Перевод ted: Ted – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик

Содержание

Russian — TED Translators Wiki

Требуемые навыки при создании субтитров для TED:

  • Для создания транскриптов (Transcribe): владение письменным русским языком на уровне родного, знание грамматики и правил орфографии и пунктуации, а также правил оформления субтитров на русском языке
  • Для создания переводов (Translate): То же, плюс свободное владение языком оригинала.
  • Для выполнения ревью (Review): как минимум 10 собственных опубликованных субтитров на русском языке и понимание обязанностей редактора.


Коллеги:
в группе на Facebook TED Translators: The Russian group
или на TED.com TED Translators in Russian
или в Telegram-чате http://t-do.ru/TEDTranslatorsRussian
Координаторы русскоязычной секции:
Анна Котова, Елена МакДоннелл, Наталия Ост, Юлия Каллистратова

Работа над субтитрами

происходит в два этапа, которые выполняются разными волонтёрами:

1. СОЗДАНИЕ

для всех волонтёров

  • Доступные задания для перевода или транскрибирования находятся на страничке PROJECTS с фильтром Claimable. Дополнительно можно настроить фильтры по типу видео, языку, длительности, а также изменить порядок сортировки.
  • Максимальный срок выполнения задания: 30 дней. По истечении этого срока не сданное на ревью задание снова становится доступным для всех волонтёров. (Пока на CaptionHub не отображается срок, заходите в свой профиль > Activities или в редакторе субтитров по шестерёнке > Show history и смотрите на дату взятия задания.)
  • Максимальное количество одновременно взятых заданий: 3. Начинающим участникам настоятельно рекомендуем не брать в работу больше одного задания за раз
    .
  • После завершения работы (Submit > Request review), задание переместится в общую очередь на ревью (фильтр: Ready for review). Следующий этап работы над субтитрами начнётся, когда их возьмёт на проверку волонтёр, имеющий полномочия редактора (Reviewer).
  • Внимание! Время ожидания ревью может быть очень долгим. Редакторов на проекте во много раз меньше, чем лингвистов. Чтобы увеличить видимость ваших готовых для ревью субтитров, можно писать лично редакторам через платформу CaptionHub. Их можно найти с помощью фильтров Russian и Reviewer на страничке
    USERS
    .

Пост в нашей группе на Facebook с интересно сформулированной просьбой о ревью также может увеличить ваши шансы.

  • Посмотреть, над чем вы недавно работали, можно во вкладке Activities у вас в профиле (TED > Profile). Все опубликованные субтитры должны отображаться в вашем профиле на сайте TED. Подробно о том, где и как публикуются субтитры: в подпроектах TED

2. ПРОВЕРКА (РЕВЬЮ)

только для волонтёров со статусом Reviewer!

  • Ожидающие ревью задания находятся на страничке PROJECTS с фильтром Ready for review.
  • Максимальный срок выполнение задания: 30 дней
    (по истечении этого срока незавершенное задание снова становится доступным для других редакторов).
  • Максимальное количество одновременно взятых на редактирование роликов: 5.
  • После обсуждения правок редактор завершает редактирование и публикует субтитры.
  • Если после публикации ролик не появился в вашем профиле TED, вы можете заполнить эту форму: Credit Correction Form


При необходимости координаторы могут внести исправления после публикации субтитров. Такие изменения сразу отображаются на TED.com или YouTube.

Желаем лёгкой мысли и хороших субтитров!


Ресурсы и полезные ссылки:

ted — с английского на русский

  • Ted — is: * a nickname for ** Edward ** Edwin ** Theodore * short for Teddy boySee also: Ed, TeddyIt may also mean other things see the Other things called “Ted” part below. Famous people Famous people known by the nickname “Ted” include: * Bruce… …   Wikipedia

  • TED — (полное название Technology Entertainment Design) ежегодная конференция, проводившаяся с 1984 в Монтерее (Калифорния), США, (с 2009 проходит в Лонг Биче (Калифорния), США). Миссия конференции состоит в распространии уникальных идей ( ideas worth… …   Википедия

  • Ted — bzw. TED steht für: einen männlichen englischen Vornamen und ist vor allem die englische Kurzform von den Vornamen Edward, Edwin und Theodore (Theodor), siehe Ted (Name) Tele Dialog, ein Abstimmungsverfahren via Telefon TED 52, ein Straßenbahntyp …   Deutsch Wikipedia

  • TED — steht für: Tele Dialog, ein Abstimmungsverfahren per Telefon TED (Konferenz), eine Konferenz für Technology Entertainment Design TED Notepad, einen Texteditor für Windows TED Spread, einen Finanzbegriff für Treasury Bill Eurodollar Difference TED …   Deutsch Wikipedia

  • TED — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. TED, sigle de trois lettres où se retrouvent les deux sigles de deux lettres TE et ED, peut faire référence à : Trouble envahissant du développement …   Wikipédia en Français

  • TED — is an initialism that may refer to: * The Energy Detective, an in home energy demand feedback device. * Technologies for Economic Development, an NGO based in Lesotho, southern Africa * Transducer Electronic Datasheet (also abbreviated as TEDS),… …   Wikipedia

  • ted — /ted/, v.t., tedded, tedding. to spread out for drying, as newly mown hay. [1400 50; late ME tedde; c. ON tethja to manure, OHG zettan to spread, Gk dateîsthai to divide] * * * (as used in expressions) Hughes Ted Ted Kennedy Shawn Ted Turner Ted… …   Universalium

  • Ted — /ted/, n. 1. Brit. Slang. See Teddy boy. 2. a male given name, form of Edward or Theodore. * * * (as used in expressions) Hughes Ted Ted Kennedy Shawn Ted Turner Ted Williams Ted * * * …   Universalium

  • TED 52 — TED 52/BED 52 Nummerierung: 7000–7001 (Tw), 2000–2001 (Bw) Anzahl: 2 Tw, 2 Bw Hersteller: DWM, AEG (7000/2000) …   Deutsch Wikipedia

  • Ted|dy — ted|dy1 «TEHD ee», noun, plural dies. a combined chemise and drawers worn by women and girls as an undergarment, especially in the 1920 s. ╂[origin uncertain] ted|dy2 or Ted|dy «TEHD ee», noun, plural dies. British Slang. a teddy boy …   Useful english dictionary

  • ted|dy — ted|dy1 «TEHD ee», noun, plural dies. a combined chemise and drawers worn by women and girls as an undergarment, especially in the 1920 s. ╂[origin uncertain] ted|dy2 or Ted|dy «TEHD ee», noun, plural dies. British Slang. a teddy boy …   Useful english dictionary

  • ted перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

    [ted]

    Добавить в закладки Удалить из закладок

    глагол

    1. ворошить
    2. ворошить

    Синонимы: stir.

    существительное

    1. тед (тэд)
    2. тед

    Множ. число: teds.


    Формы глагола

    Ед. число Множ. число
    Present Simple (Настоящее время)
    I tedWe ted
    You tedYou ted
    He/She/It tedsThey ted
    Past Simple (Прошедшее время)
    I teddedWe tedded
    You teddedYou tedded
    He/She/It teddedThey tedded

    Предложения

    Ted likes playing the trumpet.
    Теду нравится играть на трубе.

    Have you listened to this TED talk?
    Ты слушал это TED-выступление?

    Ted waited for her for a long time.
    Тэд ждал её долго.

    Ted is good at fixing watches.
    Тед хорошо умеет чинить часы.

    Which university do you think Ted will go to?
    Как вы думаете, в какой университет пойдёт Тед?

    Ted loves his wife Elizabeth.
    Тед любит свою жену Элизабет.

    Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.

    Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.

    He was called Ted by his friends.
    Друзья называли его Тедом.

    Ted is satisfied with life in college.
    Тед удовлетворён жизнью в колледже.

    Ted Park — Ugly — перевод песни на русский

    Текст песни Ted Park — Ugly

    Перевод песни Ted Park — Ugly

    Скопировать текст в буфер

    Скопировать перевод в буфер




    Some of the things

    Некоторые вещи,

    I’ve been through been so uuugly

    Через которые я прошел, были такими уууродливыми.

    They say I’m ugly, my momma still love me

    Говорят, Я уродина, моя мама все еще любит меня.

    My crooked teeth, scars on my face

    Мои кривые зубы, шрамы на моем лице,

    I’m still getting money and beautiful hunnies

    Я все еще получаю деньги и красивые милые,

    They call you ugly and think that it’s funny

    Они называют тебя уродливым и думают, что это смешно,

    Bullies get scared when you get on your dummy

    Хулиганы пугаются, когда ты садишься на свой манекен,

    Don’t get in your feelings go get to the money

    Не впадаешь в свои чувства, иди, добирайся до денег,

    I know it ain’t easy but listen just trust

    Я знаю, это нелегко, но слушай, просто верь.

    I bring broke as hell and no place to sleep

    Я приношу разоренный, как ад, и негде спать,

    no cash in my poket

    нет денег в моем покете.

    no food to eat

    нет еды, чтобы есть.

    Some of the things

    Некоторые вещи,

    I’ve been through been so ugly

    Через которые я прошел, были такими уродливыми.

    They say I’m uuugly, my momma still love me

    Говорят, Я уродина, моя мама все еще любит меня.

    My crooked teeth, scars on my face

    Мои кривые зубы, шрамы на моем лице,

    I’m still getting money and beautiful hunnies

    Я все еще получаю деньги и красивые милые,

    They call you ugly and think that it’s funny

    Они называют тебя уродливым и думают, что это смешно,

    Bullies get scared when you get on your dummy

    Хулиганы пугаются, когда ты садишься на свой манекен,

    Don’t get in your feelings go get to the money

    Не впадай в свои чувства, иди, доберись до денег,

    I know it ain’t easy but listen just trust me

    Я знаю, это нелегко, но послушай, просто поверь мне.




    Альбом
    Ugly

    дата релиза

    12-03-2019



    Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

    Переулок Переводмана

       

    14 марта,
    2022

    Описание: Главный лондонский полицейский, констебль Николас Эйнджел переведен из города в тихий сельский городок Сэндфорд. Он пытается привыкнуть к этой мирной, и на первый взгляд лишенной преступности жизни, а также к туповатому напарнику Дэнни Баттерману.

    Однако серия ужасных происшествий потрясает городок, заставляя Эйнджела убедиться в том, что Сэндфорд — совсем не такой, каким кажется на первый взгляд. Мечты Дэнни о бурной, взрывоопасной, полной стрельбы и погонями жизни становятся все более и более реальными. Настало время для провинциальных полицейских вершить правосудие больших городов!
    (далее…)

       

    14 марта,
    2022

    Описание: В недалеком будущем могущественные корпорации управляет тюрьмами, где использует обитателей как дешевую рабочую силу. Рики приговорен к тюремному сроку и очень быстро узнает внутренние тюремные правила, где заключенные состоят в различных бригадах, которые управляют определенными аспектами тюремной жизни.

    Заказ — Mednik, сборка звука — kkrese, перевод и озвучка — kyberpunk.
    (далее…)

       

    13 марта,
    2022


    Предлагается к переводу: Swingers / Тусовщики у Вячеслава Котова!
    (далее…)

       

    13 марта,
    2022

    Описание: Известный американский писатель Питер Нил, мастер леденящих душу триллеров, приезжает в Рим с рекламой нового романа. Вскоре в городе начинается эпидемия шокирующих убийств. Странным образом они повторяют сюжет только что написанной книги. Более того, кто-то начинает угрожать и самому писателю, который вынужден начать собственное расследование.

    Заказ — Mednik, сборка звука — kkrese, перевод и озвучка — kyberpunk.
    (далее…)

       

    12 марта,
    2022

    Описание: Перевод: Глеб Аксенов. Озвучка: Михаил Чадов
    (далее…)

       

    12 марта,
    2022

    Описание: Два незнакомца просыпаются в подвале, где лежит человек с простреленной головой и пистолетом в руке. Они прикованы к стенам цепями и не помнят, как тут оказались. Голос с найденной плёнки велит одному из них выбрать — убить товарища по несчастью или дать умереть своим жене и дочери. Так начинается жестокая игра, у невольных участников которой есть всего лишь 7 часов.

    Заказ — Mednik, сборка звука — kkrese, перевод и озвучка — kyberpunk.
    (далее…)

       

    11 марта,
    2022

    Описание: «Двенадцатая ночь» – комедия запутанных романтических отношений, искрящаяся наиболее изящными диалогами, когда-либо написанными Уильямом Шекспиром. Озвучено по художественному переводу Михаила Лозинского.
    (далее…)

       

    10 марта,
    2022


    Всем спасибо! Сбор закрыт, ждем релиз!

    Предлагается к переводу: Один из самых необычных фильмов с Джеки Чаном!
    (далее…)

       

    10 марта,
    2022

    Описание: Скромный банковский служащий Себастиан ведёт непопулярный видеоблог, в котором рассказывает об увлечении всей жизни — взломе сейфов. Разумеется, законопослушный парень никогда не применял свои навыки в криминальной деятельности, но однажды на него выходит команда разыскиваемых Интерполом преступников и делает предложение, от которого невозможно отказаться. Пока в Штатах разворачивается зомби-эпидемия, они планируют взломать три находящихся в Европейских банках легендарных сейфа, созданных великим мастером Хансом Вагнером по мотивам опер своего знаменитого тёзки.
    (далее…)

    Описание: Даже попав в тюремные застенки, отпетый мошенник не теряет времени даром, зарабатывая капитал на организации побегов. Оказавшись на свободе, он вместе со своим напарником организует тотализатор на боксерских поединках…

    Заказ — Mednik, сборка звука — kkrese, перевод и озвучка — kyberpunk.
    (далее…)


    Добавлены 8 серий 1 сезона.


    Описание: Тренер сборной колледжа Канзаса по американскому футболу Тед Лассо — неисправимый оптимист, всеобщий любимец и звезда YouTube. Новая владелица одного заштатного английского футбольного клуба решает использовать его в своих хитрых планах и предлагает Теду должность главного тренера, рассчитывая, что тот развалит клуб. Ничего не смысля в этом виде спорта, Тед приступает к своим новым обязанностям со всем присущим ему энтузиазмом.
    (далее…)

    Описание: Классному руководителю Зэки Мюллеру достался класс с самыми трудными подростками в Германии. Не проходит и дня, чтобы эти молодые отпрыски чего-нибудь не отмочили. Если бы не криминальное прошлое Зэка, ему бы ни за что с ними не управиться. Но этот год обещает быть особенным. На носу итоговые экзамены, а никто из учеников ни в зуб ногой в материале. А все потому, что накануне с ними побеседовал школьный специалист по профориентации и окончательно отбил у ребят охоту хоть что-то делать. Сумеет ли Зэки помочь ребятам найти мотивацию и вернуть веру в себя?
    (далее…)


    Описание: перевёл и озвучил Вячеслав Котов.
    (далее…)

    Описание: ЭТО ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ, ТРЕТЬЯ! ЕСТЬ ЕЩЁ ПЕРВАЯ И ВТОРАЯ ПЕРЕД ЭТОЙ ТРЕТЬЕЙ!
    Сэм сталкивается с новым миром. Он понимает, что этот мир сулит ему новые проблемы и испытания. И чтобы пережить эти новые опасности, ему понадобятся старые друзья.

    Перевод: Глеб Аксенов. Озвучка: Михаил Яроцкий и Алёна Соколова.
    (далее…)


    ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ СБОР ПРОДОЛЖАЕТСЯ!


    Предлагается к переводу: The Batman / Бэтмен (2022) у Михаила Чадова
    трейлер
    (далее…)

    TED Translator: TED Translators Opportunity

    Переводчик ТЭД

    Переводчики ТЭД

    Эта возможность предоставляется партнером VolunteerMatch.
    Пожалуйста, посетите новую страницу, чтобы подать заявку.

    В качестве переводчика TED вы получаете доступ к нашему уникальному поддерживающему сообществу и новейшему контенту, который поможет вам отточить свои языковые навыки и вызвать позитивные изменения в мире.Переводчики TED используют бесплатный онлайн-инструмент для создания субтитров, чтобы общаться с другими волонтерами по всему миру!

    Обязанности
    • Перевод: Точная передача идей говорящего, содержащихся в исходном языке, на целевой язык.
    • Расшифровка: Создавайте субтитры на языке оригинала для выступлений TEDx.
    • Проверка: Убедитесь, что переведенные/расшифрованные субтитры соответствуют всем требованиям для публикации, и предоставьте отзыв о работе коллег-добровольцев.
    • Сотрудничество. Общайтесь с коллегами и наставниками с помощью инициатив TED Translators, таких как наша программа наставничества.
    Требования
    • Переводчики-добровольцы должны свободно владеть как исходным, так и целевым языками.
    • Добровольцы-расшифровщики должны свободно владеть языком транскрипции.
    • Добровольцы должны быть осведомлены о передовом опыте создания субтитров TED.
    Привилегии и преимущества
    • Получите кредиты за опубликованные вами субтитры в видеоплеере TED и на вашей специальной странице профиля TED.
    • Работайте над увлекательным контентом и развивайте свои языковые навыки.
    • Участвуйте в розыгрышах призов и виртуальных мероприятиях TED.

    Требуется действие:

    Подайте заявку на получение статуса переводчика TED сегодня на сайте ted.com/translate и включите эту ссылку в список волонтеров, чтобы указать, откуда вы узнали о программе переводчиков TED. Как только ваша заявка будет одобрена, вы получите приветственное электронное письмо с полезными ресурсами, которые помогут вам начать работу!

    Больше возможностей с TED Translators 1 Рассмотрение

    В настоящее время дополнительных возможностей для волонтеров нет.

    О переводчиках TED

    Местонахождение:

    330 Hudson Street, 11th Fl, New York, NY 10013, США

    Миссия

    Соединяем людей с экстраординарными идеями.

    Описание

    TED — это глобальная некоммерческая организация, занимающаяся распространением вдохновляющих идей по наиболее важным темам современности, от науки до бизнеса и глобальных проблем.Переводчики TED делают эти идеи доступными для аудитории по всему миру, переводя выступления TED Talks онлайн на 116 языков.

    Программа TED Translators позволяет добровольцам добавлять субтитры к TED Talks в любом масштабе. Используя специально разработанный рабочий процесс и образовательные ресурсы, волонтеры могут создавать высококачественные субтитры для мировой аудитории.

    Наша миссия — знакомить людей с трансформационными идеями, где бы они ни находились и на каком бы языке ни говорили. Наши 35 000 волонтеров — это студенты, преподаватели и любители языков, которые стремятся развивать личные и профессиональные навыки, сотрудничать со сверстниками и приносить пользу обществу

    3 вдохновляющих выступления TED о переводе, которые вы должны посмотреть

    Ted Talk #1: Тиффани Уотт Смит, История человеческих эмоций

    Несмотря на ажиотаж вокруг машинного перевода, мы знаем, что люди-переводчики по-прежнему будут иметь несколько важных преимуществ перед роботами.Поскольку точность является наиболее значительным преимуществом, понимание человеческих эмоций является еще одним важным фактором, с которым роботы просто не могут конкурировать. Успешный маркетинг на любом языке зависит от понимания людей и их эмоций, а маркетинговый перевод и транскреация зависят от сверхспособностей — понимания человеческих эмоций.

    Ted Talk #2: Лера Бородицкая, Как язык формирует наше мышление

    Как язык формирует наше мышление? Исследователи и академики живо занимались этим вопросом на протяжении десятилетий.В этом выступлении на TED ученый-когнитивист Лера Бородицкая описывает некоторые удивительные способы, которыми языковое разнообразие влияет на то, как люди воспринимают жизнь и мир.

    В этом выступлении на TED Talk также рассматривается, почему важно сохранять исчезающие языки, что уже довольно давно является горячей темой в языковой сфере. Запишитесь на ее выступление и узнайте, почему языковое разнообразие и сохранение языков, находящихся под угрозой исчезновения, так важны для мира.

    TED Talk #3: Патрисия Райан, не настаивайте на английском

    Если вы ищете убедительную защиту важности языкового перевода, то это TED Talk для вас! Преподаватель английского языка Патрисия Райан отмечает, что перевод позволяет людям общаться и сотрудничать на разных языках, что позволяет людям со всего мира делиться своими знаниями в таких областях, как наука, инженерия и медицина.Если мы маргинализируем людей из-за того, что они не говорят по-английски, мы теряем их идеи и вклад.

    Она также добавляет, что разные языки могут предлагать разные (очень необходимые) точки зрения на решение проблем.

     

    Какой из этих докладов TED вам нравится больше всего? Дайте нам знать об этом в комментариях! Мы хотели бы услышать, что вы думаете.

    TED Talks о переводе — Трудности перевода

    TED Talks — это всегда отличный источник различной информации и новых идей.Но иногда может быть трудно найти темы, которые вас интересуют.

    Я люблю смотреть TED Talks о науке, компьютерах, новых идеях, обучении и, конечно же, переводах. Вот некоторые из моих любимых выступлений TED Talks о письменном и устном переводе.

     

    К сожалению, TED Talks посвящены переводу не так много. Большинство этих видео также предназначены для не-переводчиков. Но вот три мне очень нравятся.

    Все эти видео длятся около 10 минут. Но если у вас не так много времени, я написал резюме каждого из докладов, чтобы вы могли найти те, которые будут вам интересны!

     

    Для перевода с одного языка на другой нужны не только слова.

    Перевод = письменный.
    Перевод = разговорный.

    Устный перевод делится на режимы: последовательный и синхронный.
    Затем они демонстрируют последовательный и синхронный перевод. И объясните, что перевод требует СОТНИ часов обучения , чтобы стать хорошим!

    Почему не все говорят по-английски? Ну почему мы все не говорим на других языках?
    Очень важно иметь устных и письменных переводчиков. Так что мы можем общаться с сердцами друг друга.

    Переводчики устраняют разрыв между культурами, людьми и языками.

     

    Это основная информация о том, что такое письменный и устный перевод.
    Отличное 10-минутное введение для людей, которые не знают, что такое перевод.

     

    Джанеш Рахлан выросла в Америке в семье индейцев. Его воспитывали двуязычным, но только когда он стал старше, он понял, насколько это важно.«Если вы забудете свой язык, вы забудете свое наследие».

    Язык и культура постоянно формируют друг друга.

    Двуязычие может развеять предрассудки и вывести людей за границы.

    Языки удивительны, потому что они могут устанавливать межкультурные связи. Они соединяют не только людей, но и миры.

    Изучение языка помогает кому-то вырасти или сформировать новую личность. Изучение языка — это не только слова, но также сленг и язык тела.Когда вы едете в другую страну, чтобы выучить язык, вы постоянно сталкиваетесь с тонкими аспектами культуры.

    Быть учителем английского языка за границей — это не просто преподавать английский язык. Речь идет о том, чтобы быть культурным послом. Поэтому, когда Джанеш поехал преподавать английский язык в Турцию, его забросили на самое дно. Ему пришлось выучить язык в Турции, и он выучил его у окружающих его людей. Люди, у которых он учился, развеяли его предубеждения о них и научили его своей культуре. Затем он применил эти знания в классе, чтобы помочь студентам познакомиться с американской культурой.

    Его общение со студентами открыло им перспективы и миры, с которыми они никогда раньше не сталкивались.

     

    Это отличное видео о важности изучения языков и обмена культурой.

     

    Концепции в разных культурах сильно различаются, что находит свое отражение в языке. Вы не можете сказать «синий» по-русски, вы должны указать «светло-голубой» или «темно-синий».

    Мариам Мансурян в детстве читала Гарри Поттера, но читала армянский перевод.Она прочитала книгу, которая была в основном такой же, как и английская версия.

    Языки разные — нельзя перемещать идеи между ними, не теряя чего-то.

    Литературу бывает так сложно переводить, потому что часто бывают случаи, когда идеи не совпадают в языках. В «Убить пересмешника» пол Скаута скрыт на английском языке. Но в русском языке эта тема не скрыта. Русские читатели знают с самого начала.

     

    Действительно интересный взгляд на литературу на разных языках и на то, как идеи между культурами не совпадают на 100%.

     

    SYSTRAN сотрудничает с TED для создания специализированных моделей перевода, расширяющих возможности профессионального применения машинного перевода

    САН-ДИЕГО, 30 сентября 2020 г. /PRNewswire/ — SYSTRAN, лидер в области технологий перевода на основе ИИ, объявляет о своем новом партнерстве с TED, некоммерческой организацией, занимающейся идеями, достойными распространения, для создания специализированных моделей нейронного перевода, основанных на на качественные переводы TED Talks. Эти уникальные модели предназначены для удовлетворения сложных потребностей в переводе транснациональных компаний, образовательных учреждений, государственных учреждений и других организаций, обеспечивая точный и быстрый перевод учебного, научного, делового и технического контента на 10 языков.

    «SYSTRAN — первый в истории авторизованный партнер TED, объединяющий контент TED и машинное обучение для разработки коммерческого продукта, — сказал Алекс Хофманн, директор по глобальному распространению и лицензированию TED. «Тот факт, что наше первое сотрудничество в области искусственного интеллекта сосредоточено на нейронных моделях машинного перевода, созданных на основе переводов выступлений TED Talks на несколько языков, кажется естественным и теперь доступен на лицензионной основе, чтобы помочь предприятиям и организациям удовлетворить свои самые сложные потребности в переводе.»

    Запатентованные модели, разработанные SYSTRAN, объединяют уникальные многоязычные данные TED и опыт SYSTRAN в области искусственного интеллекта и являются первым шагом в расширении использования данных TED в более широких приложениях. Для авторизованного использования данных TED в целях коммерческого ИИ и машинного обучения требуется лицензия от TED, и SYSTRAN первой получила такую ​​лицензию. В соответствии с основными принципами безопасности и конфиденциальности данных SYSTRAN, TED полностью сохраняет свою интеллектуальную собственность и право собственности на свои данные, а также на специализированные модели.Модели, принадлежащие TED, доступны на торговой площадке SYSTRAN, каталоге специализированных моделей для определенных областей, таких как юриспруденция, финансы, здравоохранение, образование, наука/технологии и многие другие.

    «Это стратегическое партнерство направлено на достижение наших общих целей по объединению людей и культур и содействию многоязычному взаимодействию во всем мире», — сказал ИТ-директор SYSTRAN Джон Пол Барраса. «Созданные людьми переводы, созданные сообществом переводчиков TED, отличаются высочайшим качеством, что позволяет SYSTRAN создавать точные и плавные модели перевода для использования во множестве деловых и профессиональных приложений.»

    Компания

    SYSTRAN провела двойное слепое тестирование созданных ею моделей TED на людях, и результаты показали впечатляющие улучшения точности и беглости по сравнению с базовыми современными универсальными моделями. Человеческие оценки также выявили непредвиденные результаты: 41 процент моделей получил более высокие оценки, чем человеческие эталонные переводы.

    «Текущая глобальная ситуация показывает нам, насколько взаимосвязаны разные страны и население во всем мире. Компании представляют себе мир с гораздо меньшими границами — начиная с того, как мы общаемся», — сказал Жан Сенелларт, генеральный директор SYSTRAN.   «Представление моделей TED на SYSTRAN Marketplace — это невероятная возможность, которая удовлетворит реальные потребности в переводе образовательных, деловых, научных и технических материалов».

    Для получения дополнительной информации посетите https://www.systransoft.com/TED.

    О SYSTRAN
    Обладая более чем 50-летним опытом, SYSTRAN предоставляет бизнес-пользователям передовые и безопасные решения для перевода. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.systrangroup.ком.

    Чтобы помочь организациям улучшить многоязычное общение и повысить производительность, SYSTRAN предлагает языковые решения в режиме реального времени для электронного обучения, внутренней безопасной совместной работы, обнаружения электронных данных и управления/соблюдения нормативных требований, управления контентом, поддержки клиентов, электронной коммерции и многого другого. Чтобы узнать больше о профессиональном программном обеспечении и решениях для перевода SYSTRAN, посетите systransoft.com/translation-products/.

    О TED
    TED — некоммерческая организация, посвященная идеям, достойным распространения, часто в форме коротких выступлений ведущих мыслителей и деятелей.Многие из этих выступлений проходят на конференциях TED, в закрытых салонах TED и на тысячах независимо организованных мероприятий TEDx по всему миру. Видеозаписи этих выступлений доступны бесплатно на TED.com и других платформах. Аудиоверсии TED Talks публикуются на TED Talks Daily и доступны на всех платформах подкастов.

    Открытые и бесплатные инициативы TED по распространению идей включают TED.com, где ежедневно размещаются новые видеоролики TED Talk; TED Translators, которая занимается краудсорсингом субтитров TED Talks, чтобы большие идеи могли распространяться через языки и границы; TEDx, которая предоставляет тысячам отдельных лиц и групп лицензии на проведение местных самоорганизующихся мероприятий в стиле TED по всему миру; программа TED Fellows, которая отбирает новаторов со всего мира, чтобы усилить влияние их выдающихся проектов и мероприятий; The Audacious Project, который выявляет и финансирует критические идеи, которые могут повлиять на миллионы жизней; и образовательная инициатива TED-Ed.TED также предлагает [email protected] программу, которая переосмысливает TED Talks для обучения на рабочем месте. У TED также есть растущая библиотека оригинальных подкастов, в том числе The TED Interview с Крисом Андерсоном, WorkLife с Адамом Грантом, Pindrop и TEDxSHORTS.

    Следите за новостями TED в Twitter, Facebook, Instagram и LinkedIn.

    ИСТОЧНИК Systran

    Связанные ссылки

    systrangroup.com

    ted, — Перевод на русский — примеры итальянский

    Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

    Тед, нераспространенное сообщение.

    Тед, , не оставляйте ей голосовых сообщений.

    Тед, avrei voluto raccontarti tutto.

    Тед, Я хотел тебе все рассказать.

    Тед, нон-сапевамо и грязно.

    Тед, мы не знали как вам это сказать…

    Ted, gli inviti sono già stati spediti.

    Тед, приглашения уже разосланы.

    Ted, questa storia является единственным в своем тесте.

    Тед, все это только у тебя в голове.

    Тед, авеню ragione su questa nave.

    Тед, ты был прав насчет этого корабля.

    Тед, ho la sensazione che abbiamo passato la stessa cosa prima.

    Тед, У меня такое ощущение, что мы уже проходили через это раньше.

    Тед, не ci stiamo fermando.

    Тед, dimmi che non sta succedendo.

    Тед, этого не происходит.

    Тед, кредита, это очень много для меня.

    Слушай, Тед, это очень болезненно для меня.

    Сенти, Тед, Дево грязный человек.

    Слушайте, Тед, Я должен вам кое-что сказать.

    Тед, potremmo scoprire il nucleo.

    Тед, мы можем раскрыть ядро.

    Тед, un improvviso sbalzo potrebbe fermarla di nuovo.

    Тед, внезапный всплеск может спровоцировать это снова.

    Тед, io non voglio rimanere qui.

    Тед, Я не хочу здесь оставаться.

    Тед, quando girò il primo film…

    Тед, , когда вы впервые попали в фильм…

    Тед, смесь проварки с мио рагаццо.

    Тед, перестань приставать ко мне.

    Тед, dì alla Octonal Quanto appoggio locale abbiamo qui.

    Тед, , скажите Октоналу, какая местная поддержка у нас здесь.

    Senti Ted, ti sto perdendo.

    Тед, sei radioattivo di natura.

    Тед, ты радиоактивный по своей природе.

    (PDF) Работа с интернет-сообществами: перевод выступлений TED

    Опубликовано Research-publishing.net, некоммерческой ассоциацией

    Voillans, France, [email protected]

    © 2019 by Editors (коллективная работа)

    © Авторы, 2019 г. (индивидуальная работа)

    Новые тематические исследования открытости в языковом классе и за его пределами

    Под редакцией Анны Комас-Куинн, Аны Бивен и Барбары Сохилл

    Дата публикации: 2019/07 /26

    Права: весь том опубликован в соответствии с лицензией Attribution-NonCommercial-NoDerivatives International

    (CC BY-NC-ND); отдельные статьи могут иметь другую лицензию.В соответствии с лицензией CC BY-NC-ND,

    том находится в свободном доступе в Интернете (https://doi.org/10.14705/rpnet.2019.37.97824

    511) для всех, кто может

    читать, скачивать, копировать и распространять при условии, что автор(ы), редакция и издатель должным образом цитируются.

    Коммерческое использование и производные работы, однако, не разрешены.

    Отказ от ответственности: Research-publishing.net не несет никакой ответственности за содержание страниц, написанных

    авторами этой книги.Авторы признали, что описываемая работа ранее не публиковалась или что она не рассматривалась для публикации где-либо еще. Хотя информация в этой книге считается

    достоверной и точной на дату ее выпуска в печать, ни редакция, ни издатель не могут

    нести юридическую ответственность за какие-либо ошибки или упущения. Издатель не дает никаких явных или подразумеваемых гарантий в отношении

    материалов, содержащихся здесь.В то время как Research-publishing.net стремится публиковать честные работы,

    слов принадлежат только авторам.

    Уведомление о товарных знаках: названия продуктов или компаний могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками и использоваться только для идентификации и пояснения

    без намерения нарушить авторские права.

    Материал, защищенный авторским правом: редакция приложила все усилия, чтобы отследить владельцев авторских прав и получить их разрешение на использование материалов, защищенных авторским правом, в этой книге.В случае ошибок или упущений, пожалуйста, сообщите

    издателю о любых исправлениях, которые необходимо будет включить в будущие издания этой книги.

    Набрано Research-publishing.net

    Дизайн обложки © Raphaël Savina ([email protected])

    ISBN13: 978-2-4

    -51-1 (электронная книга, PDF, цветная)

    ISBN13: 978- 2-4

    -52-8 (электронная книга, EPUB, цветная)

    ISBN13: 978-2-4

    -50-4 (мягкая обложка — печать по запросу, черно-белая)

    Технология печати по запросу — это высококачественная, инновационный и экологический метод печати; с которым книга

    никогда не бывает «нет в наличии» или «распродана».

    Данные каталогизации публикаций Британской библиотеки.

    Запись каталогизации этой книги имеется в Британской библиотеке.

    Обязательный экземпляр, Великобритания: Британская библиотека.

    Обязательный экземпляр, Франция: Bibliothèque Nationale de France — Юридический депо: juillet 2019.

    Безопасность | Стеклянная дверь

    Пожалуйста, подождите, пока мы проверим, что вы реальный человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, отправьте электронное письмо чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

    Veuillez терпеливейший кулон Que Nous vérifions Que Vous êtes une personne réelle. Votre contenu s’affichera bientôt. Si vous continuez à voir ce сообщение, связаться с нами по адресу Pour nous faire part du problème.

    Bitte warten Sie, während wir überprüfen, dass Sie wirklich ein Mensch sind. Ихр Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, Информировать Sie uns darüber bitte по электронной почте и .

    Даже Гедульд а.у.б. terwijl мы verifiëren u een человек согнуты. Uw содержание wordt бинненкорт вергегевен. Als u dit bericht blijft zien, stuur dan een электронная почта naar om ons te informeren по поводу ваших проблем.

    Espera mientras verificamos Que eres una persona real. Tu contenido se sostrará кратко. Si continúas recibiendo este mensaje, информация о проблемах enviando электронная коррекция .

    Espera mientras verificamos Que eres una persona real. Tu contenido aparecerá en краткийSi continúas viendo este mensaje, envía un correo electronico a пункт informarnos Que Tienes Problemas.

    Aguarde enquanto confirmamos que você é uma pessoa de verdade. Сеу контеудо será exibido em breve. Caso continue recebendo esta mensagem, envie um e-mail para Para Nos Informar Sobre O Problema.

    Attendi mentre verificiamo che sei una persona reale. Il tuo contenuto verra кратко визуализировать. Se continui a visualizzare questo message, invia удалить все сообщения по электронной почте indirizzo для информирования о проблеме.

    Пожалуйста, включите Cookies и перезагрузите страницу.

    Post A Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован.