Пассажир книга: Книга «Пассажир» Гранже Жан-Кристоф – купить книгу ISBN 978-5-389-04580-4 с быстрой доставкой в интернет-магазине OZON

Пассажир — Жан-Кристоф Гранже

Роман сюжетно разбит на 5 основных глав, где главный герой каждый раз «находит» свою новую старую личность. Параллельно вместе с этим инспектор полиции Анаис Шатле, будучи уверенной, что Матиас Фрер невиновен в преступлениях, преследует его и одновременно помогает ему найти убийцу бродяг.

Матиас Фрер

В феврале 2010 года в Бордо недалеко от железной дороги находят труп бездомного. Над телом надругались особым образом: на голову убитого в буквальном смысле надета голова быка, символизирующая древнегреческий миф о Минотавре. В это же время в лечебницу для душевнобольных поступает необычный пациент, которого нашли поблизости от места преступления. Доставленный ничего не помнит. Психиатр Матиас Фрер, страдающий тяжёлыми воспоминаниями о своей бывшей пациентке Анне Марии Штрауб, делает попытки восстановить память этого человека и ставит ему диагноз «человек без багажа», то есть человек, меняющий свою личность после тяжелого потрясения.

Также вечером он замечает, что за ним и его домом следят двое хорошо одетых мужчин. Через некоторое время Фрер, чуть не лишившись жизни, выясняет, что является таким же «человеком без багажа». Он начинает собственное расследование и отправляется в Марсель.

Виктор Януш

Матиас Фрер «перерождается» в Виктора Януша, бродягу, что жил в этом городе несколько месяцев назад. Дабы лучше узнать быт беспризорных, Януш знакомится с таким же бродягой Бернаром. Их подбирают сотрудники социальных служб и отвозят в место ночлега для всех бездомных. Ночью на Януша в туалете нападают те же мужчины в костюмах, но герою удаётся отбиться. Утром они с Бернаром покидают приют и отправляются бродяжничать. Виктор узнаёт, что некий бомж по кличке Жестянка видел процесс преступления с тем же почерком: на спине убитого беспризорного были скреплены крылья, отсылающие к мифу о Дедале и Икаре. Януш узнает, что Жестянка не умер, но доживает свои дни в Ницце. Добравшись туда он узнает от Жестянки, что тот видел его на месте преступления, произносящего слово «Matreshka».

Главный герой спасается бегством от полиции, когда его замечают участники городского карнавала и называют по имени Нарцисс.

Нарцисс

Януш выясняет, что до перевоплощения в бомжа, он был художником. Чудом избежав встречи с «людьми в чёрном», Нарцисс разыскивает двух владельцев его картин, что были проданы на аукционе. Сделав рентгенологический снимок своих работ, он обнаруживает, что на закрашенных слоях Нарцисс нарисовал себя на месте давнего преступления на мосту в Париже. По пути обратно, его настигают двое в костюмах и завязывается перестрелка. Его и подоспевшую на помощь Шатле хватает полиция. Через некоторое время Нарцисс совершает побег из больницы от полиции и проводит ночь в дешевом мотеле, где находит у себя в голове вживлённую капсулу со странным веществом. После пробуждения от небытия, художник начинает обзванивать оптовых поставщиков осветлённый олифы для красок и узнает, что он Арно, а также адрес проживания себя до очередного «сброса личности».

Ноно или Арно Шаплен

Нарцисс, а теперь Ноно, прибывает в новое место жительства и обнаруживает, что он талантливый мастер подделки документов, а также звонок на автоответчиками от незнакомки со словами «Ноно, мне страшно» Параллельно с этим он связывается со своими клиентами. Кроме того выясняется, что его бывшая личность очень любила знакомится с женщинами на разных сайтах и посещала клуб «Sasha». Наведавшись в это место, Ноно понимает, что девушка на телефоне его бывшая девушка, зовут Медина, и что она скорее всего погибла. Он наведывается к ней домой, но лишь находит доказательство, её давнего отсутствия у себя в квартире. Ноно навещает по поддельному паспорту в тюрьме Анаис. После он встречается со «свиноматкой» Медины и Фелис — девушек, что связывались с Арно. Всплывают данные о клиенте Фелис по имени Форестье, который потерял память и бесследно пропал после некоторого времени общения с ней. Ноно выясняет, что лечащим врачом этого клиента был некий Франсуа Кубела. Главный герой решает навестить этого психиатра, но у себя в лофте сталкивается со охотниками на него — высокими «чиновниками» — и в драке убивает их. Ноно отправляется в Клинику психических расстройств и неожиданно его узнают как лечащего врача Франсуа Кубелу…

Франсуа Кубела

Ранее Ноно, а теперь Франсуа Кубела узнаёт, что он из семьи польских мигрантов, получивший образование психиатра, но трагически разбился на машине. Также выясняется, что у него был единоутробный брат-близнец, который получал больше питательных веществ и был умерщвлён с целью спасти Франсуа. Во время встречи мать Франсуа, набожная женщина, возненавидевшая брата-близнеца, называет героя спасённым от смерти. Франсуа продолжает поиски и выясняет, что лечащим врачом его матери в психлечебнице был доктор Туанен, которому сейчас далеко за 70. Он встречается с ним. Франсуа считает, что у него раздвоение личности, и по ночам его «тёмный брат» действует вместо него. Для того, чтобы выяснить, действительно ли это так, он ставит ночной опыт.

В это время раздаётся телефонный звонок. Это Туанен, Анаис у него. Доктор требует от Франсуа, чтобы тот приехал на заброшенную станцию для немецких подводных лодок. Сумасшедший психиатр затевает новую игру: Франсуа спасёт Анаис, если будет идти всё время вперёд, не оглядываясь, а Анаис будет идти за ним. Снова сюжет древнегреческого мифа. Туанен признаётся, что он является биологически отцом Франсуа и что убийства — его рук дело. Франсуа начинает идти к выходу сквозь огромные волны и шторм, но в последний момент оглядывается. Туанен хочет убить Анаис, но их накрывает волна, и убийца погибает. После бури Фрер, он же Януш, он же Нарцисс, он же Ноно, он же Кубела оказывается неподалёку от места последних событий. Его просят назвать имя и в ответ слышат: «Понятия не имею».

Жан-Кристоф Гранже «Пассажир»

Мифология, нейролептики, матрешка

Кто я?

Для героя книги Жана Кристофа Гранже вопрос не праздный, не риторический и даже не экзистенциальный, а самый, что ни есть, насущный. Когда в клинику, где он работает, поступает этот странный пациент, доктор ещё не склонен задумываться о природе своего неизбывного одиночества и о, в сущности, малой логичности переезда из Парижа в Бордо.

То есть, он помнит, почему здесь оказался: не сумел противостоять деструктивной страсти к пациентке, столь же сексуально притягательной, сколь извращено порочной, пробирался в ее палату под покровом ночи. и однажды, когда уснул после соития, женщина повесилась на его ремне. Он тогда сбежал с места происшествия, следствие позже не связало суицида с его именем, но от греха подальше и в потребности зализать душевные раны, перевелся в винную провинцию, где живёт анахоретом.

Когда бы не этот беспамятный бродяга, вспоминающий под гипнозом множество подробностей о себе, которые не имеют с реальностью ничего общего, вплоть до деревни, где он, якобы родился и вырос, не существующей в природе. В то время, как одна из санитарок узнает в здоровяке односельчанина. Проблема в том, что он искренне не помнит ни ее, ни родного села.

Когда бы не появление в клинике девушки, приводящей на память кэрроллову Алису, но в чине капитана полиции, которая желает получить консультацию по поводу жуткого преступления, совершенного там и тогда, где и когда найден был потерявший память пациент, врач не задумался бы о природе собственной личности и не поставил бы себе диагноза «пассажир без багажа», психического расстройства, связанного со множественностью личностей и характеризуемого наличием ложных воспоминаний о той личности, какая в текущий момент доминирует.

Как все сложно, но в этом то вся и прелесть, как говорила Алиса в мультике. Кто другой, пожалуй, и сам увяз бы в подробностях, запутался в хитросплетениях. Не Гранже, который ещё со времени «Багровых рек» дал понять, кто во французской литературе главный по триллеру. И да, он справится превосходно, на протяжении семи сотен страниц проводя читателя через бесчисленные коллизии во множестве локаций, в реальности не пересекающихся, и обрушивая на его мозги немыслимое количество сведений: от устройства жизни в ночлежке для бомжей до богемного быта неудачливого художника. Это не считая психиатрии, фармакологии, пренатальной медицины, чилийской хунты, дагерротипов, виноделия и античной мифологии.

А ещё «Пассажир» невероятно динамичное, наполненное погонями, схватками, смертельно опасными моментами и чудовищными преступлениями история, которая хороша и сама по себе, но аудиокнигой в исполнении Игоря Князева много выигрывает.

Пассажир — детективный роман Жана Кристофа Гранже

Не так давно в книжном магазине я увидел привлекшую мое внимание книгу под названием Пассажир, ее автор французский писатель детективов Жан Кристоф Гранже. Поначалу узнав, что Гранже написал Багровые реки(другое название Пурпурные реки), я был несколько разочарован так как видел фильм по этой книге и он казавшийся мне когда-то интересным после показался не интересным и скучным. Ну да ладно, фильм фильмом, кстати во Франции многие книги Гранже — экранизированы.
Меня привлекла очень обложка книги, и ее название, а также то что ее главные герои это Матиас Фрер психиатр в начале истории и капитан полиции(жандармерии) Анаис Шатле(кстати очень привлекательное французское женское имя).

А ещё в магазине я прочел буквально самое начало книги, оно меня весьма зацепило.
Через какое-то время я ее купил, книга выпущена издательством не так давно, и я не знаю есть ли она в библиотеках, как оказалось, есть другие произведения Гранже.
Пока что я ее все ещё читаю, она довольно таки объемная по размеру, но читается достаточно легко, быстро, хотя местами провисает, есть все таки скучные места.
Все же не отнять у меня с детства любовь к детективному жанру, правда в детстве я читал в основном классические детективы начал с Артура Конан Дойля и Агаты Кристи, потом стал читать родоначальников крутого детектива, самым любимым стал Росс Макдональд. А вот Джеймса Хейдли Чейза я все же не очень люблю. Мне доводилось порою от скуки читать читать даже детектив — боевик, но мне не понравилось, мне очень трудно читать и представлять себе перестрелку, погони, в общем action действия, которые так хорошо и зрелищно выглядят на киноэкране.
Но вернемся к Пассажиру, поначалу роман казался очень увлекательным, то что главный герой в первой части книги Психиатр, ему попадает на прием пациент Патрик Бонфис, который при странных обстоятельствах теряет свою личную память, оказывается жертвой такого заболевания как диссоциативная фуга или психическое бегство — в свое время меня тема этой психической болезни весьма привлекала, хотя все же знаю я о ней мало. И это как бы для главного героя впоследствии служит толчком пробуждающим пришествием, он постепенно, но довольно быстро осознает что он как много раз повторяется в книге Пассажир без багажа, и не знает своей подлинной личности. Другая сюжетная линия связана с Анаис Шатле — вот для меня куда более привлекательный персонаж, нежели главный герой. Вначале она радуется новому сложному делу, ритуальное убийство некоего уличного маргинала, одиночки, бомжа, наркомана, обставленное как миф о Минотавре.
По сюжету главный герой, Пассажир без багажа, пытается понять кто же он такой, идя к своей подлинной личности, кто он психиатр Матиас, или же просто некий врач, бомж Виктор Януш, или же художник древним именем из мифологии Нарцисс, дальше там ещё какие-то личности. Весь сюжет лихо закручивается, на том что вся полиция во главе с Анаис, которая считает его не особенным виновным в ритуальных убийствах, бегает за ним по всей Франции, а ему чудесным образом удается узнавать кем он был раньше и в последнюю секунду уходить от преследования.
Книга все время держит читателя в состоянии напряжения, что подчеркивается автором постоянным описанием действии персонажей, мы знаем какие таблетки принимает Анаис, какова ее личная драматическая история девушки из сливок высшего общества, которая рвет с этим обществом узнав о тайных преступлениях своего отца, мы видим каждое действие Пассажира, мы читаем много описании название местности, описания мест, ощущений. Часто Гранже указывает даже то сколько прошло времени до секунды. Много отрывистых фраз, она села, выехала, перевела дыхание, включила айфон, выпила то это.
Много описаний того что у некоторых вызовет негативную реакцию — довольно точно Гранже живописует мир французских клошаров в Марселе, постоянно из раза в раз подчеркивая запах, их неприглядный вид, и любовь к бормотухе.
Но от всего этого содержание предыдущих частей быстро стирается из головы, главное чего хочет автор что бы почти на каждой странице читатель был в стрессе и напряженности, героям все время что-то угрожает.
К сожалению для меня в книге содержаться элементы боевика, и описания того как стреляли, откуда, и так далее, мне очень сложно все это представлять, хотя большую часть Пассажир пытается разобраться кто он есть, и обеспокоен делемой он ли убийца.
Хотя мне нравится стиль автора, его обширные познания в географии, знание местности, дорог, достопримечательности, так и хочется проверить это он описывает реальную Францию. Он неплохо описывает мир французской полиции если он конечно его не выдумал, мне нравится современность и живость такого персонажа как Анаис. И не особенно нравится главный герой, который занимаясь выяснением кто он, оказывается все время пустым, только привыкаешь к Матиасу к которому чувствуешь симпатию ать он уже бомж Виктор Януш, или скорее им претворяется, а потом совсем неожиданно сумасшедший художник Нарцисс.
Анаис — сохраняя свою целостность как персонаж и имея конкретные цели, вызывает больше симпатии.

Пока что это все книга в процессе прочтения, почти прочел третью часть Нарцисс, осталось ещё две ипостаси Пассажира.

Tags: детектив., литература

Книга Все лестницы ведут вниз, глава От автора, страница 1 читать онлайн

От автора

Это было утро студеного, очень морозного дня. Как сейчас помню – третье февраля и температура за тридцать, а небо светлое, белоснежно-голубое. И такого чистого своим свечением солнца я не припомню за все годы своей жизни, хотя с детства имею привычку вглядываться в небо, как дневное, так и ночное.
Невозможно было стоять на улице – ноги замерзали мгновенно. И тогда я впервые за все свои годы посетил не только наш местный храм, но и церковь вообще. Не сказать, что я не верующий, но и верующим назвать себя – язык не поворачивается. Но церковь наша прекрасна! Скажу только, что хотя она и одна на весь наш маленький городок, но постройки старинной. С одним золотым куполом высится прямоугольная над улицами города, и белая, со всех стен каменной резьбой смотрит на прохожих пророками и апостолами давнешних времен; различными библейски сюжетами, некоторые из которых даже я различал.
Помню еще, тогда мысль меня посетила, как эти сухие, чуть ли не переламывающиеся пополам бабушки открывают эту тяжеленную дверь. Мне самому пришлось рывком дернуть рукой, чтобы наконец сдвинуть эту неповоротливую махину.
В притворе храма я очутился как в тени, зато сразу был – как это говорится – восхищен увиденным за проходом, отделяющим затемненный, исписанный в стенах и потолке притвор с основной частью храма – даже не светлой как на улице, а сияющей, особенно блестящей золотым иконостасом, казалось, упирающимся в самый потолок. Но когда я прошел через проход, то увидел, что высота храма столь же огромна, насколько ослепляюще-белые его чистые стены.
Не видевший ранее такого живописного убранства и тотчас растерявшись увиденным, мой взгляд не останавливаясь бегал от исписаных стен храма к его колоннам, увешанным богато украшенными старинными иконами. Потому я не сразу заметил поодаль от меня и вблизи иконостаса высокого пожилого священника с длинной седой бородой, в черной рясе и позолоченной епитрахиле, а также молодого – как я понял – диакона, а с ними хорошенькой девушки с младенцем на руках.
Я подошел поближе, потому что мне стало очень интересно происходящее, но все равно, чтобы не мешать, я старался держаться стороной. Ведь я не имею никакого отношения к свершаемому и даже не сразу понял какое тогда происходило действо. К тому времени, девушка с младенцем на руках заканчивала читать – как я потом узнал – символ веры.
– Чаю воскресение мертвых, и жизни будущего века. Амин, – закончила она как будто напевая.
Священник отошел от аналоя, на котором лежали большой крест, обрамленная в углах Библия и требник. В его руках уже была елейница с длинной кисточкой, заранее поданые диаконом. Кисточкой он макнул в елейницу и три раза перекрестив провел ею по воде в около стоящей сверкающе-серебристой купели, а потом направился к младенцу, который тихонько лежал на руках – заметно – очень любящей матери. Видно, что девушке было тяжело оторвать взгляд от своего ненаглядного дитя. Вообще, надо сказать, что более всего вид такой милой лицом матери и не без преувеличения красивого, спокойного дитя не ее руках больше всего меня тронул той мунутой. Я и думать забыл о происходящем, о живописной красоте и убранстве храма, в котором находился впервые. Наслаждался я только красотой матери с младенцем на руках, и не лишнее добавлю, что в этом есть что-то невероятное, что-то особенно святое, которое не изобразить ни на одной иконе и ни в каких сказаниях не описать, какой бы гений не принялся за эту неосуществимую задачу.
Удивительно, но когда священник потянулся кисточкой к младенцу, дитя протянуло ручки вперед, как будто желая быть помазаным елеем. Ребенок, наблюдая за священником, касающегося кисточкой его лба, ушей, груди, ручек и ножек, все это время негромко смеялся, весело обнажив розовые десна. Священник сам улыбнулся младенцу, а потом приблизился и что-то шепнул на ухо его матери, от чего та расцвела в улыбке.
Я не заметил как ребенок перешел в руки священника – такая была обворожительна эта улыбка, но я никогда не забуду произошедшего после. Священник три раза опускал дитя в купель, громко, распеваючи произнося:
– Крещается раба Божия – Агния, во имя Отца и Сына и Святаго Духа.., – и словно стены храма еще больше озарились в раскате чудесного смеха младенца; таким – не много сказать – чистым и поющим, будто бы даже что-то возвещающий нам, тяжелым, земным людям, которым таких прозрачных, витающих высоко над головами посланий никогда не понять. Я до сих пор с замиранием сердца слышу этот необыкновенный смех и никак, к большому сожалению, не могу его описать.
Но тогда не я один расслышал нечто чудесное, сорвавшееся с губ крошечной Агнии. Все замерли, а священник, казалось, затоил дыхание, прислушиваясь к голосу дитя, пока по маленькому телу его медленно стекают крошечные капли воды и падают обратно в купель.
И только когда маленькая Агния остановилась в своем ярком смехе, но продолжала улыбаться иконостасу своими розовыми деснами, священник передал ее около стоящему диакону с белоснежным полотенцем на руках, в которое девочка сразу же была окутана. Как очнувшись, священник продолжил начатое им нараспев.
– Ныне и присно, и во веки веков. Аминь, – и незамедлительно обернулся к царским вратам. Он с благоговением, словно только что свершилось большое чудо, по три раза крестят совершил три земных поклона, а потом обернулся к матери славной Агнии и громко сказал:
– Благодарите! С сегодняшнего же дня благодарите Господа, Дарья.
 

КАИ исполняется 90 лет

Юбилейные мероприятия вуза охватят весь 2022 год.

В день рождения университета, 5 марта в 12:00 на площади КСК «КАИ Олимп» (ул.Чистопольская, 65а), КАИсты соберутся на «Спортивный день».

Для студентов и коллектива пройдет юбилейный флешмоб «КАИ 90», «шоу дронов», спортивные состязания, конкурс «Мисс Весна», кроме того, на площадке будет работать зона КАИ-арт, где любой желающий сможет оставить пожелания вузу.

Стоит сказать, что юбилейные мероприятия охватывают не только Казань, но и города Татарстана. Так, в Альметьевском филиале вуза 3 марта прошли «День открытых дверей» и студенческая игра «Орел и решка». В Чистопольском филиале «Восток» 4 марта в сквере «Молодежный» состоялись спортивные конкурсы между командами преподавателей и студентов, а также квест и фотоконкурс. Зеленодольский институт машиностроения и информационных технологий (филиал), Набережночелнинский и Лениногорский филиалы 5 марта подхватили спортивную тематику и организуют различные состязания. В Зеленодольске открывается фотовыставка «Этот самый лучший в мире институт» и будет «Молодежная масленица», а в Лениногорске проводят викторину на знание университета.

Ассоциация выпускников примет эстафету от Альма-Матер и проведет 11-12 марта в г. Екатеринбург слет выпускников, который соберет КАИстов из Казани, Екатеринбурга, Ульяновска и Чебоксар. Участникам слёта  будет презентована уникальная книга «История КАИ в металле и стекле» — каталог с более чем 600 значками и медалями, связанными с КАИ.

Стоит сказать, что юбилейные мероприятия вуза охватят весь 2022 год. Пройдут научные конференции, интеллектуальные и спортивные состязания, открытие центров и лабораторий, презентация книг и многое другое. Основные торжества запланированы на май-июнь, к завершению учебного года. Кроме того, вуз приглашает выпускников со всего мира поделиться своими воспоминаниями о студенческих годах, прислав свои очерки на почту [email protected]

Для справки:

Казанский авиационный институт был образован на базе аэродинамического отделения Казанского государственного университета решением Главного управления авиационной промышленности Наркомата тяжелой промышленности 5 марта 1932 года.   Ныне Казанский национальный исследовательский технический университет имени А. Н. Туполева – КАИ – признанный в России и за рубежом современный образовательный и научно-исследовательский комплекс, сочетающий в своей работе классические университетские традиции и новейшие технологии в образовании. Университет ведет сотрудничество с крупнейшими предприятиями Татарстана и России.  КНИТУ-КАИ  подготовил более 110 тысяч высококвалифицированных  специалистов внесших огромный  вклад в развитие страны, работающих  в различных областях экономики  и промышленности.

Пассажир (Пассажир, #1) от Александры Брэкен

Я НАКОНЕЦ-ТО ЗАКОНЧИЛА ПАССАЖИР!!
*бросает конфетти*

В конце концов, это наш выбор. Не пожелания, не слова, не обещания.

Лучший способ описать эту книгу — поиск сокровищ во времени, смешанный с небольшим количеством пиратов Карибского моря. Там есть путешествия во времени, романтика, приключения, и все это связано вместе с красивым большим бантом. Мы следуем за Эттой из нашего времени, поскольку она каким-то образом застряла в 1776 году с лихим законным пиратом и приключением, которое обречено изменить компанию

Я НАКОНЕЦ-ТО ЗАКОНЧИЛ ПАССАЖИРА!!
*бросает конфетти*

В конце концов, это наш выбор.Не пожелания, не слова, не обещания.

Лучший способ описать эту книгу — поиск сокровищ во времени, смешанный с небольшим количеством пиратов Карибского моря. Там есть путешествия во времени, романтика, приключения, и все это связано вместе с красивым большим бантом. Мы следуем за Эттой из нашего времени, поскольку она каким-то образом застряла в 1776 году с лихим законным пиратом и приключением, которое обречено изменить ход истории.

Правила есть, но правила можно переписать, если только одна рука держит чернила.

Ладно, мне действительно ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ понравилась эта книга. Хоть убей, НЕ ПОНИМАЮ, ПОЧЕМУ Я ТАК ДОЛГО ПРОЧИТАЛ ЭТУ КНИГУ! Когда я читал ее, она мне нравилась, но я не мог найти в себе драйва и мотивации, чтобы продолжать ее читать. В промежутках я прочитала массу других книг, побывала на многих автограф-сессиях, я даже встретила ее и подписала эту книгу, еще не дочитав ее! Теперь я прочитал все книги Александры Брэкен и полюбил каждую из них, но по какой-то странной причине на чтение этой у меня ушло миллион лет!! Я думаю, что в глубине души я слышал, что это был клиффхэнгер, поэтому, может быть, я не стал его заканчивать, чтобы мне не пришлось ждать, как всем остальным? Какова бы ни была причина, мне очень понравилась эта книга и этот новый мир, созданный Алексом.

Любовь была эгоистичной, не так ли? Это заставляло честных людей хотеть того, на что они не имели права. Оно изолировало от остального мира, стерло само время, отбросило разум. Это заставило вас жить вопреки неизбежному. Это заставило вас хотеть чужой разум, тело; это заставляло вас чувствовать, что вы заслуживаете владеть их сердцем и занять в нем место.

Это было очень, очень ПОДРОБНО, и слова в большинстве случаев были красиво обработаны и замысловато сплетены, но в других случаях это становилось слишком чрезмерным.При этом, несмотря на то, что мне нравился сюжет и персонажи, было легко вырваться из истории. Ее сочинения НАСТОЛЬКО выросли со времен Darkest Minds! Я действительно наслаждался этим в большинстве случаев, но это действительно немного затянуло для меня.

Мне понравился исторический аспект истории и идея прыгать через все эти разные переходы во времени. Это был такой уникальный способ интерпретировать путешествия во времени! Очень освежает и совсем не сбивает с толку! Мне нравится это, несмотря на то, что они возвращаются во времени и все такое, календарь продолжает двигаться! Так круто!

«С тобой я забываю себя, я забываю правила.Я забываю все остальные живые души в этом мире. Вы понимаете?»

Но мне больше всего в этой истории больше всего понравились ПЕРСОНАЖИ! Мне понравились отношения Николаса и Этты! Было так весело наблюдать за развитием этой динамики. .Это девушка из нашего времени, влюбившаяся в мальчика из 1776 года и чтобы было интереснее, Николас цветной человек!Тогда эти отношения были ему запрещены и мне очень понравилось,что Алекс показал нам этих двух людей , рожденные и выросшие с совершенно разными ценностями и моралью, собираются вместе, чтобы работать друг с другом и учиться расти и уважать друг друга и, конечно же, влюбляться! Это была очень-очень милая история любви! все «мы принадлежим к двум разным периодам времени, как эти отношения могут работать?» Достаточное количество беспокойства, чтобы заставить наши сердца остановиться!»

*обморок*

Я в восторге от Wayfarer! Этот клиффхэнгер был убийственным!!! Я так взволнован, увидев, чем завершится эта дуология! Не могу дождаться продолжения!

«Выглядите бодро, — сказал он. — Нам предстоит путешествие».

Аудиокнига недоступна |

  • Эвви Дрейк начинает больше

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Полный

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «криком»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставило меня продолжать слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Обзор «Пассажира» Ульриха Александра Бошвица – в бегах в нацистской Германии | Художественная литература

Был риск, что история этой книги может превзойти историю в книге — история ее происхождения — это нечто.Он был написан в четырехнедельной лихорадке сразу после Хрустальной ночи, погрома в ноябре 1938 года, который сигнализировал о смертоносном характере нацистских намерений по отношению к евреям. Автор был 23-летним немецким евреем, который вышел из тюрьмы тремя годами ранее и направился в Англию через Швецию, Францию, Люксембург и Бельгию.

Его звали Ульрих Александр Бошвиц, и хотя он опубликовал раннюю версию своего романа в Англии и Франции, мало кто это заметил. Когда началась война, он был признан «вражеским пришельцем» и интернирован вместе с тысячами других еврейских беженцев на острове Мэн.Оттуда он был депортирован в Австралию, снова интернирован в лагерь для военнопленных в Новом Южном Уэльсе, прежде чем, наконец, был переименован в «дружественного иностранца» и ему разрешили вернуться в Англию в 1942 году. подводная лодка, в результате чего погиб он и еще 361 человек. Более 70 лет спустя оригинальная немецкая рукопись «Пассажир » была обнаружена во Франкфуртском архиве, что позволило редактору отредактировать роман в соответствии с инструкциями, которые Бошвиц передал в письмах своей матери.Это перевод того нового текста, который был с любовью опубликован издательством Pushkin Press.

Какой бы захватывающей ни была реальная история, ее превосходит история между обложками. Главный герой — Отто Зильберманн, успешный, немного самодовольный бизнесмен из Берлина, который обнаруживает, что его мир рушится в часы, следующие за ночью разбитого стекла. Он еврей, но до сих пор это было случайным фактом. Он часто говорит нам, что в нем нет ничего явно еврейского; его жена не еврейка.Скорее, это ярлык, который ему настойчиво навязывают новые правители страны и от которого он не может избавиться: это штамп J в его паспорте.

С самого начала давление на него сильное. Это проявляется в форме насилия, когда головорезы в коричневых рубашках ломятся в дверь его дома, заставляя его бежать в ночь, и в более хладнокровной форме бывших деловых партнеров, которые, заметив возможность, подталкивают его к продаже здания, в котором он живет. по бросовой цене или лишить его законной доли в компании, которую он построил.В этом новом климате даже те, кто когда-то заявлял о дружбе или лояльности, избегают человека, отмеченного алой буквой J.

Зильберманн становится человеком в бегах, запрыгивая на поезда, пересекающие Германию, и обратно. Поначалу каждое путешествие является частью какой-то неясной стратегии выживания — в какой-то момент он пытается нелегально пересечь границу с Бельгией, — но вскоре у него нет настоящего пункта назначения, только отчаяние и, в конце концов, распад: он вечно путешествует, но собирается нигде.Есть напряжение, поскольку Зильберман пытается увернуться от тех, кто может проверить его документы, полагаясь на свою арийскую внешность, чтобы слиться с остальными пассажирами, приветствующими его «Хайль Гитлер!», но есть также сюрреалистическая, сильно клаустрофобная атмосфера настоящего Кошмар — человек, повторяющий одно и то же движение снова и снова, его цель навсегда недосягаема. В результате получилась история, отчасти Джон Бьюкен, отчасти Франц Кафка, и совершенно захватывающая.

В нем царит сюрреалистическая атмосфера кошмара – человек снова и снова повторяет одно и то же движение, его цель недосягаема

Он также сверхъестественно пророческий.«Возможно, нас сначала тщательно разденут, а потом убьют, чтобы наша одежда не испачкалась в крови и наши банкноты не испортились», — пишет он. «В наши дни убийства совершаются экономично». Это читается как предчувствие не только процесса, который наступит почти четыре года спустя, когда евреев раздевали догола перед тем, как попасть в газовые камеры, но также и решимости нацистов выжать из своих жертв все до последнего пфеннига, даже вырывая золотые зубы из уста мертвецов.

Подобное предвидение есть и в плаче Отто: «Никто не сопротивляется.Они все съеживаются и говорят: у нас нет выбора, но правда в том, что они рады согласиться, потому что в этом есть что-то для них». Как будто Бошвиц предвидел соучастие миллионов свидетелей в злодействе, которое происходило прямо у них на глазах. Упрек писателя не ограничивается немцами или теми, кто жил в условиях нацистской оккупации, но распространяется и на свободный мир, который держал свои ворота закрытыми для евреев, смертельно нуждающихся в убежище. «Куда мне идти?» — говорит он женщине, которая наивно предлагает ему просто покинуть страну.«Никакое место не впустит меня».

Бошвиц был проницательным наблюдателем своего времени, , но его история по-прежнему находит отклик почти столетие спустя, когда антисемитизм снова на подъеме, а исключение тех, кто отличается, остается пагубной константой во всем мире. Кроме того, некоторые из его идей вне времени. В замечании, которое, несомненно, будет созвучно представителям любого меньшинства, Отто отмечает, что любые его недостатки, любые проступки, которые он мог совершить, воспринимаются как свидетельство якобы присущих его группе недостатков.«У меня нет права быть обычным человеком, — говорит он. «От меня требуют большего».

«Пассажир » — захватывающий роман, погружающий читателя во мрак нацистской Германии, когда сгущалась тьма. Она заслуживает того, чтобы быть прочитанной, когда она была написана. Это определенно заслуживает того, чтобы быть прочитанным сейчас.

«Пассажирка» Ульриха Александра Бошвица в переводе Филипа Бёма опубликована издательством «Пушкин» (14,99 фунтов стерлингов). Чтобы заказать копию, перейдите на сайт guardianbookshop.ком. Может взиматься плата за доставку.

«Пассажир», Александра Брэкен — The New York Times

В современном Нью-Йорке сосредоточенная молодая женщина готовится к сольному концерту на скрипке, инструменте, ради которого она пожертвовала своей общественной жизнью и чувство близости к своей странствующей матери. Она чувствует давление, связанное с тем, чтобы хорошо тренироваться, а также путаницу в отношении своего лучшего пути к будущему, которого она желает. Хотя не каждый подросток является вундеркиндом на скрипке, ситуация Этты имеет общие темы с жизнями многих целеустремленных молодых людей, и с первых моментов «Пассажирки» в ней есть что понравиться.Когда пожилой учитель Этты, самая поддерживающая фигура в ее жизни, внезапно становится обескураживающим в ночь перед сольным концертом, и Этта подслушивает спор между своим учителем и ее матерью, поскольку она собирается выйти на сцену, драматическое напряжение усиливается, обещая увлекательный рассказ об амбициях и семье. Но это приключенческая история, первая в новой серии от Александры Брэкен, автора книг Darkest Minds, а Брэкен только начинает.

Вскоре Этта оказывается в другом месте и времени, ее заботы об успехе и семье развеяны борьбой за выживание.Прежде всего, она должна выяснить, почему она приземлилась на корабль, подвергшийся нападению капера в разгар американской революции. Один из ее потенциальных похитителей образует другой полюс драмы. Николас Картер, родившийся после того, как белый мужчина изнасиловал свою африканскую рабыню, является продуктом своего времени в той же степени, что и своего сложного происхождения, способным к внезапному насилию, но также легко цитирующим Вольтера и Библию. Брэкен по очереди делает из него больше, чем шифр для политики своей личности, накладывая на него бремя прошлых ошибок, не последней из которых является вина за смерть его сводного брата.Сначала Николас, кажется, жаждет лишь относительной свободы корабельной жизни, рассматривая Этту как простой груз. Но он оказывается очарован новичком и превращается из похитителя в кажущегося союзника. Вскоре Николас сообщает Этте, что, как и она, он происходит из семьи, способной переходить от одного периода истории к другому. Но он попал в немилость, ему запретили путешествовать во времени за то, что он позволил своему сводному брату умереть. «Прости меня, мама, я сделаю то, что должен», — думает он, заключая контракт, чтобы следовать за Эттой и заискивать перед ней, используя ее для достижения целей семьи своего отца.Поскольку Николас разрывается между амбициями, негодованием по поводу своей судьбы и растущими чувствами к Этте, его превращение в партнера Этты в приключениях и романтических отношениях — самый приятный элемент в «Пассажире».

Этта и Николас прыгают сквозь время и пространство в гонке, которая довольно знакома по своему сюжету, но лишь изредка бывает неинтересной. Враждующие семьи, к которым они принадлежат, могут перемещаться по установленным туннелям во времени, но не могут найти новые, кроме как с помощью легендарной астролябии, погоня за которой становится основным направлением усилий героев.Способность астролябии открывать пути в будущее ставит под угрозу весь мир — ее использование может изменить всю историю. Бракен перемещает своих героев по эпохам и местам с ловким описанием. «Вода собиралась и текла по тропинкам, истоптанным сотнями лет» резко передает Ангкор-Ват 17-го века, точно так же, как запах «гниющей сладости и горячего навоза» оживляет земные реалии доиндустриального Манхэттена.

Временами в более ранних частях путешествия Этты повествование кажется немного вялым, с длинными диалогами, которые служат главным образом историческим объяснением.Но эти отрывки проходят через все то, что огорчило бы самовольную молодую женщину 21-го века, брошенную в прошлое, включая корсеты, рефлексивный расизм и ожидания скромной пассивности, и они должны заставить современного читателя стиснуть зубы в сочувствии. разочарование. Точно так же, если какая-то часть истории кажется вынужденной к действию, попытки Этты следовать своей судьбе в незнакомых обстоятельствах, тем не менее, оставляют неизгладимое впечатление. «Пассажирка» удалась как приключение, как романтика и как сравнение культурных норм.Это та книга, которая изящно балансирует на тонкой грани между увлекательным занятием и инструкцией. К концу юный читатель может обнаружить, что она многому научилась, в то время как она полностью наслаждалась.

Пассажир (Пассажир, Книга 1): HarperCollins Australia

О книге

‘ЗАХВАТЫВАЕТ ЗА СЕРДЦЕ С НАЧАЛА И НЕ ОТПУСКАЕТ ДО НОКАУТА, ФИНАЛА БЛОКБАСТЕРА’.
— Сара Дж.Маас, New York Times автор бестселлеров серии «Стеклянный трон»

В одну разрушительную ночь вундеркинд-скрипка Этта Спенсер теряет все, что она знает и любит. Перенесенный во времени в 1776 год в разгар ожесточенного морского сражения, он прошел не только мили, но и годы от дома.

С прибытием этого необычного пассажира на свой корабль каперу Николасу Картеру предстоит столкнуться с прошлым, от которого он не может сбежать, и с могущественной семьей Айронвуд, которая не отпустит его без боя.Теперь Айронвуды ищут украденный предмет несметной ценности; тот, который, по их мнению, может найти только Этта.

Вместе Этта и Николас отправляются в опасное путешествие через века и континенты, собирая воедино улики, оставленные загадочным путешественником. Но по мере того, как они приближаются к истине своих поисков и смертельной игре, в которую играют Айронвуды, вероломные силы угрожают навсегда разлучить Этту и Николаса и ее путь домой.

Первая книга в этой долгожданной дилогии от New York Times автора бестселлера трилогии «Самые темные умы».

БОЛЬШЕ ПОХВАТ:

‘Подходящее название. Я был действительно перенесен через этот роман, добровольный пассажир, тянущийся по его страницам вместе с захватывающими, романтическими персонажами и огромным миром, которому не видно конца … Я не могу дождаться, чтобы отправиться в путешествие по следующему тому». — Виктория Авейард, автор бестселлера по версии New York Times Red Queen

«Амбициозная и изысканная симфония приключений, романтики и динамичных персонажей, Passenger захватывает вас за сердце с первых нот и не отпускает. до своего нокаутирующего, финального блокбастера.— Сара Дж. Маас, New York Times и USA Today , автор бестселлеров серии «Стеклянный трон».

Пассажирка by Alexandra Bracken | Умные суки, дрянные книги

Я почти уверен, что всем в штаб-квартире Smart Bitch надоело слушать о Passenger Александры Брэкен, потому что я постоянно говорю об этом. Обычно я не слишком увлекаюсь YA — много разглядывания пупка, много любовных треугольников — но эта книга помогла мне на всех уровнях.Это приключенческий боевик о путешествиях во времени, наполненный романтикой и лихостью. Swashs застегнуты, ребята.

Героиня этой истории — 17-летняя Этта Спенсер, скрипачка-вундеркинд. Она была довольно защищенной (она проводила много времени за игрой на скрипке, а не за типичными подростковыми занятиями) и всегда чувствовала себя немного отстраненной от своей путешествующей по миру мамы. Этта находится на сцене во время своего «мягкого дебюта», когда слышит странный крик, и начинается ад.

Оказывается, Этта — член семьи путешественников во времени, и этот звук — проход во времени.Этта оказывается захваченной и появляется на другой стороне посреди морского сражения Войны за независимость.

Если вы не поняли из моего резюме, эта книга начинается с хорошего отрывка и не замедляется. Темп великолепный.

Итак, вернемся в 1776 год. Пряжки хлюпают. Капер Николас Картер только что захватил призовой корабль, на котором находится Этта. Ник тоже путешественник, и ему платят за то, чтобы он привел Этту к гнусному Сайрусу Айронвуду.

Есть четыре семьи, которые могут путешествовать во времени, и Айронвудс являются самыми могущественными.На самом деле, они в основном уничтожили или поглотили другие семьи. Ник официально не Айронвуд. Он внебрачный сын Айронвуда и раба Айронвуда. Ему не рады в толпе, но, приведя Этту к семейному патриарху, он, по сути, завоевывает себе свободу.

Сайрус фактически держит маму Этты (Линден, одна из других семей, путешествующих во времени) в заложниках, пока Этта не находит могущественный артефакт, который спрятала ее мать. Ник, чувствуя себя виноватым, сопровождает ее.

Бракен делает что-то смелое и суперкрутое, представляя двухрасового героя, путешествующего во времени.Нику бросают вызов, а иногда и мешают его расы. Этте сложно ориентироваться в истории как женщине, а Нику как цветному человеку еще сложнее. Это добавляет дополнительный уровень сложности их приключениям через столетия.

Их поиски переносят Ника и Этту из Войны за независимость в Лондон времен Второй мировой войны, в Камбоджу 17-го века, в Париж 19-го века и в средневековый Дамаск. По пути они, конечно, начинают влюбляться.

Мне очень понравилась эта книга. Мне понравилось так сильно, что у меня заболели зубы.Я мог бы использовать немного больше исторических деталей в Камбодже и Дамаске (Париж — своего рода переход), но происходило так много действий, что на них не было уймы времени. Одна из причин, по которой эта книга настолько неотразима, заключается в том, что читатель никогда не перестанет переводить дыхание. Как только поиски Ника и Этты начнутся, это будет большая сцена погони на протяжении всей истории без пауз.

Еще мне понравилось то, что эта книга не очень похожа на книгу для молодых людей. Я не издеваюсь над взрослыми, читающими художественную литературу для молодых людей — читайте то, что вам нравится, и будьте счастливы, — но лично меня истории совершеннолетия не привлекают.Я совершеннолетний. Был там, сделал это, получил памятную футболку.

Это действительно не история взросления. У Этты бывают моменты, когда «это отстой, и я хочу свою маму», но она сплачивается и не сосредотачивается ни на чем, кроме как вернуться домой. Если бы я застрял в 1776 году, я бы тоже хотел свою маму, а мне 33 года. Этта не размышляет о своей исключительности и не ругает несправедливость того, во что ее втянули. Она просто делает дерьмо.

Роман Ника и Этты прекрасен. В этой книге нет тем первой любви или единственной настоящей любви, которые мне нравились.На самом деле Ник и Этта читали как взрослая пара. Оба раньше испытывали серьезные чувства к другим людям. При первой встрече они находят друг друга привлекательными, но раздражающими. Затем Ника захватывает сила и решимость Этты пройти через ее испытания и вернуться в свое время. Его стремление помочь ей — и причина, по которой он влюбляется в нее, — не потому, что она вызывает у него покалывание или что он чувствует необъяснимую тягу к ней. Это потому, что он испытывает к ней искреннюю привязанность и восхищение.В этой книге есть секс, но он происходит за закрытой дверью.

Также рассматривается тот факт, что Ник и Этта являются межрасовой парой. Когда Ник впервые начинает замечать свои чувства к Этте, он сразу же ставит себя под контроль, потому что, будучи белой женщиной, она для него закрыта. Ник не из 21 века — в его мире общение с Эттой может буквально поставить их жизни под угрозу. Для Этты раса не помеха, и она изо всех сил пытается избавить Ника от его страхов. Есть душераздирающая сцена, где Ник спрашивает Этту, разрешит ли ему в ее время танцевать с ней на публике.

Я предупрежу читателей, что если вы нажмете эту смертоносную кнопку «Купить одним нажатием», в этой книге есть ОГРОМНАЯ скала. Эпический клиффхэнгер, ребята. Но лично я не могу дождаться продолжения, Wayfarer , которое должно выйти в 2017 году.

 

Пассажир | Книга Лизы Лутц | Official Publisher Страница

Пассажир Глава 1
КОГДА я нашла своего мужа внизу лестницы, я попыталась реанимировать его, прежде чем даже подумала о том, чтобы избавиться от тела. Я накачал его бочкообразную грудь и подул в его лиловые губы.Впервые за многие годы наши губы соприкоснулись, и я не отпрянула.

Я сдался через десять минут. Фрэнк Дюбуа ушел. Лежа там весь мирный и тихий, он почти выглядел спящим, но Фрэнк спал еще шумнее, чем бодрствовал. Честно говоря, если бы я знала, в какого храпуна он превратится, я бы никогда не вышла за него замуж. Если бы я могла сделать это снова, я бы никогда не вышла за него замуж, даже если бы он спал как ангел. Если бы я мог сделать это снова, я бы многое сделал по-другому.Но, глядя тогда на Фрэнка, такого неподвижного и молчаливого, я не обращал на него особого внимания. Казалось, пришло время попрощаться. Я налил рюмку фирменного бурбона Фрэнка, сел на его La-Z-Boy из искусственной замши и выпил в память об умерших.

Если вам интересно, я этого не делал. Я не имею никакого отношения к смерти Фрэнка. У меня нет алиби, так что вам придется поверить мне на слово. Я принимал душ, когда умер Фрэнк. Насколько я мог судить, он сам упал с лестницы.В последнее время он страдал от головокружения. Удобно, я знаю. И я сомневаюсь, что он упоминал об этом кому-либо. Если бы я дождался полиции и сказал им правду, возможно, жизнь могла бы продолжаться как обычно. Минус Фрэнк.

Я налил себе еще и обдумал варианты. Моей первой мыслью было избавиться от тела. Тогда я бы сказал властям, что Фрэнк ушел от меня к другой женщине. Или убегал от ростовщика. Было хорошо известно, что он любил карты, но не имел к ним никакого таланта.

Я решил проверить свои силы, чтобы увидеть, возможно ли это вообще.Я дергал Фрэнка за опухшие и мозолистые ступни, ступни, которые я возненавидел, — зачем взрослому человеку подстригать ногти на ногах? Я оттащил тело примерно на фут от места его приземления, прежде чем сдался. Фрэнк прибавил в весе за последний год, но даже если бы он был стройным, я не мог представить себе, чтобы он помещал его в какое-либо место, где его никогда не найдут. А теперь прямо над его головой виднелся подозрительный кровавый след в форме вопросительного знака. Возможно, я смогу объяснить это, если вызову полицию и останусь на месте.Но потом они начинали смотреть на меня очень внимательно, а мне не нравилось, что люди так на меня смотрят.

Я попытался представить свой суд. Я, чисто вымытая, с волосами, собранными в пучок школьной учительницы, в невинном цветочном сарафане с воротником в стиле Питера Пэна, пытающаяся выглядеть невиновной, с бескомпромиссным каменным лицом, сухим, как пустыня. Я не мог представить, как я вызову слезы или продам этот разбитый взгляд потери. Я больше не могу показывать много эмоций. Это то, что Фрэнку всегда нравилось во мне.Было время, когда я плакал, но это было в другой жизни назад. Мое сердце было разбито всего один раз. Но полностью.

Сидя в кресле Фрэнка и потягивая свой напиток, я притворялся, что взвешиваю варианты. Но был только один.

Фрэнк держал свою игровую заначку в ящике с инструментами. Чуть больше двенадцати сотен долларов. Я собрал вещи для короткой поездки и загрузил чемодан в багажник Фрэнка в пикапе Chevy.

Я оставил только двух человек, если не считать Фрэнка: Кэрол из бара и доктора Уилсона.Майк.

Доктор Майк был лучшим хиропрактиком в Ватерлоо, штат Висконсин. Их было всего двое, так что особой конкуренции не было. Он возглавил эту практику три года назад, когда доктор Билл вышел на пенсию. После аварии моя спина была не в порядке. Доктор Билл лечил меня раз или два в месяц. Я видел доктора Майка чаще. В первый раз, когда он коснулся меня руками, я почувствовала электрический разряд, как будто проснулась впервые за много лет. Я вернулся на следующей неделе, и все было точно так же.Я вернулся через неделю после этого. Я пропустил неделю, и доктор Майк заглянул в бар, чтобы узнать, как я себя чувствую. Фрэнк был на рыбалке, и доктор Майк предложил мне внести коррективы в бэк-офис. Все пошло не так, как планировалось.

Я не могу беспокоить Кэрол в такой час. Я разбужу ее детей. Может быть, я послал бы ей открытку с дороги.

Мой мануальный терапевт работал в офисе на первом этаже своего трехэтажного дома в стиле королевы Анны в красивой части города. Разумнее всего было выбраться сейчас, бежать в те драгоценные часы, когда мир думал, что Фрэнк все еще в нем.Но у меня было мало реальных связей с этим миром, и доктор Майк был одной из них.

Я подъехал на грузовике Фрэнка к дому доктора Майка и взял ключ из-под скалы. Я отперла дверь и вошла в его спальню. Доктор Майк издавал мурлыкающие звуки, когда был в глубоком сне, совсем как сиамский кот, который был у меня в детстве. Он тоже вроде как двигался. Проснувшись, он всегда потягивал свои долговязые конечности, чередуя медленные и неторопливые движения с быстрыми и резкими. Я сняла одежду и забралась на кровать рядом с ним.

Доктор Майк проснулся, обняв меня.

«Вам нужна корректировка?» он сказал.

«Угу».

Это была наша маленькая шутка. Он поцеловал меня в шею, потом в губы и перевернулся на спину, ожидая, когда я начну. Это было его делом; мы никогда этого не делали, если только это не было моим решением. Начал, буду продолжать, а сегодня заканчиваю.

У нас с доктором Майком никогда не было большой истории любви. Он был тем местом, куда я ходил, когда хотел забыть. Когда я был с Др.Майк, я забыл о Фрэнке, я забыл о бегстве от закона, я забыл о том, кем я был раньше.

Когда мы закончили, Майк массировал изгибы моей спины и пытался выпрямить мой позвоночник.

«Вы совершенно не в духе. что-то случилось? Ты сделал что-то, чего не должен был?»

— Возможно, — сказал я.

Доктор Майк перевернул меня на спину и сказал: «Что-то изменилось».

«Пора, не так ли?»

Я слишком долго чувствовал себя пылинкой, застывшей в кубике льда.Я должен был что-то сделать с этой жизнью задолго до того, как Мертвый Фрэнк заставил меня что-то сделать.

Я посмотрел на часы; было только за полночь. Время уходить. Я быстро оделся.

Доктор Майк внимательно изучал меня. — Это конец, не так ли?

Не знаю, как он узнал, но знал. Не было смысла отвечать на вопрос.

«В ближайшие несколько дней вы можете кое-что обо мне услышать. Я просто хочу, чтобы вы знали, что они не соответствуют действительности.Позже, возможно, вы еще что-нибудь обо мне услышите. Большинство из них тоже не будут правдой, — сказал я.

Я поцеловал его на прощание в последний раз.

Я ПРОЕХАЛ тридцать миль, прежде чем заправил грузовик. У меня была одна карта банкомата и одна кредитная карта, и я снял максимум 200 долларов с каждой. Я проехал еще двадцать миль до следующей заправочной станции, выпил чашку крепкого кофе и снял еще по двести на каждую карту. Фрэнк всегда был скуп на наши деньги. У меня была одна кредитная карта и небольшой банковский счет, и ни один из них не предоставил мне достаточно средств, чтобы обеспечить вас, если вы решите взять длительный отпуск.Я сделал еще одну остановку в Quick Mart, получил еще четыреста долларов и бросил карты в мусорный контейнер на заднем дворе. У меня было 2400 долларов и грузовик «Шевроле», который мне предстояло потерять в ближайшее время. Я должен был убирать деньги с того момента, как получил ключ от кассы. Я должен был знать, что этот день придет.

В грузовике пахло моим мужем — моим бывшим мужем? Или я вдова? Я должен был решить. Думаю, я мог бы никогда не жениться. Так или иначе, я ехал с открытыми окнами, пытаясь избавиться от запаха Фрэнка.

Я выехал на I-39 South, оставив позади Висконсин. Некоторое время я ехал по Иллинойсу, пока не увидел указатель на I-80, который, как я знал, меня куда-то приведет. У меня не было цели, поэтому я направился на запад, главным образом потому, что мне не хотелось щуриться от утреннего света. И я планировал ехать до рассвета.

Я не взял с собой музыку в дорогу, поэтому всю ночь застрял с местным радио и проповедниками. Я подключился к станции, когда несся по холмистой местности Айовы.Было слишком темно, чтобы разглядеть оголенные деревья и темный снег, искажающие бесплодный февральский пейзаж.

Проповедник из Айовы, составлявший мне компанию в первой половине моего путешествия, перечислял семь признаков антихриста. Одно из них заключалось в том, что он выглядел бы похожим на Христа. Я прислушался к помехам угасающей станции и заметил еще несколько подсказок. Он был бы красив и обаятелен. Он звучал как улов. Но потом я потерял прием. Так что вполне возможно, что я встречу антихриста и никогда не узнаю об этом.

Я переключал станции к другому служителю, проповедовавшему о прощении. Это тема, которая меня не интересует. Я выключил радио и поехал под звуки ветра и колес по асфальту, в то время как фары людей на другом пути мигали и исчезали в моем периферийном зрении.

Я вспомнил день, когда встретил Фрэнка. Я был в городе всего несколько недель, надеясь найти где-нибудь работу. Я пил в его баре, названном в его честь. Дюбуа. Иногда мне кажется, что я вышла замуж за Фрэнка из-за его имени.Мне никогда не нравилась Таня Питтс. Не понравилось имя, не понравилась фамилия. Без сомнения, Таня Дюбуа получила повышение.

В то время во Фрэнке была какая-то жизнь, а во мне ее не было, так что все получилось просто отлично. Он дал мне мою первую настоящую работу. Я научился наливать пинты и смешивать напитки, хотя в нашем скромном заведении не так много запросов на коктейли. Больше ничего в моей жизни с Фрэнком не было. У нас не было детей. Я убедился в этом.

Проехав всю ночь, я оказался недалеко от Линкольна, штат Небраска.Пришло время сделать перерыв и потерять грузовик. Я нашел магазин подержанных автомобилей и обменял двухлетний «Шеви Сильверадо» Фрэнка на семилетний «Бьюик Регал» и тысячу семьсот наличными. Я знал, что меня обдирают, но лучше не привлекать к себе внимания. В любом случае, я бы не стал держать Бьюик надолго. Я проехал еще десять миль до маленького городка под названием Милфорд и нашел мотель под названием «Мотель», который выглядел как заведение, которое не возражало бы против оплаты наличными. Когда они попросили удостоверение личности, я сказал, что потерял свое.Я заплатила дополнительную плату и расписалась в реестре как Джейн Грин.

Я проспал целых восемь часов. Если бы я был виновен, мог бы я это сделать? Я проснулся от такого сильного голода, что перешел в тошноту. Я открыл дверь комнаты 14 на втором этаже оштукатуренного здания и перегнулся через балкон, чтобы мельком увидеть город, в котором я приземлился. Я не думаю, что этот балкон соответствовал кодексу. Я сделал шаг назад и заметил неосвещенную красную неоновую вывеску DINER.

Я вернулся в свою комнату, умылся и вышел, быстро напомнив себе: на данный момент ты Джейн Грин.Забудь, кем ты был раньше.

Было восемь часов вечера, уже далеко за обеденной толпой, поэтому я занял место в кабинке, полагая, что за стойкой все разговаривают. Я, вероятно, не был бы очень хорош в этом, так как у меня не было личности. Это придет позже.

Официантка по имени Карла бросила передо мной меню.

«Могу ли я начать с чего-нибудь?» она спросила.

— Кофе, — сказал я. «Чернить.»

«Сначала попробуйте; тогда решай». Она налила кофе. — Даю вам минуту, чтобы просмотреть меню.

Она была права. Это был не тот кофе, который вы пьете прямо. Я утопила его в сливках и сахаре. Даже тогда было трудно сдержаться. Я просмотрел меню, пытаясь решить, на что я был в настроении. Мне пришло в голову, что Джейн Грин может быть настроена на что-то другое, чем Таня Дюбуа. Но так как я еще не переоделся и не причесался, я, наверное, продержался бы еще день, питаясь едой, которая нравилась Тане. Джейн Грин была всего лишь оболочкой, которую я воплотила, прежде чем смогла переродиться.

«Ты решил, милый?» — спросила Карла.

— Яблочный пирог и картофель фри, — сказал я.

«Девушка по моему сердцу», — сказала Карла, быстро удаляясь в своих практичных белых туфлях медсестры.

Я смотрел, как Карла болтает с дальнобойщиком, который склонился над тарелкой с мясным рулетом в конце прилавка. Он проворчал что-то, чего я не мог понять.

Карла прищурилась с решительной серьезностью и сказала: «Солнышко, я думаю, тебе нужно принять антидепрессанты. Да, действительно, вам нужна таблетка счастья. В следующий раз, когда ты войдешь в мой дом, я хочу увидеть улыбку на твоем красивом лице.Ты меня слышишь? Видите вон тот знак? Мы имеем право отказать в обслуживании».

«Карла, оставь беднягу в покое», — крикнул какой-то парень на кухне.

— Занимайся своими делами, герцог, — сказала Карла. Затем она налила еще чашек кофе, назвала клиентов милыми и милыми и расхохоталась над шуткой, которая была совсем не смешной. Я подумал, что было бы неплохо побыть Карлой, может быть, ненадолго. Примерьте ее и посмотрите, подходит ли она.

Я съел свой пирог и картофель фри так быстро, что даже Карла была впечатлена.

«Я никогда не видел, чтобы дальнобойщики весом в триста фунтов так быстро убирали еду. Вы, должно быть, голодали.

— Да, — сказал я. Короткие ответы. Всегда.

Я оплатил счет и ушел, шагая по унылой волокуше маленького городка, едва ли заслуживающего названия. Я зашел в аптеку и купил за прилавком шампунь, зубную щетку, зубную пасту, краску для волос каштанового и темно-коричневого цвета и одноразовый сотовый телефон.

Клерк, мужчина средних лет с именем Гордон на бейджике, позвонил в мой заказ и сказал: «Это будет пятьдесят восемь долларов и тридцать четыре цента.

Я заплатил наличными. Когда я уходил, с моих уст сорвались следующие слова: «Спасибо, дорогая. Хорошего дня.»

Это было так неправильно, что я чуть не вздрогнул от смущения.

По пути домой я НАШЕЛ винный магазин и купил бутылку любимого бурбона Фрэнка. Я думал, что смогу выпить все свои воспоминания. Я заплатил наличными и сказал простое «спасибо» клерку.

Вернувшись в гостиничный номер, когда обогреватель загрохотал не вовремя, я разложил свою награду на кровати и попытался решить, что делать дальше.Я знал это все время, но у меня еще не было смелости. Я сделала рюмку бурбона и достала из сумочки телефонную книжку. Я вдохнул и несколько раз поздоровался. Потом я набрал номер.

«Оливер энд Мид Констракшн», — сказала секретарша.

«Я хотел бы поговорить с мистером Роландом Оливером».

«Могу ли я узнать, кто звонит?»

«№. Но я уверен, что он захочет поговорить со мной.

«Пожалуйста, подождите».

Щелчок, и затем Бетховен взорвал линию.Прошло полных две минуты, и администратор вернулся.

«Боюсь, мистер Оливер сейчас очень занят. Могу я взять номер, и он вам перезвонит?

Я не хотел называть имя, но не видел другого способа связаться с ним.

«Скажите мистеру Оливеру, что звонит его старая подруга Таня».

На этот раз я прослушал всего несколько тактов Бетховена, прежде чем в трубке раздался низкий голос мистера Оливера.

«Кто это?» он сказал.

— Таня Питтс, — прошептала я.

Он ничего не сказал. Я слышал его тяжелое дыхание.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал я.

— Зря меня сюда звали, — сказал он.

«Было бы лучше, если бы я оставил сообщение вашей жене?»

«Что вам нужно?» он сказал.

«Одолжение».

«Какая услуга?»

«Мне нужно новое имя».

«Что не так с тем, что у тебя есть?»

«У меня это больше не работает. Я думаю, вы знаете кого-то, кто может позаботиться об этих вещах.

«Я мог бы».

«Я хочу чистую личность, имя, которое будет красивее, чем мое старое, и, если возможно, я был бы не против стать на несколько лет моложе». Тане Дюбуа исполнилось тридцатилетие. Но я не хотел, чтобы мне исполнилось тридцать раньше срока.

«Вы не можете получить удостоверения личности по заказу», — сказал мистер Оливер.

«Сделай все возможное».

«Как с вами связаться?»

«Я свяжусь с тобой. О, и если вы не возражаете, мне тоже понадобятся деньги.Пара тысяч должна сделать это.

— Теперь вы не станете проблемой, мисс Питтс?

Он использовал мое имя как оружие, зная, что это будет похоже на удар в живот.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован.