Гарбер стефани: Все книги Стефани Гарбер | Читать онлайн лучшие книги автора на ЛитРес

Стефани Гарбер — Караваль | 1255 Кб

katzerina 11.05.2017 11:02
И вовсе даже не «бред», как тут некоторые выражаются. Просто это не «дамская фантастика», как мы уже привыкли. У этого мира есть второе дно. любитель 16.04.2017 21:24
Так себе книга, реально сначала ещё можно читать, но потом бред сивой кобылы. tenbia 09.04.2017 10:18
Не понимаю почему рейтинг этого произведения такой низкий (даже четырех баллов нет). Я от книги в восторге. Очень понравилось описание эмоций. От начала и до конца сохраняется интрига.

Книга уж очень своеобразно написана. Предполагаю, что не все её смогут воспринять и положительно оценить.

Людмила 08.04.2017 19:12
Начало книги еще можно начать читать, но дальше идет просто бред. Ну и фантазии у авторов бывают. Боже, упаси от продолжения.
Честно признаюсь, читала по диагонали, не смогла…. ameba 06.04.2017 16:13
Хорошая вещь. Обязательно прочту продолжение, когда появится. Leini 06.04.2017 06:02
Начало книги как обычно нудно читать, но потом сюжет развивается и уже не возможно оторваться. ГГ до тошноты правильная, но к концу книги исправляется. Советую прочитать, мир прописан интересно, динамичный сюжет, живые герои. Kandra 06.04.2017 02:13
Кто читал, как оно? И книга, и автор незнакомые.

Стефани Гарбер — Караваль | 1255 Кб

katzerina 11.05.2017 11:02
И вовсе даже не «бред», как тут некоторые выражаются. Просто это не «дамская фантастика», как мы уже привыкли. У этого мира есть второе дно. любитель 16.04.2017 21:24
Так себе книга, реально сначала ещё можно читать, но потом бред сивой кобылы. tenbia 09.04.2017 10:18
Не понимаю почему рейтинг этого произведения такой низкий (даже четырех баллов нет). Я от книги в восторге. Очень понравилось описание эмоций. От начала и до конца сохраняется интрига.

Книга уж очень своеобразно написана. Предполагаю, что не все её смогут воспринять и положительно оценить.

Людмила 08.04.2017 19:12
Начало книги еще можно начать читать, но дальше идет просто бред. Ну и фантазии у авторов бывают. Боже, упаси от продолжения.
Честно признаюсь, читала по диагонали, не смогла…. ameba 06.04.2017 16:13
Хорошая вещь. Обязательно прочту продолжение, когда появится. Leini 06.04.2017 06:02
Начало книги как обычно нудно читать, но потом сюжет развивается и уже не возможно оторваться. ГГ до тошноты правильная, но к концу книги исправляется. Советую прочитать, мир прописан интересно, динамичный сюжет, живые герои. Kandra 06.04.2017 02:13
Кто читал, как оно? И книга, и автор незнакомые.

«Караваль» читать онлайн книгу автора Стефани Гарбер на MyBook.ru

И первое, что я хочу сказать — у книги просто шикарное оформление: невероятная обложка, толстые белые странички, чудесные письма внутри… Я наслаждалась каждым моментом чтения.

Караваль — это сказка, о которой мечтают многие, но далеко не каждому суждено попасть в мир магии и волшебства. Каждый год Легендо, магистр Караваля, открывает двери для нескольких избранных, и участникам дается пять ночей, чтобы решить все загадки и получить главный приз.

Сестры Скарлетт и Донателла с детства мечтают попасть на Караваль, ведь после исчезновения матери их жизнь потеряла всякую радость, и девушки хотят выбраться с родного острова любой ценой. Причина их страданий — родной отец, губернатор, жестокий и безжалостный человек, который не просто избивал девушек, но и убивал людей на их глазах. Теперь же он решил выдать Скарлетт за графа, которого девушка не увидит до свадьбы, и если та попытается расстроить помолвку, то отвечать за проступок придется младшей сестре.

Но однажды Скарлетт получает от Легендо долгожданный ответ. Он не только ждет их на представлении, но и приглашает стать особыми гостями. Скарлетт не может отправиться в путешествие, ведь до свадьбы осталось всего несколько дней, да и при попытке прошлого побега пострадало несколько невинных жизней. Но волею судьбы героиня оказывается на Каравале, где быстро оказывается втянутой в опасную и жестокую игру, правила которой невозможно предугадать.

У книги удивительная атмосфера цирка, тайн, ярких цветов, сладостей и ароматов. Читатель попадает в неизведанный мир, с каждым днем всё больше погружаясь в игру. Единственным минусом для меня стали загадки, отгадать которые было совершенно невозможно. Мне показалось, что их решение совершенно не соответствовало поведению главной героини и местам, где она находила подсказки. Ну и финал, который практически ничего не объясняет ни про Караваль, ни про Легендо, а продолжения, как обычно, русскому читателю не дождаться…

Как итог, учим английский, ибо я теперь очень хочу узнать, что же будет дальше.

Стефани Гарбер «Legendary»

Рейтинг

Средняя оценка:
8.00
Голосов:
2
Моя оценка:

подробнее

Язык написания: английский

Аннотация:

Сердце − защитить. Долг − заплатить. Игру − выиграть.

Попав в магический мир Караваля, Донателла Драгна наконец сбежала от отца и спасла сестру Скарлетт от пагубного брака. Девушки должны праздновать, но Телла еще не свободна. Она заключила отчаянную сделку с загадочным преступником и то, что она ему задолжала, не может предоставить никто: настоящее имя магистра Караваля Легендо.

Единственный шанс выяснить, кто такой Легендо, − это выиграть Караваль, поэтому Телла опять ввязывается в легендарные соревнования, сталкивается с жестоким наследником трона, с несчастной любовью и паутиной секретов… в том числе секретов ее сестры. Караваль всегда требует смелости, хитрости и жертвенности. Но теперь игра просит еще больше. Если Телла не выполнит условия сделки и не добудет имя Легендо, она потеряет все, что ей дорого, − может, даже лишится жизни. Но если она выиграет, Легендо и Караваль будут уничтожены навсегда.

Добро пожаловать на Караваль, игра только что началась.

© Перевод аннотации Anahitta

Входит в:

— цикл «Караваль»




Издания на иностранных языках:
2018 г.

(английский)



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Написать отзыв:

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация

Читать Караваль — Гарбер Стефани — Страница 1

Стефани Гарбер

Караваль

Stephanie Garber

CARAVAL

Copyright © 2017 by Stephanie Garber

All rights reserved

© М. Николенко, перевод, 2017

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017

Издательство АЗБУКА®

* * *

Посвящается маме и папе,

благодаря которым я поняла, что такое беззаветная любовь

Остров Трисда

1

Целых семь лет Скарлетт отправляла письма, прежде чем наконец-то получила ответ.

50-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин хозяин Караваля!

Меня зовут Скарлетт, но пишу я не для себя, а для своей младшей сестренки Теллы. Она скоро именинница, и ей бы очень хотелось посмотреть на Вас и на Ваших прекрасных артистов. День рождения у нее тридцать седьмого числа Поры Произрастания. Если Вы приедете, это будет такой чудесный праздник, каких мы еще никогда не видали.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

51-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин хозяин Караваля!

Снова пишет Вам Скарлетт. Дошло ли до Вас мое предыдущее письмо? Теперь моя сестренка Телла говорит, будто она уже достаточно взрослая, чтобы праздновать день рождения, но мне думается, она просто расстроена тем, что Вы все не едете на наш остров. Нынче в Пору Произрастания ей исполнится десять, а мне – одиннадцать. Хоть она и не признается, но ей по-прежнему очень хочется увидеть Вас и Ваших чудесных артистов.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

52-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин магистр Легендо!

Извините, что в первых двух письмах неправильно к Вам обратилась. Надеюсь, Вы не по этой причине не приезжаете к нам. Я не только из-за дня рождения сестренки просила Вас привезти на Трисду Ваших чудесных артистов. Мне и самой очень хочется на них посмотреть.

Простите за короткое письмо. Отец рассердится, если увидит, что я Вам пишу.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

52-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин магистр Легендо!

Я услышала грустную новость и выражаю Вам свои соболезнования. Хоть Вы и не приехали к нам на остров и не ответили ни на одно из моих писем, я знаю: Вы не убийца. Мне очень жаль, что некоторое время Вы не сможете путешествовать.

Желаю Вам всего самого доброго!

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

55-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Помните ли Вы меня – Скарлетт с Покоренного острова Трисда? С тех пор как я писала Вам в последний раз, прошло несколько лет. Я слышала, что Вы с Вашими артистами снова даете представления. Сестра говорит, якобы Вы никогда не приезжаете в одно и то же место дважды. Но хотя Вы уже были у нас полвека тому назад, с тех пор многое изменилось, и я уверена: никто другой в целом мире не хочет увидеть Ваше представление так сильно, как я.

В надежде на встречу,

Скарлетт

56-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Я слышала, что в минувшем году Вы посетили столицу Южной империи и изменили там цвет неба. Это правда? Мы с сестрой очень хотели бы побывать на Вашем представлении, но нам нельзя покидать Трисду. Иногда мне кажется, что я вообще никогда никуда не уеду с Покоренных островов. Может, именно поэтому я так мечтаю о том, чтобы Вы и Ваши артисты приехали сюда. Вероятно, просить Вас об этом снова – напрасно. Но все же я не перестаю надеяться, что однажды увижу Вас.

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

57-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Это мое последнее письмо к Вам. Скоро меня выдают замуж. Может, это и к лучшему, что Вы с Вашими артистами не приедете на наш остров в этом году.

Скарлетт Дранья

57-й год правления Элантинов

Дорогая Скарлетт Дранья с Покоренного острова Трисда!

Поздравляю Вас с предстоящим замужеством. К сожалению, я никак не могу привезти свою труппу на Трисду. В этом году мы не гастролируем.

На наше следующее представление зрители допускаются только по пригласительным билетам, однако я буду рад видеть Вас, если Вы с Вашим женихом сможете покинуть остров и приехать к нам.

Прошу принять прилагаемое в качестве свадебного подарка.

Легендо, магистр Караваля

2

Чувства Скарлетт расцвели еще ярче обыкновенного: они запестрели красным жаром горящих углей, нетерпеливой зеленью свежей травы, неистовой желтизной оперения летящей птицы. Наконец-то магистр Легендо ответил! Она перечитала письмо еще раз и еще, жадно вглядываясь в каждую чернильную черточку, в каждый изгиб узора, отпечатанного на серебристом воске: солнце, внутри его – звезда, а внутри звезды – слезинка. Водяные знаки с этим же символом различались на приложенных к письму полосках бумаги. Нет, это был не розыгрыш!

– Донателла! – крикнула Скарлетт, спускаясь в винный погреб по крутой лестнице. Нос девушки уловил знакомый запах дубовых досок и черной патоки. Однако чертовки-сестры нигде видно не было. – Телла, ты где?

Масляные лампы бросали янтарные отсветы на бочонки и бутылки с ромом. Проходя мимо них, Скарлетт услышала стоны и тяжелое дыхание. Видимо, после битвы с отцом Телла хлебнула лишку и задремала прямо на полу.

– Дона… – пробормотала Скарлетт и осеклась.

– Здравствуй, Скар!

Припухшие губы младшей сестры раскрылись в нахальной белозубой улыбке. Золотисто-медовые кудри растрепались, шаль упала с плеч. За талию Донателлу обеими руками обнимал молодой моряк – именно это и поразило Скарлетт.

– Я вам не помешала?

– Мы не делали ничего такого, чем не сможем заняться опять, – ответил парень.

Он говорил по-южному напевно. Здесь, в Меридианной империи, интонации были более резкими. В ответ на шутку своего кавалера Телла хихикнула, приличия ради слегка покраснев.

– Скар, ты ведь знакома с Хулианом? – произнесла она.

– Рад тебя видеть, Скарлетт, – сказал Хулиан, и его прохладная улыбка показалась старшей из сестер соблазнительной, как островок тени в Пору Зноя.

Скарлетт прекрасно знала, что полагается ответить что-нибудь вроде: «Я тоже рада нашей встрече», – но не могла думать ни о чем, кроме рук парня, которые по-прежнему играли с голубовато-фиолетовыми юбками Теллы и кисточками ее турнюра, будто девушка была свертком, который ему хотелось поскорее распаковать.

Хулиан приехал на остров Трисда всего лишь около месяца тому назад. Когда он горделиво сошел с корабля – высокий, красивый, загорелый, – почти все женщины устремили на него взгляды. Даже Скарлетт на секунду повернула голову, но ей хватило ума поскорее найти другой объект для наблюдения.

Караваль читать онлайн — Стефани Гарбер

Стефани Гарбер

Караваль

Посвящается маме и папе,

благодаря которым я поняла, что такое беззаветная любовь


Остров Трисда

1

Целых семь лет Скарлетт отправляла письма, прежде чем наконец-то получила ответ.

50-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин хозяин Караваля!

Меня зовут Скарлетт, но пишу я не для себя, а для своей младшей сестренки Теллы. Она скоро именинница, и ей бы очень хотелось посмотреть на Вас и на Ваших прекрасных артистов. День рождения у нее тридцать седьмого числа Поры Произрастания. Если Вы приедете, это будет такой чудесный праздник, каких мы еще никогда не видали.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

51-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин хозяин Караваля!

Снова пишет Вам Скарлетт. Дошло ли до Вас мое предыдущее письмо? Теперь моя сестренка Телла говорит, будто она уже достаточно взрослая, чтобы праздновать день рождения, но мне думается, она просто расстроена тем, что Вы все не едете на наш остров. Нынче в Пору Произрастания ей исполнится десять, а мне — одиннадцать. Хоть она и не признается, но ей по-прежнему очень хочется увидеть Вас и Ваших чудесных артистов.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

52-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин магистр Легендо!

Извините, что в первых двух письмах неправильно к Вам обратилась. Надеюсь, Вы не по этой причине не приезжаете к нам. Я не только из-за дня рождения сестренки просила Вас привезти на Трисду Ваших чудесных артистов. Мне и самой очень хочется на них посмотреть.

Простите за короткое письмо. Отец рассердится, если увидит, что я Вам пишу.

В надежде на встречу,

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

52-й год правления Элантинов

Многоуважаемый господин магистр Легендо!

Я услышала грустную новость и выражаю Вам свои соболезнования. Хоть Вы и не приехали к нам на остров и не ответили ни на одно из моих писем, я знаю: Вы не убийца. Мне очень жаль, что некоторое время Вы не сможете путешествовать.

Желаю Вам всего самого доброго!

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

55-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Помните ли Вы меня — Скарлетт с Покоренного острова Трисда? С тех пор как я писала Вам в последний раз, прошло несколько лет. Я слышала, что Вы с Вашими артистами снова даете представления. Сестра говорит, якобы Вы никогда не приезжаете в одно и то же место дважды. Но хотя Вы уже были у нас полвека тому назад, с тех пор многое изменилось, и я уверена: никто другой в целом мире не хочет увидеть Ваше представление так сильно, как я.

В надежде на встречу,

Скарлетт

56-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Я слышала, что в минувшем году Вы посетили столицу Южной империи и изменили там цвет неба. Это правда? Мы с сестрой очень хотели бы побывать на Вашем представлении, но нам нельзя покидать Трисду. Иногда мне кажется, что я вообще никогда никуда не уеду с Покоренных островов. Может, именно поэтому я так мечтаю о том, чтобы Вы и Ваши артисты приехали сюда. Вероятно, просить Вас об этом снова — напрасно. Но все же я не перестаю надеяться, что однажды увижу Вас.

Скарлетт с Покоренного острова Трисда

57-й год правления Элантинов

Многоуважаемый магистр Легендо!

Это мое последнее письмо к Вам. Скоро меня выдают замуж. Может, это и к лучшему, что Вы с Вашими артистами не приедете на наш остров в этом году.

Скарлетт Дранья

57-й год правления Элантинов

Дорогая Скарлетт Дранья с Покоренного острова Трисда!

Поздравляю Вас с предстоящим замужеством. К сожалению, я никак не могу привезти свою труппу на Трисду. В этом году мы не гастролируем.

На наше следующее представление зрители допускаются только по пригласительным билетам, однако я буду рад видеть Вас, если Вы с Вашим женихом сможете покинуть остров и приехать к нам.

Прошу принять прилагаемое в качестве свадебного подарка.

Легендо, магистр Караваля
2

Чувства Скарлетт расцвели еще ярче обыкновенного: они запестрели красным жаром горящих углей, нетерпеливой зеленью свежей травы, неистовой желтизной оперения летящей птицы. Наконец-то магистр Легендо ответил! Она перечитала письмо еще раз и еще, жадно вглядываясь в каждую чернильную черточку, в каждый изгиб узора, отпечатанного на серебристом воске: солнце, внутри его — звезда, а внутри звезды — слезинка. Водяные знаки с этим же символом различались на приложенных к письму полосках бумаги. Нет, это был не розыгрыш!

— Донателла! — крикнула Скарлетт, спускаясь в винный погреб по крутой лестнице. Нос девушки уловил знакомый запах дубовых досок и черной патоки. Однако чертовки-сестры нигде видно не было. — Телла, ты где?

Масляные лампы бросали янтарные отсветы на бочонки и бутылки с ромом. Проходя мимо них, Скарлетт услышала стоны и тяжелое дыхание. Видимо, после битвы с отцом Телла хлебнула лишку и задремала прямо на полу.

— Дона… — пробормотала Скарлетт и осеклась.

— Здравствуй, Скар!

Припухшие губы младшей сестры раскрылись в нахальной белозубой улыбке. Золотисто-медовые кудри растрепались, шаль упала с плеч. За талию Донателлу обеими руками обнимал молодой моряк — именно это и поразило Скарлетт.

— Я вам не помешала?

— Мы не делали ничего такого, чем не сможем заняться опять, — ответил парень.

Он говорил по-южному напевно. Здесь, в Меридианной империи, интонации были более резкими. В ответ на шутку своего кавалера Телла хихикнула, приличия ради слегка покраснев.

— Скар, ты ведь знакома с Хулианом? — произнесла она.

— Рад тебя видеть, Скарлетт, — сказал Хулиан, и его прохладная улыбка показалась старшей из сестер соблазнительной, как островок тени в Пору Зноя.

Скарлетт прекрасно знала, что полагается ответить что-нибудь вроде: «Я тоже рада нашей встрече», — но не могла думать ни о чем, кроме рук парня, которые по-прежнему играли с голубовато-фиолетовыми юбками Теллы и кисточками ее турнюра, будто девушка была свертком, который ему хотелось поскорее распаковать.

Хулиан приехал на остров Трисда всего лишь около месяца тому назад. Когда он горделиво сошел с корабля — высокий, красивый, загорелый, — почти все женщины устремили на него взгляды. Даже Скарлетт на секунду повернула голову, но ей хватило ума поскорее найти другой объект для наблюдения.

— Я украду тебя на минутку, — сказала она Телле, вежливо кивнув Хулиану, а как только они с сестрой, петляя среди бочек, отошли от него на достаточное расстояние, негодующе прошептала: — Что ты делаешь?!

— Скар, ты ведь скоро выходишь замуж! Я думала, ты знаешь, что делают друг с другом мужчина и женщина, — ответила Телла, лукаво подмигнув сестре.

— Я совсем не о том спрашиваю. Ты подумала, что будет, если вы попадетесь на глаза отцу?

— Подумала. И решила не попадаться.

— Пожалуйста, говори серьезно!

— Я и говорю серьезно. Если отец поймает нас, я заподозрю, что это твоя заслуга, — сказала Телла, ядовито улыбнувшись, и посмотрела на письмо, которое Скарлетт держала в руках. — Но ты, надо полагать, пришла не затем, чтобы об этом поговорить?

Золоченые края листка мерцали в мутном свете фонаря, обещая нечто волшебное и желанное. Так же блестели и буквы на конверте:

Священнику губернаторской часовни

(для Скарлетт Драньи)

Остров Трисда

Покоренные острова, Меридианная империя

Телла так и впилась взглядом в необычный конверт. Эту девушку неизменно привлекало все красивое — вот и моряк, который ждал ее сейчас за бочками, был мужчина эффектный. Частенько, потеряв какую-нибудь симпатичную безделушку, Скарлетт находила ее припрятанной в комнате младшей сестры. Но сейчас Телла не пыталась завладеть конвертом. Она стояла опустив руки, словно послание нисколько ее не интересовало.

— Что, — спросила она, — очередное письмо от графа?

Слово «граф» Телла буквально выплюнула: оно прозвучало в ее устах как «черт». Скарлетт сперва хотела было сказать что-нибудь в защиту жениха, но, зная мнение сестры о предстоящей свадьбе, решила понапрасну не стараться. Во всей Меридианной империи такие браки были делом обычным, и на протяжении нескольких месяцев граф аккуратно присылал нареченной любезнейшие письма, однако Телла все равно не желала понимать, как можно выйти замуж за того, кого ни разу в жизни не видела. Однако саму невесту мысль о том, чтобы остаться на острове Трисда навсегда, страшила куда больше, чем брак вслепую, с незнакомцем.

— Так что у тебя там? Скажешь ты наконец?

— Письмо не от графа, — тихо произнесла Скарлетт. Ей не хотелось, чтобы моряк их услышал. — Оно от магистра Караваля.

— Он тебе ответил?! — Донателла вырвала конверт из рук сестры. — Божьи зубы!

— Тихо! — зашипела Скарлетт, толкая ее назад, к бочонкам. — Еще услышит кто-нибудь!

— Ну разве можно не отпраздновать такое событие?! — восхитилась Телла, доставая из конвертика три полоски бумаги. В свете лампы водяные знаки сначала загорелись золотом, как края письма, а потом приняли угрожающий кровавый оттенок. — Ты это видишь?! — ахнула младшая сестра, когда на одном из пригласительных билетов возникли вычурные серебристые буквы, медленно сложившиеся в слова: «Приглашение на одно лицо. Донателла Дранья, Покоренные острова».

Книги »Стефани Гарбер

Скоро в продаже: коллекционное издание Caraval

В этом роскошном коллекционном издании Caraval есть новое оформление, футляр и бонусный контент, включая сцену с точки зрения Джулиана, исходную концовку, дневники Стефани Гарбер и краткий обзор следующей книги, действие которой происходит в мире Caraval !

Каравал

An или исходный мир.Легендарное соревнование. Завораживающий роман. Неразрывная связь между двумя сестрами.

Добро пожаловать в бестселлеры New York Times и Sunday Times — Caraval! Нажмите здесь, чтобы купить.

Легендарный

Сердце, которое нужно защищать. Долг, который нужно вернуть. Игра на победу.

Legendary — бестселлер №1 по версии New York Times, продолжение Caraval a. Нажмите здесь, чтобы заказать.

Финал


Любовь, за которую стоит бороться.Мечта, за которую стоит умереть. Финал, которого стоит ждать.

Добро пожаловать, добро пожаловать в Finale , третью и последнюю книгу в серии бестселлеров «Караваль» Стефани Гарбер № 1 New York Times ! Заказать здесь.

Finale также можно приобрести в Amazon UK и Waterstones.

.

Новости »Стефани Гарбер

Новости

Finale — бестселлер №1 Sunday Times.

Legendary — бестселлер №1 по версии New York Times.

Caraval получит продолжение, и это будет легендарный

Entertainment Weekly раскрыл обложку, название и дату публикации следующей книги сиквела Caraval, Legendary!

Caraval — бестселлер в Бразилии!

Caraval был недавно опубликован Novo Conceito в Bazil и вошел в их список бестселлеров!

Publishers Weekly Flying Start

Для меня большая честь сообщить, что Publishers Weekly выбрали Caraval в качестве одной из своих летающих звезд на 2017 год.Чтобы просмотреть полное интервью, нажмите здесь.

Caraval — бестселлер NYT!

Caraval дебютировал под номером 2 в списке бестселлеров New York Times и оставался в нем пятнадцать недель подряд! Большое спасибо всем, кто сделал это возможным.

Caraval — бестселлер Sunday Times!

The Sunday Times — это список бестселлеров в Великобритании, и я очень рад сообщить, что Caraval дебютировал под номером 2 в списке бестселлеров для взрослых!

Caraval был выбран издательством Publisher’s Lunch

в качестве осенне-зимней книги новостей YA.

Это означает, что вы можете прочитать первые пять глав Caraval вместе с эксклюзивными экспертами из 19 других удивительных книг YA.Чтобы проверить это, нажмите здесь.

Прочтите первые две главы Caraval на EW.com

Entertainment Weekly был достаточно любезен, чтобы устроить показ эксклюзивной обложки для Caraval, и они также разместили первые две главы книги. Итак, если вы хотите взглянуть на Caraval, нажмите здесь.

Caraval был выбран в качестве журнала BEA Buzz Book

Я все еще болтаю над этой новостью! BEA (Book Expo America) — крупнейшая книжная выставка в Соединенных Штатах, и в прошлом году Buzz Books включают Station Eleven, автор Emily St.Джон Мандель; «Ночной цирк» Эрин Моргенштерн; «Фан-девушка» Радуги Роуэлл; Комната: Роман Эммы Донохью; Все, все Николя Юн.

Чтобы узнать больше о панели этого года, ознакомьтесь с пресс-релизом здесь: BEA представляет книги для Buzz Panel 2016.

Иностранные права

Caraval снова отправляется за границу! Благодаря Jenny Bent и фантастической группе агентов по иностранным правам, Caraval недавно был продан в Чехию, Польшу, Румынию, Португалию, Корею, Индонезию и Японию.Прочтите пресс-релиз здесь.

Caraval «ранее называвшаяся Hearts Made of Black» снова отправляется за границу! Благодаря Jenny Bent и фантастической группе агентов по иностранным правам, Caraval недавно был продан в Китай, Тайвань, Россию, Израиль, Германию, Болгарию, Бразилию, Турцию и Норвегию! Прочтите пресс-релиз.

Направляясь в Голливуд: Twentieth Century Fox заказала фильм Caraval .

Права на экранизацию « Caraval », ранее называвшейся «Сердца из черного», были выбраны компанией Twentieth Century Fox !! Узнайте больше об этом в журналах Variety и The Hollywood Reporter.

cvfefwffwf

.

Стефани Гарбер

87 подписчиков


Стефани Гарбер любит Диснейленд, потому что это единственное место на земле, где она чувствует, что фантастические истории, о которых она любит писать, действительно могут воплотиться в жизнь. Когда она не пишет юношеские фэнтези, она преподает творческое письмо в частном колледже в северной Калифорнии, где она известна тем, что превращает задания в игры и берет студентов на экскурсии, которые предполагают подписание книг.

Жанры: Фэнтези для молодежи

Стефани Гарбер рекомендует


Песнь течения (2017)
( Песня течения , книга 1)
Сара Толсер
«Приключенческий и опасный! Судьба и огонь, пираты и люди-призраки, Песня течения перенесет вас в коварный и фантастический мир, из которого вам не захочется покидать ».
Звери, созданные из ночи (2017)
( Звери, созданные из ночи, , книга 1)
Tochi Onyebuchi
«Звери, созданные из ночи, очаруют вас.Тадж украдет ваше сердце, даже не пытаясь, в то время как его смертоносный мир соблазнит вас, оставив вас очарованными еще долго после последней разрушительной страницы ».
Лес тысячи фонарей (2017)
( Восстание императрицы , книга 1)
Julie C Dao
«Потрясающее переосмысление Злой Королевы. Изысканный взгляд Джули Дао на этого классического злодея, наполненный коварными куртизанками, темной магией, ужасным выбором и кровавыми сердцами, намного превосходит средний пересказ. «
Everless (2018)
( Everless , book 1)
Sara Holland
» Сара Холланд — яростный рассказчик.Пьянящая смесь крови, секретов и преследующей мифологии, Эверлесс придает новый и устрашающий смысл фразе «истекает время».
Ореховый лес (2018)
( Ореховый лес , книга 1)
Мелисса Альберт
«Это книга будет вашей следующей навязчивой идеей. Добро пожаловать в Ореховый лес, где невезение — живое существо, принцессы обречены, и каждая страница содержит удивительно ужасное приключение — на этих страницах небезопасно, но как только вы войдете, вы, возможно, никогда не захотите уходить.«
Ace of Shades (2018)
( Shadow Game , книга 1)
Amanda Foody
» Совершенно оригинал. У Аманды Фуди злое воображение. Если вы наслаждаетесь своей фантазией на темной стороне, то вы полюбите Гоморру! »
Сердце из шипов (2018)
( Сердце из шипов , книга 1)
Бри Бартон
« Фантастическая феминистская сказка. Полное любви, тайны, сестринства и отрубленных рук, Heart of Thorns сотворяет жестокое и волшебное заклинание ».
Танец воров (2018)
( Танец воров, , книга 1)
Мэри Э Пирсон
« Блестящая фантазия. с дерзко бьющимся сердцем.Мэри Э. Пирсон — бесстрашный рассказчик — я все еще пытаюсь перевести дух от этой книги ».
Проклятие, такое темное и одинокое (2019)
( Разрушитель проклятий , книга 1)
Бриджид Кеммерер
« Очень оригинальный пересказ. Бриджид Кеммерер, полная жестоких новых персонажей, злой магии и удивительного количества сердца, не просто рассказывает историю, она строит целый мир, который вам никогда не захочется покинуть ».
Позолоченные волки (2019)
( Позолоченные) Волки , книга 1)
Рошани Чокши
«Шедевр воображения.Вы захотите, чтобы эта книга украла ваше сердце, чтобы вам никогда не пришлось покинуть эту историю ».
Обманщики (2019)
( Vale Hall , книга 1)
Кристен Симмонс
« Блестяще построенный, напряженный темп и интенсивный умная. The Deceivers — это идеальный аферист, полный умных персонажей, ненадежных романов и лжи за ложью за ложью, с достаточным количеством правды, подброшенной ровно настолько, чтобы заставить вас усомниться во всем. Кристен Симмонс — гений-обманщик. Я не мог проглотить эту книгу достаточно быстро.»
Enchantee (2019)
( Enchantee , книга 1)
Gita Trelease
» Восхитительно вызывает привыкание. Enchantée — это зажженный фейерверк, наполненный коварной магией, декадентской романтикой и маскировкой, которая берет на себя собственную жизнь. Я обожаю эту великолепную книгу ».
Wicked Saints (2019)
( Something Dark and Holy , книга 1)
Эмили Дункан
« Полная крови, монстров и магии? Эта книга уничтожила меня, и я обожал ее. Эмили — злой рассказчик, она не боится обидеть своих персонажей или своих читателей.Если вы когда-нибудь влюблялись в злодея, вы сильно влюбитесь в эту книгу ».
Колдовство шипов (2019)
Маргарет Роджерсон
« Если вы ищете магию, вы найдете ее в этой книге. «Колдовство шипов» — это завораживающая жемчужина, полная медленно горящей романтики, верной дружбы и необычного миростроительства. Мне очень понравился каждый момент этой истории ».
Winterwood (2019)
Shea Ernshaw
« Завораживающая история о колдовстве, смертельных секретах и ​​лесах, которые хранят обиды.Винтервуд — это захватывающий, атмосферный и завораживающий мир ».
Смертельное образование (2020)
( Некроситет, , книга 1)
Наоми Новик
« В Некроситете повсюду монстры, и завтрак может убить вас, но замечательные персонажи захватит ваше сердце, и вы никогда не захотите покинуть эту смертельную школу. Наоми Новик умело сочетает острый юмор со слоями воображения, чтобы создать фантазию, которая восхищает на всех уровнях. Мне очень понравилась эта блестящая книга ».

Посетители этой страницы также смотрели на этих авторов



.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *