Фразы разные: Коллекция новых фраз на разные темы

Содержание

Цитаты и афоризмы на разные темы

Абсурд
Авангард
Автобиография
Автобус
Автоматизация
Автомобили
Автомобильные аварии
Автор
Авторитет
Агрессия
Адвокат
Администрация
Азартные игры
Азбука
Академия
Аксиома
Актеры
Актеры (2)
Актеры и актерство
Активность
Актрисы
Алименты
Алкоголь
Алчность
Альпинизм
Альтруизм и эгоизм
Амбиции
Амнистия
Анализ
Анархия
Анатомия
Английский язык
Анекдоты
Анкета
Антиквариат
Антракт
Апатия
Аплодисменты
Аппетит
Аргументы
Аристократия
Армия
Армия и военные
Артисты
Археология
Архитектура
Архитектура и архитекторы
Аскетизм
Ассоциации
Астрология
Астрономия
Атомы
Афоризмы
 
 
 
Бабники
Бабочки
Бабушки
Балет
Банальность
Банки
Банкротство
Баня
Бараны
Басни
Бдительность
Бег
Бегство
Беда
Бедствие
Бедность
Безграничность
Бездарность
Безделье
Бездна
Беззащитность
Безмятежность
Безнадежность
Безнаказанность
Безнравственность
Безопасность
Безработица
Безразличие
Безрассудство
Безумие
Безупречность
Бережливость
Беседа
Бесконечность
Бескорыстие
Беспечность
Беспокойство
Беспомощность
Беспорядок
Беспринципность
Беспристрастность
Бессилие
Бессмертие
Бессознательное
Бессоница
Бесстрашие
Бестактность
Бесстыдство
Бестселлеры
Бесхарактерность
Бесчестье
Библиотека
Бизнес
Бизнес большой и малый
Бизнес и этика
Бизнес и юристы
Бизнесмены
“Бизнесвумен”, деловая женщина
Биография
Биология
Биржа
Благо
Благодарность
Благоразумие
Благополучие
Благородство
Благотворительность
Блаженство
Близкие люди
Близость
Ближний
Блондинки
Богатство
Богатые и бедные
Болезнь
Болтливость
Боль
Больница
Большинство
Большинство и меньшинство
Большой
Бокс
Борьба
Боязнь
Брак
Брак (2)
Брань, мат
Братство
Бред
Брэнд
Бриллианты
Будильник
Будущее
Будущее (2)
Бумага
Бурный
Бухгалтерия
Быстрота
Быт
Бытие
Бюджет
Бюрократия
 
 
 
Вагнер
Важность
Ванная
Варварство
Вдова
Вдохновение
Вегетарианство
Вежливость
Везение
Великая держава
Великие люди
Великодушие
Величие
Велосипед
Венерические болезни
Венец
Вера
Вера в себя
Верность
Верность в любви
Вероломство
Веселье
Весна
Вестерн
Ветер
Вечеринка
Вечность
Вещь
Взаимность
Взаимопонимание
Взгляды
Взгляды и убеждения
Взросление
Взятка
Видимость
Вина
Вина и кара
Вино
Виски
Вице-президент
Вкус
Власть
Власть (2)
Власть абсолютная
Влияние
Вложения
Влюбленные
Внешность
Внешняя политика
Внимание
Вода
Водка
Вождь
Воздержание
Воздержанность
Возмездие
Возможность
Возраст
Восток и Запад
Время
Водители
Военные преступления
Вожди и диктаторы
Возвращение
Воздух
Возможное и невозможное
Возмущение
Воля
Воля у власти
Воображение
Вопросы
Вопросы и ответы
Воровство
Воспитание
Воспитанность
Воспоминания
Восторг
Восхищение
Впечатление
Враги
Вражда
Врач
Вред
Времена года
Время и жизнь
Вселенная
Встреча
Вульгарность
Выбор
Выборы
Выборы (2)
Выборы президента
Выборная кампания и подсчет голосов
Выводы
Выгода
Выдающийся
Выдержка
Вымысел
Выпивка
Выпивка (2)
Высказывание (Мнение)
Высокомерие
Высшая школа
Выходные
 
 
 
Гадание
Газета
Газеты (2)
Галстук
Гараж
Гарем
Гармония
Генерал
Генетика
Гений
Гений (2)
География
Героизм
Героизм (2)
Герой
Гибкость
Гимн
Гипотеза
Глаза
Гласность
Глупец
Глупость
Гнев
Гнет
Голливуд
Голова
Головная боль
Голод
Голод и жажда
Голос
Гольф
Гордость
Гордыня
Горе
Город
Города
Горы
Господин
Гостеприимство
Гости
Государственный
Государство
Гравитация
Гражданин
Грамматика
Граница
Графомания
Грёзы
Грех
Грехи
Грехопадение
Грубость
Грусть
Грязь
Гуманность, Гуманизм
 
 
 
Да и Нет
Дар
Движение
Двуличие
Девственность
Девушка
Девушка (2)
Деды и внуки
Действия
Действительность
Декаденство
Декольте
Декорация
Деликатность
Демография
Демократия
Демократия (2)
День рождения
Деньги
Деньги (2)
Дело
Депрессия
Депутат
Деревня
Деревья
Дерзость
Деспотия
Детективы
Дети
Дети и родители
Детство
Джаз, фолк
Джентльмен
Диагноз
Диалектика
Диалоги
Диета
Диета и лишний вес
Диктаторы
Дилетанты
Дипломатия
Дипломаты
Директор
Дирижер
Дискуссия
Диссертация
Дисциплина
Дневник
Доблесть
Добро
Добро и зло
Добродетель
Доброта
Добрые дела
Доверие
Доверие и недоверие
Доверчивость
Догматизм
Договор
Дождь
Доказательство
Доклад
Долг, Чувство долга
Долги
Долголетие
Долгожители
Должность
Дом
Домашнее музицирование
Домашняя работа
Дорога
Дороги и пробки
Дорожная полиция
Досада
Достоинство
Досуг
Доходы
Дочери
Драгоценности
Драма
Драматургия
Древность и древние
Дружба
Дружба (2)
Друзья
Друзья (2)
Друзья и враги
Дураки
Дуры
Духовность
Душа 

Европа
Еда
Единомыслие

Единство
 
 
 
Жадность
Жажда
Жалоба
Жалость
Жаргон
Желания
Желудок
Железная дорога
Жена
Женитьба
Жених и невеста
Женоненавистничество
Женские ноги
Женщина
Женщина (2)
Женщина легкого поведения
Жёны
Жертва
Жестокость
Жесты
Живопись
Животные
Жизнелюбие
Жизнерадостность
Жизнь
Жизнь (2)
Жизнь (3)
Жизнь и смерть
Жизнь как книга
Жизнь как театр
Житейская мудрость
Жребий
Журналистика
Журналисты
 
 
 
Забвение
Заблуждения
Забота
Забывчивость
Завещание
Зависимость
Зависть
Завистники
Завтрак, обед и ужин
Закон
Замечание
Замужество
Зануда
Запас
Запах
Записная книжка
Запреты
Заработки
Зарплата
Заседания
Заслуги – цитаты и афоризмы
Застенчивость
Защита
Звезды
Звуки
Здоровый образ жизни
Здоровье
Здравомыслие
Здравый смысл
Земля
Земля и Космос
Зеркало
Зима
Зло
Злорадство
Злословие
Знакомства, свидания
Знакомые
Знания
Знания (2)
Знаток
Золото
Зонты
Зоопарк
Зрелость
Зрение
Зрители
Зубы
 
 
 
Игра
Идеалы
Идеалист
Идеальный
Идеология
Идея
Избиратели
Известность
Извинения
Изгнание
Издатели
Излишества
Измена
Измена в любви
Изобретения
Изысканность
Иллюзии
Имидж
Иммигранты
Империя
Импичмент. Ответственность власти.
Импровизация
Имущество
Имена
Имя
Индивид
Индивидуальность
Инициатива
Инструменты
Интеллект
Интеллектуалы
Интеллигенты
Интервью
Интерес
Интернет
Интриги
Интуиция
Инстинкт
Инфаркт
Инфляция
Информация
Информированность
Ипохондрия
Ирония
Искренность
Искренность и откровенность
Искусственный интеллект
Искусство
Искусство (2)
Искушение
Исследование
Истина
История

Йога
 
 
 
Кадры, персонал
Кадровая политика
Казнь
Календарь
Кандидаты
Капитализм
Капризы
Капуста
Карандаш
Карате
Карикатура
Картошка
Карты
Карьера
Карьера (2)
Катастрофа
Качество
Кино
Киноактеры
Кинозвезды
Кинозрители
Кинокомедия
Кинопродюсеры
Кинорежиссеры
Киносценарии
Кинофильмы
Кич
Кладбище
Классика
Клевета
Клоуны
Клятва
Книга
Книга
Коварство
Кокетство
Коктейль
Коллектив
Коллекция
Коллекционеры
Командировки
Комедия
Комики

Комиссия
Коммунизм
Компания, корпорация
Компетенция
Комплексы
Комплименты
Композиторы
Композиторы (2)
Компромиссы
Компьютеры
Компьютеры (2)
Комфорт
Конец
Конкуренция
Консерваторы и либералы
Консерватизм
Конституция
Контракт
Конференция
Конфликты
Конформизм, нонконформизм
Корова
Корпорации
Коррупция
Корысть
Косметика
Косметика и макияж
Космополитизм
Космос
Костюм и грим
Кофе
Кошки
Кошки и собаки
Крайность
Красноречие
Красота
Красота (2)
Краткость
Кредит
Кредитная карта
Кризис
Критика
Критика и самокритика
Кровь
Кроссворд
Кулинария
Культура
Массовая культура
Кумир
Курение
Курение (2)
Кухня
 
 
 
Ласка
Латынь
Левые и правые
Легенды
Легкомыслие
Леди
Лекарство
Лекарства и лечебные процедуры
Лекции
Лень
Лесть
Лесть
Лето
Лечение
Лженаука
Либерализм
Лидер
Литература
Литературный стиль
Лицемерие
Лицо
Личность
Ловелас
Ловкость
Логика
Ложь
Ложь (2)
Лозунг
Лошадь
Лукавство
Лысина
Любители
Любовник
Любовница
Любовные письма
Любовь
Любовь (2)
Любовь (3)
Любовь. Муки любви
Любовь платоническая
Любовь и дружба
Любовь и ненависть
Любовь и секс
Любовь к ближнему
Любовь и деньги
Любовь мужская и женская
Любознательность
Любопытство
Люди
Людоеды
 
 
 
Магия
Малодушие
Малый
Манеры
Марионетки
Марксизм
Марши и духовые оркестры
Маска
Масса
Массовая культура
Мастерство
Математика
Материя
Материнство
Мать
Мгновение
Медицина
Медлительность
Мелодрама
Меломан
Мелочи
Мелочность
Мемуары
Мемуары и биография
Менеджеры
Мера
Места
Местное самоуправление
Месть
Мех
Механизмы
Меценатство
Мечта
Миллионеры
Милосердие
Милостыня
Министры
Мир
Мир (время без войны)
Мир (мироздание)
Мировоззрение
Миротворчество
Митинги
Мифы
Младенцы
Мнение
Многоженство
Многословие
Могила
Могущество
Мода
Мода (2)
Мозг
Молва
Молодежь
Молодость
Молодость и старость
Молчание
Монархия и республика
Монолог
Монополия
Моралисты
Мораль
Море
Мотоцикл
Мошенничество
Мрачность
Мудрец
Мудрость
Мудрость (2)
Мудрость и возраст
Мужество
Мужской шовинизм
Мужчина
Мужчина (2)
Мужчина и женщина
Мужья
Мужья (2)
Мужья и жены
Муза
Музей
Музыка
Музыка ретро
Музыкальные инструменты
Музыкальные произведения. Отзывы
Музыканты
Мука
Мы
Мы и другие
Мыльные оперы
Мысли
Мышление
Мюзикл, оперетта
Мятеж
 
 
 
Наблюдение
Навыки
Наглость
Награда
Надежда
Надежда (2)
Надежность
Надменность
Назначение
Назойливость
Наивность
Наказание
Накопления
Налоги
Народ
Напрасный труд
Насекомые
Насилие
Наслаждение
Наследство
Наследство и завещание
Наследственность
Насмешка
Настойчивость
Настроение
Наука
Наука (2)
Научная работа
Научная фантастика
Нахальство
Национальная независимость
Начало
Начало и конец
Начальники
Начальники и подчиненные
Неблагодарность
Невезение
Невежество
Невежество (2)
Неверие
Невинность
Невинность и целомудрие
Неволя
Неврозы
Неделя и выходные
Недоверие
Недовольство
Недостатки
Недуг
Нежность
Независимость
Незаменимость
Неизбежность
Неизвестность
Нейтралитет
Некрологи
Немецкий язык
Ненависть
Необходимость
Необходимое и излишнее
Неожиданность
Неполноценность
Непристойность
Неприятности
Неравенство
Нервы
Нерешительность
Несправедливость
Несчастье
Нетерпимость
Неудача
Нефть и газ
Низость
Ничтожество
Нищета
НЛО
Нобелевская премия
Новизна, Новое
Новости
Новый год
Ноги
Норма
Ностальгия
Ночь
Нравственность
Нравы
Нужда
Няня
 
 
 
Обаяние
Обвинение
Обезьяны
Обещания
Обжорство
Обида
Обида и оскорбление
Обман
Образ
Образец
Образование
Образование (2)
Обсуждения
Обувь
Обучение
Общение
Общественное мнение
Общество
Общительность
Объяснения
Объятия
Обыватель
Обычай
Обязанность
Овцы
Огорчения
Одежда
Одежда (2)
Одиночество
Одиночество (2)
Одноклассники
Ожидание
Окна
Олигархия
Опала
Опасность
Опера
Опечатки
Оппозиция
Оправдания
Определенность
Опровержения
Опрятность
Оптимизм
Оптимизм и пессимизм
Опыт
Оратор
Организации
Ордена
Оригинальность
Осень
Оскорбление
Осмотрительность
Осторожность
Осторожность и риск
Остроумие
Остроумие
Отвага
Ответ
Ответственность
Отвращение
Отдых
Отели
Отечество
Отказ
Откровенность
Открытия
Относительность
Отпечаток
Отпуск
Отставка
Отсутствие
Отцы
Отцы и дети
Отчаяние
Охота
Оценка
Очарование
Очевидное
Очередь
Ошибки
Ошибки молодости
Ошибки и заблуждения
Ощущение
 
 
 
Палач
Памятник
Память
Память и забвение
Парадокс
Паранормальные явления
Париж
Парки и сады
Парковка
Парламент
Парнас
Пародия
Партия
Парфюмерия
Патриотизм
Патриотизм (2)
Пацифизм
Певцы
Пейзаж
Пение
Пенсия, Пенсионеры
Первая Леди
Переводы
Переговоры
Перед смертью
Перемены
Перчатки
Песни
Пессимизм
Печаль
Пешеходы
Пианисты
Пиар
Пиво
Пикник
Писатель
Писатели
Писатели о писателях
Письмо
Письма и почта
Пища
Плавание
Плагиат
Пламя
План
Пластическая хирургия
Плач
Пляж
Победа
Победа и поражение
Поведение
Повторение
Погода
Подарок
Подвиг
Подлость
Подозрение
Подпись. Почерк
Подражание
Подростки
Подруги
Поезда
Позиция
Познание
Позор
Поиск
Покой
Поколение
Покорность
Покровительство
Пол
Политика
Политика (2)
Политика – искусство возможного
Политика и деньги
Политика и культура
Политика и мы
Политика и религия
Политика и честность
Политика и мораль
Политики
Политический кризис
Полиция
Полководцы
Польза
Помощь
Понимание
Понимание и непонимание
Поп-музыка
Популярность
Популяризация
Поражение
Порицание и похвала
Порнография
Пороки и недостатки
Портрет
Порядок
Порядок и анархия
Порядочность
Последствия
Пословица
Послушание
Посредственность
Постоянство
Поступок
Потеря
Потомки
Потребность
Похвала
Похвала (2)
Похмелье
Похороны
Поцелуй
Поцелуи и объятья
Почтение
Пошлость
Поэты и поэзия
Поэзия
Поэзия и проза
Права
Правда
Правда и истина
Правда и ложь
Правда и вымысел
Правитель
Правительство
Правительство (2)
Правление
Право
Правила
Правила и исключения
Правописание
Праздность
Практика
Превосходство
Предки
Преданность
Предательство
Предвыборная платформа
Предначертание
Предсказания
Предсказания и прогнозы
Представление
Предрассудки
Предубеждение
Предусмотрительность
Президент
Презрение
Прекрасное
Прелюбодеяние
Премьера
Препятствия
Пресмыкательство
Пресса
Преступления
Преступление и наказание
Преступность
Преувеличение
Прибыль
Привилегии
Привычка
Привязанности
Призвание
Признание
Признательность
Приказ
Приключения
Приличия
Пример
Приметы
Принципы
Природа
Приспособление
Притворство
Притязания
Прическа
Причина
Пришельцы
Проблемы
Проблемы и решения
Пробуждение
Провинция
Прогноз
Программы и планы
Программисты и программы
Прогресс
Продажность
Проекты
Проза
Проигрыш
Промедление
Проницательность
Пропаганда
Пропасть
Просветление
Просвещение
Проституция
Простота
Пространство
Простуда
Простые люди
Просьба
Протекция и покровительство
Противники
Противозачаточные средства
Противоречия
Профессионалы
Профессия
Профессор
Процветание
Прочность
Профсоюзы
Прошлое
Прошлое и будущее
Прощение
Прямота
Психика и психиатрия
Психиатрические расстройства
Психоанализ
Психозы
Психология
Птицы
Публика
Публика (2)
Пунктуальность
Пустота
Путешествия
Путь
Пушкин
Пьедестал
Пьеса
Пьяница
Пьянство
Пьянство (2)
Пятьдесят лет
 
 
 
Раб
Работа
Работа (2)
Работа и безделье
Рабство
Равенство
Равновесие
Равнодушие
Радикалы
Радио
Радость
Разведка
Развитие
Развлечения
Развод
Развод (2)
Разговор
Разговор (2)
Раздражение
Различия
Разлука
Размеры
Размышления
Разница
Разорение и банкротство
Разочарование
Разрешения и запреты
Разум
Разум (2)
Ранимость, Раны
Раскаяние
Расплата
Распущенность
Рассеянность
Расставание
Рассуждения
Расходы
Рационализм
Реальность
Ребенок
Ревматизм
Ревность
Ревность (2)
Революция
Редактура
Редкость
Режим
Результат
Реклама
Реклама (2)
Ремесло
Ремонт
Репутация
Репутация в бизнесе
Ресторан
Реформа
Рецензия
Рецепты
Речь
Решение
Риск
Риск и осторожность
Рисование
Ритуал
Робость
Родина
Родители
Родительский пример
Родня
Родословная
Родственники
Роды
Рождение
Рождество и Новый год
Рок
Рок-музыка
Роль
Роман
Романтика, Романтики
Роскошь
Россия
Россия (2)
Рост и фигура
Ругань, брань
Руки
Руководство
Русская история
Рыба
Рыбалка
Рынок
 
 
 
Садоводство
Самолет
Самолюбие
Самообман
Самомнение
Самообладание
Самоотверженность
Самооценка
Самопознание
Самопожертвование
Самореализация
Самоуважение
Сатира
Свадьба
Свет
Свечи
Свидания
Свобода
Свобода и несвобода
Свобода воли
Свобода слова
Сдержанность
Сегодня и завтра
Секретарша
Секреты
Секс
Секс (2)
Сельское хозяйство
Семья
Сентиментальность
Сервис
Сердце
Серьезность
Сестры
Сила
Сила и слабость
Сила воли
Символ
Симпатия и антипатия
Сказки
Скандалы
Скачки
Скептицизм
Склероз
Скорбь
Скорость
Скромность
Скрытность
Скука
Скульптура
Скупость
Слабость
Слабохарактерность
Слава
Слава и известность
Сладострастие
Слёзы
Слёзы (2)
Слова
Словарь
Сложность и простота
Слуга
Служба
Слухи
Случай
Слушатель
Смелость
Смерть
Смерть (2)
Смерть вождя, диктатора, правителя
Смертная казнь
Смех
Смех и слёзы
Смирение
Смысл
Смысл жизни
Снежинки
Снисходительность
Снобизм
Собаки
Собаки и кошки
Собственное мнение
Собственность
События
Совершенство
Совесть
Совесть (2)
Советы
Советы
Совещания
Согласие
Сознание
Сомнение
Соглашение
Сожаление
Созерцание
Солдат
Солидарность
Солнце
Сон
Сон (2)
Соперничество
Соперницы
Соответствие
Сопротивление
Сорняки
Сорок лет
Соседи
Сострадание
Социализм
Социология
Социологический опрос
Сочувствие
Союзы и коалиции
Спасение
Спектакль
Специалист
Специальность
Спешка
СПИД
Спиртные напитки
Сплетни
Спор
Спорт
Спортивные игры
Способности
Справедливость
Среда
Средневековье
Средний возраст
Средний класс
Средства
Ссора
Старение
Старики
Старость
Старость и молодость
Статистика
Стиль
Стихотворение
Стойкость
Столица и провинция
Стоматология
Страдания
Страна
Странность
Страсть
Страх
Страх смерти
Страхование
Стриптиз
Строгость
Студенты
Стулья
Стыд
Стыд (2)
Стяжательство
Суеверие
Суд
Судьба
Суета
Суждение
Супруги
Суфлеры
Сущность
Сцена
Счастье
Счастье (2)
Сын
Сыр
Сэй Жан Батист
Сюжеты
Сюрреализм
 
 
 
Тайна
Тайная полиция
Такси
Такт, Тактичность
Талант
Танец
Татуировка
Творчество
Театр
Театр и драматургия
Театр и режиссура
Театральная публика
Телевидение
Телевидение (2)
Телезрители
Телереклама
Телепрограммы и телеведущие
Телефон
Тело
Теннис
Теория
Теория и гипотеза
Теория заговора
Терпение
Терпимость
Терпимость и нетерпимость
Техника
Технология
Теща
Тирания
Тишина
Товар
Тождество
Толпа
Толстяки
Торговля
Торговые агенты
Торопливость
Тоска
Тосты
Тоталитаризм
Точка опоры
Точность
Трава
Трагедия
Традиция
Траур
Требовательность
Тревога
Трезвость
Тренер
Третий мир
Тридцать лет
Труд
Трудности
Трудные дети
Трусость и страх
Трусость (2)
Туризм
Тщеславие
Тюрьма
 
 
 
Убеждения
Убожество
Уважение
Уверенность
Увлечения
Увольнение и отставка
Угодничество
Угроза
Удача
Удивление
Удовлетворение
Удовольствия
Уединение
Ужас
Украшения
Ум
Ум (2)
Умеренность
Умные и дураки
Университет
Унижения
Уникальность
Уныние
Упорство
Управление
Упражнения
Упреки
Упрямство
Уровень жизни
Уродство
Усердие
Усилия
Услуга
Успех
Успех и неудачи
Усталость
Утешение
Утопия
Утрата
Утро, день, вечер
Учеба
Учение
Ученый
Ученый (2)
Учитель
Учитель и ученик
Учреждения и организации
Учтивость
Уши
Уют
 
 
 
Факты
Фантазия
Фарс
Феменизм
Физика
Физика (2)
Физические упражнения
Филология
Философия
Философия (2)
Философы
Финансы
Финансирование
Флирт
Флирт (2)
Фокусы
Фолклор
Фондовая биржа
Форма
Фортуна
Фотография
Фразы
Фрейдизм
Фундамент
Футбол
 
 
 
Ханженство
Хаос
Характер
Характер (2)
Характеристики и анкеты
Харизма
Хвастовство
Химия
Хирургия
Хитрость
Хлопоты
Хобби
Хоккей
Холостяк
Храбрость
Художник
 
 
 
Цвет
Цветы
Цветы (2)
Целомудрие
Цель
Цель (2)
Цель и средства
Цена
Цензура
Ценность
Цивилизация
Цивилизация (2)
Цинизм
Цирк
Цитаты
Цыпленок

Чай
Частная собственность
Часы
Человек
Человек человеку
Человеческие отношения
Человечество
Честность
Честолюбие
Честь
Чиновник
Числа
Чистота
Чтение
Чувство
Чудо
Чужбина
Чужое
 
 
 
Шампанское
Шансы
Шахматы
Шедевры
Шекспир
Шестьдесят лет
Школа
Шлягер
Шляпы
Шоколад
Шопинг
Шоубизнес
Шум
Шутка

Щедрость

Эволюция
Эгоизм
Эйнштейн
Экзамены
Экология
Экономика
Экономия
Эксперимент
Эксперты
Элегантность
Элита
Эмансипация
Эмиграция
Энтузиазм
Энциклопедия
Этика
Этика предпринимательская
Эпитафия
Эпоха
Эротика
Эрудиция
Эстетика
Эффективность
 
 
 
Юбилей
Юмор
Юмористы
Юность
Юристы

Я (афоризмы про себя, любимого)
Яблоки
Явление
Яд
Язык
Языки
Яйца
Ярость
Ясность

Как выразить свое мнение на английском языке

В английском языке существует множество способов выразить свое мнение. Выбор того или иного способа может зависеть от того, насколько сильно говорящий уверен в том, что он говорит.

Ключевые фразы

I think / I feel / I reckon (наиболее часто употребительные фразы; не свойственны формальной речи) — я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

I guess (часто употребительная фраза в американском английском, не свойственная формальной речи) – я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

in my view / in my opinion / from my point of view (более свойственно формальной речи) – по-моему мнению, с моей точки зрения

apparently – видимо, по-видимому; so to speak – так сказать; more or less – более или менее; sort of / kind of – вроде того; the way I see it – по-моему (данные фразы более употребительны в разговорном языке)

well – ну, итак, и т.п.; really / actually – на самом деле; that is to say – так выразиться; at least – по крайней мере; I am afraid – боюсь что…, к сожалению; I suppose – я считаю, я полагаю, я предполагаю; or rather – или даже; I mean – я хочу сказать, то есть, и т. п.

Выражение непредвзятого, беспристрастного мнения

Выражения I think, I feel, I reckon, I guess, in my view, in my opinion, from my point of view используются, чтобы утверждение или мнение имело менее категоричный оттенок.

I think she is lying.
Я считаю (= по-моему, мне кажется, и т.п.), что она врет.

I really feel she is making a mistake.
Я действительно считаю, что она совершает ошибку.

I reckon / I guess she just doesn’t love him.
Мне кажется, что она его просто не любит.

In my view / in my opinion / from my point of view, it would be better to call the police.
По-моему мнению, лучше было бы вызвать полицию.

Apparently используется, когда говорящий узнал о чем-либо от кого-либо другого (и, возможно, не уверен в достоверности).

Have you heard? Apparently Alice is pregnant again.
Ты слышал? Похоже, Элис снова беременна.

Выражения so to speak, more or less, at least, sort of, kind of используются, когда говорящий не уверен в точности, в верности того, что он говорит, либо для смягчения чего-либо, что может обидеть кого-либо. Во втором случае также можно использовать well и really. Обратите внимание, что на русский язык данные выражения могут не переводиться, но, тем не менее, английские предложения несут в себе то, что описано.

I sort of think we ought to leave now.
Мне кажется, что нам сейчас следует уйти.

I kind of think we are going to lose.
Я думаю, что мы проиграем.

She is kind of strange.
Она какая-то странная.

«Do you like it?» «Well, yes, it is all right.»
Тебе нравится? – Ну, да, неплохо.

Ghosts don’t exist. At least, I have never seen one.
Привидений не существует. По крайней мере, я ни разу их не видел.

I am afraid

Помимо своего основного значения («Я боюсь«), I am afraid (that) часто переводится, как «К сожалению…» Данная фраза может использоваться для смягчения отказа или при сообщении плохих вестей.

I am afraid I can’t help you.
К сожалению, я не могу тебе помочь.

I am afraid I forgot to post the letters.
К сожалению, я забыл послать письма.

I suppose, or rather, I mean

I suppose может использоваться, чтобы вежливо поинтересоваться чем-либо (в данном случае для еще большей вежливости и ненавязчивости может использоваться с отрицанием). Также данная фраза может использоваться для согласия с чем-либо с неохотой, с нежеланием.

I suppose you are very busy at the moment?
Ты, наверное, сейчас очень занят?

I don’t suppose you could do it for me?
Ты бы, наверное, не мог сделать это для меня?

«Can you lend me some money?» «I suppose so.»
Можешь одолжить мне денег? – Да, наверное.

Выражения or rather и I mean могут использоваться для того, чтобы поправить себя (только что сказанное).

I am seeing him in May, or rather early in June.
Я встречаюсь с ним в мае, или даже в начале июня.

Let’s meet next Monday, I mean Tuesday.
Давай встретимся в следующий понедельник, то есть во вторник.

Выражение сильной уверенности

I’m absolutely convinced that…
Я совершенно уверен, что…

I’m sure that…
Я уверен, что…

I strongly believe that…
Я твердо полагаю, что…

I have no doubt that…
У меня нет сомнений, что…

Цитаты и крылатые фразы на немецком языке

В немецком, как и в иных языках, имеются определенные выражения, поговорки и т.п., широко применяющиеся в повседневном общении.

Цитаты и крылатые фразы на немецком языке в основном попадают в речь из источников исторической, литературной направленности.

Из-за значительной образности, звучности они значительно распространяются и устанавливаются в лексиконе. Это преимущественно цитаты и крылатые фразы на немецком языке, которые возникли на их основе.

В программе каждого курса иностранной речи в обязательном порядке есть изучение крылатых выражений. Народные изречения являются прекрасным материалом для осуществления изучения разговорной речи, орфографии и т.д. Изучение языка посредством не одной грамматики, а и с использованием поговорок происходит значительно приятнее.

Как цитаты помогут изучить немецкий?

Посредством изучения такого рода оборотов на занятиях немецкого языка можно с легкостью увеличить запас слов. Они являются отточенными по своей форме, обучающими в отношении содержания, выступают в качестве истинного образца лаконичной, красивой речи немецкого языка.

Изучаемое явление либо какое-то правило через пословицу или поговорку, которая подается в форме примера, на длительное время фиксируется в памяти.

Использование крылатых выражений в немецком языке украшает его, привносит образность, яркость и оригинальность.

«Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geßffnet»
Нет никаких ключей от счастья. Дверь всегда открыта.


«Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt.»
Самое ужасное, это ожидание того, чего не будет.


«Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut.»
Мир принадлежит тому, кто ему рад.


«Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast.»
Только потом ты понимаешь, что многое сказал зря.


«Entweder kommst du heute eine Stufe höher, oder du sammelst deine Kröfte, damit du morgen höher steigst…»
Либо вы поднимитесь вверх на одну ступень сегодня, или соберитесь с силами, чтобы подняться на эту ступень завтра…


«Mitfreude, nicht Mitleiden, macht den Freund…»
Радость, а не сострадание, делают друзьями …


В процессе изучения немецкого языка на специальных курсах либо с персональным учителем, надо обращать особенное внимание, что большинство немецких фразеологизмов довольно-таки сильно схожи на использующиеся в нашей стране.

Одинаковые фразы — разные значения

Однако, вместе с тем, в немецком имеется значительное число фразеологических оборотов, выражений, которые в значительной степени отличаются от понимания от аналога нашей страны. К наиболее незначительным отличиям относят, к примеру, фразу, касающуюся «крепкого орешка». В нашей стране данная характеристика в большинстве случаев обозначает мужественного и твердого человека. А вот в Германии так называют трудную задачу либо проблему, которую практически нереально решить. И это лишь примитивный пример.

Существует масса крылатых выражений на немецком языке, которые по определению существенно разнятся от российских аналогов.

Более тщательно познакомиться с главными характерными особенностями крылатых выражений и цитат Германии, узнать об их настоящем значении, о правилах употребления их в лексиконе можно на курсах немецкого языка. Но в любом случае, такие фразы и выражения делают немецкий язык привлекательным, уникальным и красивым, как и любой иной язык.

BBC — —:

мы публикуем учебные материалы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.

Вы собираетесь поехать за границу и хотите быстро овладеть английским в пределах разговорного?

Нет ничего проще! Английские фразы из радиосправочника Би-би-си пригодятся вам в самых разных ситуациях общения. Учите разговорный язык прямо сейчас!


Знакомство

Эпизод 1.
Изучаемые фразы: Good morning. How are you? — Доброе утро. Как вы/ты? Как дела?

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: My name is Liz. — Меня зовут Лиз.

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: How do you spell your surname? — Как пишется ваша фамилия?

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: Where are you from? — Откуда вы приехали?/Откуда вы родом?

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: How long are you here for? — На сколько (дней/недель/месяцев) вы приехали сюда?

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: What do you do? — Чем вы занимаетесь?

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: What’s the name of your company? — Как называется ваша компания?

Эпизод 8.
Изучаемая фраза: Are you here on holiday? — Вы здесь в отпуске?

Эпизод 9.
Изучаемая фраза: What’s your home number? — Какой номер вашего домашнего телефона?

Эпизод 10.
Изучаемая фраза: My company produces electronic equipment. — Моя компания/мое предприятие выпускает электронное оборудование.

Эпизод 11.
Изучаемая фраза: May I introduce our sales director? — Позвольте представить нашего директора по сбыту/продажам.

Эпизод 12.
Изучаемая фраза: I’m a lawyer. — Я юрист.

Эпизод 13.
Изучаемая фраза: Let me give you my card. — Позвольте предложить вам мою визитку.


Путешествия

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: I’d like to confirm my reservation. — Я бы хотел подтвердить свой заказ.

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: Where’s the check-in? — Где находится регистрация (стойка регистрации билетов)?

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: Where do I collect my luggage? — Где я могу получить свой багаж?

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: Do I have to change in Paris? — Мне нужно делать пересадку в Париже?

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: I’d like a single to Paris, please. — Мне, пожалуйста, билет в одну сторону до Парижа.

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: What time does the train leave? — Когда отправляется поезд?

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: What’s the platform number? — Какой номер платформы (с которой отправляется поезд)?

Эпизод 8.
Изучаемая фраза: When is the next bus to the airport? — Когда отправляется следующий автобус в аэропорт?

Эпизод 9.
Изучаемая фраза: Can you tell me the way to Oxford, please. — Подскажите, пожалуйста, как проехать в Оксфорд.

Эпизод 10.
Изучаемая фраза: It’s that way. Turn left at the lights. — Это в той стороне. Поверните налево на светофоре.

Эпизод 11.
Изучаемая фраза: One ticket to the city center, please. — Один билет до центра города, пожалуйста.


Осмотр достопримечательностей

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: Can you recommend a sightseeing tour? — Не могли бы вы порекомендовать экскурсию с осмотром достопримечательностей?

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: Is there a Spanish-speaking guide? — Есть ли здесь гид, говорящий по-испански?

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: Do you have a guidebook in French? — У вас есть путеводитель на французском языке?

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: Do you have a map of the town? — У вас есть карта города?

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: Is there a bus to the castle? — До замка ходит автобус?

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: Where can I get a bus to the museum? — Где мне сесть на автобус, которым можно добраться до музея?

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: Is the museum open on Sunday? — Музей открыт по воскресеньям?

Эпизод 8.
Изучаемая фраза: Is there an entrance charge? — Вход платный?

Эпизод 9.
Изучаемая фраза: Is it OК to take pictures? — Можно ли (здесь) фотографировать?

Эпизод 10.
Изучаемая фраза: Is this the way to the library? — Этим путем (по этой дороге) можно добраться до библиотеки?

Эпизод 11.
Изучаемая фраза: I’d like to visit the flower market. — Я бы хотел(а) побывать на цветочном рынке.

Эпизод 12.
Изучаемая фраза: Does this bus go to the center? — Этот автобус едет в центр?


Отдых и развлечения

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: Would you like to go out tonight? — Не хотите развлечься сегодня вечером?

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: Can you recommend a good disco? — Можете порекомендовать хорошую дискотеку?

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: May I join you? — Можно к вам присоединиться?

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: It was a fantastic party! — Прием/вечер/вечеринка была замечательная!

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: I hope you enjoyed the party. — Надеюсь, вам понравилась вечеринка.

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: What’s on at the cinema? — Что идет в кино (в кинотеатре)?

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: What time does the film start? — Когда начало киносеанса?

Эпизод 8.
Изучаемая фраза: How much are the tickets? — Сколько стоят билеты?

Эпизод 9.
Изучаемая фраза: Where can I fish round here? — Где здесь можно порыбачить?


Еда, выпивка, посещение ресторана

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: We must have lunch together. — Нам нужно вместе пообедать.

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: What would you like to drink? — Что вы будете пить?

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: I’d like a coke, please. — Мне кока-колу, пожалуйста.

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: Help yourself to bread. — Пожалуйста, берите хлеб сами.

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: Could you pass the salt, please. — Передайте, пожалуйста, соль.

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: I can’t make lunch today. — Я сегодня не смогу приготовить ланч/обед.

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: A soup for me, please. — Мне суп, пожалуйста.

Эпизод 8.
Изучаемая фраза: Has it got meat in it? — В этом блюде есть мясные ингредиенты?/Это мясное блюдо?

Эпизод 9.
Изучаемая фраза: Could we have some water, please. — Принесите нам воды, пожалуйста.

Эпизод 10.
Изучаемая фраза: I’ll have another lager, please. — Мне еще одно пиво, пожалуйста.

Эпизод 11.
Изучаемая фраза: Would you like some coffee? — Хотите кофе?

Эпизод 12.
Изучаемая фраза: Can I have some coffee, please? — Мне кофе, пожалуйста.

Эпизод 13.
Изучаемая фраза: Is service included? — Обслуживание включено в счет?


Покупки

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: Is there a supermarket near here? — Есть ли поблизости универсам/супермаркет?

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: Where’s the record department, please? — Подскажите, пожалуйста, где музыкальный отдел?

Эпизод 3.
Изучаемая фраза: Where can I get a toothbrush? — Где можно купить зубную щетку?

Эпизод 4.
Изучаемая фраза: I don’t like the colour. — Мне не нравится этот цвет.

Эпизод 5.
Изучаемая фраза: Have you got a bigger one? — Есть ли у вас то же самое большего размера?

Эпизод 6.
Изучаемая фраза: I’d like a packet of biscuits, please. — Мне, пожалуйста, упаковку/пачку печенья.

Эпизод 7.
Изучаемая фраза: Do you sell envelopes? — У вас продаются конверты?/Вы продаете конверты?


Взаимоотношения

Эпизод 1.
Изучаемая фраза: Have you got a girl-friend? — У тебя есть девушка?

Эпизод 2.
Изучаемая фраза: Can I have a hug? — Можешь обнять меня? Эпизод 3.
Изучаемая фраза: I find you very attractive. — Ты мне кажешься/я нахожу тебя очень привлекательной. Эпизод 4..
Изучаемая фраза: Please, leave me alone. — Пожалуйста, оставь меня в покое.

Также в разделе Learning English:

Фразы для выражения согласия

Беседа — это обмен мнениями между людьми, в беседе вы выслушиваете точку зрения других людей, соглашаетесь или не соглашаетесь, и выражаете свою точку зрения. Приятно общаться с людьми, которые разделяют ваши взгляды, но не совсем приятно, если собеседник в знак согласия только кивает головой или произносит «Yes, I agree». Еще хуже, конечно, если он говорит «I AM agree».

Так или иначе, запас фраз для выражения согласия у многих из нас нуждается в срочном пополнении. Включайте запоминание, ниже представлен список выражений, которые обязательно вам пригодятся при общении на английском языке.

 

Короткие слова и выражения, знакомые практически всем, кто изучает английский язык:

 

Yes, indeed. — Да, действительно.
Yes, of course. — Да, конечно.
Yes, certainly. — Да, конечно.
Oh, surely. — Обязательно.
Oh, exactly! — Да, именно!
Yes, that’s true. — Да, верно.
I think so too. — Я тоже так думаю.
I believe so too. — Я тоже так думаю.

Такие прилагательные как right и correct (правильно, верно) часто используются с целью выражения согласия:

 

That’s right. — Верно.
That’s all right. — Все верно.
Absolutely correct. — Совершенно верно.
You are right! — Вы правы!
Right you are! — Вы правы!

Фразы выражающие уверенность обязательно пригодятся вам в беседе:

 

Undoubtedly. — Несомненно.
I’m sure of that. — Я в этом уверен.
I’m absolutely certain of that. — Я в этом абсолютно уверен.
I am positive about it. — Я уверен в этом.
No doubt whatever. — Несомненно.
Beyond all doubt. — Вне всяких сомнений.
That’s for sure. — Это точно.

Просто невозможно обойти стороной глагол agree и выражения с ним. Используя его, всегда помните, что это глагол, а не прилагательное, поэтому agree не употребляется с глаголом to be, зато сочетается с множеством наречий, которые передают вашу степень согласия с собеседником:

 

I agree with you. — Я согласен с вами.
I absolutely agree. — Совершенно согласен.
I quite agree with you. — Я с Вами полностью согласен.
I totally agree. — Я полностью согласен.
I couldn’t agree more. — Не могу не согласиться.
I certainly agree with you. — Я конечно согласен с вами.
I fully agree with you. — Я полностью согласен с вами.
I agree with you 100 percent. — Я на все сто с вами согласен. 

Еще несколько полезных выражений, которые повысят ваш уровень красноречия в любой беседе:

 

I’m exactly of the same opinion. — Я того же мнения.
I share your opinion. — Я разделяю ваше мнение.
I can’t help thinking the same. — Не могу не согласиться.
That’s just what I was going to say. — Это именно то, что я собирался сказать.
Yes, I could go along with that. — Да, я могу согласиться с вами в этом.
I have to side with you on this point. — Я вынужден с тобой согласиться в этом вопросе.
I was just going to say that. — Я только собирался об этом сказать.

Если же вы соглашаетесь на предложение, то вам пригодятся следующие фразы:

 

I don’t mind. — Не возражаю.
I’m for it! — Я «за».
I’m not against it. — Я не против.
There’s something in that. — В этом что-то есть.
With pleasure! — С удовольствием!
I support the idea. — Я поддерживаю эту идею.
I am all for it. — Я полностью «за».

Возьмите себе за правило: в любой беседе на английском (будь то живое общение или переписка в чате), не используйте одну и ту же фразу повторно. Каждый раз старайтесь вспоминать новую. Так вы быстрее запомните все выражения из списка, у вас появится гибкость в общении, вы не будете реагировать на слова собеседника одной и той же фразой.

Для тех, кто любит поспорить, на нашем сайте есть список фраз для выражения несогласия. Эти фразы вам обязательно пригодятся! Если же вам пока не с кем спорить и соглашаться, а английский нужен, то приглашаем вас к нам на индивиудальное обучение по Скайп. Начать очень просто — заполнить заявку внизу этой страницы и пройти бесплатное вводное занятие с нашим преподавателем. В ENGINFORM вы получите максимум разговорной практики и программу, составленную с учетов ваших целей!

 

Успехов вам!

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших – журнал Enguide

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку.  

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I like your perfect style – Мне нравится твой стиль

I like your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look like a… (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как . .. (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 



  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I like the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы.  

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет
  •  Love what you’re wearing – Люблю то, как ты одеваешься (твой стиль, вкус)
  • You look slim – Ты стройняшка! (один из сильнейших комплиментов)
  • You look gorgeous – Отлично выглядишь!

Существуют также комплименты, которые могут восприниматься не так, как вы предполагаете. На них стоит обратить особое внимание. 

Когда комплимент опасен?

Стоит также отметить, что в русской коммуникативной культуре можно часто встретить негативную реакцию на комплимент. Из-за излишней фамильярности говорящего, ложной скромности девушки или явного преувеличения каких-либо качеств. В английской культуре намного сложнее допустить ошибку в комплименте, так как: 

  • у англичан и американцев не принято спорить с собеседником
  • не нужно руководствоваться при ответе на комплимент ложными представлениями о скромности 

И все же, следует знать, в каких ситуациях стоит избегать комплиментов в адрес иностранцев.  

Во-первых, если вы неуверенны в своих словах. Неискренний комплимент вам вряд ли простит иностранный собеседник, пусть даже он и не подаст виду, что ваши слова задели его самолюбие. 

Во-вторых, не стоит говорить комплименты тому, к кому вы чувствуете антипатию (и кто отвечает вам взаимностью). Человек, который вас недолюбливает, не оценит комплимент, какие бы цели вы ни преследовали бы, говоря ему теплые слова. Более того, это может только усилить напряжённость в ваших отношениях.

Кроме того, старайтесь избегать ошибок в выборе предмета комплимента: можно восхищаться внешним видом девушки, но повышенное внимание к фигуре или возрасту может быть воспринято как нежелательное или даже оскорбительное. Учитывайте также форму общения с предметом комплимента: сотруднице по работе можно делать общие комплименты или восхищаться профессиональными качествами, подруге или знакомой – достаточно сказать теплые слова о чертах характера или безупречном вкусе. Слишком откровенные комплименты уместны далеко не всегда.  

Топ-7 «опасных»  фраз, которые могут восприниматься не так, как вы того хотите

You are so pretty – Ты очень хорошенькая.

Этот комплимент употребляется только по отношению к женскому полу, исключений быть не может

I wish I had met you sooner – Жаль, что мы не встретились раньше. 

В этом случае не сразу понятно, жалеете вы о том, что когда-то не знали девушку или о том, что у вас уже есть семья и двое детей. 

Do angels also use underground? – Ангелы тоже пользуются метро? 

Слишком шаблонный комплимент. Эта фраза и подобные «А в раю знают, что у них пропал самый красивый ангел?» воспринимаются не слишком хорошо.

«Women should be furious seeing your beauty»  Женщины, должно быть, приходят в ярость, видя твою красоту.

Этот комплимент достаточно откровенный и достаточно агрессивный. Лучше использовать его с осторожностью. 

Wow, you’re hot! – Ты горячая!

Такое откровенное восхищение может смутить девушку или даже поставить вас в неловкую ситуацию. Подумайте, прежде чем произносить эту фразу. 

You’re definitely the hottest of your group – Ты определённо самая горячая в вашей группе

Да, девушки постоянно сравнивают себя с другими девушками. И ей, возможно, будет лестно услышать подобные слова. Но этот комплимент говорит не только о том, что она – самая яркая, самая горячая или красивая, но еще и о том, что вы тоже сравнивали её с другими девушками, оценивали, кто лучше, а кто недостаточно хорош. Не все девушки воспримут этот комплимент благосклонно. 

Excuse me, are you a model? – Простите, вы модель?

Слишком наигранный комплимент, девушка может уличить вас в неискренности. 

Комплименты, которые оценят женщины средних лет, но не девушки

  • You look as young as ever – Вы выглядите так же молодо, как всегда 
  • Share with me the secret of perennial youth – Поделитесь со мной секретом вечной молодости. 
  • You never change – Вы не меняетесь 
  • Time is kind to you – Время вас щадит 
  • Age is kind to you – Возраст вас щадит 
  • Age doesn’t tell on you – Возраст не сказывается на вас 
  • You don’t look your age – Вы не выглядите на свой возраст
  • You look young for your age – Вы молодо выглядите для своего возраста.  

Потренироваться делать комплименты на английском можно с помощью социальных сетей для изучения языка. Главное, помните – говорить комплименты намного сложнее, чем критиковать. Ошибки допускают все. Тем более, что женщина имеет коварную способность извратить и неправильно истолковать любые слова, сказанные в её адрес. Но отсутствие комплиментов в свой адрес девушка воспримет гораздо болезненнее, чем изобилие неуклюжих фраз. Поэтому – делайте комплименты и как можно чаще! 

Если хотите заниматься английским дома, глубже изучить грамматику и другие аспекты языка — советуем обратить внимание на каталого онлайн — школ английского.

Французский для туристов | Путешествия по Франции

На русском языкеНа французском языкеПримерное произношение
Номер, комнатаUne chambreЮн шамбр
БроньUne réservationЮн резервасьон
НочьUne nuitЮн нюи
КроватьUn litЭн ли
КлючUne cléЮн кле
ДушLa doucheЛя душ
Ванная комнатаLa salle de bainsЛя саль де бэн
Горячая водаL’eau chaudeЛо шод
Холодная водаL’eau froideЛо фруад
ЗавтракLe petit déjeunerЛё пти дежёне
Я ищу номер в отелеJe cherche une chambre d’hôtelЖё шерш юн шамбр дотель
У вас есть номер…

…на одну ночь / две ночи

…с ванной

…с туалетом

…с одной кроватью / с двумя кроатями

…с одной двухместной кроватью

Avez-vous une chambre…

…pour une nuit / deux nuits / …

…avec salle de bains

…avec toilettes

…à un lit / à deux lits

 

…double

 

Аве ву юн шамбр…

…пур юн нюи / дё нюи

…авэк саль де бэн

…авэк туалет

…а эн ли / а де ли

…дубль

Я хотел бы дополнительную кроватьJe voudrais un lit supplémentaireЖё вудрэ эн ли сюплемантэр
Могу я посмотреть номер?Est-ce que je peux voir la chambre ?Эскё жё пё вуар ля шамбр?
У меня бронь на имя…

Я забронировал комнату на имя…

J’ai la réservation au nom de…

J’ai réservé une chambre au nom de…

Жэ ля резервасьон о ном де…

Жэ резерве юн шамбр о ном де…

Это слишком дорогоC’est trop cherСэ тро шэр
Это слишком шумкоC’est trop bruyantСэ тро брюян
Я хотел бы остаться еще на одну ночьJe voudrais rester une nuit de plusЖё вудрэ рэсте юн нюи де плюс
Извините, душ не работаетExcusez-moi, la douche ne marche pasЭкскюзе муа, ля душ не марш па
Телевизор / телефон / кондиционер / отопление /…/ не работаетLa télévision / le téléphone / le climatiseur / le chauffage / … / ne marche pasЛя телевизьон / лё телефон / лё слиматизёр / лё шофаж / …/ не марш па
Это не работаеÇa ne marche pasСа не марш па
Нет горячей водыIl n’y a pas d’eau chaudeИльньяпа до шод
В моем номере нет …

…полотенца

…мыла

…туалетной бумаги

Dans ma chambre il n’y a pas de …

…serviette

…savon

…papier toilette

Дан ма шамбр ильньяпа де…

…сэрвьет

…савон

…папье туалет

Я оставил ключ в номереJ’ai laissé la cle dans la chambreЖэ лэсе ля кле дан ля шамбр
В счете ошибкаIl y a une erreur dans la factureИлья юн эрёр дан ля фактюр
Я не звонилJe n’ai pas téléphonéЖё нэ па телефоне
Я не завтракалJe n’ai pas pris le petit déjeunerЖё нэ па при ле пти дежёне
Я не брал напиткиJe n’ai pas pris de boissonЖё нэ па при де буасон
Завтрак включен?Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?Эскё лё пти дежёне этэнклю?
Во сколько завтрак?A quelle heure est le petit déjeuner ?А кэлёр э лё пти дежёне?
У вас есть…

…фен

…утюг

…карта города

Avez-vous…

…un sèche-cheveux

…un fer à repasser

…un plan de ville

Аве ву …

…эн сэш швё

…эн фер а репасе

…эн плян де виль

Могли бы вы мне вызвать такси?Pourriez-vous m’appeler un taxi ?Пурье ву мапле эн такси?
Могу я оставить свой багаж здесь?Puis-je laisser mon bagage ici ?Пюиж лэсе мон багаж иси?
Есть ли интернет в номере?Est-ce qu’il y a un accès internet dans la chambre ?Эскилья эн аксэ интернет дан ля шамбр?
Какой пароль интернета?Quel est le mot de passe pour internet ?Кэлэ лё мод пас пур интернет?
Во сколько я должен освободить номер?A quelle heure dois-je libérer la chambre ?А кэлёр дуаж либере ля шамбр?
Ключ, пожалуйста!La clé, s’il vous plaît !Ля кле, силь ву плэ!
Я хотел бы заплатить по счетуJe voudrais régler ma note.Жё вудрэ регле ма нот
Я уезжаю сегодня утром / днем / вечеромJe pars ce matin / cet après-midi / ce soirЖё пар се матэн / сет апрэ миди / се суар
Могу я заплатить наличными?Est-ce que je peux payer en liquide ?Эскё жё пё пэе ан ликид?
Я хотел бы заплатить банковской картойJe voudrais payer par carte bancaireЖё вудрэ пэе пар карт банкэр
Могу я взять счет, пожалуйста?Puis-je avoir la facture, s’il vous plaît ?Пюиж авуар ля фактюр, силь ву плэ?

Список фраз, относящихся к слову «разные»

Список фраз, связанных со словом «разные»

Щелкните выделенное слово, чтобы перечислить фразы, относящиеся к этому слову …

  • 100% по сравнению с 6 % Вот и вся разница (рекламный слоган Total Toothpaste)
  • Приветственное изменение
  • Совершенно другое животное (рекламный слоган Frontier Airlines)
  • Отдельный мир
  • В конце концов, завтра будет другой день (Унесенные ветром)
  • Согласен не согласен
  • Согласен не согласен ( значение и происхождение этой фразы. .. )
  • Нет причин идти куда-нибудь еще (рекламный слоган Венди)
  • Мне все по одному
  • А теперь о чем-то совершенно другом (фраза из Летающего цирка Монти Пайтона)
  • Еще один укусил пыль (Песня королевы)
  • Еще одна субботняя ночь (песня Сэма Кука)
  • Еще один день старше и глубже в долгах
  • Еще один день, еще один доллар
  • Другой уровень
  • Еще один гвоздь в гроб
  • Другой способ (реклама NatWest слоган)
  • Яблоки к апельсинам
  • Такие же разные, как мел и сыр ( значение и происхождение этой фразы… )
  • Когда одна дверь закрывается, другая открывается
  • Спроси меня еще
  • В глотку
  • Австралийцы не дали бы XXXX ни за что другое (рекламный слоган Castlemaine XXXX Lager)
  • Ватин за другую сторона
  • Таблетки Бичема имеют значение (рекламный слоган «Таблетки Бичема»)
  • Большое дело
  • Специальная синяя тарелка (комплексный обед по сниженной цене) ( значение и происхождение этой фразы. .. )
  • Измененный человек
  • Столкновение культур
  • Растение-компаньон (растение, выращенное рядом с другим видом, чтобы усилить его рост)
  • Сравнить и сравнить
  • Сравнить яблоко и апельсины
  • Сравнение с живым художником Нет Difference (рекламный слоган Edison Records)
  • Cross To The Other Side (Песня Inspirations)
  • Переход на другую сторону
  • Культурный шок
  • Не режет лед с
  • Не бойтесь отличаться
  • Детали имеют значение
  • Die Another Day (фильм о Джеймсе Бонде, Пирс Броснан)
  • Другая игра с мячом
  • Другой класс
  • Другой котелок с рыбой ( значение и происхождение этой фразы… )
  • Разные штрихи для разных людей
  • Разные ( значение и происхождение этой фразы … )
  • Цифровой разрыв
  • Не имеет большого значения
  • Не дайте два гудка
  • Восток есть восток, а запад есть запад
  • Войти в другой мир (рекламный слоган Harrods Store)
  • Far cry
  • Перейти на другую сторону
  • Изменило ли это вашу жизнь? (Рекламный слоган Compaq)
  • Тот, кто сражается и убегает, может жить, чтобы сражаться в другой день
  • Ад — это другие люди (цитата Жан-Поля Сартра)
  • Вот еще один замечательный беспорядок, в который вы меня втянули И Харди)
  • Лошадь другого окраса
  • Как другие полужизни
  • Если есть закуски, ничего другого не подойдет! (Рекламный слоган «Хозяйка картофельных чипсов»)
  • Если вы думаете, что вас ждут другие мысли ( значение и происхождение этой фразы. .. )
  • В одно ухо, а в другое
  • Другими словами
  • Безумие повторяет одно и то же снова и снова, но ожидает разных результатов (цитата Альберта Эйнштейна)
  • Еще один день алмазов (Вашти Буньян) песня)
  • Еще один день в офисе
  • Жизнь — это одна проклятая вещь за другой
  • Жизнь — это то, что происходит с тобой, пока ты строишь другие планы (цитата Джона Леннона)
  • Жизнь — это то, что происходит, пока ты занят другими делами
  • Как никто другой (рекламный слоган Mercedes Benz)
  • Как ничто другое на Земле (рекламный слоган Hummer)
  • Живи, чтобы бороться в другой день
  • Смотри в другую сторону
  • Потерян Еще один заем компании Ditech! (Рекламный слоган Ditech)
  • Созданы друг для друга
  • Сделаны по-разному
  • Измените мир
  • Под звуки другого барабана
  • Верблюдов курит больше врачей, чем любую другую сигарету (Рекламный слоган сигарет Camel)
  • Единственное, о чем я сожалею в жизни, это то, что я не кто-то другой (линия Вуди Аллена)
  • Ниггер в лесной куче
  • Ни то, ни другое
  • Неважно
  • Ни один, кроме
  • Не в той же лиге
  • Ничто другое не хорошо для Артура (рекламный слоган Arthur’s Cat Food)
  • Нигде, кроме Burger Chef (рекламный слоган Burger Chef)
  • Странный покупатель
  • Странник
  • Странная рыба
  • Нечетная
  • По специальному предложению
  • С другой стороны
  • Один хороший поворот заслуживает другого
  • Одна половина мира не знает, как живет другая половина
  • На другая рука моет
  • Один закон для богатых, другой — для бедных
  • Мясо одного человека — яд другого
  • Мусор одного человека — сокровище другого
  • Одно ведет к другому
  • Одна свадьба приносит еще
  • Только 1 из 25 мужчин страдает дальтонизмом. Остальные 24 просто так одеваются (рекламный слоган Mohara Suits)
  • Или еще
  • По порядку величины
  • Вне шага
  • Переходите на другую сторону
  • Прошлая забота
  • Карманная разница
  • Свинина, другая белое мясо (рекламный слоган Национального совета по свинине)
  • Поставьте одну ногу на другую
  • Дождь, дождь, уйди, вернись в другой день (строчка из детского стишка)
  • Освежает те части, которые недоступны для других сортов пива (реклама лагеров Heineken слоган)
  • Освежающее другое (рекламный слоган Budweiser)
  • Роза под любым другим названием пахла бы так же сладко ( значение и происхождение этой фразы… )
  • Та же разница
  • Субботний вечер, специальный
  • Спаситель (ребенок, родившийся для того, чтобы сделать пересадку другому смертельному заболеванию)
  • Взглянуть на вещи в ином свете
  • По-другому взглянуть на малый бизнес (SBC Рекламный слоган в области коммуникаций)
  • Смахните плечами
  • Пожмите плечами
  • С тех пор, как я не использовал ничего другого (рекламный слоган «Грушевое мыло»)
  • Спой другую мелодию
  • Шесть из одной и полдюжины из других
  • Так что
  • Как-нибудь в другой раз
  • Что-то особенное в воздухе (рекламный слоган American Airlines)
  • Special K (Ник Грегори Келсер)
  • Special K (Ник Келенна Азубуике)
  • Спецэффекты
  • Special event
  • Специальная больница (эвфемистический термин для психиатрической больницы)
  • Особые потребности
  • Найдите разницу
  • S tep change
  • Плавать против течения
  • Странная пара (фильм Джек Леммон / Уолтер Маттау)
  • Особенный (прозвище футбольного менеджера Жозе Моуринью)
  • Ботинок на другой ноге
  • Трава всегда зеленее по другую сторону забора
  • Свет в конце туннеля может быть просто поездом, идущим в другую сторону
  • Другая крайность
  • Другая сторона медали
  • Другая женщина
  • Прошлое — это чужая страна: там все по-другому (первая строка The Go-Between)
  • Башмак на другой ноге
  • Квадрат на гипотенузе равен сумме квадратов на двух других сторонах
  • Есть кое-что за деньги нельзя купить. Для всего остального есть Mastercard (рекламный слоган MasterCard)
  • Для этого больше ничего нет
  • Думайте иначе (рекламный слоган Apple Computer)
  • Throw Another Log On The Fire (песня Outlaws)
  • Бросьте еще одну креветку на Барби (австралийская Рекламный слоган Туристической комиссии)
  • Завтра другой день
  • Траншейная война (сражение, когда войска встречаются в окопах)
  • Подставьте другую щеку
  • Две говяжьи котлеты, специальный соус, салат, сыр, соленые огурцы, лук на булочке с кунжутом (McDonald’s рекламный слоган)
  • Уникальный во всем мире (рекламный слоган Ford Thunderbird)
  • Разнообразие — это изюминка жизни
  • Очень особенный (прозвище Вангипураппу Лаксман — индийский игрок в крикет)
  • Да здравствует разница
  • В ожидании другой обуви сбросить
  • Идти в такт другому барабанщику
  • Что с одной вещью и еще
  • Что в имени? То, что мы называем розой под любым другим именем, будет пахнуть так же сладко.
  • В разных мирах
Мы также на

12 английских фраз, означающих что-то совершенно отличное от того, что вы думаете, они означают!

Если вы здесь новичок, прочтите сначала это.

Я часто затрагиваю тему английских идиоматических выражений в этом блоге по той простой причине, что чаще всего наша повседневная речь состоит из таких и похожих словосочетаний, и это делает нашу речь такой. намного проще !

Просто посмотрите на приведенный выше абзац — он наполнен различными идиоматическими выражениями и словосочетаниями, и одна общая черта, которую они все разделяют, заключается в том, что вы должны выучить ТОЧНЫЙ способ их использования, чтобы вы могли выучить их наизусть, а затем использовать их в ваших собственных разговорах.

Кроме того, есть настоящие английские идиомы, которые вы даже не сможете понять, если не знаете, что они означают, — например, «У меня с носа нет кожи» или «Пока не вернутся коровы».

Однако есть некоторые английские фразы, которые на первый взгляд могут звучать так, как будто в них ВООБЩЕ нет двойного значения, но они означают совсем другое!

Если вы хорошо владеете английским и много лет общаетесь с реальными людьми в реальной жизни, этот список, вероятно, не откроет для вас ничего нового.

Если вы только начинаете в англоязычной стране , например, , следующие фразы могут оказаться для вас откровением! 😉

Вы не хотите этого делать!

Если вы понимаете эту фразу буквально, это звучит так, как будто кто-то делает заявление, что вы не хотите что-то делать (в этом случае это действительно не имеет большого смысла — я имею в виду, как может кто-то еще знаю, что делаю или чего не хочу ?!)

Однако на самом деле эта фраза используется, когда советуют кому-то что-то не делать, поэтому реальный посыл этого выражения — «Вы не должны этого делать!»

Почему англоговорящие люди говорят: «Ты не хочешь этого делать!» вместо того, чтобы просто сказать, что этого делать НЕ СЛЕДУЕТ?

Ну, вот и все, что вам нужно для разговорного английского! Не спрашивайте ПОЧЕМУ — просто примите тот факт, что так говорят носители английского языка, и жизнь станет для вас намного проще.

Еще одна версия той же фразы — «Ты не хочешь этого делать!» — используется так же, как и в оригинале, и еще раз — не спрашивайте, ПОЧЕМУ используются две разные версии этой фразы.

Просто примите это и используйте то, что хотите! 😀

Он ничего не может с собой поделать

Когда я впервые услышал английский глагол «помогать», используемый в этом контексте, я подумал, что этот человек, должно быть, физически неполноценен, если он не может помочь себе сам.

Я имею в виду — слово «помочь» довольно простое и понятное, поэтому, когда кто-то не может помочь себе, он буквально не может помочь себе с выполнением определенных задач, не так ли?

Оказывается, это не так!

Когда кто-то говорит о другом человеке, что он не может помочь себе, это означает, что этот человек не может сопротивляться чему-либо, он слишком слаб, чтобы сказать себе НЕТ

Допустим, вы едите слишком много шоколада каждый день, и однажды ваш коллега по работе спрашивает вас, почему вы едите так много шоколада каждый день. Вы можете просто ответить, сказав: «Я просто ничего не могу с собой поделать!» а это значит, что это настолько сильная привычка, что ей невозможно сопротивляться.

Заткнись!

Когда кто-то говорит вам заткнуться, совершенно ясно, что они хотят вам сказать, не так ли?

Они говорят тебе заткнуть рот, и, разумеется, разговаривать с кем-то в таком роде довольно грубо.

Однако иногда фраза «Заткнись!» можно использовать для выражения чего-то совершенно другого, а именно, вашего удивления по поводу того, о чем вам говорит другой человек.

Итак, если вы разговариваете с англоговорящим человеком, и он отвечает вам, говоря: «Заткнись! Я не могу в это поверить! », Это не обязательно означает, что они хотят, чтобы вы закрыли рот и перестали с ними разговаривать. Это просто означает, что они настолько удивлены тем, что вы только что сказали, что используют фразу «Заткнись!» как средство выражения недоверия или волнения.

Конечно, вы сможете прочитать истинное значение этих слов по лицу и тоне голоса собеседника — в конце концов, роль языка тела нельзя недооценивать.

Однако могут быть случаи, когда вы думаете, что другой человек груб с вами, хотя на самом деле никакого вреда не предполагается, поэтому имейте в виду, что выражение «Заткнись!» также может иметь довольно безобидное значение!

Уходи!

Не знаю, как вы, но там, где я живу (Ирландия), эта фраза используется так же, как и фраза выше («Заткнись!»), Когда выражаешь свое удивление по поводу того, что только что сказал собеседник.

По сути, это просто еще один способ сказать «Правда ?!» , и когда они говорят «Уходи!», Никто не имеет в виду буквально.Это просто способ дать понять другому человеку, что вы шокированы, услышав это, и вы также можете начать использовать эту фразу в своих повседневных разговорах на английском языке.

Понятно!

Это очень, очень простая английская фраза, но когда средний новичок, изучающий английский язык, видит ее, в 9 случаях из 10 они подумают, что это означает, что кто-то говорит, что они что-то ВИДЯТ.

На самом деле фраза «Я вижу!» используется в разговорной речи все время, когда люди хотят сказать, что они это понимают, что они ПОНИМАЮТ это, и на самом деле это то, что многие иностранные носители английского языка должны выучить довольно рано в своей жизни.

Слишком часто мои друзья-иностранцы говорят: «Я понимаю», в то время как фразу, которую они должны использовать, — «Я вижу»!

Видите ли, «Я понимаю» звучит слишком формально, когда используется во время ваших повседневных разговоров, поэтому я настоятельно рекомендую вам начать использовать гораздо более дружелюбную версию этого «Понятно!» вместо.

Видите, откуда я?

Если кто-то спросит вас, видите ли вы, откуда они пришли, вы можете предположить, что они имеют в виду это буквально, и в этом случае вы можете подумать: «Какого черта я должен знать, откуда они?!»

Когда люди задают вам этот вопрос, на самом деле они имеют в виду «Понимаете ли вы причины, по которым я это говорю?»

Обычно разговор идет примерно так:

«Я думаю, нам следует поменять эту машину на другую, потому что объем производства намного ниже, когда сезон напряженности закончился.

Вы: ???

«Вы видите, откуда я?» (Вы понимаете, почему я предлагаю поменять машины на производственной линии?)

Вы: «Понятия не имею, о чем вы говорите! Не могли бы вы объяснить мне все пошагово, пожалуйста? »

Вы можете…

Поначалу эта фраза может показаться немного запутанной. Вы можете… Вы хотите… Почему тогда «ВЫ МОЖЕТЕ ХОТИТЬ»? Почему эти два слова сгруппированы вместе? Означает ли это, что вы даете другому человеку разрешение сделать что-то, например: «Ты можешь это сделать»?

То, что эта фраза на самом деле означает, совершенно противоположно разрешению кому-то что-то делать — все дело в том, чтобы дать другому человеку предложение, что он, вероятно, должен сделать то, что вы ему говорите!

Почему бы вместо этого просто не сказать «Тебе следует…»?

Что ж, понимаете, «Возможно, вы захотите…» — это очень вежливый способ сообщить кому-то, что будет правильным курсом действий , в то время как «Вам следует…» на самом деле может звучать как команда, а не предложение !

Не покупаю!

Эта английская фраза не имеет ничего общего с покупкой вещей, все дело в том, чтобы Верить тому, что вам говорят! 😉

Если кто-то дает вам пустое обещание или вам рассказали какую-то новость. вы не верите, вы можете ответить: «Я не куплюсь на это!» В этом случае вы просто даете понять, что не верите тому, что вам говорят.

Я с нетерпением жду…

Как начинающий студент, изучающий английский язык, вы можете подумать, что эта фраза означает смотреть прямо перед собой (в противоположность, например, взгляду назад или в сторону).

Однако в разговорном английском, а также в английском языке в целом эта фраза имеет совершенно другое значение — это просто означает ожидать чего-то, действительно ждать, когда что-то произойдет!

Я помню, когда я только начал жить в Ирландии 11 лет назад, мой начальник спросил меня на работе, с нетерпением жду ли я отпуска, на что я действительно не знал, что сказать, потому что предложение не содержало для меня много смысла.

Теперь я слишком хорошо знаю, что это означает чего-то ожидать, и если вы этого не знали — пора добавить эту английскую фразу в свой словарный запас!

Расскажите об этом!

«Расскажи мне об этом!» не означает «РАССКАЖИТЕ ОБ ЭТОМ».

Это означает «Да, я точно знаю, о чем вы говорите — у меня такой же опыт!»

Вот ситуация, чтобы точно описать то, о чем я здесь говорю:

Вы: «Моя младшая сестра — настоящий кошмар — она ​​постоянно требует от нашей мамы и плачет, если не получает того, чего хочет!»

Ваш друг: «Расскажи мне об этом!»

Ваши друзья говорят вам: «Да, я полностью понимаю это, потому что у меня также есть младшая сестра, которая так себя ведет!»

Итак, теперь, когда вы знаете, что означает эта фраза, вы бы не стали рассказывать другу О ней БОЛЬШЕ.Вы бы просто поняли, что ваш друг переживает похожий опыт!

Не помешает…

Когда кто-то говорит вам, что сделать что-то не повредит, это не означает буквально, что это не будет болезненно.

Они имеют в виду сказать вам, что рассматриваемая деятельность будет приносить вам пользу, так что определенно стоит сделать это!

Как найти это…?

Я помню, как кто-то спросил меня, как я нашел свою работу, и я начал рассказывать им о кадровом агентстве, которое помогло мне устроиться на работу в компании…

На самом деле этот человек имел в виду: « Что вы думаете о своей работе?» — так что в этом случае английский глагол «to find» имеет другое значение помимо наиболее распространенного, а именно — действительно найти что-то после того, как вы это искали!

* * *

Вы нашли эту статью интересной?

Вы выучили несколько новых английских фраз, о существовании которых не знали?

Если да, расскажите о них своим друзьям с помощью инструмента публикации в социальных сетях ниже!

Спасибо за чтение,

Робби 😉

П. S. Хотите узнать , почему я выделяю часть текста красным? Прочтите статью , и вы узнаете, почему так важно учить идиоматические выражения и как это поможет вам улучшить свой разговорный английский!

П.С.С. Вы серьезно относитесь к улучшению своего разговорного английского? Ознакомьтесь с моей английской системой гармонии ЗДЕСЬ!

П.С. Вы серьезно относитесь к улучшению своего разговорного английского? Ознакомьтесь с английской системой гармонии ЗДЕСЬ!

Примеры фраз и предложений

Фразы и предложения

Есть много различных типов фраз и статей .Однако первый шаг к определению различных типов — это понять разницу между фразой и предложением .

Фраза — это связанная группа слов. Слова работают вместе как «единица», но у них нет подлежащего и глагола.

Примеры фраз и предложений:

Примеры фраз

1. мальчик в автобусе (существительное словосочетание)

2. будет работать (глагольная фраза)

3.на кухне (предложная фраза)

4. очень быстро (наречие)

5. Марта и Ян (существительное)

Предложение — это группа слов, которая имеет как подлежащее, так и глагол. Некоторые статьи независимы от , что означает, что они выражают законченную мысль. Независимое предложение . — это то же самое, что и полное предложение. Некоторые статьи зависимы от , что означает, что они не могут быть самостоятельными. У них есть подлежащее и глагол, но они не выражают законченной мысли.Другое слово для зависимый подчиненный .

Примеры статей

1. Когда я приеду домой (зависимое или подчиненное положение)

2. Свет не горит. (независимая статья)

3. При пробуждении (зависимое или подчиненное предложение)

4. Поставить на полку. (самостоятельная оговорка-понимаемая тема «вы»)

5. Поскольку упал на пол (зависимое или подчиненное положение)

Практика:

1.За столом четыре стула _____

2. Потому что мы опоздали на вечеринку _____

3. Кот на крыльце _____

Ответ:

1. За столом четыре стула __I___

2. Поскольку мы опоздали на вечеринку _D____

3. Кот на крыльце __P___

Викторина по фразе или предложению
Примеры основных и несущественных прилагательных предложений
Викторина о неуместных модификаторах
Примеры аппозитивов
Примеры эпифора
Примеры паратаксиса
Объект предлогов
примеров гипотаксиса
Тест на конъюнкции
примеров грамматических фраз для детей

Разница между предложением и фразой

Предложение на английском языке можно разделить на несколько частей.Каждая часть предложения служит своей относительной цели и имеет определенные характеристики. Хотя все это кажется простым, между разными частями предложения по-прежнему возникает много путаницы. Одна из самых загадочных пар речей — это предложение и фраза.

Предложения и фразы — это две очень разные части предложения, но некоторые из их сходных черт затрудняют для изучающих английский язык различение между ними. В этой статье мы обсудим как предложения, так и фразы, а также то, что их разделяет.Что еще более важно, мы поговорим о некоторых простых способах отличить их обоих.

Пункт

Предложение — это группа слов в предложении, содержащая подлежащее и глагол.

Пример:

Мальчик играет.

В приведенном выше простом предложении мальчик является подлежащим, а игра — глаголом, поэтому часть , которую играет мальчик, является предложением, потому что в нем есть подлежащее и глагол.

Предложение может также содержать объект вместе с подлежащим, что делает его самостоятельным как законченное предложение.Один из самых простых способов отличить предложение от фразы состоит в том, что предложение представляет собой набор слов, имеющих полный смысл и не требующий дополнительных вспомогательных слов для его завершения.

Сара улыбнулась.

Рассмотрим приведенный выше пример; вы заметите, что это простое предложение из двух слов имеет полный смысл и понятно. Оно состоит из подлежащего и глагола, поэтому является придаточным.

В одном предложении может быть одно предложение, как в приведенных выше примерах, но может существовать предложение, содержащее более одного предложения.

Примеры:

Я искал везде, но кота не было.

Вышеупомянутое предложение содержит два пункта Я искал везде и cat пропал . Таким же образом более длинные и сложные предложения могут содержать более двух предложений.

Фраза

Фраза — это группа слов в предложении, НЕ содержащая подлежащего и глагола. Другими словами, в предложении одна часть с подлежащим и глаголом является предложением, а остальная часть без этих двух частей речи является фразой.

Пример:

На стене, в воде, за горизонтом.

Все приведенные выше примеры являются частями различных предложений, в которых отсутствует подлежащее и глагол, поэтому они классифицируются как фразы.

Предложение и фраза могут сосуществовать в предложении. Например;

Он играет на поле.

Он играет — предложение (подлежащее + глагол) и в поле в фазе.

Еще один простой способ запомнить разницу между фразой и предложением состоит в том, что фраза сама по себе не имеет полного смысла и требует помощи других слов, чтобы сделать ее законченным предложением.

Возьмите приведенный выше пример. Если вы найдете в поле , написанное где-то отдельно, вы очень запутаетесь в его значении и не сможете его понять. Таким образом, фраза — это набор слов, который сам по себе не составляет полного и понятного предложения.

Фраза: определение, типы и примеры

Фраза и предложение являются наиболее важными элементами английской грамматики. Фраза и предложение охватывают все, что есть в предложении.Предложения являются центром предложений, а фразы усиливают предложения, чтобы они стали осмысленными. Если статьи — это столбы здания, фразы — кирпичи. Фраза обычно всегда присутствует в предложении, но фраза не может содержать в себе предложение.

Основное различие между предложением и фразой состоит в том, что в предложении должно быть конечный глагол , а в фразе не должно быть.

Фраза , таким образом, — это группа слов, в которой нет конечного глагола, и она выполняет функцию завершения предложения, придавая ему смысл.

«Фраза — это небольшая группа слов, которые образуют значимую единицу в предложении». -Оксфордский словарь
«В лингвистическом анализе фраза — это группа слов (или, возможно, одно слово), которая функционирует как составная часть синтаксиса предложения, единая единица в аграмматической иерархии». — Осборн, Тимоти, Майкл Патнэм и Томас Гросс (2011)

Типы фраз

Фразы обычно шесть типов .

Существительное Фраза

Существительная фраза обычно состоит из одного существительного и работает как подлежащее, объект или дополнение в предложении.

Пример:

  • Мне нравится сильно махать битой, когда я нахожусь в складке. (Объект)
  • Читать романы — хорошая привычка. (Тема)
  • Вероятность совпадения не велика. (Тема)
  • Приносим извинения за ее отъезд.

Прилагательное

Фраза прилагательного состоит из прилагательного и работает как единое прилагательное в предложении.

Пример:

  • Алексей воспитанный человек.
  • Он человек доброжелательного нрава.
  • Джули — женщина шикарного стиля.
  • Она ведет очень интересную жизнь.
  • Многие люди не спят по ночам.

Наречие

Наречивая фраза изменяет глагол или прилагательное и действует как наречие в предложении.

Пример:

  • Лошадь бегает с хорошей скоростью.
  • Я тогда очень спешил.
  • Я побежал как можно быстрее.
  • Работает очень медленно.

Предложная фраза

Предлогная фраза всегда начинается с предлога и связывает существительные.

Пример:

  • Он пожертвовал своей жизнью ради своей страны.
  • В конце концов, мы все должны умереть.
  • Он уже в пути.
  • Бесцельно работая, вы не добьетесь успеха.
  • Несмотря на тяжелую работу, начальник его оскорбил.

Примечание: Предложные фразы включают все другие типы фраз.

Конъюнктивная фраза

Конъюнктивная фраза работает как союз в предложении.

Пример:

  • Как только вы вошли, он ушел.
  • Надо много работать, чтобы выиграть следующий матч.
  • Я приду на церемонию, если вы приедете.
  • Джон рано начал работать, чтобы закончить раньше.

Междометная фраза

Междометия, содержащие более одного слова, называются междометиями .

Пример:

  • Какая жалость! Он мертв.
  • Какое удовольствие! Я выиграл первый приз.
  • Ой, пожалуйста! Не говори этого снова.

Обозначение фраз: определение, примеры и упражнения

При построении простых предложений писатели умеют использовать подлежащее и глагол для создания предложения.Независимые предложения содержат подлежащее и глагол и создают законченную мысль, в то время как зависимые предложения содержат подлежащее и глагол , а не создают законченную мысль.

Подобно предложениям, фразы также являются комбинацией двух или более слов в предложении; однако, в отличие от предложений, фразы не содержат одновременно подлежащего и глагола.

Есть много типов фраз, но их можно разделить на три основные категории: именные фразы, глагольные фразы и модифицирующие фразы .В этом посте мы попрактикуемся в определении этих трех категорий фраз и правильном использовании каждой из них в предложениях.

Когда будете готовы, проверьте себя с помощью викторины и попрактикуйтесь, задавая здесь высококачественные, соответствующие стандартам вопросы.

Основы распознавания фраз

Что такое фразы?

Фразы — это комбинация двух или более слов, которые могут играть роль существительного, глагола или модификатора в предложении.

Фразы отличаются от предложений, потому что, хотя зависимые и независимые предложения содержат подлежащее и глагол, фразы не содержат.

Например:

  • Ярко-красный шар отлетел прямо в грязную лужу.

В приведенном выше примере есть два словосочетания существительных . Каждая существительная фраза состоит из существительного, артикля и одного или двух прилагательных, которые изменяют существительное. Ни одна из этих фраз не содержит глагола, поэтому их нельзя рассматривать как придаточные.

Вот пример пункта ниже:

  • Ярко-красный шар, выскользнувший из моих рук, отскочил прямо в грязную лужу.

Вы видите, как подчеркнутое предложение в приведенном выше предложении содержит как существительное, так и местоимение, , которое , и глагол, slip ? Это зависимое предложение изменяет , которое красного шара упало в лужу, и не считается существительной фразой .

Какие бывают типы фраз?

Фразы можно разделить на три основные категории: именных фраз, глагольных фраз, и модифицирующих фраз .

Существительные фразы

Фразы существительных состоят из существительного и всех его модификаторов. Модификаторы могут включать прилагательные, артикли, причастия или притяжательные существительные и местоимения, и это лишь некоторые из них. Существительные словосочетания могут функционировать как любое существительное в предложении, будь то субъекты, объекты или дополнения субъектов.

Существительные словосочетания могут быть короткими или длинными в зависимости от того, сколько подробностей автор хочет включить об определенном человеке, месте, вещи или идее. Не позволяйте длине вводить вас в заблуждение, заставляя думать, что это статьи!

Например:

  • Заходящее солнце, светящееся красными, пурпурными и оранжевыми цветами, очаровало нас этим вечером.

Можете ли вы поверить, что подчеркнутая фраза выше — это одна именная фраза ? Разберем:

  • Закатное солнце включает артикль, прилагательное и главное существительное в словосочетании.
  • Светящийся — это причастие или глагол, действующий как прилагательное.
  • С цветами и красного, пурпурного и оранжевого — обе предложные фразы, которые изменяют существительное.

Иногда именных фраз могут появляться как аппозитивных фраз, — фраза, помещенная после существительного, чтобы предоставить дополнительную информацию.

Вот еще один пример гораздо более короткой аппозитивной именной группы :

.
  • Джули, моя старшая сестра, на днях приехала навестить меня.

В предложении выше и «Джули», и «моя старшая сестра» — это существительных , которые в равной степени могут выступать в качестве подлежащего предложения.Тем не менее, «Джули» является субъектом предложения, а «моя старшая сестра» функционирует как аппозитивная фраза , чтобы убедиться, что ее читатели знают, кто такая «Джули».

Кроме того, когда аппозитивных фраз отделены от остальной части предложения парой запятых, это означает, что они несущественные для понимания предложения. Это означает, что если вы уберете аппозитивную фразу , предложение все равно будет иметь смысл.

В других случаях слова, которые обычно относятся к категории глаголов, становятся существительными, когда они используются в герундийной фразе .Фразы герундия включают глагол, оканчивающийся на -ing, объект и модификаторы.

Например:

  • Прогулка по пляжу — одно из моих любимых занятий.

В этом предложении, хотя ходьба обычно классифицируется как глагол, в этом предложении оно используется как герундийское словосочетание , и оно является предметом предложения.

Глагольные фразы

Глагольные фразы состоят из главного глагола и его вспомогательных или вспомогательных глаголов.В отличие от прилагательных и существительных, наречия, изменяющие глагол , а не , считаются частью глагольной фразы .

Например:

  • Черепаха бежала довольно быстро, учитывая характер своего вида.

В вышеприведенном предложении глагольная фраза состоит только из основного глагола (бег) и любых вспомогательных или вспомогательных глаголов (было).

Изменение фраз

Существует множество типов фраз , которые действуют как различные типы модификаторов.Большинство из этих фраз, модифицируют отдельные слова в предложениях; однако один тип фразы изменяет все предложение!

Вот различные типы изменения или описания фраз :

1. Предложные фразы

Предложные фразы состоят из предлога, его объекта и любых артиклей или модификаторов. Как единое целое, предложных фразы могут использоваться для изменения существительных или глаголов, действуя как прилагательные или наречия соответственно.

Например:

Бэмби резвился на лугу с Тампер.

Предлогная фраза в предложении выше действует как наречие, изменяя глагол и отвечая на , где резвились Бэмби и Тампер .

Вот еще один пример:

  • Принцесса с длинными золотыми волосами была поймана в башне драконом.

В предложенном выше предложении предложная фраза с длинными золотыми волосами модифицирует существительное princess , описывая ее внешний вид.

2. Фразы причастия

Фразы причастия состоят из причастия настоящего или прошедшего времени (глагол, оканчивающегося на -ing или -ed), объекта и любых модификаторов. Эти фразы действуют как прилагательные и всегда изменяют существительные. Очень легко спутать герундийских фраз с фразами причастий , потому что они выглядят совершенно одинаково! Однако важно помнить, что в то время как фраз причастия изменяют существительных, герундийских фраз могут фактически заменить существительных в целом!

Например:

  • Настоящая фраза причастия: Задыхаясь, такса едва добралась до дома после трехметровой прогулки.

В приведенном выше предложении фраза причастия задыхаясь описывает, что собака чувствовала после своей «долгой» прогулки.

  • Прошедшая фраза причастия: Кошка угрожающе устроилась на перилах крыльца и смотрела на собаку соседа.

В приведенном выше предложении фраза причастия , угрожающе присевшая на перила крыльца, описывает язык тела и намерения кошки.

3.Инфинитивные фразы

Инфинитивные фразы состоят из инфинитива (форма глагола «to»), объекта и любых модификаторов. Инфинитивные фразы могут функционировать как прилагательные, наречия или существительные.

Например:

  • Прилагательное Инфинитив Фраза: Мой любимый фильм для просмотра — Little Women .

В этом примере инфинитивная фраза to watch изменяет существительное, movie и действует как прилагательное.

  • Наречие. Фраза в инфинитиве: . Он учился всю ночь, чтобы не провалить тест по математике на следующий день.

В этом предложении инфинитивная фраза , во избежание провала теста по математике на следующий день изменяет глагол изучил , сообщая нам , почему он изучил .

  • Существительное Форма инфинитива: Они хотели посетить Новый Орлеан во время фестиваля Jazz Fest.

В этом предложении инфинитивная фраза для посещения Нового Орлеана во время Jazz Fest действует как существительное, потому что отвечает на то, что «они хотели».

4. Абсолютные фразы

Абсолютные фразы содержат существительное, причастие и любые модификаторы и / или объекты.

Эти фразы сложны по нескольким причинам:

Во-первых, они обманчиво похожи на независимые придаточные предложения, поскольку технически содержат существительное и форму глагола. Однако, когда вы пытаетесь сделать так, чтобы абсолютная фраза стояла отдельно, это не имеет смысла.

Во-вторых, абсолютных фразы являются сложными, потому что мы можем ошибочно принять их за зависимые предложения.Они не являются зависимыми предложениями, потому что не соответствуют структурным требованиям зависимых предложений. Зависимые предложения должны начинаться либо с подчинительного союза, относительного местоимения, либо с вопросительного местоимения, либо с ругательства. Если ничего из этого нет, то это не может быть зависимое предложение.

В-третьих, абсолютных фраз иногда трудно обнаружить, потому что они описывают или изменяют целое независимое предложение вместо одного слова. Это отличает их от причастия, инфинитива, и предложных фраз.

Вот пример:

  • Держась за снасти изо всех сил, я едва пережил шторм, с которым мы столкнулись в море.

В приведенном выше примере абсолютная фраза изменяет все независимое предложение, объясняя , как «Я едва пережил шторм».

Вернуться к содержанию

3 совета по пониманию фраз

Вот несколько важных советов, которые помогут вам понять фраз :

Совет №1.Фразы не считаются предложениями, потому что фразы не содержат подлежащего и главного глагола

Например:

  • Зависимое предложение «Каждый раз, когда я иду на пляж» содержит подчинительный союз, подлежащее и глагол.

Однако фраза «скоро на пляж» не содержит ничего из вышеперечисленного. Вместо этого он состоит из инфинитивной фразы , действующей как прямой объект существительного, предложной фразы и наречия. Чтобы сделать это предложением, нам нужно добавить подлежащее и глагол.

Совет №2. Фразы могут использоваться для замены существительных, глаголов, прилагательных и наречий

Например:

  • Люблю трейлран по выходным.

В этом предложении инфинитивная фраза действует как существительное и заменяет прямой объект глагола love.

Вот еще один пример:

  • Я люблю бегать по лесу, чтобы успокоить свой разум.

В этом предложении предложная фраза заменяет наречие, описывая , где говорящий «любит бегать».

Совет №3. С помощью фраз можно изменять существительные, глаголы или целые предложения

Например:

  • Ладони вспотели, он осторожно передал эстафету следующему бегуну.

В приведенном выше предложении фраза причастия изменяет субъект, he , описывая его физическое состояние.

Вот еще один пример:

  • Ее воображение бешено билось, она быстро перелистывала страницы романа так же быстро, как и их читала.

В приведенном выше предложении абсолютная фраза ее воображение бешено изменяет все предложение, описывая общий опыт читателя и объясняя , почему она так быстро переворачивает страницы.

Вернуться к содержанию

Применение основ: обзор фраз и практика

Теперь, когда вы понимаете, как фразы функционируют в предложениях, просмотрите приведенную ниже таблицу привязок и завершите обзор, чтобы полностью понять, как использовать и распознавать фразы .

Полный список фраз

См. Рисунок ниже, чтобы изучить различные типы фраз :

Загрузите этот бесплатный ресурс.

Этот список, очевидно, не включает все возможные фразы; тем не менее, он предназначен для использования в качестве руководства при определении различных типов фраз.

Фразовые упражнения и повторение

Теперь, когда вы знаете несколько распространенных фраз , проверьте свою способность найти их в предложениях ниже.

Выберите именные фразы в предложениях ниже. Помните, что существительных словосочетаний состоят из основного существительного, артиклей и модификаторов.

1. Девушка с рыжими волосами сжимала яркий медный ключ.

В этом предложении есть два существительных словосочетания ! Первая существительная фраза является подлежащей предложения: девушка с рыжими волосами. Вторая именная фраза — прямой объект, — яркий медный ключ .

2. В лесу пахло елью, золотарником и плодородной почвой.

В этом предложении есть два существительных словосочетаний . Первая именная фраза в этом предложении — подлежащее, лес. Вторая именная фраза находится в последней предложной фразе ель, золотарник и богатая почва.

Выберите глагольные фразы в предложениях ниже. Помните, глагольных словосочетания состоят только из основного глагола и вспомогательного или вспомогательного глагола.

3. Когда мы вчера гуляли, на нас неоднократно лаяла свирепая собака.

В этом предложении есть две глагольные фразы . Первый лаял , а второй шел .

4. Ваша посылка будет отправлена ​​в первую очередь утром.

В этом предложении глагольная фраза будет отправлена ​​.

Выберите причастные фразы в предложениях ниже.Помните, что фраз из частиц изменяют существительные, действуя как прилагательные.

5. Два красных флажка предупреждали пловцов, чтобы они не заходили в воду.

В этом предложении быстро размахивает — это фраза причастия , , которая изменяет подлежащее, — два красных флажка.

6. Студентов, смущенных заданием, попросили остаться после занятий для дополнительной помощи.

В этом предложении перепутано с заданием — это причастие, фраза , которая изменяет предмет, ученика.

Профессиональный совет : помните, фразы всегда состоят из двух или более слов, но не содержат одновременно подлежащего и глагола. Различные типы фраз имеют разные функции; например, в то время как одна фраза может изменять слово в предложении, другая фраза может полностью заменять это слово.

Для дополнительной практики ознакомьтесь с нашим контентом для практики фраз на Альберте.

Вернуться к содержанию

Попробуйте сами: Викторина по фразам

Вы уверены, что понимаете фраз ?

Пройдите эту короткую викторину из шести вопросов, чтобы узнать, что вы узнали:

Начать викторину

1. Может ли герундийское выражение заменить любое существительное в предложении?

  • Ответ: Да
  • Правильно. Объяснение: Верно! Герундийские фразы могут заменить любое существительное в предложении, от подлежащих до объектов и дополнений подлежащих.
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, герундийных фраз могут заменить любое существительное в предложении, от подлежащего до объекта и дополнения к подлежащему.

2. Меняют ли инфинитивные фразы прилагательные, наречия и существительные?

  • Ответ: Заменить
  • Правильно. Объяснение: Верно! Инфинитивные фразы заменяют прилагательные, наречия и существительные вместо их изменения.
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, что инфинитива заменяют прилагательные, наречия и существительные, а не изменяют их. Причастие и предложных фраз являются модификаторами.

3. Является ли инфинитивная фраза «спать» в этом предложении заменой существительного, наречия или прилагательного?

Я хочу спать сегодня до полуночи.

  • Ответ: Наречие
  • Правильное объяснение: Верно! Инфинитив , спать отвечает , где говорящий «хочет уйти», и поэтому заменяет наречие в этом предложении.
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, инфинитивных фраз , которые отвечают на такие вопросы, как как, почему, когда, и , где заменяют наречия в предложениях, потому что они изменяют глагол.

4. Подчеркнутая фраза в этом предложении — это причастная фраза или абсолютная фраза?

Ее шерсть в спутанном беспорядке, пудель неохотно согласился на ванну.

  • Ответ: Абсолютно
  • Правильное объяснение: Верно! В этом предложении фраза ее мех запутанный беспорядок равна absolute , потому что она изменяет все независимое предложение, а не только одно слово.Абсолютное предложение отвечает на , почему пудель согласился на ванну.
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, что абсолютных фраз, , изменяют целые предложения, а причастных фраз, , изменяют только одно существительное.

5. Подчеркнутая фраза в этом предложении — это причастная фраза или абсолютная фраза?

Согнув мышцы, он стремительно сразил соперника на борцовском ковре.

  • Ответ: Причастие
  • Правильное объяснение: Верно! В этом предложении фраза согнутых мышц является причастным , потому что она действует как прилагательное, изменяя существительное, he .
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, что абсолютных фраз, , изменяют целые предложения, а причастных фраз, , изменяют только одно существительное.

6. Какие фразы подчеркнуты в этом предложении?

Мы собирались покататься на велосипедах сегодня днем, но пошел дождь.

  • Ответ: Глагольная фраза
  • Правильное объяснение: Верно! Подчеркнутая фраза, were going — это глагольная фраза , которая объединяет основной глагол со вспомогательным или вспомогательным глаголом.
  • Неправильное объяснение: Извините, это неверно! Помните, глагольных словосочетания состоят из основного глагола и любых вспомогательных или вспомогательных глаголов.

Для дополнительной практики с фразами , ознакомьтесь с нашей полностью бесплатной практикой по Альберту: определение фраз.

Вернуться к содержанию

Учительский уголок для фраз

Для многих студентов фразы часто кажутся пугающими и даже сбивающими с толку.С таким количеством разновидностей и функций фраз легко понять, что наши ученики не решаются взяться за эту конкретную грамматическую концепцию. Приступая к преподаванию фраз в первый раз, обратитесь к Таблице прогрессивных навыков Common Core English Language, чтобы в первую очередь определить, где вы, ученики, находитесь в их понимании грамматики, а также о том, как лучше всего помочь вашим ученикам достичь точки, в которой они могут с комфортом познакомиться фраз и даже попрактиковаться в их написании.

Чтобы узнать о конкретных стандартах для различных типов фраз, посетите веб-сайт Common Core State Standards.

Практика определения фраз Альберта — полезный инструмент для студентов, которые все еще знакомятся с этими разными типами фраз. Как только студенты усвоят это, они могут переходить к практике с каждым типом фразы индивидуально. Когда все будет готово, учителя могут назначить заранее сделанные оценки и тесты, чтобы проверить общее понимание учащимися.

Резюме фраз

Фразы можно разделить на три основные категории: именных фраз, глагольных фраз, и модификаторов .

Существительные фразы состоят из существительного и всех его модификаторов. Эти фразы могут заменить любое существительное в предложении.

Глагольные фразы состоят из главного глагола и его вспомогательных элементов. В отличие от прилагательных, наречия, изменяющие глагол , а не , считаются частью глагольной фразы .

Есть много других типов фраз , которые действуют как разные типы модификаторов . Предложных фраз, причастных фраз, инфинитивных фраз, и абсолютных фраз — это всего лишь несколько!

Не забудьте заглянуть в наш бесплатный курс грамматики, чтобы узнать больше о фразах .

Вы также можете получить доступ к более чем 3400 бесплатным высококачественным вопросам, которые затрагивают почти все грамматические концепции.

Нужна помощь в подготовке к экзамену по грамматике?

Albert предлагает сотни вопросов для практики грамматики с подробными объяснениями, которые помогут вам усвоить концепции.

Clause, Phrase, Sentence — Learn the Difference

Эти три структуры являются общей частью английского языка и состоят из групп слов. Предложения, фразы и предложения очень похожи, но у них разные роли.Изучение разницы между ними поможет вам лучше понять грамматику английского языка и будет очень полезно для улучшения вашего письменного английского.

Что такое фраза?

Слова можно сгруппировать, но без подлежащего или глагола. Это называется фразой.

Поскольку фраза не имеет ни подлежащего, ни глагола, она не может образовывать «сказуемое». Это структура, которая должна содержать глагол и что-то сообщает вам о том, что делает субъект.

Фразы могут быть очень короткими или довольно длинными.Два примера фраз:

«После обеда»

«Ожидание прекращения дождя».

фраз нельзя использовать отдельно, но вы можете использовать их как часть предложения, где они используются как части речи.

Что такое пункт?

Предложения — это группы слов, которые имеют как подлежащие, так и предикаты. В отличие от фраз, предложение иногда может действовать как предложение — этот тип предложения называется независимым предложением. Это не всегда так, и некоторые предложения нельзя использовать сами по себе — они называются подчиненными предложениями, и их необходимо использовать с независимым предложением, чтобы дополнить их смысл.

Пример придаточного предложения: «Когда мужчина ворвался в дом»

Пример самостоятельной оговорки: «собака лаяла на него»

В то время как независимое предложение могло использоваться само по себе как полное предложение, придаточное предложение не могло. Чтобы это было правильно, его нужно объединить с другим предложением: «Когда человек ворвался в дом, на него лаяла собака».

Что такое приговор?

Полное предложение имеет подлежащее и сказуемое и часто может состоять из более чем одного предложения.Если у него есть подлежащее и сказуемое, группа слов может образовать предложение, независимо от того, насколько оно короткое.

Например, «Ты ел рыбу».

Более сложные предложения могут объединять несколько предложений или фраз, чтобы добавить дополнительную информацию о том, что описано. Пункты можно комбинировать с помощью союзов, таких как «и», «но» и «или».

Например, «Он пошел ужинать, но еда ему не понравилась».

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *