и я не могу понять почему.В ней полно возможностей для визуального юмора, в ней есть всеми любимый персонаж из Генриха IV, много остроумия и каламбура, сюжет более последовательный, чем во многих других комедиях Шекспира, и даже предлагает широкий простор для декораторов и художников по костюмам. Я бы хотел увидеть это в видео или, что еще лучше, вживую на сцене.

Для тех, кто не в курсе, пьеса вращается вокруг эпизода из жизни Джона Фальстафа до его связи с принцем Хэлом, в котором он пытается сделать рогоносцем своих соседей. Есть дополнительный сюжет относительно того, кто женится на одной Энн Пейдж, из трех женихов, что приводит к типично шекспировскому финалу (подразумеваемого) счастливого брака.

В каком-то смысле это типичный Шекспир — несмотря на то, что он якобы исторический — действие происходит во время правления Генриха IV — он может, если вы измените имена персонажей, не будет идентифицирован как что-либо иное, кроме современника автора. В нем также говорится не о знатных и богатых, а о профессионалах и чернорабочих, мошенниках и ворах, что делает его очень джонсоновским.

Юлий Цезарь

Моим первым знакомством с Шекспиром была эта пьеса, которую я читал в классе английского языка, когда мне было 13 лет.Очевидно, это очень популярный выбор в школах, потому что в нем нет «непристойности». Однако моего учителя это не беспокоило, поскольку он заставил нас читать «Макбета» позже в том же году.

Юлий Цезарь не очень хорошо пострадал; это было ужасно запутанно. Цезарь умирает на полпути, сделав и сказав очень мало. О чем все это было? Единственное, что мне понравилось, — это риторические манеры Антония в отношении плебеев. То, как он этого добился, было захватывающим.

Моей второй встречей с пьесой было выступление на открытом воздухе во дворе замка Конуи, моим главным воспоминанием о котором была боль в заднице из-за недостаточной амортизации пола двора (сидел, как я, на паре походных ковриков, расположенных прямо на плитах).Так что и радости там не много. И вся структура все еще сбивала с толку — дело не в Юлиусе! Мой учитель никогда не объяснял этот факт. Но есть объяснение: в основе спектакля — классические драматические модели, где такие вещи случаются довольно часто. Центральная фигура названия — загадка, вокруг которой вращается настоящее действие — движущей силой хаоса и трагедии, скорее, являются реакции других людей на него, чем его прямые действия. И вот что мы имеем здесь. Шекспир пишет пьесу по образцу латинских драматургов, с которыми он был знаком со школы, которые, в свою очередь, следовали моде и тематике греческих пьес античности.

Теперь, узнав это, а также соприкоснувшись с некоторыми из тех древних драм, я перечитал Юлия Цезаря и обнаружил, что это действительно имеет смысл, структурно, если смотреть с этой точки зрения. Нет главного персонажа, кроме Цезаря, несмотря на то, что его отсутствие заметно. Были попытки переделать (и переименовать) ее как Трагедию Брута, но это искажения или адаптации. Дело в том, что Кассий, Антоний и Брут сравниваются и противопоставляются друг другу и Цезарю, и это необходимо для понимания характера каждого из них.Мирские мотивы Кассия и его готовность к восприятию характера противоположны высоким идеалам Брута и его неспособности признать, что его используют. Антония движет воля к власти в той же мере, что и месть; Кассий знает об этом. Брут политически дурак, но оказывается, что он генерал-начальник; они могли бы победить, если бы Кассий был более осторожен на поле битвы и Цезарь — он важнее, чем все они вместе взятые, хотя он всего лишь человек с человеческими слабостями, как указывает Кассий, помня, как он спас Цезаря от утопления в Тибр.Большее — но по причинам неясным, никогда не выраженным — и эпицентр бури.

Это захватывающий беспорядок, и все в конечном итоге мертвы, кроме Антония, который уходит с силой и всеми лучшими линиями в пьесе, вернувшись в решающую сцену «Друзья, римляне, соотечественники …», которая составляет большую часть Акта 3 То, что мне нравилось, даже когда я не имел ни малейшего представления об остальном — все еще лучшая часть, даже когда остальное внезапно обретало смысл.

Троил и Крессида

Оксфордский компаньон Шекспира упоминает, что критики начала XIX века были «сбиты с толку» этой пьесой.Я им симпатизирую; Я действительно не знаю, что Билл пытался сделать с этим. Ни один современный писатель, достойный упоминания, не стал бы так строить последние два акта для начала. Сюжет никогда не был сильнейшей стороной Билла, но мы не говорим об одной из его глупых комедий, в которой вы можете игнорировать развитие сюжета в обмен на экстремальную словесную и физическую комедию сегодня вечером в лесу и пойти домой, посмеиваясь над тем, что вы видели и слышали. и не особо заботясь об абсурдности всего этого.И это не «Ромео и Джульетта 2.0», несмотря на установку в первых трех актах, где мы начинаем с большого количества остроумия, игры слов и глупости, но со временем становимся все серьезнее, заканчивая полной трагической развязкой и смелое заявление о деструктивном характере вражды и партизанского насилия в респектабельном обществе, которое вызывает тревогу 400 лет спустя. Здесь, если и есть Трагическая фигура, это Гектор, к сожалению, слишком наивно доверяющий чужой чести, потому что его собственная безупречна, а не Троил или Крессида, не говоря уже о том и другом.И пьеса, несмотря на две концовки, по-настоящему никогда не решает вопрос о любовном треугольнике Троил-Крессида-Диомед. Это беспорядок.

Очевидно, более поздняя критика была сосредоточена на трактовке Шекспиром сексуальности в пьесе, но я действительно не нахожу идею о том, что люди могут быть непостоянными и непостоянными и движимыми взглядами других людей, настолько глубокими или интересными, хотя я считаю правдоподобным, что Билл, возможно, хотел обсудить это.

Итак, что у меня осталось, так это пьеса, которая начинается с юмора, затем становится забавно хаотичной и увлекательной в последнем акте (тревожные сигналы и экскурсии изобилуют), но останавливается, а не на самом деле. характеры, которые у них есть общие — сравнение, которое, по крайней мере, при чтении со страницы, неизбежно для любого, кто ранее сталкивался с яростью Ахилла, описанной Гомером.

И мы переходим к пьесе сэра Томаса Мора, для которой Шекспир написал, вероятно, только одну или две сцены.

Книга сэра Томаса Мора

Редакторы полагают, что Шекспир написал отрывок из трех страниц в дошедшей до нас «книге» этой пьесы, первоначально сочиненной Мандей. Эти страницы были включены в 1-е изд. этого тома, но, как и в случае с Эдуардом III, здесь, во 2-м изд. печатают полный текст пьесы. Части, приписываемые Шекспиру, более высокого качества, чем остальные, но некоторые из материалов Munday почти так же хороши.Однако для меня настоящие интересы этой пьесы, которая в целом является разрозненной, несбалансированной и второсортной работой того периода, двояка и не имеет прямого отношения к Шекспиру, а именно, изображение Мора и понимание политики, цензура. и режим работы драматургов того периода.

То, что у нас есть, — это сборник пьес, первоначально написанный Мандэем и посвященный взлетам и падению Томаса Мора, который подвергся резкой критике со стороны Мастера пира, который прочитал все пьесы перед выступлением и имел право требовать любых изменений, которые он считал подходящими или полностью подавить игру.Мор до сих пор оставался неоднозначной фигурой в политике елизаветинской эпохи: многие считали его католическим мучеником и в придачу защитником трудящихся. Католицизм против протестантизма был неразрывно связан с правом на престол и международной политикой силы. Тем не менее, Мастер пира не запретил игру, а вместо этого дал подробные инструкции по удалению и модификации, которые были написаны прямо в сборнике пьес.

Впоследствии различные авторы, в том числе Четтл, Хейвуд и Деккер, а также Шекспир, переработали пьесу, заменив отрывки и изменив существующие — это мечта профессионального критика.Спрос на оригинальный материал для сцены было трудно удовлетворить, и сотрудничество между драматургами было обычным явлением, как и пересмотр существующих пьес. (Миддлтон, похоже, отредактировал две пьесы Шекспира, например.) Здесь мы хорошо рассмотрим крайний пример попытки спасти пьесу, потому что написание новой пьесы с нуля было слишком долгим процессом, а также понимание сути роль и взгляды Мастера пира, что явно считалось политически важным и принималось всерьез.Несмотря на все усилия почти всех, кажется, что спектакль никогда не ставился на современной сцене.

Это подводит меня к персонажу самого Мора. Здесь он появляется как обманщик и юморист, который использует шутки, чтобы преподавать различные уроки более напыщенным людям и настоящим дуракам, но также является поборником милосердия и сдержанности в поддержании мира между низшими классами и аристократией. Он скромно и храбро идет к своей мученической смерти, отказываясь нарушить свои католические принципы в отношении развода Генриха VIII.

В «Человеке на все времена» Мор представлен как гораздо более серьезный, но все же святой мученик, который умирает за свои принципы. Биография Уильяма Тиндала, которую я когда-то читал, дает иную картину, иллюстрируя некоторые из этих принципов: у Мора была сеть агентов, которые шпионили и информировали всех, кто имел отношение к переводу Библии с латыни на английский или к печати или распространению таких . Всех, кто был признан виновным в указанных «преступлениях», сжигали заживо на костре — никакой пощады.

Все эти авторы придерживались пристрастных взглядов на Мора: католического мученика, защитника непривилегированных, убийцы любого, кто выступал против церковного контроля над христианской мыслью. Мог ли он быть всем этим?

Мера за меру

Редакция полагает, что эта пьеса была адаптирована другим писателем и, кроме того, Томасом Миддлтоном. То же самое мнение широко распространено в отношении Макбета, который, на мой взгляд, теряет единство взглядов и выражений в сценах из

375 Стихотворений Уильяма Шекспира

.

Имя Уильяма Шекспира является синонимом многих знаменитых строк, которые он написал в своих пьесах и прозе.Однако его стихи не так узнаваемы для многих, как персонажи и известные монологи из его многочисленных пьес.

В эпоху Шекспира (1564-1616) писать стихи было невыгодно, но очень модно. Это также обеспечило доверие к его таланту как писателя и помогло повысить его социальное положение. Похоже, ему очень нравилось писать стихи, и он делал это в основном для себя в те моменты, когда он не был поглощен написанием пьес. Из-за их более частного характера стихов мало, были опубликованы особенно длинные стихи.

Две самые длинные работы, которые, по мнению ученых, были написаны Шекспиром, называются «Венера и Адонис» и «Похищение Лукреции». Оба посвящены достопочтенному Генри Риотесли, графу Саутгемптона, который, похоже, в течение короткого времени выступал в роли спонсора и вдохновителя творчества Шекспира.

Оба этих стихотворения содержат десятки строф и комментируют порочность нежелательных сексуальных домогательств, демонстрируя повсюду темы вины, похоти и морального замешательства.В Венера и Адонис , невинный Адонис должен отвергать сексуальные заигрывания Венеры. Напротив, в The Rape of Lucrece , благородная и добродетельная жена Лукреция изнасилована персонажем, охваченным похотью, Тарквином. Посвящение к Wriothesley гораздо теплее во втором стихотворении, предполагая углубление их отношений и признательность Шекспира за его поддержку.

Третье, более короткое повествование, «Жалоба любовника», было напечатано в первом сборнике сонетов Шекспира.Большинство ученых согласны с тем, что это тоже было написана Шекспиром, хотя некоторое время это оспаривалось. Поэма рассказывает историю молодой женщины, доведенной до нищеты из-за попыток убедительного жениха соблазнить ее. Это не рассматривается критики, чтобы быть его лучшей работой.

Еще одно короткое стихотворение «Феникс и черепаха» посвящено смерти легендарного феникса и его верного любовника-голубя. Это говорит о хрупкости любви и преданность делу в мире, где верна только смерть.

Есть 152 коротких сонета, приписываемых Шекспиру. Среди них самые известные — Сонет 29, Сонет 71 и Сонет 55. Как сборник, повествовательная последовательность его сонетов говорит о глубокой незащищенности и ревности Шекспира как любовника, его горе из-за разлуки и его любви. получать удовольствие от обмена прекрасными переживаниями со своими романтическими коллегами. Однако немногие ученые считают, что последовательность сонетов точно отображает порядок, в котором они были написаны.Поскольку Шекспир, казалось, писал в первую очередь для своей частной аудитории, датировать эти короткие жемчужины литературы было почти невозможно.

В сонетах у Шекспира, кажется, есть две преднамеренные серии: одна описывает его всепоглощающую страсть к замужней женщине с темным лицом (Темная леди), и один о его смутных любовных чувствах к красивому молодому человеку ( Fair Youth ). Эта дихотомия широко изучалась и обсуждалась, и остается неясным, представляли ли предметы настоящие люди или две противоположные стороны личности Шекспира.

Хотя некоторые стихи Шекспира были опубликованы без его разрешения при его жизни, в таких текстах, как «Страстный странник», большинство сонетов были опубликованы в 1609 году Томасом Торпом. До этого, похоже, Шекспир делился своими стихами только с очень узким кругом друзей и близких. Коллекция Торпа была последнее недраматическое произведение Шекспира, которое будет напечатано перед его смертью.

Критики похвалили сонеты как глубоко интимные и размышляющие о ценностях любви, похоти, деторождения и смерти.В настоящее время Шекспир считается самым популярным английским языком за все время. поэты по истории, наряду с Эмили Дикинсон, Робертом Фростом и Уолтом Уитменом.

Имя
Имя
Песня феи
Жалоба любовника
Мадригал
Мировая сцена A
Антоний и Клеопатра, Акт II, Сцена II [Баржа, на которой она сидела, как полированный трон]
Обаде
Удар, удар, Ты Winter Winda
Свадебная песня
Панихида
Панихида Трех Королев
Страна Фей I
Страна фей II
Страна Фей III
Больше не бойся
Из изнасилования Лукреции
От Венеры и Адониса
Full Fathom Five
Слушайте! Слушай! Жаворонок
Soliloqy Хелен (Все хорошо, что хорошо кончается)
Это был любовник и его девушка
Soliloquy Джульетты
Любовь
Не со звезд Do I My Judgment Pluck (Сонет 14)
Не мраморные и позолоченные памятники (Сонет 55)
Теперь рычит голодный лев
Теперь, мои товарищи и братья в изгнании
Госпожа шахта, где ты бродишь? (Двенадцатая ночь, Акт II, Сцена III)
О, никогда не говори, что я лживый
Орфей со своей лютней сделал деревья
Могу ли я сравнить тебя с летним днем? (Сонет 18)
вздох не больше
Сильвия
Some Say That Ever «Gainst That Season Comes (Гамлет, Акт I, Сцена I)
Сонет Лив
Песня ведьм: «Двойной, двойной труд и неприятности»
Сонет 1: Из прекраснейших существ, которых мы желаем увеличить

Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира: История первого фолио

Первое собрание сочинений Шекспира, известное как « Первый фолио », возможно, является самым важным документом в истории культуры Европы.Без него не было бы такого понятия, как «Уильям Шекспир». Это почти чудо, что Первый фолио (полное собрание сочинений Уильяма Шекспира , ) вообще существует, учитывая, что драматурги старались не выпускать свои пьесы — в основном, чтобы избежать пиратства, — что Шекспир никогда не публиковал ни одной из своих пьес. и что ни одна из рукописей Шекспира не сохранилась. Этой книгой и тем фактом, что у нас есть тексты многих пьес Барда, мы обязаны предприятию двух актеров.Редактировали сборник Джон Хемминг и Генри Конделл, двое друзей и соратников Шекспира.

Первый фолио (Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира) был разделен на три категории: комедии, истории и трагедии, и эта категоризация до сих пор соблюдается в практике критики, просвещения и постановки Шекспира. У Хемминга и Конделла, вероятно, были копии пьес в Quartotexts, сценарии, используемые актерами в спектаклях. Именно из них был составлен Первый фолио.Редакторы хорошо знали Шекспира и его работы и работали с ним в течение многих лет. Драматург фактически упомянул их в своем завещании, оставив им деньги на покупку колец.

Печатником и издателем Первого фолио были Уильям Джаггард и его сын Исаак. Это было серьезное предприятие как в области редактирования, так и печати. Он состоял из 36 пьес и составил 900 страниц — это огромная книга. Было напечатано и продано около 500 копий Первого фолио по цене 1 фунт стерлингов каждый. Сегодня существует двести тридцать восемь известных копий, треть из которых находится в библиотеке Шекспира Фолджера в Вашингтоне.Первый фолио был напечатан через семь лет после смерти Уильяма Шекспира в 1616 году. За четыреста лет с тех пор были выпущены тысячи публикаций полного собрания сочинений Уильяма Шекспира на сотнях языков, и это одна из самых распространенных книг. можно найти в книжных магазинах мира.

На титульном листе Первого фолио было выгравировано изображение Шекспира на меди, выполненное гравером Мартином Друшаутом:

Первое фолио Шекспира

Другие изображения Шекспира >>

Пьесы из фолиантов Шекспира

Похоже, что редакторы Первого фолио работали с несколькими источниками.У них были ошибочные тексты шести пьес, так называемых «плохих» кварто, одного «сомнительного» кварто и одиннадцати «хороших» кварт. Они использовали собственные рукописи Шекспира — известные как «грязные бумаги» для первого наброска и «дальнюю копию» для отредактированных отдельных листов стенограммы, хранящиеся у актеров, и «книгу подсказок», утвержденную королевской цензурой. Редакторы или издатели также должны были договориться о праве на печать пьес, которые существовали в нераспроданных выпусках квартто — например, Троил и Крессида не указаны на странице содержания Первого фолио, потому что эта страница была напечатана до разрешения включить пьесу получилось.

Существуют даже разные издания First Folio, поскольку первый тираж с 750 по 1200 был напечатан как минимум за 18 месяцев. Копии стоят около фунта каждая. Второе издание было напечатано в 1632 году, а третий фолио — в 1663 году. В 1664 году в третий фолио были добавлены семь новых пьес, хотя из этих семи только Перикл в конечном итоге был признан подлинным. Это «загрязненное» издание было заменено Четвертым фолио в 1685 году.

Споры по поводу канона Шекспира не прекращаются даже сегодня.Перикл был исключен из Первого фолио не столько из-за сомнений в его подлинности, сколько из-за недовольства редактора доступным текстом, но после того, как он был добавлен в Третий фолио в 1664 году, он так и не был удален. Напротив, хотя «Два благородных родственника» были приписаны Шекспиру и Джону Флетчеру, когда они были опубликованы за пределами Фолиантов в 1634 году, прошло еще три столетия, прежде чем они были включены в сборник пьес. Карденио, пьеса, исполненная несколько раз в 1613 году, также была приписана Шекспиру и Флетчеру, когда она была зарегистрирована для публикации в 1653 году, но текст не сохранился.Затем, в 1990-х годах, издатели решили включить «Эдуарда III» в качестве 39-й пьесы, хотя и признали это совместными усилиями. В канон до сих пор не вошел сэр Томас Мор, который включает 147 строк, которые считаются почерком Шекспира. Написанная около 1595 года, пьеса изначально была запрещена в театрах, но, возможно, Шекспира переписали одну спорную сцену.

Влияние первого фолио

Друг и соратник Шекспира, драматург и поэт, Бен Джонсон, заметил, что Шекспир «не в возрасте, а на все времена.Это был замечательный комментарий, учитывая, насколько трудно предсказать будущее и судить, как долго какое-либо литературное произведение будет оставаться актуальным, но он был прав: четыреста лет достижений Шекспира были для универсализации опыта жизни и письма. в конце 16 века Англия возникла и навсегда осталась самым любимым, популярным и широко признанным писателем, которого когда-либо знал мир.

Влияние пьес из Первого фолио не только на англоязычный мир, но и на все культуры огромно.Каждое поколение по-прежнему в долгу перед Шекспиром. Его сюжеты вдохновляли на непрерывную адаптацию и спин-оффы, и продолжают это делать. Его фразерство повторяется на устах миллионов людей, которые не осознают, что цитируют Шекспира: «рай для дураков»; «Игра окончена»; «Мертвый как гвоздь»; «Больше в печали, чем в гневе»; «Жестокий, только чтобы быть добрым»; и еще сотни. Кроме того, он был великим изобретателем слов, и это, вместе с его фразеологизмом, неизмеримо обогатило английский язык.

Сюжеты, населенные самыми известными и незабываемыми персонажами, многих из которых, как нам кажется, мы знаем как настоящих людей, затрагивают практически любую ситуацию, с которой может столкнуться человек любой культуры, и для каждой из этих ситуаций есть глубокие наблюдения со стороны персонажи. Шекспир — учитель, у которого есть уроки всего, с чем мы можем столкнуться в жизни. Книга — зеркало, в котором мы можем отражать темы любви и ненависти, войны и мира, свободы и тирании.Все другие культуры переводят, адаптируют и ставят пьесы регулярно, и это самые популярные пьесы на земле.

Английская история была преобразована Шекспиром. Любой из королей и королев, фигурирующих в Первом листе , становится исторической фигурой, которую они представляют, поскольку ученым трудно вернуться к настоящему человеку. Мы всегда видим королей Шекспира как настоящих королей, поскольку они так реалистично предстают перед нами на сцене. Например, у Ричарда III мало надежды на то, что он когда-либо станет горбатым злодеем-психопатом или Генрихом V лучшим королем, который когда-либо жил.Ошибки первого и достоинства второго, изображенные Шекспиром, стали слишком реальными и слишком укоренились в нашем воображении и в нашей культуре, чтобы мы могли видеть их по-другому. Таким образом, Шекспир сформировал наш взгляд на средневековую историю английского языка и уроки, которые можно извлечь из нее.

The First Folio — это книга, из которой делается большинство цитат, когда мы ищем подходящий способ что-то прокомментировать. По мере того как тексты Шекспира все больше и больше проникают даже в второстепенные культуры мира, его великая книга пьес становится все более влиятельной, и невозможно понять, как это влияние могло когда-либо прекратиться, пока на этой земле все еще есть люди.

Новейший первый фолио Шекспира, найденный в Сен-Омер, Франция

«Новый» первый лист пьес Шекспира был обнаружен в небольшой библиотеке в Сент-Омер, северная Франция. (Первый фолио — это, по сути, первое собрание сочинений Шекспира, напечатанное через 7 лет после его смерти), в результате чего общее количество известных первых фолиантов в мире составляет 233.

Хотя в первом фолио святого Омера отсутствуют первые 12 титульных страниц, на которых записана дата и место печати, это по-прежнему очень важное открытие, поскольку каждое первое фолио может содержать вариации, проливающие свет на значение и намерения барда.Среди 900 страниц самого последнего открытия есть редкие аннотации, предполагающие, что оно могло быть использовано для повышения производительности.

Как и в Европе 21-го века, в Европе 16-го века национальные границы были очень проницаемыми, а елизаветинская Англия была привлекательным местом для людей, ищущих работу, и мигрантов, пересекающих Ла-Манш в большом количестве. Учитывая то, что люди по всей Европе в XVI веке постоянно менялись, неудивительно, что 233-й известный первый фолиант Шекспира был обнаружен не в Лондоне, Стратфорде или где-либо еще в Великобритании, а на севере Франции.

Карта Европы 16 века

Место примечательно, так как Сент-Омер находится недалеко от Кале, главного пересечения границы между Францией и Англией. Ученые, которые рассматривали эту находку, не теряли времени, чтобы заняться научным делом, размышляя о том, как эта книга попала в Сент-Омер. Библиотекари вызвали перемонтированного эксперта по фолио, некоего г-на Расмуссена, профессора Университета Невады в Рино. Книга является частью коллекции, унаследованной от давно распущенного иезуитского училища.Г-н Расмуссен считает, что его местонахождение может кое-что сказать нам о религиозной принадлежности Шекспира — возможно, он был тайным католиком. Расмуссен почему-то установил эту связь, возможно, потому, что это могло бы стать хорошим дополнением к «доказательствам» этого. Но он умеренно об этом. По его словам, открытие фолианта в Сен-Омере дает немного больше балласта, хотя вряд ли это дымящийся пистолет.

Может быть просто путешественник ночевал в иезуитском колледже и оставил там книгу по ошибке, как это делают люди, или что учитель из Англии работал и умер там, а его книги просто собрали и оставили на чердаке на долгое время. несколько столетий, или библиотекарь или учитель колледжа купил копию во время посещения Англии.При таком объеме движения книга могла быть доставлена ​​в Сент-Омер что угодно. Это не могло иметь ничего общего с тем, что делал Шекспир.

главных мифов о Шекспире — разоблачены и развенчаны!

Как, возможно, самый известный английский писатель, но о личной жизни которого мало что известно о теории относительности, неудивительно, что о Шекспире возник ряд мифов . Со временем мы узнаем о Шекспире все больше и больше, и поэтому, хотя некоторые из этих мифов сохранились, они разрушаются один за другим.Итак, вот основные мифы Шекспира, разоблаченные и развенчанные:

Миф 1 о Шекспире: мы действительно не знаем, как выглядел Шекспир

Есть несколько портретов Шекспира, которые претендуют на подлинность. Они очень похожи — высокий лоб и довольно длинные волосы — и их легко нарисовать карикатурно. Но то, как на самом деле выглядел Шекспир, очевидно: через несколько лет после его смерти Энн Хэтэуэй, его вдова, заказала бюст Шекспира, который будет установлен над его могилой.Она бы знала, как он выглядел, как и создатель бюста, который знал его. Если верить скульптору Шекспиру, он был слегка пухленьким, с округлым лицом и толстой шеей, темным лицом, лысым сверху с довольно длинными завитыми по бокам волосами, бородкой и хорошо ухоженными и закрученными усами.

Миф 2 о Шекспире: пьесы Шекспира написал кто-то другой

Возможно, величайший миф о Шекспире состоит в том, что ни одно из его произведений не было написано им.Продолжаются «дебаты об авторстве», когда некоторые люди думают, что человек с шекспировским прошлым не мог написать пьесы. Однако есть ряд указателей…

мог иметь только человек из сельской местности Уорикшира, потому что глубоко в основе языка текстов лежат растения, насекомые, животные, обычаи и погода Уорикшира. Ни один знатный человек, образованный так же, как и джентльмены, не смог бы так эффективно использовать язык природы, имея такое детальное знание природы того или иного места.Ни один из кандидатов, выдвинутых автором пьес, не мог их написать. Люди, отрицающие Шекспира, не могут представить себе, что гений может происходить из такой среды, но в музыке и искусстве, а также в писательстве мы видим примеры именно этого, если оглянуться назад на нашу культуру. Очень немногие исследователи Шекспира сейчас скажут, что Шекспир не писал пьес.

Миф 3 о Шекспире: Шекспир был геем

Мысль о том, что Шекспир был геем, как правило, основана на сонетах, которые он написал красивому молодому человеку.В наши дни гетеросексуальные мужчины не обращаются с такими стихами к другим мужчинам, но мужчины елизаветинской эпохи не имели таких запретов: было очень распространено ссылаться на красоту мужчины, хвалить его глаза, его кожу и т. Д. Это было особенно так, когда Поэт чувствовал необходимость льстить своему покровителю, и это не было воспринято как сексуальное. Так было и с Шекспиром. Более того, строгая линия, которую мы проводим между мужчиной и женщиной, является относительно современным явлением в нашей культуре. В древние времена, а также в елизаветинские времена мужчинам позволялось привлекать других мужчин, не считая их отклоняющимися от нормы.Мужчина мог быть полностью гетеросексуальным (понятие для елизаветинцев неизвестно), но также позволять себе влечение к мужчине. Пьесы Шекспира полны такой неоднозначной сексуальности, даже среди самых мужественных мужских персонажей.

Миф 4 о Шекспире: мы мало что знаем о Шекспире, человеке

На самом деле мы очень много знаем о Шекспире. Ученые не смогли найти каких-либо личных или деловых сочинений, написанных им, и его драматические произведения дошли до нас окольными путями, но была проделана большая работа, особенно в прошлом веке, чтобы найти его, оба в Лондоне. и в Стратфорде, и удивительно, как много мы знаем.Мы знаем, где он жил в обоих местах, с кем жил и что делал в обоих местах. Мы знаем, кто были членами его семьи и кем были его коллеги. Мы обнаружили несколько документов, в которых он упоминается, в том числе отчеты людей, которые его знали.

Миф 5 о Шекспире: Шекспир был необразованным

Шекспир посещал местную гимназию в Стратфорде-на-Эйвоне. Не все ходили в школу, и он мог ее посещать, потому что его отец был олдерменом города и, следовательно, имел привилегию.Учебный план был строгим, и мальчиков учили латинскому и греческому языкам — и не только механике языка, они также изучали писателей этих культур. Их также учили математике, логике и музыке. Уровень образования, которого достигли бы мальчики средней школы, не отличался от уровня образования мальчиков-аристократов. Став взрослым, Шекспир много читал и приобрел знания греческой и средневековой драмы, философских идей и так далее. Он знал последние достижения науки и все, что было известно о географии.И, конечно, он был очень хорошо начитан в истории.

Миф 6 о Шекспире: Шекспир был неудачно женат

Конечно, мы не знаем, как Шекспир и Анна жили день ото дня, но у них родилось трое детей. Их сын Хамнет умер в возрасте одиннадцати лет, но они вместе воспитали двух дочерей. Шекспир работал в Лондоне и регулярно ездил домой, где занимался некоторыми делами и вел семейную жизнь. Он также удалился в Стратфорд и спокойно жил с Энн.Когда он умер, она продолжала жить в семейном доме до самой смерти. Миф, возможно, возник из-за того, что он оставил ей свою вторую лучшую кровать в своем завещании, хотя на самом деле это был жест привязанности. Лучшая кровать обычно предназначалась для гостей — вторая лучшая кровать была там, где мужчина и жена спали вместе на протяжении всей своей совместной жизни и где родились их дети. В своем завещании он уверен, что эта кровать станет неоспоримо ее владением.

Миф 7. Шекспир: драматургия была профессией Шекспира

В отличие от большинства других театральных писателей Шекспир не был профессиональным писателем.Он писал по совместительству, очень быстро, чтобы удовлетворить потребности театра, директором которого он был. Маловероятно, чтобы ему когда-либо платили напрямую за пьесу. Ему платили как актеру, и если бы кто-нибудь спросил его профессию, он, вероятно, сказал бы, что он актер. Он так и не стал таким известным актером, как его друг Ричард Бербедж, и предполагается, что он играл лишь второстепенные роли. Ученые считают, что он появлялся в некоторых пьесах Бена Джонсона, а также есть свидетельства того, что он играл призрака в своем собственном Гамлете .Шекспир был разносторонне одаренным и, казалось, преуспевал во всем, что делал, кроме, пожалуй, профессии актера. Он разбогател на своем положении как один из директоров театра «Глобус». У него также были деловые интересы в Стратфорде.

Шекспир Миф 8: Шекспир лично знал королеву Елизавету

Хотя актерская труппа Шекспира — The Kings Men — играла перед королевой более чем один раз, нет никаких свидетельств того, что между Шекспиром и Елизаветой была личная встреча.Даже если бы он хотел, чтобы она, вероятно, считала себя настолько высоко над ним, что этого никогда бы не произошло. Он был актером, и в елизаветинскую эпоху было распространено мнение, что актеры — это низшие формы жизни.

Миф 9 о Шекспире: Шекспир был самым популярным писателем своего времени

Во времена Шекспира пьесы были одноразовыми, выбрасывались самое большее после нескольких спектаклей. Театр был крупным бизнесом, и в елизаветинскую и якобинскую эпохи в Лондоне работали сотни драматургов.Театры были в жесткой конкуренции друг с другом, все отчаянно пытались привлечь публику, поэтому им постоянно приходилось ставить новые пьесы. Люди ходили в театры независимо от того, кто написал пьесу, которую они собирались посмотреть. Не было «плохих» драматургов, а если посмотреть на сохранившиеся пьесы, то увидишь очень высокое качество. По сути, они писали формулу, как и Шекспир, и на самом деле, только оглядываясь назад, можно увидеть, насколько творчески Шекспир работал в рамках этой формулы и как он ниспровергал и расширил ее.Театральному зрителю могут понравиться пьесы конкретного писателя, хотя он не обязательно будет знать, собирается ли он смотреть одну из них или нет. Мастер Шекспир был популярен, как и мастер Джонсон, мастер Кид — и многие другие. Шекспир стал богатым не потому, что был особенно хорошим или популярным писателем, а потому, что имел акции «Глобуса» — одного из самых популярных лондонских театров того времени.

Миф 10 о Шекспире: Шекспир работал один

На протяжении веков было известно, что Шекспир широко сотрудничал как в пьесах, приписываемых ему, так и в пьесах, приписываемых другим драматургам.В последние годы ученые смогли использовать компьютеры для анализа литературных текстов и обнаружили удивительное количество сотрудничества между драматургическим сообществом Лондона того времени.

Генрих VIII был написан с большим вкладом Джона Флетчера. «Два благородных родственника» был написан в основном Флетчером с небольшим вкладом Шекспира. Исследования недавно обнаружили, что Филип Массинджер также участвовал в обеих этих пьесах. Флетчер работал с Шекспиром над утерянной пьесой « История Карденио ».Есть свидетельства того, что Горге Уилкинс работал с Шекспиром над Периклом и Тимоном Афинским .

Другие писатели, которые были идентифицированы как соавторы Шекспира, — это Кристофер Марлоу, Джордж Пил ( Генрих VI, часть 1, и Тит Андроник, ), Томас Миддлтон ( Тимон Афинский и Макбет) и Роберт Грин ( Титус. Андроник и Генрих VI, Части 1 и 2, , а также участие в Комедии ошибок и Два джентльмена из Вероны.)

Есть также свидетельства того, что Шекспир работал со многими другими драматургами над пьесами, приписываемыми этим драматургам.

Миф 11 о Шекспире: Шекспир был драматургом елизаветинской эпохи

Писательская жизнь Шекспира проходила во времена правления двух монархов, Елизаветы I и Якова I. Его ранние пьесы были елизаветинскими и являются яркими образцами елизаветинской литературы и драмы. Впоследствии, во время правления Джеймса, появлялись новые молодые писатели, угождая публике склонность к насилию и интригам.Шекспир обнял этих новичков, подружился с ними и сотрудничал с ними как в их пьесах, так и в своих. У этих якобинских писателей он научился создавать свои собственные произведения для театра и включать элементы, требуемые народным вкусом, и таким образом стал якобинским драматургом. Яго в Отелло , например, является типичным якобинским персонажем с его высоким интеллектом, его манипулятивным способом обращения с людьми, его заговорами и его жестокостью, доходящей до физического насилия, когда это необходимо.

Что вы думаете об этих мифах о Шекспире? Мы что-то упустили? Дайте нам знать в комментариях ниже.

Произведения Шекспира

  • Дом
  • Визит
    • Место рождения Шекспира
      Здесь началась история
    • Спланируйте свой визит
      Цены, бронирование, время работы и многое другое, чтобы помочь вам организовать
  • Исследуйте Шекспира

Уильям Шекспир Биография

  • Дом
  • Визит
    • Место рождения Шекспира
      Здесь началась история
    • Спланируйте свой визит
      Цены, бронирование, время работы и многое другое, чтобы помочь вам организовать
  • Исследуйте Шекспира
    • Шекспедия
.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *