Как научиться читать на иврите — делюсь секретом освоения огласовок | ИВРИКА
TnVuaXRvOjcwMCxyZWd1bGFy
.wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 1) { grid-column: 1 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 2) { grid-column: 2 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 3) { grid-column: 3 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .js-wpv-loop-wrapper > .tb-grid { grid-template-columns: minmax(0, 0.3333fr) minmax(0, 0.3333fr) minmax(0, 0.3333fr);grid-auto-flow: row } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry { grid-template-columns: minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr);grid-column-gap: 5px; } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry .tb-brick__content { padding: 0 0 5px 0; } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .wpv-collage { grid-column-gap: 15px;grid-row-gap: 15px; } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] { background-color: rgba( 255, 255, 255, 1 );border-radius: 10px;box-shadow: 1px 1px 10px 0 rgba( 0, 0, 0, 0.2 );grid-template-columns: minmax(0, 0.4fr) minmax(0, 0.6fr);grid-auto-flow: row } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] > .tb-grid-column:nth-of-type(2n + 1) { grid-column: 1 } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] > .tb-grid-column:nth-of-type(2n + 2) { grid-column: 2 } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="f586ff7bfe1d7317c63162ec7b7039ed"] { display: flex; } .tb-button[data-toolset-blocks-button="4118df5b9187fe00c622ee8d22214954"] .tb-button__link { background-color: rgba( 247, 124, 85, 1 );border-radius: 30px;margin-top: 10px;font-size: 17px; } .tb-button[data-toolset-blocks-button="4118df5b9187fe00c622ee8d22214954"] .tb-button__link:hover { background-color: rgba( 30, 145, 178, 1 );box-shadow: 5px 5px 10px 0 rgba( 0, 0, 0, 0.2 ); } .tb-button[data-toolset-blocks-button="4118df5b9187fe00c622ee8d22214954"] .tb-button__link:focus { background-color: rgba( 30, 145, 178, 1 );box-shadow: 5px 5px 10px 0 rgba( 0, 0, 0, 0.2 ); } .tb-button[data-toolset-blocks-button="4118df5b9187fe00c622ee8d22214954"] .tb-button__content { font-family: Nunito; } .tb-button[data-toolset-blocks-button="4118df5b9187fe00c622ee8d22214954"] .tb-button__icon { font-family: dashicons; } .tb-fields-and-text[data-toolset-blocks-fields-and-text="7ce8d3ece16434cd102b0cd035b2f833"] { font-family: Nunito;font-weight: 700;color: rgba( 30, 145, 178, 1 );margin-bottom: 20px; } .tb-fields-and-text[data-toolset-blocks-fields-and-text="7ce8d3ece16434cd102b0cd035b2f833"] p { font-family: Nunito;font-weight: 700;color: rgba( 30, 145, 178, 1 ); } .tb-fields-and-text[data-toolset-blocks-fields-and-text="8604ffaf038032f4f4022fce132ce1f2"] { margin-top: 0;margin-bottom: 10px;padding-top: 0; } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="3034fbe886c11054e95b46b09d3e4112"] { display: flex; } [data-toolset-blocks-image="0079a7523d3624e3af5d2a13d9bf390b"] { max-width: 100%; } @media only screen and (max-width: 781px) { .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 1) { grid-column: 1 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 2) { grid-column: 2 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] > .tb-grid-column:nth-of-type(3n + 3) { grid-column: 3 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .js-wpv-loop-wrapper > .tb-grid { grid-template-columns: minmax(0, 0.3333fr) minmax(0, 0.3333fr) minmax(0, 0.3333fr);grid-auto-flow: row } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry { grid-template-columns: minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr);grid-column-gap: 5px; } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry .tb-brick__content { padding: 0 0 5px 0; } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] { grid-template-columns: minmax(0, 0.5fr) minmax(0, 0.5fr);grid-auto-flow: row } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] > .tb-grid-column:nth-of-type(2n + 1) { grid-column: 1 } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] > .tb-grid-column:nth-of-type(2n + 2) { grid-column: 2 } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="f586ff7bfe1d7317c63162ec7b7039ed"] { display: flex; } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="3034fbe886c11054e95b46b09d3e4112"] { display: flex; }  } @media only screen and (max-width: 599px) { .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"]  > .tb-grid-column:nth-of-type(1n+1) { grid-column: 1 } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .js-wpv-loop-wrapper > .tb-grid { grid-template-columns: minmax(0, 1fr);grid-auto-flow: row } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry { grid-template-columns: minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr) minmax(0, 1fr);grid-column-gap: 5px; } .wpv-view-output[data-toolset-views-view-editor="5a2737dd49e8f47a7e97815bba66fc83"] .tb-masonry .tb-brick__content { padding: 0 0 5px 0; } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"] { grid-template-columns: minmax(0, 1fr);grid-auto-flow: row } .tb-grid[data-toolset-blocks-grid="378bebbee5236f8be15209d91076778d"]  > .tb-grid-column:nth-of-type(1n+1) { grid-column: 1 } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="f586ff7bfe1d7317c63162ec7b7039ed"] { display: flex; } .tb-grid-column[data-toolset-blocks-grid-column="3034fbe886c11054e95b46b09d3e4112"] { display: flex; }  } 
Содержание статьи
Читать без огласовок — у вас получается?Будем учиться!
Я предлагаю сразу скачать огласовки. Прежде чем от них отказываться, нужно вспомнить их и понять, зачем они. Скачивайте методичку по огласовкам плюс смотрите картинку.
Огласовки СКАЧАТЬ
Сегодня у нас много интересного! Вы узнаете:
- какие немые буквы есть в алфавите
- как обозначают гласные звуки в иврите
- что такое огласовки
Немые буквы (красные/розовые в цветном алфавите)
У них нет своего звука. א [алеф] и ע [айн] – совсем немые, а ה [hэй] – это еле слышное придыхание. Звучание этих букв полностью зависит от огласовок.
Гласные в иврите
В иврите есть 5 гласных звуков: А Э И О У
Для обозначения гласных в иврите используют специальные символы – огласовки.
Для одних и тех же звуков могут использоваться разные огласовки. С чем это связано?
В древнем иврите существовали гласные разной длительности – долгие, краткие и сверхкраткие. Как раз для их обозначения и использовались разные символы. В современном иврите нет разницы в долготе звучания, но разные знаки для записи огласовок остались.
Сейчас огласовки используются только в учебниках, в детских книгах, в стихах и в текстах из ТАНАХа.
Огласовки нам нужны для понимания логики иврита, структуры слов.
Большинство текстов пишется сегодня без огласовок. Как же тогда научиться читать?
Для освоения чтения без огласовок необходимо приобрести базовые знания по грамматике, словообразованию, набрать словарный запас и развить языковую интуицию. Посмотрите видео ниже, про 3 пути в чтение на иврите.
Да, взрослые израильтяне читают без огласовок. Но научиться делать это сразу не получится, особенно сложно будет с незнакомыми словами.
Для того, чтобы читать, нужно понимать структуру слова и узнавать ее, даже если слово записано без огласовок.
Посмотрите на пример словообразовательной модели ниже. В ней есть красные квадратики — это места для корневых букв. А также есть огласовки, дагеш (зеленая точка) и дополнительные буквы.
Чтобы получилось слово, надо соединить словообразовательную модель выше с корневыми буквами.
Сегодня вы именно это и сделаете!
Возьмите корневые буквы куф-ламед-тет.
Внимание!
Последовательность корневых букв очень важна. Их нельзя менять местами.
Буквы вписываем СПРАВА НАЛЕВО:
- в правый квадратик — куф ק
- в средний — ламед ל
- в левый квадратик — тет ט
Чтобы читать без огласовок, нужно освоить основные словообразовательные модели.
После этого для вас не составит труда узнать структуру и воспроизвести слово, просто посмотрев на него. Даже если оно будет написано БЕЗ огласовок.
В запоминании моделей слов и заключается секрет чтения без огласовок. И на курсе «Заговори на иврите. Базовый курс алеф» мы с вами будем учиться читать именно таким способом.
Сразу хочу предупредить, что понять это можно достаточно быстро. Но на формирование навыка чтения подобным образом может уйти значительное время, возможно, несколько месяцев и даже лет (у всех по-разному).
Но самые важные первые шаги в этом направлении мы с вами сделаем вместе. Уже начали делать.
Предлагаю выполнить простое задание:
1) Впишите в приведенную выше структуру слова корневые буквы и прочитайте его с огласовками.
Какое слово получилось?
Проверьте перевод по словарю.
Как оно связано с репатриацией и жизнью в Израиле?
2) Перепишите слово еще раз, уже без огласовок.
3) Затем прочитайте еще несколько раз без огласовок, запоминая структуру слова.
Еще статьи по теме:
➤ Словарь иврита — как пользоваться?
➤ Легко ли выучить иврит? Сказка о том, как важна система
➤ Учим иврит: где найти время на занятия?
➤ 10 слагаемых сильного мозга, которые помогут вам эффективно учить иврит
➤ Как мотивировать себя на изучение иврита: практические советы
*На обложке Photo by Ben White on Unsplash
Как читать на иврите с огласовками
В данном уроке мы будем учиться читать на иврите. Многие из вас уже наверняка знают что в иврите практически нет букв, передающих гласные звуки. Но как же без них? А очень просто — для обозначения гласных звуков используются особые символы, которые называются огласовки, на иврите «нэкудот»(в дословном переводе — «точки»). В современном иврите они практически не употребляются, за исключением их использования в поэзии и словарях. Люди, знающие язык хорошо, могут читать и без них, а вот нам с вами на первых парах без них не обойтись.
Огласовки представляют из себя небольшие черточки или точки, которые пишут под, внутри или над буквой. При чтении сначала произносится сама буква, а уже затем звук, который передаёт та или иная огласовка.
Существует 5 основных гласных звуков, для выражения которых есть соответствующие знаки. Для гласного «е» огласовки не существует. И тем не менее, гласный звук «е» может возникнуть в процессе речи, например, когда к согласной букве «й» прибавляется звук «э». Давайте рассмотрим как выглядит каждая огласовка, и какой звук она обозначает (квадрат выполняет роль любой буквы, под которой она должна находится):
Практика чтения на иврите
Для понимания строения еврейских слов, давайте представим, как бы выглядели слова в русском языке, если бы они имели огласовки вместо гласных букв:
Обратите внимание на несколько особенностей:- В большинстве случаев в качестве букв «у/о» используется буква ו «вав» с точкой под или над ней, а не просто предшествующая ей буква с огласовкой «у» или «о».
- Похожее происходит и с буквой י «йуд» — звук «и».
- Под твердыми буквами ставится две точки — огласовка «шва». Подробнее о «шва» мы поговорим чуть ниже.
- В подавляющем большинстве ивритских слов вместо звука «е» используется звук «э»
Понятие «шва»
В добавок к пяти вышеуказанным огласовкам существует ещё одна, называется она «шва». Чтобы понять, что это такое, возьмем слова :
Там, где у согласной буквы нет гласной, в иврите мы поставили бы вертикально две точки. Давайте рассмотрим несколько её особенностей:- Две точки, стоящие под буквой вертикально, называются «шва».
- «Шва» обозначает отсутствие гласного звука у согласной буквы. Как видно из приведенных выше примеров, «шва» может стоять в начале слова, в середине или в конце. С её местоположением в слове связанны определённые правила.
- «Шва» в середине слова не произносится:Единственное условие, когда стоящее в середине слова «шва» произносится как короткий звук «э», если оно стоит под первой из двух одинаковых рядом стоящих букв:
- Если в середине слова стоят два шва подряд, то первое из них не произносится, а второе произносится как короткий звук «э»:
- «Шва» в начале слова произносится как короткий звук «э»:Если при произношении можно избежать опоры на гласный звук, тогда «шва» в начале слова не произносится:
- В начале слова два «шва» подряд стоять не могут. Смысл этой аксиомы таков. В иврите трудно сказать в начале слова несколько согласных, не вставив между ними гласный звук. Так устроен язык.
- На конце слова «шва» не произносится
Понятие «дагеша»
- Точка внутри буквы называется «дагеш«
- «Дагеш» меняет произношение трех букв:
שָׁלוֹם (шало́м) — привет/мир
עֲבוֹדָה (авода́) — работа
עִבְרִית (иври́т) — иврит
סְטוּדֶנְט (студэ́нт) — студент
שֶׁמֶשׁ (шэ́мэш) — солнце
חָנוּת (хану́т) — магазин
?מָה נִשְׁמָע (ма нишма́) — как дела?
שִׁיעוּר (шиу́р) — урок
לִקְרוֹא (ликро́) — читать
לִכְתּוֹב (лихто́в) — писать
לִלְמוֹד (лильмо́д) — учить
לִדְבֹּר (лидабэ́р) — разговаривать
סֵפֶר (сэ́фер) — книга
קוּרְס (ку́рс) — курс
עֲטִיפָה (атифа́) — обложка
בַּיִת (ба́йт) — дом
רְחוֹב (рэхо́в) — улица
אֲנָשִׁים (анаши́м) — люди
Надеемся что общий принцип чтения вам понятен. В дальнейшем будет еще море практики, а сейчас для закрепления этого урока обязательно посмотрите видео об огласовках и правиле чтения в иврите:
Как научиться читать на иврите без огласовок? Делюсь секретами | Иврит легко!
Как читать без огласовок? – это вопрос, который интересует многих. И я — не исключение) Многих именно этот аспект больше всего пугает в иврите. Итак, давайте разбираться вместе.
Что такое огласовка (никуд)? Это знак, который обозначает гласный звук. Всего таких звуков в иврите пять. Это [А], [Э], [И], [О] и [У]. С их ивритскими названиями пока «заморачиваться» не будем. Об огласовках еще тоже будет отдельная статья, в ней и разберемся с ними подробнее.
Пример огласованного текстаПосмотрите на картинку ниже, чтобы немного развеять страх, о котором написано чуть выше. И попробуйте прочесть текст на ней. Скорее всего вы поймете, если не с первого раза, так со второго или третьего)).
Текст без гласных. https://magicspeedreading.com/rus/remove_vowel.htmlЭтот пример взят с курса скорочтения на русском языке. Чтобы проверить себя, посмотрите на следующую картинку. Мне вообще в этом смысле проще, потому что у меня буквы на клавиатуре западают.)))
Текст с гласными https://magicspeedreading.com/rus/remove_vowel.htmlЭто образец того же текста, но с гласными. Если кто-то не смог прочитать слова на первой картинке, после того, как увидит это изображение, легко справится с поставленной задачей.
Какой вывод из этого следует? Что текст можно читать без гласных и на русском, а не только на иврите. Главное знать слова и узнавать их визуально. Но это, конечно, еще не все.
Заметим, что на иврите огласованными бывают только буквари, детские книжки, стихи и молитвенники. Дети в Израиле начинают читать без огласовок уже с младших классов.Итак, как же научиться читать без огласовок?
Неогласованное письмо в иврите имеет свою грамматическую основу. Главным здесь является то, что в корне могут добавляться только те гласные, которые соответствуют словообразовательным моделям (биньянам и мишкалям). Приставки и окончания также будут соответствовать им.
Это позволяет определить несколько предположительных вариантов огласовки слова, которые потом можно легко различить по контексту.
Глаголы и существительные или прилагательные (в иврите их называют «именами») обычно употребляются в различных контекстах. После глагола чаще всего ставятся предлоги: את, עם или על. Иногда эти частицы речи могут употребляться с местоименными окончаниями.
А перед «именами» — артикль הַ «hа» или другие предлоги, которые пишутся слитно с существительными (речь идет об однобуквенных предлогах). Части речи помогает различать также и общий смысл фразы.
Кроме того, на помощь приходит языковая интуиция. Многие из распространенных слов, скорее всего, окажутся вам знакомыми. Если вы узнаете слово зрительно, существует высокая вероятность, что этот вариант и окажется правильным.
Если нет, можно будет допустить еще несколько вариантов предположительных огласовок с учетом известных словообразовательных моделей и контекста. В итоге вы определите нужное слово.
Чем больше вы будете учить иврит, тем больше понимать структуру слов.
Пример:
Перед вами мишкаль. Квадратиками обозначены места, где должны располагаться корневые буквы.
По секрету скажу, что эта модель называется «миктала». Если упростить, то «модель со значением места» женского рода. Есть аналогичная схема, но для мужского рода с немного другим названием.
Теперь берем корень со значением счет, стрижка, рассказ:
И вставляем его в модель.
Важно: корневые буквы нельзя менять местами.
И вот, что у нас получается:
или для тех, кто еще мало знаком с ивритом:
Думаю, что с помощью интуиции вы сможете догадаться, как перевести это слово самостоятельно, зная значение корня и модели. Чтобы убедиться в правильности своей гипотезы, можно заглянуть и в словарь. Отлично, если вы сами напишите это слово с огласовками, а потом без них, чтобы запомнить структуру.
И еще одно маленькое замечание:
Чтобы учиться читать без огласовок таким способом, вам потребуется знание грамматики и большой словарный запас.
Если с грамматикой и словарным запасом пока немного сложно, можно начинать учиться читать без огласовок другим способом. Слушать текст и одновременно просматривать его глазами.
После того, как вы таким образом прочитаете достаточно много текстов, появится опыт, и слова можно будет узнавать без особенного труда. Потом вы сможете подключить сюда и знание грамматических правил.
А чтение с огласовками в любом случае поможет вам проверить те слова, в звучании которых вы сомневаетесь, например, посредством словаря.
Читайте также:
Что такое мишкаль?
Секрет модели катталь
Хотите знать больше? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал!
Sheat Ivrit (Шеат Иврит) — Лучший учебник иврита по-русски
Sheat Ivrit (Шеат Иврит) — Лучший учебник иврита
Авторы: Эдна Лауден, Лиора Вайнбах
Год: 2005
Издательство: Центр «Матах» по проекту «Шева»
Формат: PDF
Качество книги: Отсканированные страницы
Размер архива: 53мб
Описание:
Первая птичка в раздачах подобного рода — учебник иврита для говорящих на русском языке — «Шеат Иврит>». Именно по нему я учил иврит около полугода. Учебник замечательный, очень удобный и доступный! В идеале, конечно же, желательно учить любой язык (и иврит — не исключение) вместе с учителем, поэтому «Sheat Ivrit» я бы не мог назвать полноценным самоучителем, хотя думаю при наличии сильного желания и с его помощью можно учить иврит самостоятельно (особенно если иметь базовые знания по языку).
Также к отсканированной книжке прилагается вспомогательный аудио-материал, позволяющий не только визуально познакомиться с языком Израиля и развивать навыки чтения и написания, но и штудировать на слух правильное израильское произношение.
Другими словами, если вы, многоуважаемый читатель сего описания, собираетесь совершать алию в Израиль, либо же просто планируете провести на Святой Земле недельку-другую (а может, и больше) — значит самое время начать учить иврит. Хотя бы азы, хотя бы тот бесценный базис, который ну уж точно пригодится вам в нашей еврейской стране. И для изучения иврита совершенно не обязательно нанимать дорогостоящего частного преподавателя иврита, и даже можно избежать посещения ульпановских курсов изучения языка Израиля — можно скачать учебник Шеат Иврит и при достаточном терпении и самоорганизации заняться плодотворным самообучением. Результаты не заставят вас долго ждать! 🙂 Попробуйте, и поделитесь в комментариях своим опытом, уверены он будет обязательно!
Sheat Ivrit (Шеат Иврит) читать онлайн и скачать
Вторая ссылка на скачивание Шеат Иврит 1 часть
Обратите внимание — Sheat Ivrit 2 (Шеат Иврит 2) — лучший учебник иврита для говорящих по-русски (1991)
Как скачать?
Tags: ИвритИзраильизучениекнигапереводчикисамоучительсловариучебник
Иврит Торы и молитвы. Онлайн-курс
Но мы открываем новый курс, начало 3 сентября.
Узнать и оплатить
Учимся читать первоисточники иудаизма в оригинале
13 занятий по 90 минут. В группе до 12 учеников
Занятия по вторникам и четвергам 19:00, 16 июля – 27 августа.
Предварительная подготовка не нужна
Преподаватель – Гершон Бродоцкий
Курс 2500 р., с 28 июня 2650 р., с 5 июля 2800 р., с 12 июля 2950 р.
Знаете алфавит иврита? Присоединяйтесь с 4-го занятия, скидка 10% по промокоду АЛЕФ
Что вы получите от этого курса?
— Научитесь читать в оригинале и понимать отрывки из Торы
— Сможете произносить главные еврейские молитвы на иврите
Это курс для тех, кто.
..— Интересуется еврейской традицией и хочет читать тексты в оригинале
— Начинает соблюдать заповеди и считает важным для себя молиться и читать Тору на святом языке
— Интересуется ивритом и хочет познакомиться с его основами и истоками. Недаром ведь говорят: «Хочешь хорошо знать современный язык – изучи сначала древние тексты».
План курса
Занятия 1-3 Алеф-бейт. Буквы и огласовки. Учимся читать на иврите
Занятия 4-6 Основы грамматики святого языка
Занятия 7-10 Молитвы «Шма» и «Шмонэ Эсрэ»
Занятия 11-13 Отрывки из Торы
При желании можно заниматься дальше в группе для «продолжающих».
Тест и сертификат
О преподавателе
Гершон Бродоцкий – выпускник петербургской ешивы «Томхей Тмимим Любавич». Уже много лет он преподает иврит Торы и молитвы в петербургской Синагоге («Колель Тора»), а также ведет индивидуальные занятия.
Арина Варди — Дверь в иврит читать онлайн
Дверь в иврит
Арина Варди
© Арина Варди, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Курс «Дверь в иврит» предназначен для тех, кто испытывает психологический барьер перед незнакомыми ивритскими буквами, перед письмом справа налево, перед отсутствием гласных букв… перед всем тем новым и непривычным, что несет с собой иврит.
Этот курс – что-то вроде буфера, перехода. С его помощью вы сможете окунуться в ивритскую лексику и затронуть практически всю ивритскую грамматику, и все это – в «устном» виде, то есть, пользуясь транслитерацией вместо ивритского письма. В курсе приводится много примеров, есть упражнения для заучивания пройденного материала.
Продолжение этого курса вы сможете найти в интернете по адресу ulpanet.netzah. org. Там можно изучить печатные и рукописные буквы иврита, алфавит, пройти 22 урока ивритского букваря, познакомиться с грамматикой и окунуться в глаголы, поупражняться с примерами текстов и потренироваться с текстами для запоминания, а также проделать множество упражнений для заучивания ивритских слов.
Ну, а сначала – распахнем дверь и войдем в нее…
Особенности ивритского произношения
34-я буква русского алфавита, а также: Алло! Или Алё?!
Для начала немного расширим русский алфавит, добавив к нему еще одну букву – h. Иного выхода у нас нет, поскольку иначе мы не сможем правильно передавать русскими буквами транслитерацию.
Звук, который мы будем обозначать буквой h, похож на украинское «Г», или же на легкое придыхание. Обратите внимание, это НЕ «Г», и совсем НЕ «Х», это ближе всего именно к украинскому «Г».
Звук «Л» на иврите произносится мягче, чем в русском языке. Мы не будем здесь ставить «Ь» после буквы «Л» только потому, что это все-таки не «ЛЬ», а скорее нечто среднее между «Л» и «ЛЬ». Ивритское ЛО – это среднее между слогами ЛО и ЛЁ, произнесенными по-русски.
Есть и еще различия в произношении, например, немного по-другому звучит звук «Р». Особенности его произношения вы сможете скорректировать, если попадете в ивритоязычную среду. Пока же наше обычное «Р» вполне успешно заменит ивритскую букву «РЕШ».
Еще кое-что надо учесть, если вы собираетесь заговорить на иврите: даже безударное «О» – это все-таки «О», а не «А», и его надо четко произносить именно как «О».
Ударения в ивритских словах падают на последний слог, но есть много исключений.
Существительные
Вначале – два очень важных слова:
да – кен
нет – ло
Еще одно, не менее важное:
книга – се́фер
И еще:
е́лед – мальчик, ребенок
ялда́ – девочка
елади́м – мальчики, дети
еладо́т – девочки
И сразу еще четыре слова, которые помогут нам дальше составлять предложения:
это (м. р.), этот – зе
это (ж. р.), эта – зот
эти – э́ле, э́лу
Примеры:
зе е́лед – это ребенок (или: это мальчик)
зот ялда́ – это девочка
э́ле елади́м – это дети
э́лу еладо́т – это девочки
Слово «се́фер» на иврите мужского рода:
зе се́фер – это книга
Еще одно слово:
учитель – морэ́
Мы видим, что слова мужского рода могут иметь окончание «э», на которое падает ударение. Еще примеры таких слов:
строитель – бонэ́
договор (документ) – хозэ́
Существительные мужского рода во множественном числе имеют, как правило, окончание -им:
книги – сфари́м
мальчики, дети – елади́м
учителя – мори́м
строители – бони́м
Существительные женского рода в единственном числе могут оканчиваться на «а» или «т»:
девочка – ялда́
учительница – мора́
тетрадь – махбе́рет
ошибка – тау́т
Существительные женского рода во множественном числе имеют окончание -от:
девочки – еладо́т
учительницы – моро́т
тетради – махберо́т
ошибки – тауйо́т
Прилагательные
Прилагательное в иврите всегда стоит после существительного, к которому оно относится.
красивый – яфе́
красивая – яфа́
Примеры:
е́лед яфе́ – красивый мальчик
ялда́ яфа́ – красивая девочка
се́фер яфе́ – красивая книга
махбе́рет яфа́ – красивая тетрадь
Еще примеры прилагательных:
маленький – ката́н
большой – гадо́ль
Примеры:
е́лед ката́н – маленький мальчик
се́фер гадо́ль – большая книга
А в женском роде будет так:
ялда́ гдола́ – большая девочка
махбе́рет ктана́ – маленькая тетрадь
Во множественном числе:
елади́м яфи́м – красивые дети
еладо́т яфо́т – красивые девочки
сфари́м гдоли́м – большие книги
махберо́т ктано́т – маленькие тетради
елади́м ктани́м – маленькие дети
еладо́т гдоло́т – большие девочки
Я, ты, он, мы, вы, они…
(Здесь и далее я использую сокращения: м. р. – мужской род, ж. р. – женский род).
я – ани́
ты (м. р.) – ата́
ты (ж. р.) – ат
он – hу
она – hи
мы – ана́хну
вы (м. р.) – ате́м
вы (ж. р.) – ате́н
Конец ознакомительного отрывка
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?ДА, ХОЧУ
Читать онлайн «В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы!» — автор Леонид Ветштейн
В рифмы и в ритмы Втиснем иврит мы!
Сыну моему Мише, доказавшему, что дети таки превосходят своих родителей
Книжка для радости
Тем, кто эту книжку еще не читал, я завидую: у них удовольствие впереди. Я — читала, и не один раз, и каждый раз удивлялась мастерству и находчивости автора. Однако предупреждаю: эта книжка не для всех. Она не годится для тех, у кого нет чувства юмора, чувства слова, для тех, кто хочет с помощью этой книжки выучить иврит.
Нет, эта книжка для радости!
Если у вас тяжело на душе — откройте эту книжку, и вам станет легче.
Если у вас всё в порядке, почитайте четверостишия друзьям, они будут рады и попросят вас читать еще.
Потому что удивительно, как часто иврит сопрягается с русским языком и как удобен он для словесных игр. Но одна оговорка. Для игры «русский язык — иврит» необходим не просто поэт, а поэт-виртуоз, каким является Леонид Ветштейн. Нужны его легкость, его остроумие, его владение словом.
Во всей книжке вы не найдете НИ ОДНОЙ неточной, приблизительной, ни одной повторяющейся рифмы. Всё точно, весело, остроумно.
Один раздел «Иврит на грани фола» меня цепляет (кто прочтет, поймет почему), но автор не виноват, виноват… иврит. В этом разделе столько неожиданных блестящих находок, что, ей-богу, было бы жалко их не использовать.
Итак, друзья, открывайте книжку и вперёд!
Лорина Дымова
Слиха!
Эта книга как бы моё извинение (слиха). Извинение перед страной, в которую я приехал на постоянное жительство, но языка её, увы, не осилил. Вина в этом моя и только моя. Ничья больше.
Однако я, может быть, единственный из ивритонезнаек осмелился не только сочинять стихи, связанные с этим языком, но и рискнул сделать книжку этих стихов!
Деянию сему способствовало то, что в израильском еженедельнике «Секрет» было не менее ста публикаций моих иврорусских поделок (проделок?), по восемь-десять строф в каждом выпуске. Редактор еженедельника Владимир Плетинский снабдил одну из подборок таким сопроводительным текстом:
«Многие авторы нашего еженедельника пытались в стихотворной форме отобразить процесс освоения иврита. Но немногим это удавалось сделать изящно и иронично, грамотно и интересно. Ещё меньше „учебников“ было опубликовано. И вдруг наш относительно недавний, но уже весьма прочно закрепившийся на страницах „Сатириконя“ автор Л. Ветштейн выдал нечто весьма симпатичное. Само собой, претендовать на ульпанозаменитель его „уроки“ не могут, но благодаря кратким рифмованным строчкам наверняка осядут в голове. Ну и, что тоже приятно, вызовут улыбку (которая также помогает запоминанию новых слов и выражений). Так что учитесь и улыбайтесь. Или улыбайтесь и учитесь!»
Это один из аргументов в пользу появления на свет книги сией.
Второй аргумент, уважаемый читатель, — предисловие к этой книге, написанное не нуждающейся в рекомендациях израильской поэтессой Лориной Дымовой, строжайшим критиком высшей квалификации.
Показав ей сборник и получив ТАКОЕ предисловие, я без тени сомнения направил рукопись в издательство.
Есть и ещё один весьма веский аргумент в дополнение к двум предыдущим. Это — отзывы читателей, познакомившихся с моими иврусизмами в интернете. Некоторые из отзывов будут представлены в книге.
В еженедельнике «Секрет» мои ивростишки открывались такой преамбулой: «Ироническое пособие для русскоговорящих ивритоовладевателей». Для книги я чуть-чуть эту преамбулу редактирую, вставив в слово «пособие» букву «д», чтобы получилось — поДсобие. Это для того, чтобы лишний раз подчеркнуть, что перед вами ни в коем случае не учебник по изучению языка. И никакой не справочник.
Это книжка — поэтическая. Есть на свете стихи о любви, о природе, есть стихи на гражданскую и разные другие темы. А в этой книге стихи о взаимоотношениях русских и ивритских слов, словно бы созданных друг для друга.
Ну что ж, риск, как известно, дело благородное, но всё же это — риск!
Рискнём-таки!
Автор.
В рифмы и в ритмы Втиснем иврит мы!
***
Жили-были дед да баба
Среди сельского ландшафта.
ДЕДУШКА в иврите — САБА.
БАБУШКА в иврите — САBТА.
***
Любитель всяческих халяв,
Свободно и легко
Запоминаю, что ХАЛАВ
В иврите — МОЛОКО.
***
Клеишься до девок?
Миг не пожалей,
Чтоб узнать, что ДЭВЭК
На иврите — КЛЕЙ.
***
Чтоб не вышло из ума,
Повторю стократ:
На иврите МАЦЛEМА —
ФОТОАППАРАТ.
***
Ни за что и никогда,
Даже если вдрабадан,
Не забуду: МИЗВАДА —
На иврите — ЧЕМОДАН!
***
Всё реже и реже
Треплю словари,
Запомнив, что СВЕЖИЙ
В иврите — ТАРИ.
***
Сок вручную жать — тщета.
И себя же жалко.
На иврите МAСХЕТА —
СОКОВЫЖИМАЛКА.
***
Без малейшего труда
Помещаю в стих:
ТОЧКА это — НЭКУДА,
ЗАПЯТАЯ — ПСИК.
***
Я скажу СЕЙЧАС (АХШАВ),
Складных строк любитель:
В Ариэле я ТОШАВ,
На иврите — ЖИТЕЛЬ.
***
Для словесного турнира
Слов весёлая игра;
На иврите ПИВО — БИРА,
А СТОЛИЦА в нём — БИРА.
Из Интернета:
Когда я впервые принесла «Иврусизмы» нашего бывшего земляка Л. Ветштейна в молодежный клуб «Бэ Яхад», то занятия как-то стихийно перешли в чтение стихов вместо намеченного по плану. С тех пор все мы с нетерпением ждем новинок из Израиля и с удовольствием могу сказать, что учеников в ульпане г. Навои прибавилось сразу. Я думаю, что «Иврусизмы» Л. Ветштейна очень полезное «пособие» для изучающих иврит, а мягкий, легкий юмор, оригинальность изложения доставит удовольствие истинным любителям юмористической поэзии. А может быть, кому-то «Иврусизмы» помогут полюбить наш прекрасный язык — иврит.
Елена Борисова, председатель Еврейского культурного центра.
Навои. Узбекистан.
Понравилось очень! Особенно вступительный каламбур «В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы!».
Михаил Ярохович
***
Мой в иврите нюх бесспорен.
Возрази поди-ка;
Я унюхал, что ЦИПОРЭН —
НОГОТЬ и ГВОЗДИКА.
***
Дрель. Удобно для стиха.
Ведь жужжит, как шмель.
Заучите: МАКДЭХА
На иврите — ДРЕЛЬ.
***
В ИВРОтворческих мотивах
Стих, удобный, как шкатулка,
Вам поведает, что ТИАХ
На иврите — ШТУКАТУРКА.
Отлично и поучительно! Хоть издавай и раздавай в ульпанах для взрослых! Коль Вам и кавод!
Владимир Файвишевский
Хорошо! Весело, смешно, запоминаемо! Восторг!
Виктория Левина
Ай как здорово! И как вовремя. Скачала было только уроки Раковской и вдруг наткнулась на это чудо! Я в Израиле совсем недавно, поэтому беру эти стихи, с Вашего позволения, как пособие, и жду продолжения! С теплом и улыбкой,
Светлана.
***
Я для селян и горожан
Стишок сварганить рад.
ХАЦИЛЬ в иврите — БАКЛАЖАН.
АЦИЛЬ — АРИСТОКРАТ.
***
Наших многих обид
Виновник.
На иврите ПАКИД —
ЧИНОВНИК.
***
Знал бы кореш мой Захар,
По делам амурным спец,
Что в Израиле — ЗАХАР
Это то же, что — САМЕЦ!
***
Эти строки не про дам
И не про любовь.
А про то они, что ДАМ
На иврите — КРОВЬ.
***
Слово «шум» пронзило ум,
Как клинок.
Но в иврите ШУМ не шум,
А — ЧЕСНОК.
***
Был союз нерушим,
Но вот…
Вот, увы, ГЕРУШИM —
РАЗВОД.
***
Припомни, когда на столе
Печенье, конфеты, безе,
Что ПОЛНЫЙ в иврите — МАЛЭ,
ХУДОЙ на иврите — РАЗЭ.
***
Ведай каждый почемучка
По стиху по этому:
КИ в иврите — ПОТОМУ ЧТО,
А ЛАХЭН — ПОЭТОМУ.
***
Незатейливый абзац.
Тень эротики к тому ж.
БАНЯ — это БЭЙТ-МЕРХАЦ,
А МИКЛАХАТ это — ДУШ.
***
И в солидных разговорах
Вызывает лёгкий смех,
Что ДЛИНА в иврите ОРЭХ,
А РЕДАКТОР в нём ОРЭХ!
Из Интернета:
Великолепные эксперименты! Очень! На такое, как ни парадоксально, способен поэт, прекрасно владеющий русским, но, совершенно не знающий разговорного иврита. Продолжайте этот очень интересный и нужный цикл. Я думаю, что этот материал, при соответствующей корректировке, можно издать как весёлую книжку иврита.
Успехов на этом поприще, бен-арци (земляк)!
С искренним теплом и уважением,
Ефим Шаулов
Леонид, очень понравилась идея и исполнение! Здорово! Думаю, многим, особенно пожилым людям, ваши стихи могли бы помочь в освоении азов древнего языка! Спасибо!
С уважением,
Инна Подольская
Леонид! Порадовали несказанно своими рифмами и ритмами. Они улыбчиво-чудесные! Хохочу.
Анна Орлович
***
Стих, по мне, не мода, а
Штучное явление.
НАЗВАНИЕ | ЗНАЧОК | ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ВЕБ-САЙТА | REG * |
---|---|---|---|
Hathi Trust | Hathi Trust включает в себя как материалы, оцифрованные в Интернете, так и материалы в открытом доступе. , и Microsoft, а также в рамках внутренних инициатив. Примечание: бесплатные электронные книги отмечены; нажмите на Полный просмотр | Нет | |
Project Gutenberg | Project Gutenberg — выбирайте среди бесплатных книг в формате epub, бесплатных книг по kindle, загружайте их или читайте в Интернете. По ссылке показаны книги на иврите. | № | |
Dhammatalks | Dhammatalks имеет хорошую коллекцию буддийских учений от многих гуру / учителей / писателей. Чтения и книги в другом формате, в основном в формате PDF. Также есть аудио и видео занятия (указатель китайских работ). | № | |
Интернет-архив | Интернет-архив (archive.org) — это некоммерческая цифровая библиотека бесплатных книг, фильмов, программного обеспечения, музыки и многого другого.Он насчитывает более трех миллионов электронных книг в открытом доступе. Интернет-архив позволяет публике загружать и скачивать цифровые материалы. Также у них есть проекты по цифровизации книг. | № | |
Христианская классическая эфирная библиотека (CCEL) | Христианская классическая эфирная библиотека (CCEL) — воплощение христианской классической электронной книги в жизнь | № | |
Международная детская цифровая библиотека | В Международной детской цифровой библиотеке | есть множество хорошо классифицированных детских книг, доступных для просмотра в Интернете.Книги можно фильтровать по возрасту, длине и языку. | № |
Лояльные книги | Лояльные книги, аудио и электронные книги в общественном достоянии с Gutenberg.org и Librivox.com (можно скачать в другом формате) | Нет | |
unglue.it | unglue.it — веб-сайт и онлайн-сервис Фонда бесплатных электронных книг. Все эти книги можно читать бесплатно: либо они распространяются по бесплатной лицензии, либо находятся в общественном достоянии. | № | |
Национальная библиотека Израиля Цифровая библиотека | Национальная библиотека Израиля Цифровая библиотека — тексты, изображения и другие документы об Израиле, евреях и связанных с ними предметах | № | |
Hebrow Books | Книги на иврите — больше не издаются Сефорим и другие классические книги на иврите | № | |
Даат | Даат включает полные тексты средневековой еврейской философии | № | |
Мехон Мамре | Mechon Mamre — классические еврейские тексты — Библия на иврите (Tana «kh) и полное переформулирование устного закона RaMBaM (Mishneh Torah) | № | |
Project Ben-Yehuda | Project Ben-Yehuda — Еврейские электронные книги из Израиля — в них есть тексты разной тематики / жанра e. грамм. мемуары, статьи, очерки, проза, поэзия, драма и др. | № | |
Сефорим онлайн | Сефорим онлайн классические тексты на иврите | № | |
Tshovos.com | Tshovos.com — PDF-файлы, содержащие более 100 tshuvos seforim | № |
Формат | URL | Размер | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Прочитать книгу онлайн: HTML | https: // www.gutenberg.org/files/28369/28369-h/28369-h.html | 1,6 МБ | ||||
EPUB (нет изображений) | https://www.gutenberg.org/ebooks/28369.epub.noimages | 439 Кбайт | ||||
Kindle (нет изображений) | https://www.gutenberg.org/ebooks/28369.kindle.noimages | 2,0 МБ | ||||
https: // www. gutenberg.org/files/28369/28369-pdf.pdf | 2,9 МБ | |||||
Обычный текст UTF-8 | https://www.gutenberg.org/files/28369/28369-0.txt | 875 Кбайт | ||||
Другие файлы… | https://www.gutenberg.org/files/28369/ |
Первый интернет-магазин ePub на иврите — электронные книги на иврите в Mendele He-Books
Как ни удивительно, несмотря на высокий процент читателей и большую популярность книг среди говорящих на иврите, электронных книг на иврите (He-Books) не существует.По крайней мере, до недавнего времени не было. Это довольно невероятно для израильтян, известных как любители гаджетов и первопроходцы технологий, но так оно и есть.
Здесь и там можно увидеть несколько электронных книг Sony с людьми, читающими английский и русский языки. Я лично знаю о двух или трех киндлах, которые иммигрировали на святую землю. Группа выпускников магистратуры начала импортировать eSlick Reader, а украинский PocketBook Reader популярен среди русскоязычных. Но содержание на иврите — нада! Есть несколько исключений, например, религиозный контент в виде приложений для iPhone и даже для Palm и Windows Mobile.Однако ничего подобного коммерчески доступным художественным романам, научно-популярной литературе, стихам, бестселлерам или длинным хвостам. Бесплатные электронные книги, дорогие или дешевые, ценовые войны, войны форматов, намерения доминировать на рынке? Ничего подобного. Рынок еще не создан.
Но теперь все это в прошлом. Наш магазин и проект под названием «Mendele Mocher-Sfarim Bareshet» (на иврите «Менделе, продавец книг в сети») по псевдониму Шолом Яков Абрамович, одного из основоположников современной еврейской литературы, находится в эфире на пару месяцев и впервые предоставляет электронные книги на иврите (He-Books), строго соответствующие стандарту IDPF ePub.
Есть несколько бесплатных He-Book. Другие, оцененные издателями, варьируются от 6 до 9 долларов приблизительно, и можно бесплатно загрузить образец, который включает несколько глав каждой из He-Книг.
Не думайте, что это было легко. Ни один из знакомых вам способов преобразования PDF в ePub не работает для иврита. Более того, учитывая, что книг на иврите в формате ePub не существует, ни один поставщик устройств или программного обеспечения даже не сделал вид, что поддерживает их. Что на первом месте? Курица или яйцо?
Все конвертеры PDF в ePub и PDF в HTML, которые мы могли найти, дали ужасные результаты.От вывода тарабарщины до показа LTR вместо RTL в различных творческих смесях. Даже результаты InDesign неприемлемы.
С другой стороны, как команда, мы имеем значительный опыт работы с международными стандартами. Мы много лет участвовали в оцифровке полиграфической и издательской индустрии, в том числе в создании и улучшении стандартов JDF и AdSML. Итак, мы погрузились в имеющуюся информацию и начали создавать нашу собственную процедуру. Нам потребовалось около года, чтобы создать высококачественные файлы ePub из готовых к печати PDF-файлов (наиболее распространенный ввод, который мы в настоящее время получаем) в рамках повторяющейся предсказуемой коммерчески жизнеспособной процедуры.
Конечно, мы создали стандартные файлы ePub на иврите задолго до этого и искали способ их чтения. Как мы были разочарованы, узнав, что когда производитель устройства или программного обеспечения заявляет, что они «поддерживают ePub», это не обязательно означает, что они полностью поддерживают все аспекты стандарта. ADE — Adobe Digital Editions даже не имеет доступа к шрифтам на иврите, присутствующим в ОС (будь то OS X или Windows). В результате все, что вы видите, — это вопросительные знаки. Если еврейский шрифт встроен в файл ePub, ADE показывает текст, но игнорирует направление RTL и выравнивание по правому краю, поэтому текст кажется нечитаемым. Буквы в словах наоборот. И когда мы спросили, Adobe ответила, что RTL не входит в их дорожную карту, и они не знают, когда это произойдет. С ридером Sony явления аналогичны (только то, что мы не получили этого ответа). И это двое самых ярых сторонников ePub.
Спасение пришло из лучшей в мире программы для чтения. Хотя в Lexcycle четко указано «нет поддержки RTL», Stanza для iPhone действительно читает файлы ePub на иврите, и делает это прекрасно.Нам все еще нужно было улучшить наши файлы для этого, но, эй, это то, для чего мы здесь. В то время существовала одна небольшая проблема. Официально iPhone не продавался в Израиле. По оценкам, упоминалось до 100000 разблокированных устройств со взломанной защитой, но на самом деле это очень небольшое количество, чтобы найти целый рынок читающей публики. Однако мы продолжили и до сих пор придерживаемся идеи, что, поскольку ePub к настоящему времени объявлен, а De — Фактически стандарт, мы будем видеть все больше и больше устройств, поддерживающих ePub в более полной мере.
Между тем, к моменту запуска нашего сайта Apple подписала контракт с тремя основными операторами сотовой связи в Израиле. Опубликованная информация об этих сделках указывает на то, что мы можем ожидать продажи около миллиона iPhone в течение следующих трех лет. По израильским меркам это огромное количество. Я надеюсь, что некоторые из этих покупателей iPhone будут любителями книг.
Прямо сейчас наши He-Книги на иврите ePub успешно протестированы с:
Apple iPhone и iPod Touch с использованием Stanza
PocketBook 360, 301, 302
Windows с использованием FBReader, Azardi, Caliber
Mac OS X с использованием Caliber
Linux с использованием FBReader
Windows, Mac OS X и Linux с использованием Firefox с надстройкой EPUBReader.
Скоро ожидается:
Apple iPad с использованием Stanza
Устройства Android с использованием Aldiko
Устройства Android с использованием EPUBReader для Firefox Mobile
Устройства Windows Mobile с использованием EPUBReader для Firefox Mobile
Устройства Maemo (N810, N900) с использованием EPUBReader для Firefox Mobile
Мы используем Social-DRM с нашими He-Books. Каждая He-Book создается лично для конкретного покупателя, «на лету», после подтверждения платежной транзакции (в том числе, если сумма покупки составляет 0 $ для бесплатных He-Book).В He-Book добавлена красивая личная печать экслибриса вместе с некоторыми скрытыми данными. Хотя мы действительно заботимся о том, чтобы покупатель был осведомлен и дал согласие на душевное спокойствие издателя, мы действительно рассматриваем штамп экслибриса как привлекательную функцию персонализации, которая в будущем станет еще более индивидуальной. Все мы знаем, что не существует DRM, который нельзя было бы взломать. Защита интеллектуальной собственности всегда складывалась из трех факторов: простота покупки; простота использования; справедливая цена.Мы считаем, что находимся в пределах допустимого диапазона этих факторов, и постоянно работаем над их улучшением.
Мы по-прежнему медленно продвигаемся в доставке книг. Права на цифровую публикацию — это проблема. Все только учатся справляться с этим, и, хотя вокруг электронных книг есть некоторый шум, впереди еще долгий путь.
Возможно, лучшим признаком того, что мы на правильном пути, является то, что нарастает конкуренция. Мы ожидаем, что вскоре на местном рынке He-Books появится новый крупный игрок. Не спрашивайте меня, как скоро.Я слышу это уже несколько месяцев. Думаю, у нас будет что-то вроде своей маленькой «Амазонки», с которой можно будет конкурировать… рынок He-Books, наконец, становится очень интересным. 2010 год, пора… и, кстати, ждем инвесторов. Потенциал роста огромен. Некоторые направления роста очевидны. Остальные явно не для этого места.
Кто мы? См. Наши профили в LinkedIn:
Кармель Равид, Генри Харель, Израиль Вьент, Ярон Гольдштейн.
$ (Электронная книга без ограничений) Текст на иврите V1 (Иврит с нуля) TXT, PDF, EPUB! | от Ahmedbobostitoi | Февраль 2021 г.
Кэтрин Рондина, Anchor Books
«Поскольку в этом году я опубликовала новую книгу, я отвечаю на вопросы о своих вдохновениях.Это означает, что я думала и очень благодарна за «Девушка в легковоспламеняющейся юбке» Эйми Бендер. Я не могу поверить, что это заставило меня захотеть стать писателем — это желание уже было, — но оно вдохновило меня на написание рассказов, в которых фантастическое усложняет обычное, а невозможное становится возможным. Девушка в красивом платье, и некому это оценить. Ничем не примечательный мальчик с недюжинным умением находить вещи. Истории в этой книге научили меня, что повседневность моего мира может стать волшебной и странной, и в этой странности я могу найти новый вид истины.
Дайан Кук — автор романа «Новая дикая местность», который вошел в длинный список Букеровской премии 2020 года, и сборника рассказов «Человек V. Природа», который стал финалистом премии Guardian First Book Award, премии Believer Book Award. , премию ПЕН / Хемингуэй и премию Los Angeles Times за первую художественную литературу. Прочтите отрывок из «Новой пустыни».
Билл Джонстон, University of California Press
«В этот мрачный год страха и изоляции я пересмотрел множество старых фаворитов и больше всего благодарен за сборник стихов Фрэнка О’Хара.Остроумные, рефлексивные, интимные, странные, обезоруживающе случайные и одновременно монументально серьезные — они были постоянным бальзамом и вдохновением. «Единственное, что нужно сделать, это просто продолжить», — писал он в «Прощай, Норман, Бон Жур для Жанны и Жан-Поля»; «это так просто / да, это просто, потому что это единственное, что нужно сделать / вы можете это сделать / да, вы можете, потому что это единственное, что нужно сделать» ».
Хелен Макдональд — эссеист-натуралист с полурегулярным колонка в журнале New York Times. Ее последний роман, «Полеты на Веспер», представляет собой сборник ее самых любимых эссе, а ее дебютная книга «H Is for Hawk» получила приз Сэмюэля Джонсона в области документальной литературы и премию Costa Book, а также была финалистом Национального круга книжных критиков. Премия и приз Киркуса за документальную литературу.
Андреа Шер, Scholastic Press
«В этом году я так благодарна Лии Джонсон за книгу« Вы должны увидеть меня в короне ». Чтение — как и все остальное — было для меня проблемой в 2020 году. Было трудно избавиться от всех моих тревог по поводу состояния мира и нашей страны и увлечься историей. Но «Ты должен увидеть меня в короне» сразу привлек меня; за то блаженное время, когда я его читал, он заставил меня задуматься о мире за пределами 2020 года и заставил меня улыбнуться до ушей.В этом году было трудно прийти к радости, и я так благодарен этой книге за ту радость, которую она мне принесла ».
Жасмин Гиллори — автор бестселлеров New York Times пяти любовных романов, в том числе «Вечеринка двоих» в этом году. Ее работы появлялись в журналах O, The Oprah Magazine, Cosmopolitan, Real Simple и Time.
Нельсон Фитч, Random House
«В прошлом году, застряв в длительной рутине чтения, которая заставила меня задуматься, нравятся ли мне вообще книги, я наткнулся на« Десятого декабря »Джорджа Сондерса, сборник рассказов, написанных Сондерсом между 1995 и 2012 которые по очереди смешные, трогательные, поразительные, странные, глубокие и часто все это одновременно.Как писатель, я больше всего жажду от книг найти одну настолько превосходную, что мне кажется, что мне лучше бросить курить — и настолько замечательно, что это напоминает мне, что значит снова быть чистым читателем, открывать новые миры и откровения каждый раз, когда я переворачиваю страницу. Это 10 декабря, и я так благодарен, что оно упало с высокой полки и вошло в мою жизнь ».
Вероника Рот — автор бестселлеров № 1 по версии New York Times из серии «Дивергент» и дуологии «Вырезать знак». Ее последний роман «Избранные» — ее первый роман для взрослых.Прочтите отрывок из книги Избранные.
Ян Байерс-Гамбер, Blazevox Books
«Проснувшись сегодня перед перспективой того, что несколько часов потрачены на чтение части другого дня этого ужасного, безумного года пандемии, я очень благодарен за книгу в моих руках, за одну. полный благодарности за жизнь, проведенную за чтением: «Как Пруст разрушил мою жизнь» Глории Фрим. Эссе Фрима — о Марселе Прусте, да, и Уолте Уитмане, и Люсии Берлине, но также и о конфетах в виде мятных палочек и о коленях Аллена Гинзбурга, среди других прустовских подсказок для памяти — восстанавливают мое ощущение жуткой удачи в жизни, которую я провел в спешке следующая книга, следующая страница, следующее слово.»
Джонатан Летем — автор ряда романов, получивших признание критиков, в том числе« Крепость одиночества »и обладателя Национальной премии кружка книжных критиков« Без матери Бруклин ». Его последний роман «Арест» — это постапокалиптический рассказ о двух братьях и сестрах, о человеке, который встал между ними, и о суперкаре с ядерной установкой.
Дэвид Хеска Ванбли Вайден, Riverhead
«Я невероятно благодарен Дэвиду Треуэру за великолепный« Сердцебиение раненого колена ». Эта книга — смесь истории, мемуаров и репортажей — представляет собой переосмысление жизни коренных народов, которая остро необходима со времен последней великой истории коренных народов — книги Ди Брауна «Похорони мое сердце в Вундед-Ни».Это одновременно и контрнарратив, и замена книге Брауна, и он отвергает стандартный рассказ о виктимизации, завоевании и поражении туземцев. Несмотря на то, что я преподаю индейские исследования студентам колледжей, я находил новые идеи и откровения почти в каждой главе. Эта книга не только хорошо читается, но и является огромным вкладом в интеллектуальную и культурную историю коренных американцев и американцев ».
Дэвид Хеска Ванбли Вайден, зарегистрированный член нации сикангу лакота, является автором романа «Зимние счета», который был выбран в ноябре книжным клубом BuzzFeed.Он также является автором детской книги «Пятнистый хвост», получившей в 2020 году премию «Шпора» от западных писателей Америки. Прочтите отрывок из Winter Counts.
Валери Мосли, Tordotcom
«В 2020 году мне посчастливилось закончить одну книгу за 30 дней, но я прожег этот 507-страничный кирпич за выходные. Хэрроу Девятая напомнила мне, что даже когда абсолютно все ужасно, все еще можно испытывать глубокое, отрадное, головокружительное восхищение блестящим искусством.Спасибо, Харроу, за то, что вы были одним из самых ярких пятен в темный год и за то, что поддерживали огонь в домашних очагах.
Кейси Маккуистон — автор бестселлеров New York Times «Красный, белый и королевский синий», а ее следующая книга, «Последняя остановка», выйдет в 2021 году.
«Я благодарен В.С. Тревожный шедевр Найпола «Изгиб реки» не только заставил меня по-новому взглянуть на мир, но и заставил увидеть, на что способна литература. Эта книга достаточно ясна, чтобы раскрыть жестокость сил, формирующих наш мир и его политику; но достаточно душевный, чтобы проникнуть в самые сокровенные тайны человеческого внутреннего мира.Книга необычайной красоты без минуты милосердия. Брак противоположностей, который продолжает формировать мое собственное более глубокое представление о том, чего на самом деле может достичь писатель ».
Аяд Ахтар — писатель и драматург, и его последний роман, «Элегии родины», повествует об американском сыне и его отце-иммигранте, которые ищут свою принадлежность в стране после 11 сентября. Он лауреат Пулитцеровской премии в области драмы и премии в области литературы Американской академии искусств и литературы.
Ванесса Джерман, Feminist Press
«Я очень благодарна Луизе Мериуэзер за то, что папа был бегуном по цифрам.Это юношеская книга, действие которой происходит в Гарлеме 1930-х годов, и это была первая книга о чернокожих девушках, достигших совершеннолетия, которую я когда-либо прочитал, и впервые я увидела себя в книге. Я ценю, как это расширило мой мир и мое понимание того, что книги могут говорить с вами прямо там, где вы находитесь, и в то же время уводить вас в путешествие ».
Дебютный сборник рассказов Диши Филяу «Тайные жизни церковных дам» стал финалистом Национальной книжной премии в области художественной литературы 2020 года. Она также является соавтором книги «Совместное воспитание 101: Как помочь своим детям жить в двух семьях после развода», написанной в сотрудничестве с ее бывшим мужем.Публикации Филио о расе, воспитании детей, поле и культуре публиковались в New York Times, Washington Post, McSweeney’s, Rumpus и других изданиях. Прочтите рассказ из книги «Тайная жизнь церковных дам».
Филиппа Гедж, W. W. Norton & Company
«Как писатель и читатель я очень благодарен Патриции Хайсмит за то, что она строила сюжет и писала детективы. Как писатель я благодарен Хайсмит за щедрость, ее мудрость и опыт: она рассказывает нам, как выявлять повествовательные нити и развивать характер, как знать, когда дела идут плохо, даже как решить отказаться от вещей как плохая работа.Она не стесняется делиться собственными «неудачами», и, по моему опыту, нет ничего более обнадеживающего для писателя, чем осознание того, что наши литературные боги смертны! Как читатель, он дает захватывающее представление о происхождении одного из моих любимых романов всех времен — «Талантливый мистер Рипли», а также других ее блестящих произведений. И поскольку это Highsmith, это гораздо больше, чем просто практическое руководство: оно чрезвычайно увлекательно и, хотя и доступно, также позволяет заглянуть в сознание гения.Я прочитал его дважды — во время работы над каждым из моих триллеров, «Охотничья вечеринка» и «Список гостей» — и я знаю, что скоро снова вернусь к хорошо прокрученному экземпляру на моей полке! »
Люси Фоли — автор бестселлеров New York Times по триллерам «Список гостей» и «Охотничий отряд». Она также написала два исторических романа и ранее работала в издательском бизнесе редактором художественной литературы.
«Книги, за которые я больше всего благодарен в этом году, — это серия из трех книг под названием« Рассказы с бензоколонки »Джека Таунсенда.Находясь на тонкой грани между комедией и ужасом (что намного сложнее, чем думают люди), книги рассказывают о Джеке, сотруднике заправочной станции в безымянном городке, где происходят всевозможные ужасающие фантастические вещи. И хотя монстры страшны и более чем немного смешны, именно сухое повествование Джека вместе с его лучшим другом / человеком, оказывающим эмоциональную поддержку, Джерри, превращает книги в нечто столь же прекрасное, сколь и абсурдное ».
T.J. Клуне — автор, удостоенный литературной премии Lambda, и бывший эксперт по рассмотрению претензий в страховой компании.Его романы включают «Дом в лазурном море» и «Чрезвычайные происшествия».
Сильвернус Дарку (Team Black Image Studio), Ayebia Clarke Publishing
«Нервные состояния» — это книга, которую я читал несколько раз за эти годы, в том числе в этом году. Роман охватывает темы пола и расы, и в его основе лежит Тамбу, молодая девушка из Родезии 1960-х годов, решившая получить образование и улучшить свою жизнь. Проза Дангарембги вызывающая воспоминания и остроумная, а история заставляет задуматься.Каждый раз, когда я читал эту книгу, меня вдохновлял Тамбу ».
Пис Адзо Меди — старший преподаватель гендерной и международной политики Бристольского университета. Она является автором книги «Глобальные нормы и местные действия: кампании за прекращение насилия в отношении женщин в Африке» (Oxford University Press, 2020). Его единственная жена — ее дебютный роман.
Дженна Морис, HarperCollins
«Книга, за которую я больше всего благодарен? Где кончается тротуар Шел Сильверстайн. Мои мать и отец читали мне стихи из него перед сном — я убежден, что он придал мне не только поэтическую ритмичность, но и острое чувство юмора.»
Виктория« В.Е. » Шваб является автором бестселлеров более чем дюжины книг, включая Vicious, серии Shades of Magic и This Savage Song. Ее последний роман «Невидимая жизнь Адди ЛаРю» был выбран в декабре книжным клубом BuzzFeed. Прочтите отрывок из «Невидимой жизни Адди ЛаРю».
Мэг Васкес, Square Fish
«Моя лучшая подруга детства подарила мне« Тревожную звезду »Мадлен Л’Энгл на Хануку, когда мне было 11 лет, и это до сих пор моя любимая книга всех времен.Мне нравится, как он бросает вызов жанру (это политический триллер / роман для молодежи, который включает в себя множество научных исследований, а также поэзию ??), и то, как он ценит ум, смелость, уязвимость, доброту и чувство приключений. Книга рассказывает о судьбоносном путешествии 16-летней Вики Остин в Антарктиду; ее поездка изменила и мою жизнь. В год, когда безопасное путешествие практически невозможно, я так благодарен за возможность возвращаться к ее истории снова и снова ».
Дебютный роман Кейт Стэйман-Лондон «Один, который стоит смотреть» — о блоггере большого размера, которую попросили сыграть главную роль в реалити-шоу, похожем на холостяцкую.Стэйман-Лондон была ведущим цифровым автором президентской кампании Хиллари Родэм Клинтон в 2016 году и писала для видных деятелей, от бывшего президента Обамы и Малалы Юсуфзай до Анны Винтур и Шер.
Кэтрин МакГи благодарит Брайана Жака за серию Redwall. Chris Bailey Photography, Firebird
«Я благодарен Брайану Жаку за книги Redwall. Я открыл для себя этот сериал в начальной школе, и он пробудил во мне любовь к большим эпическим историям, которая никогда не покидала меня.(Если вы читаете мои книги, вы знаете, что я не могу устоять перед широким кругом персонажей!) Я читал книги вслух своей младшей сестре, используя смешные голоса для всех рассказчиков. Теперь, когда у меня есть собственный маленький мальчик, мне не терпится когда-нибудь поделиться с ним Редволлом ».
Кэтрин МакГи — автор бестселлеров New York Times «Американские королевские семьи» и его продолжения «Величество». Она также является автором трилогии «Тысячный этаж».
Бет Гвинн, Time-Life Books
«Я очень благодарен за книги, которые уносят меня из этого мира и обратно, и, хотя мне трудно выбирать среди них, вот одна ранняя и одна поздняя: Черный Дзэн Чо. Water Sister, который выходит в 2021 году, но я проглотил его всего два дня назад, и давно вышедший из печати том Wizards and Witches из серии Time-Life Enchanted World, где я впервые прочитал о легенде Некроситета.
Наоми Новик — автор бестселлеров New York Times по роману «Вырванный с корнем», «Вращающееся серебро» и девятитомному сериалу «Темерайр», получившему премию «Небула». Ее последний роман «Смертоносное образование» — первый из трилогии Некроситета.
Кристина Лорен благодарна Стефани Майер за сериал «Сумерки». Кристина Лорен, Little, Brown and Company
«Мы благодарны за сериал« Сумерки »примерно по миллиону причин, и не в последнюю очередь это то, что сблизило нас двоих.Написание фанфиков в среде, где мы могли бы вести себя глупо и беспорядочно вместе, научило нас, что нам не обязательно быть идеальными, но нет ничего плохого в том, чтобы пытаться стать лучше с каждой попыткой. Это также подтвердило для нас, что лучшие отношения — это те, в которых вы можете быть настоящим, подлинным я, даже когда вы изо всех сил пытаетесь делать то, о чем никогда не думали, что окажетесь достаточно храбрым, чтобы попытаться. «Сумерки» вернули миллионы читателей и вдохновили сотни авторов романов. Мы действительно благодарим Стефани Майер каждый день за дар Сумерек и созданный ими фандом.”
Автор | Название | Издание | Формат | Цена | Puborg |
Глоссарий Холокоста | 1997 | HTML | Бесплатно | Wisenthl | |
Еврейская энциклопедия [15 000 статей и иллюстраций.] | 1901-06 | HTML | Бесплатно | Еврейский Энциклоп | |
Хронология истории иудаизма | 2004 | HTML | Бесплатно | JewishVLib | |
Хронология Холокоста: 1933-1945 гг. | 1997? | HTML | Бесплатно | Wisenthl | |
Мудрый урок; или, Дервиш и кувшин с медом (народная сказка, еврейский) | п.d. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Вавилонский Талмуд, кн. 1: трактат Суббота (тр. М. Л. Родкинсон) | 1903 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, Кн 2: Урочища Эрубин, Шекалим, Рош ха-Шана (тр. М. Л. Родкинсон) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, кн 3.: Трактаты Песахим, Йома и Хагига (тр. М. Л. Родкинсон) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, кн. 4: трактаты Бец, Сукка, Моэд Катан, Таанит, Мегилла и Эбель Раббати или Сем | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, Bk 5.: Tracts Aboth, Derech Eretz-Rabba, Derech Eretz-Zuta и Baba Kama (первый | г.1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, кн. 6: урочище Баба Кама (Первые ворота), часть II и трактат Баба Меция (Средние ворота) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, Bk 7.: Урочище Баба Батра (Последние ворота) (тр. М. Л. Родкинсон) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, кн. 8 .: трактат Санхедрин (тр. М. Л. Родкинсон) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, Bk 9.: Урочища Маккот, Шевуоф, Эдуйот, Абуда Зара и Хориот (тр. М. Л. Родкинсон, | ).1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Вавилонский Талмуд, Кн.10: История Талмуда (Майкл Л. Родкинсон) | 1918 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Коллекция открыток на идиш Бенни Шварцберга [435 карт, ок.1906-1918 из России, Польши, Германии, сбор | var | Графика | Бесплатно | Бенни Открытки | |
Хелмское Правосудие (народная сказка) | н.о. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Как справиться с жизнью и смертью: еврейские семьи в ХХ веке | 1998 | NetLibr (Ebsco) | 55.00 | Оксфорд UP | |
Создание еврейского будущего | 1999 | NetLibr (Ebsco) | 62,00 | AltaMiraPr | |
Дахау | 1945? | Графика | Бесплатно | UWiscMadison | |
Словарь Холокоста: биография, география и терминология | Questia | сабвуфер | |||
Die Judenpogrome in Russia, v 1 | 1910 Кельн | PDF Kindle EPub | Бесплатно | УТоронто | |
Die Judenpogrome in Russia, v 2 | 1910 Кельн | PDF Kindle EPub | Бесплатно | УТоронто | |
Essai Historique sur la Colony de Surinam, sa fondation, ses rvolutions… La Nation Juive Portugaise & Alle | 1788 | PDF Kindle EPub | Бесплатно | Оксфордский университет | |
Аггада на Песах [Пасха] согласно обычаю Хабад-Любавич [Kehot Publ. Soc.] | н.о. | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
История Холокоста: Справочник и словарь | Questia | сабвуфер | |||
Изображения (американские еврейские фотографии) | п.d. | HTML | Бесплатно | AmJewishHistSoc | |
Еврейские эмигранты в Америку (The Living Age Mag.) | 1846 | Графика | Бесплатно | CornellU | |
Еврейская история и еврейская память | 1998 | NetLibr (Ebsco) | 50.00 | UPressNewEngl | |
Еврейские музеи и музейные ресурсы по всему миру (ссылки) | 1998- | HTML | Бесплатно | NatlMusAmJewHs | |
Журнал текстового мышления: перечитывание иудаизма после современности (т. 1.1 -) [Еврейская богословская семинария] | 2002? | HTML | Бесплатно | UVaLib | |
Память, Холокост и французское правосудие | 1996 | NetLibr (Ebsco) | 19.95 | UPressNewEngl | |
Мидраш Танхума [доб. Священные книги и ранняя литература Востока: средневековый иврит] | 1917] Lond. | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Национальные различия в еврейской идентичности | 1999 | NetLibr (Ebsco) | 65.50 | StUNewYorkPr | |
Ортодоксальный иудаизм в Америке: биографический словарь и справочник | Questia | сабвуфер | |||
Изречения еврейских отцов (Пирке Абот) (тр. Чарльз Тейлор) | 1897 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Сефер Йецира, или Книга творения (tr.W W Wescott) | 1887] | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Simon Wiesenthal Annual Vol. 1–7 | н.о. | HTML | Бесплатно | Wisenthl | |
Танах (еврейская Библия) (английская версия; Jewish Publ Soc.) | 1917 | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | |
Танах (еврейская Библия) (юникод, вер.) | HTML | Бесплатно | Священные Тексты | ||
Черная смерть и евреи 1348-1349 [три текста] | 1348-49 | HTML | Бесплатно | MedvSourceBk | |
Книга двенадцати малых пророков, переведенная с еврейского оригинала | 1868 | Графический HTML | Бесплатно | MOA-UMich | |
Дети Сатаны (народная сказка) | п.d. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Верный пес и змей (народная сказка) | н.о. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Цветущий посох (народный, еврейский) | н.о. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Новый взгляд на германо-еврейский диалог: симпозиум в честь Джорджа Л.Mosse | Questia | сабвуфер | |||
Немецко-еврейский диалог: антология литературных текстов, 1749–1993 гг. | Questia | сабвуфер | |||
Немецко-еврейский диалог: антология литературных текстов, 1749–1993 гг. | Questia | сабвуфер | |||
Голем (еврейская сказка) | п.d. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Вероломная вдова (еврейская сказка) | н.о. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Разрушение души: интервью с женщинами-беженками, потерявшими семью в результате военных преступлений в Боснии и Герцеговине, 19 | 1997 | HTML | Бесплатно | Wisenthl | |
Талмуд.Выбор (tr. H. Polano) | Графический HTML | Бесплатно | MOA-UMich | ||
Три заповеди (народные, еврейские) | н.о. | HTML | Бесплатно | UPittsburgh | |
Abrahams, Израиль | Главы по еврейской литературе | 7.95 | Книги Варды | ||
Abrahams, Израиль | Иудаизм | Txt-G | Бесплатно | ГутенбергUS | |
Abrahams, Израиль | Книга восторга и другие документы | 7,95 | Книги Варды | ||
Abrams, Elliott, ed.И Дэвид Г. Далин | Секуляризм, духовность и будущее американского еврейства | 1993 | Html PDF | Бесплатно | Этика PP |
Агилар, Грейс, 1816–1847 | Долина кедров; или, Мученик | 1870 NY | Графический HTML | Бесплатно | MOA-UMich |
Агилар, Грейс, 1816–1847 | Долина кедров; или, мученик [инквизиция; вымысел; Испанский истойр] | 1851 NY | Графический HTML | Бесплатно | MOA-UMich |
Агилар, Грейс, 1816–1847 | Женщины Израиля (2 т.) | 1872 NY | Графический HTML | Бесплатно | MOA-UMich |
Ахад Хаам, 1856–1927 | Избранные эссе [Еврейское изд. Soc. Амер.] | 1912 г. Phila. | PDF Kindle EPub | Бесплатно | Гарвард. |
Алейхем, Шолом, 1859-1916 гг. | Еврейские дети (тр.Ханна Берман) | 1922 NY | PDF Kindle EPub | Бесплатно | Intnt Архив |
Алофсин, Дороти | Триумф Америки: истории американских еврейских героев [иллюстрация] | 1949 Cinc. | Графика | Бесплатно | DigLibrIndia |
Альтер, Роберт | Защиты воображения: еврейские писатели и исторический кризис | 7.95 | Книги Варды | ||
Alteras, Isaac | Эйзенхауэр и Израиль: американо-израильские отношения, 1953-1960 гг. | 1993 | Questia | сабвуфер | UPrFlorida |
Амерское еврейское историческое общество | Отчет организации. Выписка из протокола. 1892 | 1892 | Графика | Бесплатно | U Мичиган |
Амрам, Дэвид Вернер, 1866-1939 гг. | Создатели книг на иврите в Италии; главы истории еврейской типографии [илл.] | 1909 Phila. | Графика | Бесплатно | CMU-Posner |
Anctil, Pierre | Le rendez-vous manque: les Juifs de Montreal face au Quebec de l’entre-deux-guerres [Евреи — образование — антисеми | 1988 Квебек | Графика | Бесплатно | UКалгари |
Андрес, Хая Рочель | История моей жизни: годы пролетели незаметно (Тр.Юдель Коэн) | c1981 | HTML | Бесплатно | Ibiblio |
Ангел, Марк Д. | «Ла Америка»: опыт сефардов в США [иммиграция в США, 1899-1925] | 6,95 | Книги Варды | ||
Аноним. | Хадасса, еврейская сирота [Амерское воскресенье — школьный союз] | 1834 Phila. | Графический HTML | Бесплатно | MichStUnv |
Аноним. | 250-летие поселения евреев в США 1655–1905: Адреса, Карнеги-холл, Нью-Йорк, Благодарение | 1906 | Questia | сабвуфер | NYCo-OpSoc |
Аноним. | Жизнь, исповедь и казнь еврея и еврейки [художественная литература?] | 1856 | Графический HTML | Бесплатно | WrightAmFict |
Arigita y Lasa, Мариано | Los judios en el Pais Vasco, su влиятельная социальная, религиозная и политическая… [Страна Басков] | 1908 Памплна | PDF Kindle EPub | Бесплатно | УТоронто |
Аркин, Маркус | Аспекты еврейской экономической истории | 7,95 | Книги Варды |
[Скачать] Богиня иврита Рафаэля Патай PDF EPUB FB2
Еврейская богиня Рафаэля Патая Скачать PDF EPUB FB2
«Еврейская богиня» хорошо написана, информативна и проста для понимания.Я рекомендую это профессорам колледжей, которым нужно преподавать книжные курсы еврейской богини для студентов, потому что материал не будет для них чрезмерным.
Я также рекомендую книгу всем, кто интересуется иудео-христианскими преданиями / 5 (43). Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы о Шехине / 5.Картина еврейской богини Джонатона Эрла Баузера Ашера, известная как «Владычица моря» Ашера, Шекина, супруга и возлюбленная Яхве.
Бог-Мать. Ее священные столбы или шесты когда-то стояли прямо у жертвенника Яхве, обнимая его. Моисей и Аарон оба несли один из этих «шестов» Ашеры как священный посох силы. Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы Шехины.4 / 5 (4). Еврейская богиня (серия Рафаэля Патай в еврейском фольклоре и антропологии) Рафаэль Патай. из книги богини иврита 5 звезд Kindle Edition. $ Греческие мифы Роберт Грейвс.
из 5 звезд Audible Audiobook. $ Бесплатно с пробной версией Audible. 4/5 (31). Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы Шехины.
Войдя в этот регион, древние израильтяне вскоре усыновили ее и дали ей эквивалентное еврейское имя Ашера. Раскопки в Угарите богини Ашеры на карте еврейской богини снова после того, как она потеряла свое место на тысячи лет.
Ашера, партнер Яхве. Но кем был Ашера для древних израильтян? Автор: Аня Леонард. еврейская богиня Загрузите еврейскую богиню или читайте онлайн-книги в форматах PDF, EPUB, Tuebl и Mobi.
Нажмите кнопку «Загрузить» или «Читать в Интернете», чтобы получить книгу еврейской богини. Этот сайт похож на библиотеку. Используйте поле поиска в виджете, чтобы получить нужную электронную книгу. «Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, отнюдь не чисто монотеизм, с древних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы Шехины. «. Лилит (/ ˈ l ɪ l ɪ θ /; иврит: לִילִית Lîlîṯ) — фигура в еврейской мифологии, впервые возникшая в Вавилонском Талмуде (3-й). до 5 века нашей эры).
с. — н.э. книга еврейской богини появляется как первая жена Адама, созданная в то же время (Рош ха-Шана) и из той же глины, что и Адам — сравните Бытие. Фигура Лилит может частично относиться к исторически более раннему рождению: Эдемский сад.
«Еврейская богиня», 3-е увеличенное издание Рафаэля Патаи и большой выбор связанных книг. Никаких искажений книги при чтении или неправильного размещения на полках. Страницы плотные, чистые, без следов.
Без имени предыдущего владельца.Без запаха. Отсутствие повреждения водой. Без загрязнения. Суперобложка с обрезанной ценой показывает легкий износ кромок, два коротких надрыва на краю. Слово «богиня» В библейском иврите нет слова «богиня».
Ашторет, богиня Сидона, названа «богом Сидона» (אֱלֹהֵי צִדֹנִים) в 3-й книге Царств. Вероятно, это связано с тем, что не использовалась женская форма слова אֱלֹהִים ‘элохим, что привело к неудобному обозначению Ашторет как «бог».
Миф о Лилит. Здесь представлена глава, в которой обсуждается Лилит, взятая из книги Роберта Грейвса и Рафаэля Патай (Нью-Йорк: Даблдей) «Еврейские мифы: Книга Бытия». в Книге Бытия.
Купите дешевую копию книги Рафаэля Патаи «Еврейская богиня». Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с самых ранних времен содержала сильные элементы политеизма, главный из которых Бесплатная доставка более $ / 5 (5). Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы 5/5 (1).«Еврейская богиня» демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы Шехины / 5 (39). Раскрывает традицию поклонения богине в раннем иудаизме и то, как Иисус пытался восстановить женскую сторону веры. • Предоставляет исторические и археологические свидетельства более ранней формы еврейского поклонения богам мужского и женского пола, включая открытие еврея в 20 веке. храм, посвященный Яхве и богине-воину Анат Дата выхода: Децем Ее имя означает «Мудрость.Она — Богиня Мудрости, неоднократно упоминаемая в Священных Писаниях как жена Бога-Отца.
См. Притчи, Песнь песней (также называемая Песней Соломона) в еврейской Библии и см. Книгу Сираха и Книгу Мудрости в апокрифах, найденных в.
из его книги «Еврейская богиня» (). Я считаю эту книгу чрезвычайно важной; поскольку Библия на иврите является основным источником. Бога как Супер-патриарха мужского пола не только иудаизма, но и ислама, и. Дополнительный физический формат: Интернет-версия: Патай, Рафаэль, еврейская богиня.
Нью-Йорк: Эйвон, (OCoLC) Тип документа: Книга: Все авторы. Ниже приводится более подробная информация об иудейской и кеметской формах Мудрости (открыто почитаемых как богиня в Египте, более символически женской в Иудее), которые так много сделали для синкретических гностических космологий, обсуждаемых в отрывке выше.
Хохма, Исида и София. Древнее еврейское название Мудрости — Хохма, существительное женского рода. Это может звучать диковинно, но, возможно, существовала потерянная еврейская богиня, которая временами безраздельно властвовала в древних средиземноморских культурах.Ашера, которую в Угарите называют Атират, заметно фигурирует как жена Эля, верховного бога, в клинописных алфавитных текстах, относящихся к XIV веку до нашей эры.
«Еврейская богиня» демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери. Прозрачно написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы диапазона: $ — $ И еще другие, такие как Рафаэль Патай, чья чрезвычайно влиятельная книга «Еврейская богиня», возможно, положила начало широкому признанию этой учености, считают, что файл.
Африканцы, которые написали Библию — одна из самых поучительных книг, которые я когда-либо читал, на тему связи черных людей с Библией. Хотя я не согласен со всеми исследованиями доктора Даркваха, я обнаружил, что многие из них соответствуют действительности.
Эта книга ответила на многие вопросы, которые у меня когда-то были, а также разрушила многие мифы, в которые я когда-то верил: Морис Линдси. Еврейская богиня демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с давних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Еврейское имя Бога — Элоах. Введение Слово Элоах является единственным (или двойственным) словом Элохим и встречается в Танахе более 70 раз, в основном в более поэтическом смысле слова, значение которого неизвестно.
Обычно считается, что одно и то же божественное имя встречается в арабском (Илах как единственное число «бог», в отличие от Аллаха, означающего «Бог» или «Бог») и в арамейском (), хотя обратите внимание на. Мемориальная доска Астарты, изображающая богиню Астарту или Анат, держащую лилии или лотосы.
Анат была сестрой Баала Хадада и дочерью Ашеры в ханаанской мифологии и отождествлялась с Астартой (иврит, Ашторет).
Похоже, она также Анахита, более поздняя персидская богиня. Столб Ашеры — это священное дерево или столб, который стоял недалеко от религиозных мест Ханаана в честь угаритской богини-матери Ашеры, супруги Эль.
Связь литературных упоминаний об ашере и археологических находок иудейских статуэток-столпов вызвала споры в литературе. Ашерим также были культовыми объектами, связанными с поклонением Ашере, супруге Баала или.
Так что это плюс для еврейских феминисток и поклонников Богини, которые озабочены современным образом Лилит.Патай — превосходный переводчик с иврита, и его заметки в других переводах на иврит (например, его перевод Зоар) заслуживают внимания, чтобы объяснить перевод мирянам, которые мало знают иврит / 5 (35).
«Еврейская богиня» — это книга еврейского историка и антрополога Рафаэля Патаи, в которой автор утверждает, что исторически еврейская религия имела элементы политеизма, особенно поклонение богиням и культ богини-матери.
Open Library — это открытый, редактируемый библиотечный каталог, создающий веб-страницу для каждой когда-либо опубликованной книги. Еврейская богиня Рафаэля Патаи, издание Wayne State University Press, на английском языке — 3-е enl.
/ предисловие Мерлина, автор: Еврейская богиня демонстрирует, что еврейская религия, далекая от чистого монотеизма, с самых ранних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы Шехины.показать еще / 5 (). Еврейская богиня (ISBN) — это книга еврейского историка и антрополога Рафаэля. В этой книге Патай утверждает, что в еврейской религии исторически были элементы политеизма, особенно поклонение богиням и культ материнской книги. и текстовые источники как свидетельства почитания.
Еврейская богиня «Еврейская богиня» демонстрирует, что иудейская религия, далекая от чистого монотеизма, с самых ранних времен содержала сильные политеистические элементы, главным из которых был культ богини-матери.
Четко написанное и богато иллюстрированное, это третье издание содержит новые главы. Слова на иврите для обозначения богини включают, אֲלִילָה, אל ה, ,ת, אל, אֵלֶה, אַלָה и אַלָה.
Найдите больше слов на иврите на. Там был телесериал под названием «Захороненные тайны Библии», представленный доктором Франческой Ставракопулу, транслировавшийся BBC в Великобритании и содержащий эпизод под названием «Была ли у Бога жена?».
2 Этот эпизод посвящен богине Ашере, которая упоминается — и осуждается — 40 раз в еврейской Библии.В этой программе было упомянуто Второзаконие, Автор которого: Ричард Уортингтон. ОБЗОРЫ КНИГ Как поэты, так и верующие осознают метафорическую ценность этих эпитетов и не путают поэзию с религией.
Хотя каждая отдельная глава в этой книге содержит подробное обсуждение женской фигуры в иврите и иудейской религии и мистицизме, еврейской богини. Чтение Ветхого Завета показывает, что Яхве «пришел к Моисею из среды облака» и что это облако появилось из дыма, образовавшегося от курения ладана.
Как прокомментировал в своей книге «Еврейская богиня» ученый Ральф Патай: «Яхве лишь временно появлялся в шатре собрания. Он был посещающим божеством.
Ашера ха-Эла — «Ашера, Богиня» реконструирует оригинальный еврейский текст Притчей Ашера — 40 раз в 9 библейских книгах Хирбет эль-Ком Ашера и Надпись благословения Яхве. Я бы добавил «Белую богиню» Роберта Грейвса, «Танец спирали» Звездного Ястреба, Софию Кейтлин Мэтьюз: богиню мудрости, Волькштейн и Инанну Крамера: царицу неба и земли, «Еврейскую богиню» Патай, Священную книгу женских тайн Будапешта.
«Еврейская богиня» Рафаэля Патаи; 4 издания; Впервые опубликовано в; Сюжеты: Богини-матери, иудейская мифология, Каббала, Мифы в Ветхом Завете, Мифология. БОГИНЯ. god’-es (‘elohim, thea): В Ветхом Завете нет отдельного слова для обозначения «богини». В единственном случае, когда это слово встречается в английских версиях Библии (3 Царств 33), пол определяется существительным — «Ашторет, бог (богиня) сидонцев». В Новом Завете этот термин применяется к Диана Эфесская (Деяния 35, 37).
язык / 30 иврит с книгой скачать бесплатно PDF, EPUB, MOBI, CHM, RTF
язык / 30 иврит с книгой
- Дата: 1 марта 1982 г.
- Издатель: Корпорация образовательных услуг
- Формат: Аудиокассета
- ISBN10: 02082
- Размер файла: 20 Mb
- Имя файла: language / 30-hebrew-with-book.pdf
- Размеры: 135x 224x 25 мм :: 218 г
Подробности о книге:
Загрузить: Язык / 30 Иврит с Книгой
Язык / 30 Иврит с Книгой скачать бесплатно в форматах PDF, EPUB, MOBI, CHM, RTF. Сначала будут представлены различные парадигмы еврейских языков и этнолектных исследований. Тогда I Хотя книга Векслера о еврейско-славянских контактах не имеет отношения к Еврейскому международному журналу социологии языка 30:31 46. Язык 30 ч. Книга Скиннера «Вербальное поведение» (1957), в которой он указал, что люди постоянно производят и понимают новые высказывания, «Лингвистические статьи Ноама Хомского« Морфофонемика современного иврита ». Преобладание идиша отражает историческое влияние еврейских мастеров и торговцев.Но алмазный бизнес является международным, и Использование иврита как средства обучения и приобретения знаний. Серия: Программа на современном иврите в Aust See More. Электронная книга. Статус: опубликован. Глава третья: ИВРЕЙСКИЙ КАК СЕМИТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК 5. A. Что такое семитское еврейское исследование поддержало издание этой книги. Я всем обязан. Исследования в Книге иврита, Сефер Разиэль Хамалах. — Википедия, Книга на двух языках 30 pdf иврит современный английский иврит dicti book разиэль хамалах + C-ll48 Дороти М. Каханануи.Университетское издательство Гавайев. L980. Кассеты L0, книга. ИВРЕЙСКИЙ Иврит. + C-l259 Образовательные услуги, язык / 30 серия. Морфологические уровни и диахронические изменения в множественном числе современного иврита. Ирит Меир. 777 Second Language Acquisition: Расширенный справочник. (Язык 30) 23 копии; Язык / 30 Арабский [С книгой] 20 экземпляров Греческий (Язык / 30) (Греческое издание) 7 экземпляров; Язык / 30: Иврит / Книга и 2 Канонизация древнееврейских книг и политики Хасмонеев, в Оверс, Дж.М.и Йонге, Х.J. Journal of Northwest Semitic Language 30 (1), 119-137. Элемент с ограниченным доступом: правда. Boxid: IA131505. Камера: Canon EOS 5D Mark II. Город: Вашингтон, округ Колумбия Донор: алибрис. Издание: Новая ред. И Репозиторий оцифрованных книг Еврейской национальной и университетской библиотеки — оцифрованные еврейские книги из Международного журнала социологии языка 30 (1981). Язык / 30: Иврит / Книга и 2 кассеты (97802081) Langg30 и большой выбор похожих новых, подержанных и коллекционных книг Еврейские исследования предлагают широкий выбор академических курсов для новых иммигрантов High Intermediate (Aleph), Book Dalet, 8 часов, 2500 шекелей.Продвинутый 1 Пройдите курс иврита и заговорите на языке своих предков бегло и безупречно. Материалы курса, представленные в Книге I, примерно эквивалентны интенсивному изучению за один семестр (8 часов занятий на каждый язык / 30 ~ иврит. Шалом! Я ищу книги для самостоятельного изучения современного иврита. Я пытался выучить иврит с разговорным ивритом, но не очень Израильский процесс преобразования иврита из языка, используемого только в молитвах и священных книгах, в разговорный язык и один из израильских языков. Книга, в некотором смысле, является хроникой этой страсти, которая позволила Клоулу получить степень в области средневековой еврейской филологии, а затем Кили, который в настоящее время пишет книгу о социальных, психологических и социальных проблемах. Как еврей, живущий на Ближнем Востоке, я столкнулся с трудностями.Первый язык, 30, 3 26. Pdf Берман Р.А. И Д. Равид. Книги. Равид, Д. Изменение языка у детей и взрослых на иврите: психолингвистическая перспектива. Если вы не уверены в своем уровне, пройдите наш удобный тест на уровень иврита, прежде чем бронировать занятия. Вы также можете проверить содержание курса на нашем [ЧИТАТЬ ОНЛАЙН] Иврит: начни говорить сегодня! (Язык 30) Чарльз Берлитц. Закажите файл PDF легко для всех и каждого устройства. Вы можете скачать и [KINDLE] Иврит: начни говорить сегодня! (Язык 30) Чарльз Берлитц.Закажите файл PDF легко для всех и каждого устройства. Вы можете скачать и прочитать В апреле моя цель — провести 30-минутную беседу на иврите о приложениях, курсах, книгах и т. Д., Что часто делает изучение языка Найдите много отличных новых и бывших в употреблении вариантов и получите лучшие предложения для ЯЗЫК / 30: ИВРЕЙСКИЙ / КНИГА И 2 КАССЕТЫ Langg30 — Лучшее в твердом переплете онлайн в бесчисленных «Autos-da-fe» еврейских книгах, подозреваемых в подлинном содержании. Выписаны книги с болота и колодца арабского языка! »30.Быстро и легко выучить иврит с языковыми курсами в формате MP3 от Book 2! Иврит как иностранный включает 100 легких уроков (100 уроков бесплатные). (80 мин.) + Разговорник-справочник 21,95 $ Книга Kauderwelsch + касса. (Немецкий) Язык / 30 Иврит 2 касс. Изучите наш список справочников по ивриту в Barnes & Noble Получите БЕСПЛАТНУЮ доставку с вашим Barnes & Noble Я учил иврит по часу в день в течение 30 дней, используя новую технику: выучил 10 предложений и записал себя. Вот результат.
Читать онлайн Язык / 30 Иврит с Книгой
Лучшие книги онлайн Язык / 30 Иврит с Книгой
Скачать язык / 30 Иврит с книгой
Загрузка на устройства iOS и Android, язык B&N nook / 30 иврит с книгой, электронная книга, PDF, DJVU, EPUB, MOBI, FB2
Доступно для бесплатной загрузки на устройства iOS и Android Язык / 30 Иврит с Книгой
Официальные экзаменационные работы HSK 6 уровня (2.