На острове грейвс трейси гарвис: Книга: «На острове» — Трейси Гарвис-Грейвс. Купить книгу, читать рецензии | On the Island | ISBN 978-5-389-04774-7

Содержание

Читать онлайн «На острове» автора Гарвис-Грейвс Трейси — RuLit

Трейси Гарвис-Грейвс

На острове

Посвящается Мейре.

Июнь 2001

Мне было уже тридцать лет, когда гидросамолет, на котором я летела вместе с Ти Джеем Каллаханом, потерпел крушение в Индийском океане. Ти Джею как раз исполнилось шестнадцать, и у него только три месяца назад наступила ремиссия после тяжелого лимфогранулематоза. Нашего пилота звали Мик, но он умер еще до того, как мы ударились о воду.

В аэропорт меня отвез мой бойфренд Джон, хотя он и стоял третьим — после мамы и сестры Сары — в списке лиц, которых я хотела бы видеть в качестве провожающих. Мы, волоча за собой по чемодану на колесиках, с трудом протискивались сквозь плотную толпу, и у меня возникло такое ощущение, что сегодня буквально все жители Бостона решили сняться с насиженных мест и хоть куда-нибудь, да улететь.

Но вот наконец мы подошли к стойке регистрации «Ю Эс эруэйз», где сотрудница авиакомпании взвесила мой багаж и с улыбкой протянула посадочный талон:

— Благодарю вас, мисс Эмерсон. Я проверила ваш маршрут вплоть до Мале. Желаю рам приятного путешествия.

Положив посадочный талон в сумочку, я повернулась к Джону:

— Спасибо, что подвез до аэропорта.

— Анна, я пройду с тобой.

— В этом нет никакой необходимости, — покачала я головой.

— Но мне хочется, — сказал он, скривившись точно от боли.

Мы молча тащились за толпой медленно передвигавшихся пассажиров. А когда подошли к выходу на посадку, Джон спросил:

— Какой он из себя?

— Тощий и лысый.

Я обшарила взглядом толпу и, заметив поросшую ежиком каштановых волос голову Ти Джея, довольно улыбнулась. Я приветственно помахала ему, и он кивнул мне в ответ. Сидящий рядом с ним парень бережно поддерживал его за спину.

— А это кто такой? Ну тот, другой парнишка?

— Думаю, его друг Бен.

Мальчики, сидевшие сгорбившись на стульях, были одеты, как все шестнадцатилетние парни: в мешковатые шорты, футболки и теннисные туфли с болтающимися шнурками. У ног Ти Джея красовался темно-синий рюкзак.

— А ты уверена, что это именно то, чего тебе хочется? — спросил Джон. Он стоял, засунув руки в задние карманы брюк, и внимательно изучал вытертое ковровое покрытие.

«Ну хотя бы один из нас все же должен хоть что-нибудь делать».

— Да.

— Я тебя очень прошу, не принимай никаких окончательных решений до своего возвращения.

Я не стала обращать внимания на иронию, прозвучавшую в его словах.

— Я же сказала, что не буду.

Хотя на самом деле у меня не было выбора. Я просто решила отложить все до конца лета.

Джон обнял меня за талию и поцеловал, причем поцелуй длился на несколько секунд дольше, чем принято в общественных местах. Я смущенно отпрянула. Краем глаза я заметила, что Ти Джей с приятелем, не скрываясь, таращатся на нас.

— Я тебя люблю, — сказал Джон.

— Знаю, — кивнула я.

Сдавшись, Джон поднял мою дорожную сумку и повесил мне на плечо.

— Счастливого полета. Позвони, когда доберешься.

— Хорошо.

Джон медленно побрел к выходу. Я провожала его взглядом до тех пор, пока он не скрылся в толпе, а затем одернула юбку и направилась к мальчикам. Когда я подошла к ним, оба как по команде потупились.

— Привет, Ти Джей. Хорошо выглядишь. Ну что, готов лететь?

— Да, конечно, — сказал он, и мне на секунду удалось поймать взгляд его карих глаз.

Он слегка поправился и уже не казался таким мертвенно-бледным. А еще я заметила брекеты у него на зубах и небольшой шрам на подбородке.

— Привет, меня зовут Анна, — обратилась я к сидящему рядом с Ти Джеем парню. — Ты, должно быть, Бен. Как прошла вечеринка?

Тот смущенно посмотрел на Ти Джея и еле слышно пробормотал:

— Мм… Вроде бы нормально.

— Ти Джей, я ненадолго отлучусь. Хочу еще раз проверить, как там наш рейс, — посмотрев на часы в своем мобильнике, сказала я.

Не успела я сделать и пару шагов, как услышала за спиной голос Бена:

— Блин, твоя няня, наверное, смолит как паровоз.

— Она моя учительница, придурок!

Слова Бена меня нисколечко не задели. Я преподавала в старших классах средней школы, а потому к замечаниям подростков, страдающих от переизбытка гормонов, относилась как к неизбежному злу.

Убедившись, что все идет по расписанию, я вернулась к Ти Джею и села радом с ним на свободный стул.

— А что, Бен уже ушел?

— Угу. Его мамаше надоело ходить кругами по аэропорту. Он категорически запретил ей нас сопровождать.

— Может, взять что-нибудь перекусить?

— Нет, я не голоден, — покачал головой он и замолчал.

Трейси Гарвис-Грейвс — На острове читать онлайн бесплатно

Трейси Гарвис-Грейвс

На острове

Посвящается Мейре.

Июнь 2001

Мне было уже тридцать лет, когда гидросамолет, на котором я летела вместе с Ти Джеем Каллаханом, потерпел крушение в Индийском океане. Ти Джею как раз исполнилось шестнадцать, и у него только три месяца назад наступила ремиссия после тяжелого лимфогранулематоза. Нашего пилота звали Мик, но он умер еще до того, как мы ударились о воду.

В аэропорт меня отвез мой бойфренд Джон, хотя он и стоял третьим — после мамы и сестры Сары — в списке лиц, которых я хотела бы видеть в качестве провожающих. Мы, волоча за собой по чемодану на колесиках, с трудом протискивались сквозь плотную толпу, и у меня возникло такое ощущение, что сегодня буквально все жители Бостона решили сняться с насиженных мест и хоть куда-нибудь, да улететь. Но вот наконец мы подошли к стойке регистрации «Ю Эс эруэйз», где сотрудница авиакомпании взвесила мой багаж и с улыбкой протянула посадочный талон:

— Благодарю вас, мисс Эмерсон. Я проверила ваш маршрут вплоть до Мале. Желаю рам приятного путешествия.

Положив посадочный талон в сумочку, я повернулась к Джону:

— Спасибо, что подвез до аэропорта.

— Анна, я пройду с тобой.

— В этом нет никакой необходимости, — покачала я головой.

— Но мне хочется, — сказал он, скривившись точно от боли.

Мы молча тащились за толпой медленно передвигавшихся пассажиров. А когда подошли к выходу на посадку, Джон спросил:

— Какой он из себя?

— Тощий и лысый.

Я обшарила взглядом толпу и, заметив поросшую ежиком каштановых волос голову Ти Джея, довольно улыбнулась. Я приветственно помахала ему, и он кивнул мне в ответ. Сидящий рядом с ним парень бережно поддерживал его за спину.

— А это кто такой? Ну тот, другой парнишка?

— Думаю, его друг Бен.

Мальчики, сидевшие сгорбившись на стульях, были одеты, как все шестнадцатилетние парни: в мешковатые шорты, футболки и теннисные туфли с болтающимися шнурками. У ног Ти Джея красовался темно-синий рюкзак.

— А ты уверена, что это именно то, чего тебе хочется? — спросил Джон. Он стоял, засунув руки в задние карманы брюк, и внимательно изучал вытертое ковровое покрытие.

«Ну хотя бы один из нас все же должен хоть что-нибудь делать».

— Да.

— Я тебя очень прошу, не принимай никаких окончательных решений до своего возвращения.

Я не стала обращать внимания на иронию, прозвучавшую в его словах.

— Я же сказала, что не буду.

Хотя на самом деле у меня не было выбора. Я просто решила отложить все до конца лета.

Джон обнял меня за талию и поцеловал, причем поцелуй длился на несколько секунд дольше, чем принято в общественных местах. Я смущенно отпрянула. Краем глаза я заметила, что Ти Джей с приятелем, не скрываясь, таращатся на нас.

— Я тебя люблю, — сказал Джон.

— Знаю, — кивнула я.

Сдавшись, Джон поднял мою дорожную сумку и повесил мне на плечо.

— Счастливого полета. Позвони, когда доберешься.

— Хорошо.

Джон медленно побрел к выходу. Я провожала его взглядом до тех пор, пока он не скрылся в толпе, а затем одернула юбку и направилась к мальчикам. Когда я подошла к ним, оба как по команде потупились.

— Привет, Ти Джей. Хорошо выглядишь. Ну что, готов лететь?

— Да, конечно, — сказал он, и мне на секунду удалось поймать взгляд его карих глаз.

Он слегка поправился и уже не казался таким мертвенно-бледным. А еще я заметила брекеты у него на зубах и небольшой шрам на подбородке.

— Привет, меня зовут Анна, — обратилась я к сидящему рядом с Ти Джеем парню. — Ты, должно быть, Бен. Как прошла вечеринка?

Тот смущенно посмотрел на Ти Джея и еле слышно пробормотал:

— Мм… Вроде бы нормально.

— Ти Джей, я ненадолго отлучусь. Хочу еще раз проверить, как там наш рейс, — посмотрев на часы в своем мобильнике, сказала я.

Не успела я сделать и пару шагов, как услышала за спиной голос Бена:

— Блин, твоя няня, наверное, смолит как паровоз.

— Она моя учительница, придурок!

Слова Бена меня нисколечко не задели. Я преподавала в старших классах средней школы, а потому к замечаниям подростков, страдающих от переизбытка гормонов, относилась как к неизбежному злу.

Убедившись, что все идет по расписанию, я вернулась к Ти Джею и села радом с ним на свободный стул.

— А что, Бен уже ушел?

— Угу. Его мамаше надоело ходить кругами по аэропорту. Он категорически запретил ей нас сопровождать.

— Может, взять что-нибудь перекусить?

— Нет, я не голоден, — покачал головой он и замолчал.

И вот так, в неловкой тишине, мы сидели до тех пор, пока не объявили посадку на самолет. Ти Джей проследовал за мной по узкому проходу салона первого класса.

— Хочешь сесть у окна?

— Не откажусь. Спасибо, — пожал плечами Ти Джей.

Посторонившись, я пропустила его вперед и подождала, пока он не устроится в кресле, а затем села рядом. Он вынул из рюкзака портативный CD-плеер и надел наушники, тем самым дав понять, что не желает разговаривать. Я достала из дорожной сумки книжку, пилот поднял самолет в воздух, и Чикаго остался далеко позади.

* * *

В Германии все пошло наперекосяк. Полет от Чикаго до Мале — столицы Мальдив — должен был занять у нас не более восемнадцати часов, но из-за каких-то там технических неполадок и неблагоприятных погодных условий мы провели на жестких пластиковых стульях в международном аэропорту Франкфурта в ожидании стыковочного рейса остаток дня и полночи. И вот наконец в три часа утра нам подтвердили вылет ближайшим рейсом. Заметив, что Ти Джей сонно трет глаза, я показала на ряд свободных стульев:

— Можешь прилечь, если хочешь.

— Я в порядке, — с трудом подавил зевок Ти Джей.

— Нам еще несколько часов ждать. Тебе надо постараться хоть немного поспать.

— А вы сами-то не устали?

Я была окончательно вымотана, но Ти Джей, похоже, нуждался в отдыхе больше.

— Ни капельки. Так что давай ложись.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Ну, тогда ладно. Спасибо, — через силу улыбнулся он, растянулся на стульях и тут же заснул.

Я отвернулась к окну и стала смотреть, как садятся и взлетают самолеты, пронзая ночное небо красными огнями. В зале на полную мощность работал кондиционер, от потока холодного воздуха тело покрылось гусиной кожей, мне было зябко в короткой юбке и блузке без рукавов. Я зашла в ближайшую туалетную комнату, достала из дорожной сумки джинсы и футболку с длинными рукавами, переоделась, а потом купила себе чашку кофе. Затем я вернулась на свое место и три часа просидела с книгой в руках. Ти Джея я разбудила только тогда, когда наконец объявили посадку на наш рейс.

Читать дальше

Трейси Гарвис-Грейвс ★ Желание читать книгу онлайн бесплатно

Трейси Гарвис-Грейвс

Желание

Роман

Посвящается девушкам из FP: спасибо за ваш свет, любовь и смех. Без вас я не смогла бы этого сделать

Подбросив детей до школы, еду домой, как вдруг меня останавливают. В зеркале заднего вида успеваю заметить мигающие фары, следом раздаются два коротких гудка. Скорости я не превысила, да и других правил, кажется, не нарушала, тем не менее съезжаю на обочину. Позади меня тормозит полицейская машина. К моей двери подходит офицер, и я опускаю стекло.

– Мэм, вы знаете, что у вас не работает задняя фара?

– Правда?

Я высовываюсь из окна, будто смогу так что-то разглядеть, и тут же понимаю, как глупо, должно быть, выгляжу.

– Да, – отвечает он. – Со стороны пассажира. Могу я взглянуть на ваши документы?

– Конечно, – киваю я.

Он не похож на обычного полицейского. Смотрится скорее как модель, переодевшаяся для фотосессии в копа. Или кто-то из разряда «полицейских», показывающих стриптиз на девичнике.

Прочие мысли тут же выветриваются.

Офицер терпеливо ждет, пока я ищу нужные документы в бардачке, а потом достаю из бумажника права. Передаю все полицейскому, и он удаляется в патрульную машину. Идет обратно, наклоняется к моему окну и возвращает документы.

Вблизи я замечаю, что глаза у него зеленые, точь-в-точь такого же оттенка, как маленькое стеклышко, найденное мной два года назад на берегу Мексиканского залива: тогда мы с Крисом возили детей на остров Саут-Падре. Ростом этот мужчина где-то под метр девяносто, поджарый, но широкоплечий. На вид лет тридцати пяти – сорока, темные волосы слегка тронуты сединой, что только усиливает его привлекательность. Какая несправедливость. Он отрывает клочок бумаги от своего блокнота и, мельком глянув туда, вновь смотрит на меня:

– Клер?

– Да.

Он вручает мне штрафной талон.

– Это лишь предупреждение, – улыбается он, пытаясь рассеять мои опасения насчет штрафа. Какие же белые и идеально ровные у него зубы. – Решите этот вопрос как можно скорее, хорошо? Это небезопасно.

– Обязательно, – отвечаю я, глядя на талон. Подпись: офицер Дэниел Раш. – Спасибо.

– Хорошего вам дня, – кивает он.

Вернувшись домой, я нахожу Криса, своего мужа, на кухне с чашкой кофе. На нем джинсы и рубашка поло, как и полагается в свободную пятницу. Благоухает туалетной водой, которую я подарила ему на день рождения.

– Не видела мои часы? – вместо приветствия спрашивает он. Достаю часы из-под стопки писем на столешнице, и муж ловко надевает их на запястье.  – Отвезла детей в школу?

– Да, – отвечаю я, поставив сумку на кухонный остров. – Сегодня последний школьный день.

Конечно, я и раньше говорила Крису об этом, но вполне возможно, что он забыл. У него сейчас голова забита более серьезными вещами.

– Я хотела сама отдать учителям подарки. Вряд ли они доехали бы в целости и сохранности на автобусе.

Дети для нас – самая безопасная тема разговора. Вежливый обмен репликами об их местонахождении и здоровье – вот наш нынешний стиль общения, где никто не повышает голоса. Как-то я вычитала в женском журнале, что если супруги прекращают ссориться, то дело плохо: значит, ты опустил руки и больше не пытаешься спасти брак. Надеюсь, это неправда, но подозреваю, что так и есть. Иду к посудомоечной машине, начинаю разгружать ее. Про заднюю фару даже не рассказываю – сама с этим разберусь.

Крис открывает шкафчик, достает пузырек и, вытряхнув таблетку на ладонь, запивает ее водой. Возможно, муж ждет, что я спрошу его насчет лекарств, но я молчу. Как и всегда. Крис что-то насвистывает: кажется, сегодня утром у него хорошее настроение. Я должна благодарить судьбу, что у мужа вновь появилась работа, ведь двенадцать месяцев, которые он провел дома, сильно сказались на наших отношениях. И до сих пор не все гладко. Муж берет свой ноутбук и ключи от машины, говорит мне «пока» и выходит за дверь, даже не поцеловав.

Я заканчиваю разгружать посудомоечную машину. В стеклянную раздвижную дверь скребется поскуливающий Такер. Выпускаю пса наружу.

– Иди, Такер, – говорю я.

Пес тут же кидается в погоню за белкой. Как всегда, он останется с носом, ведь зверушка ловко вскочит на забор задолго до того, как он домчится до нее. Однако Такер не оставляет попыток.

Наступает тишина. Я наливаю себе чашечку кофе и смотрю в окно, за которым царствует лето.

Читать дальше

На острове. Трейси Гарвис-Грейвс — обзор книги, отзывы, комментарии

30-летняя учительница английского языка Анна уже семь лет ждет предложения руки и сердца от своего бой-френда Джона, который не торопится обременять себя узами брака. В один прекрасный день Анна принимает решение сделать паузу в отношениях и на летних каникулах соглашается на работу репетитора для 16-летнего Ти Джея, восстанавливающегося после лечения рака. Казалось бы, целое лето на Мальдивах и необременительная работа как нельзя лучше должны были помочь героине выйти из жизненного тупика. Однако самолет, на котором летят Анна и Ти Джей терпит крушение, а герои, чудом уцелев, вынуждены на протяжении нескольких лет вдвоем выживать в суровых условиях необитаемого острова. Немудрено догадаться, что как только Ти Джею стукнуло 19 лет у них с Анной завязался нешуточный роман. Однако по возвращении к нормальной американской жизни перед двоими влюбленными встает неизбежный вопрос о целесообразности нахождения в паре.

Сюжет книги, конечно, далеко не нов и не может похвастаться оригинальностью — приключения в стиле «Последнего героя», «Голубой лагуны» и «Робинзона Крузо», а также незатейливая романтическая линия, всё это мы видели и читали не один раз. Но даже, несмотря на это, следует отдать должное писательнице Трейси Гарвис-Грейвс ( «На острове» стал ее дебютной работой)- ей удалось написать довольно увлекательную историю с хорошим жизнеутверждающим хэппи-эндом.

Вместе с тем, придирчивый читатель может найти повод для критики — мол, и герои примитивные, и сюжет избит, да и вообще, кто поверит в то, что запасов мыла и шампуня из чемодана главной героини может хватить на два с лишним года?! Однако «На острове» не претендует на шорт-лист Букера, да и Нобелевская премия в области литературы явно не является целью писательницы, поэтому все мелкие придирки к этому милому произведению можно смело отмести в сторону.

Роман, полностью рассчитанный на женскую аудиторию, несомненно, должен понравиться большинству его прочитавших. «На острове» — идеальное чтиво для досуга, которое наверняка поможет отвлечься от серых будней.

Автор: Насиба Камилова, 8 февраля 2013

BERGAMOT: Трейси Гарвис-Грейвс «На острове»

Здравствуйте, дорогие читатели блога «BERGAMOT»! Сегодня расскажу Вам о недавно прочитанной книге Трейси Гарвис-Грейвс «На острове». Это издание мне прислал интернет-магазин «Лабиринт» в качестве подарка, поэтому, признаюсь, сразу решила, что ничего интересного оно из себя не представляет. Ведь не будут же рассылать бесплатно что-то стоящее?! Однако яркая летняя обложка просто манила, не давала отвести от себя глаз. И я, наконец-то, соблазнилась на чтение…
Потрясающая обложка книги
«На острове» — дебютный роман автора, опубликованный в 2013 году, стал очень популярным на Западе. Книга написана в жанре классической робинзонады. В центре повествования два героя. Тридцатилетняя учительница английского Анна стоит на пороге принятия важного решения  расстаться со своим женихом, отношения с которым тянутся уже много лет, но к логическому финалу так и не приходят, или же оставить все так, как есть.  Шестнадцатилетний Ти Джей, выздоравливающий после тяжелого заболевания, мечтает вернуться к обычной подростковой жизни, однако родители, заботясь о его успеваемости в школе, на всё лето нанимают репетитора. Именно этим репетитором и становится Анна. Героиня сопровождает молодого человека на Мальдивы к месту отдыха родителей.
Автор романа
Трейси Гарвис-Грейвс
Их гидроплан терпит крушение, пилот погибает. Они случайно оказываются на необитаемом острове. Им удается выжить, кое-как приспособиться к новым условиям существования и… полюбить друг друга.

Через несколько лет героям пришлось пережить новую беду – цунами. Но не было бы счастья, да несчастье помогло, как говорится.  Анну и Ти Джея находят в открытом океане… Все в шоке, особенно родственники, ведь их давно считали умершими.

Теперь чувствам влюбленных предстоит настоящее испытание: разница в возрасте, социальный статус, нормы морали…  Как вы думаете, дорогие читатели, любовь героев не угаснет в большом мире людей? Пишите свои мысли в комментариях.

















Теперь  общие впечатления. Роман, безусловно, увлекательный, читается очень быстро и легко. Интересны сюжет и композиция произведения: повествование поочередно ведется то от лица Анны, то от лица Ти Джея.  Эта книга для отдыха. Если вы ищете, что бы почитать для расслабления, «На острове» — самый подходящий вариант.


Книга На острове — читать онлайн бесплатно, автор Трейси Гарвис-Грейвс, ЛитПортал

– Не знаю. Что-то типа Мэрайи Кэри.

– А вот и нет. Мне нравится более старая музыка, – пожала плечами Анна. – Оно и понятно. Я ведь родилась в семьдесят первом.

– Неужели вам тридцатник? – я быстро прикинул в уме ее возраст.

– Да.

– А я думал лет двадцать пять. Может, двадцать четыре.

– Даже не знаю, хорошо это или плохо, – покачав головой, тихо рассмеялась она.

– Просто хотел сказать, что с вами удивительно легко разговаривать.

В ответ она только мило улыбнулась.

Я еще немного посидел, перебирая струны и наигрывая рифф из репертуара Pink Floyd, но стертые в кровь руки сильно болели, так что пришлось оставить это дело.

– Если бы мы нашли, из чего сделать крючок, я мог бы смастерить удочку, – заметил я. – Из гитарной струны получится нормальная леска. – Тут я вспомнил о гвоздях в ящике с инструментами, но рыба здесь водилась очень мелкая, поэтому крючок для нее нужен был потоньше и поменьше.

Уже позже, когда мы легли спать, Анна сказала:

– Надеюсь, вечеринка, из-за которой ты задержался, того стоила.

– Не было никакой вечеринки. Это просто отмазка для родителей.

– А что тогда было?

– Родители Бена уехали из города. А его двоюродного брата отпустили из колледжа на каникулы. И он собирался прийти со своей девушкой. Она обещала пригласить двух подружек, и Бен вбил себе в голову, что сможет трахнуть одну из них. Я поспорил с ним на двадцать баксов, что ничего у него не выйдет. – Я, конечно, не стал говорить Анне, что тоже хотел попытать счастья.

– Ну и как, удалось ему?

– Они так и не пришли. Мы просидели всю ночь. Пили пиво и играли в видеоигры. А через два дня я уже летел с вами в одном самолете.

– Ох, Ти Джей, мне очень жаль, – сказала она.

– Да уж, – согласился я и, подождав минуту, спросил: – А кто был тот парень в аэропорту?

– Мой бойфренд. Его зовут Джон.

Я сразу вспомнил, как тот целовал ее. Казалось, еще немножко – и он достанет ей языком до самых гланд.

– Вы, наверное, очень по нему скучаете.

Она замялась, но в конце концов сказала:

– Ну, не настолько сильно…

– Что это значит?

– Ничего. Все слишком сложно. Долго объяснять.

Я повернулся на бок, подложив под голову подушку от сиденья.

– А почему вы решили, что тот самолет больше не вернется?

– Не знаю, – ответила она, но, похоже, слукавила.

– Они что, считают, будто мы погибли?

– Надеюсь, что нет, – вздохнула она. – Потому что тогда они прекратят поиски.

9

Анна

На следующее утро Ти Джей ножом заострил концы двух длинных палок.

– Ну что, готовы поймать пару рыбешек?

– Еще бы!

Когда мы подошли к берегу, Ти Джей наклонился и что-то поднял с песка.

– Это, должно быть, ваша, – он протянул мне синюю балетку.

– Точно, моя. – Я бросила взгляд в сторону океана. – Может, и вторую прибьет волной.

Мы зашли по пояс в воду. В то утро жара была не такой удушающей, поэтому я надела футболку Ти Джея, а не пошла в воду в одном белье, как в прошлый раз. Подол тут же намок и облепил бедра. Больше часа мы безуспешно пытались поймать хоть что-нибудь. Но при малейшем нашем движении мелкие шустрые рыбки тут же бросались врассыпную.

– Как думаешь, может, стоит попытать счастья, где поглубже? – спросила я.

– Не знаю. Рыба там крупнее, но труднее будет управляться с нашим копьем.

Тут я заметила что-то в воде.

– Ти Джей, что это? – спросила я, заслонив глаза рукой от яркого солнца.

– Где?

– Там, впереди. Видишь, качается на волнах.

Ти Джей, прищурившись, посмотрел вдаль.

– Ох, твою ж мать! Анна, не смотрите!

Слишком поздно.

Секундой ранее до меня дошло, что передо мной. Я выронила гарпун, и меня стошнило прямо в воду.

On the Island (На острове, #1) Трейси Гарвис Грейвс

5 звезд!!! Также проверено на: Леди Джейн Рединг Ден

WOW. НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ! Красиво, реально и трогательно.

Прошло много времени с тех пор, как я закончил книгу в тот же день, когда начал ее, но я сделал это с этой. Я не мог поставить на острове вниз! Несмотря на то, что в прошлые выходные я должен был работать дома.меня НАСТОЛЬКО зацепило!!!

Где-то в прошлом году я увидел много 5-звездочных отзывов об этой книге и добавил их, просто ожидая подходящего момента, когда я был в настроении для Blue Lagoon типа сто

5 звезд!! ! Также проверено на: Леди Джейн Рединг Ден

WOW. НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕМ! Красиво, реально и трогательно.

Прошло много времени с тех пор, как я закончил книгу в тот же день, когда начал ее, но я сделал это с этой.Я не мог поставить на острове вниз! Несмотря на то, что в прошлые выходные я должен был работать дома. меня НАСТОЛЬКО зацепило!!!

Где-то в прошлом году я увидел много рецензий на 5 звезд для этой книги и добавил их, просто ожидая подходящего момента, когда я был в настроении для истории типа Blue Lagoon .

Должен признаться, однако, что я был немного обеспокоен тем, как я отнесусь к огромной разнице в возрасте между персонажами, которая причиняла мне некоторый дискомфорт, прежде чем я начал, поскольку я изо всех сил стараюсь не различать.Однако я не должен был волноваться — или сомневаться в своих друзьях из Goodreads, которым это понравилось, — поскольку автор Трейси Гарвис-Грейвз отлично справилась с построением и раскрытием этой трогательно красивой истории 30-летней учительницы и летнего репетитора Анны Эмерсон и 16-летний выживший после рака, TJ Каллахан, которые застряли на необитаемом мальдивском острове после крушения их гидросамолета.

Анна и Т.Дж. застряли на острове в течение нескольких лет, и они вместе проходят через множество мучительных лишений, а некоторые из них серьезно опасны для жизни. Поскольку они оба борются за выживание, борясь с голодом, жаждой, стихиями, скукой, скучая по своим семьям, хищникам и болезням, они образуют по понятным причинам тесную связь.

Как Т.Дж. превращается из мальчика в мужчину, доверяя друг другу свою жизнь, надежды и мечты, полагаясь друг на друга, взаимное уважение и привязанность и чувствуя, что они проведут остаток своей жизни в одиночестве на этом острове, их отношения в конечном итоге перерастают в другой уровень. Они понимают, как бы они не выжили, если бы не друг, и как счастливы они делают друг друга.

Дебютный роман? Ни за что! Это было ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! Г-жа Гарвис-Грейвз увлекает читателя и не отпускает. Чередующиеся точки зрения от первого лица дают читателю ценную информацию и сильное чувство связи с обоими персонажами, поскольку один из них переносится на остров вместе с ними. Включение некоторых глобальных событий также сделало историю более реалистичной, и мое сердце снова разбилось при воспоминании об этом конкретном моменте времени.

На острове Книга начиналась как самостоятельно изданная электронная книга, и сейчас г-жа Гарвис-Грейвс продала права на нее более чем в 20 странах. Насколько я понимаю, права на экранизацию также были проданы. Очень взволнован фильмом, и я надеюсь, что создатели оправдают его!

Я любил и Анну, и Ти Джея. Оба, за упорство и решительность. Анне за ее понимание и заботу о Ти Джее; как она относилась к нему как к равному, а не как к ребенку. Т.Дж. за его зрелость, силу, прагматизм, честность и просто абсолютную милость.Несколько раз сражаясь со смертью, Т.Дж. знал, чего хотел, и хотел Анну. То, что начинается с мальчишеской влюбленности и дружбы, с годами перерастает во что-то большее, и пока Анна борется за то, чтобы поступить правильно с Ти Джеем, она удивлена ​​тем, как этот молодой человек заставляет ее чувствовать себя ценной, желанной и уважаемой женщиной, как никогда раньше. имеет раньше.

На острове такая красивая история любви, которая никогда бы не развернулась при других обстоятельствах. Но как реальный мир отнесется к их любви и как она выживет за пределами острова?

Ладно, было несколько вещей, которые казались СЛИШКОМ удобными, например, чемодан Анны, с большим количеством мыла и шампуней, аптечка и т. д.вымывает на берег обломки самолета. Конечно, это также может быть реалистично, в зависимости от текущих моделей вокруг этого острова. Учитывая, сколько вещей из крушения самолета вынесло обратно на остров, я соглашусь с этим научным объяснением! Да, я показываю свой гик, а также свою готовность приостановить недоверие. LOL В свете всех травмирующих событий, которые Анна и T.J. пройти, я был очень счастлив за все, что прибило к берегу, чтобы сделать примитивную жизнь на острове немного легче для них и помочь в их выживании.:-)

Я узнал, что такое «атолл» — коралловый остров (или острова), частично или полностью окружающий лагуну — и сколько их на Мальдивах.


Атолл Малхосмадулху, вид из космоса. На этом снимке можно увидеть
«Фасдутере» и атолл Южный Маалхосмадулху
.

Так красиво!

После эпилога у меня на глаза навернулись слезы, а в конце у меня на лице появилась широкая улыбка. Это точно хранитель.

МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ!

Я случайно услышал эту песню на следующий же день после прочтения этого, под названием Moments , написанную очень талантливым Эдом Шираном и исполненную One Direction.Для меня она стала песней T.J. для Анны. 🙂

Моменты:

http://www.youtube.com/watch?v=F1fn6l…

Одна из моих любимых цитат:

Анна:
В феврале я проснулась вставать от дремоты. Рядом со мной на одеяле лежал букет цветов, собранных с различных кустов и кустарников, разбросанных по всему острову, а вокруг их стеблей была обмотана небольшая веревка.
Я нашел Т.Дж. вниз на берегу. «Кто-то проверял календарь.
Он усмехнулся. «Я не хотел пропустить День святого Валентина».
Я поцеловал его. — Ты мил со мной.
Притянув меня ближе, он сказал: «Это не сложно, Анна».
Я посмотрел в глаза ТиДжею, и он начал качаться. Мои руки обвили его шею, и мы танцевали, двигаясь по кругу, песок мягкий и теплый под нашими ногами.
«Вам не нужна музыка, не так ли?»
«Нет», Т.Дж. сказал. «Но ты мне нужен».Они публикуются для добавления визуальных эффектов к обзору и для развлечения. Если какие-либо из этих изображений принадлежат вам и вы хотите, чтобы я удалил их, сообщите мне об этом, и я сделаю это как можно скорее. Если я смогу определить авторское право, я это сделаю.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Эвви Дрейк начинает сначала

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Полный

В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «улюлюканьем»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставило меня продолжать слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

На острове: 9780142196724: Трейси Гарвис Грейвс: Книги

Глава 1

Анна

Июнь 2001

Мне было тридцать лет, когда гидросамолет Т. Дж. Каллахан и я совершали аварийную посадку в Индийском океане. Т.Дж. было шестнадцать, и у него три месяца ремиссии лимфомы Ходжкина. Пилота звали Мик, но он умер до того, как мы упали в воду.

Мой парень, Джон, отвез меня в аэропорт, несмотря на то, что он был третьим в моем списке, после моей мамы и моей сестры Сары среди людей, которых я хотел отвезти. Мы боролись с толпой, каждый из нас тащил большой чемодан на колесиках, и мне стало интересно, все ли в Чикаго решили куда-то лететь в тот день.Когда мы, наконец, подошли к стойке US Airways, билетный агент улыбнулась, отметила мой багаж и вручила мне посадочный талон.

«Спасибо, мисс Эмерсон. Я проверял вас на всем пути до Мале. Счастливого пути».

Я сунул посадочный талон в сумочку и повернулся, чтобы попрощаться с Джоном. — Спасибо, что отвез меня.

«Я пойду с тобой, Анна».

— Тебе не обязательно, — сказал я, качая головой.

Он вздрогнул. «Я бы хотел.»

Мы молча брели, следуя за толпой медленно движущихся пассажиров. У ворот Джон спросил: «Как он выглядит?»

«Тощий и лысый».

Я оглядел толпу и улыбнулся, когда заметил Т.Дж. потому что короткие каштановые волосы теперь покрывали его голову. Я помахала, и он кивнул в ответ, а мальчик, сидевший рядом с ним, толкнул его локтем в ребра.

«Кто еще ребенок?» — спросил Джон.

«Я думаю, это его друг Бен».

Сгорбившись на своих местах, они были одеты в стиле, который предпочитает большинство шестнадцатилетних мальчишек: длинные мешковатые спортивные шорты, футболки и теннисные туфли без шнурков.На полу у ног Ти Джея лежал темно-синий рюкзак.

«Вы уверены, что хотите это сделать?» — спросил Джон. Он засунул руки в задние карманы и уставился на изношенное ковровое покрытие аэропорта.

Что ж, один из нас должен что-то сделать. «Да.»

«Пожалуйста, не принимайте окончательных решений, пока не вернетесь».

Я не указал на иронию в его просьбе. — Я сказал, что не буду.

На самом деле был только один вариант. Я просто решил отложить это до конца лета.

Джон обнял меня за талию и поцеловал на несколько секунд дольше, чем следовало в таком общественном месте. Смутившись, я отстранился. Краем глаза я заметил Т.Дж. и Бен наблюдает за всем этим.

«Я люблю тебя», — сказал он.

Я кивнул. «Я знаю.»

Смирившись, он взял мою ручную кладь и повесил ремень мне на плечо. «Желаем безопасного полета. Позвони мне, когда будешь там».

«Хорошо».

Джон ушел, а я смотрела, пока толпа не окружила его, затем разгладила перед моей юбки и подошла к мальчикам.Когда я приблизился, они посмотрели вниз.

«Привет, Т.Дж. Отлично выглядишь. Ты готов идти?»

Его карие глаза на мгновение встретились с моими. «Да, конечно.» Он набрал вес, и его лицо не было таким бледным. У него были брекеты на зубах, которых я раньше не замечал, и небольшой шрам на подбородке.

«Привет. Я Анна, — сказал я мальчику, сидевшему рядом с Ти Джеем. — Ты, должно быть, Бен. Как прошла ваша вечеринка?

Он в замешательстве взглянул на Ти Джея. — Э-э, все было в порядке.

Я вытащил свой мобильник и посмотрел на время.«Я скоро вернусь, Ти Джей. Я хочу проверить наш рейс.

Уходя, я услышал, как Бен сказал: «Чувак, твоя няня чертовски горяча».

«Она мой репетитор, придурок».

Слова слетали с меня. Я преподавал в старшей школе и считал случайные комментарии от гормонозависимых мальчиков довольно легкой профессиональной опасностью.

Убедившись, что мы по-прежнему соблюдаем график, я вернулся и сел на пустой стул рядом с Ти Джеем. — Бен ушел?

«Да. Его мама устала кружить по аэропорту.Он не позволил ей пойти с нами.

«Хочешь что-нибудь поесть?»

Он покачал головой. «Я не голоден.»

Мы сидели в неловком молчании, пока не пришло время садиться в самолет. Т.Дж. последовал за мной по узкому проходу к нашим местам в первом классе. — Тебе нужно окно? Я попросил.

Т.Дж. пожал плечами. «Конечно. Спасибо.»

Я отошел в сторону и подождал, пока он сядет, затем пристегнулся рядом с ним. Он достал из рюкзака портативный проигрыватель компакт-дисков и надел наушники, таким тонким способом давая мне понять, что он не заинтересован в разговоре.Я вытащил книгу из ручной клади, пилот взлетел, и мы оставили Чикаго позади.

* * *

В Германии дела пошли плохо. Перелет из Чикаго в Мале — столицу Мальдивских островов — должен был занять немногим более восемнадцати часов, но из-за механических проблем и погодных задержек мы провели остаток дня и полночи во Франкфуртском международном аэропорту в ожидании рейса. авиакомпания, чтобы перенаправить нас. Т.Дж. и я сидел на жестких пластиковых стульях в 3 часа ночи после того, как меня наконец утвердили на следующий рейс.Он протер глаза.

Я указал на ряд свободных мест. — Ложись, если хочешь.

— Я в порядке, — сказал он, подавляя зевок.

«Мы не уходим несколько часов. Ты должен попытаться уснуть.

«Вы не устали?»

Я был измотан, но Т.Дж. остальные, вероятно, нуждались в отдыхе больше, чем я. «У меня все нормально. Вы идете вперед.

«Вы уверены?»

«Абсолютно».

«Хорошо». Он слабо улыбнулся. «Спасибо.» Он растянулся на стульях и тут же уснул.

Я смотрел в окно и смотрел, как самолеты приземляются и снова взлетают, их красные огни мигают в ночном небе. От холодного кондиционера мои руки покрылись мурашками, и я дрожала в юбке и блузке без рукавов. В ближайшем туалете я переоделась в джинсы и футболку с длинными рукавами, которые упаковала в ручную кладь, а затем купила чашку кофе. Когда я снова села рядом с Ти Джеем, я открыла книгу и начала читать, разбудив его через три часа, когда позвонили на наш рейс.

После того, как мы прибыли на Шри-Ланку, было больше задержек — на этот раз из-за нехватки летного экипажа — и к тому времени, когда мы приземлились в международном аэропорту Мале на Мальдивах, до летней аренды Каллаханов оставалось еще два часа полета на гидросамолете, я не спал тридцать часов.Мои виски пульсировали, а глаза, песочные и ноющие, горели. Когда они сказали, что у них нет брони для нас, я сморгнула слезы.

«Но у меня есть номер подтверждения», — сказал я билетному кассиру, передвигая клочок бумаги через прилавок. «Я обновил нашу бронь перед тем, как мы покинули Шри-Ланку. Два места. Т.Дж. Каллахан и Анна Эмерсон. Пожалуйста, посмотрите еще раз?»

Агент по продаже билетов проверил компьютер. — Прости, — сказал он. «Ваших имен нет в списке. Гидросамолет полный.

«Как насчет следующего рейса?»

«Скоро стемнеет. Гидросамолеты не летают после захода солнца». Заметив мое потрясенное выражение лица, он сочувственно посмотрел на меня, постучал по клавиатуре и взял трубку. «Я посмотрю что я могу сделать.»

«Спасибо».

Т.Дж. и я пошел в небольшой сувенирный магазин, и я купил две бутылки воды. «Вы хотите один?»

«Нет, спасибо».

«Почему бы тебе не положить его в свой рюкзак», — сказал я, протягивая его ему. «Возможно, вы захотите его позже.

Я вытащила из сумочки бутылку тайленола, вытряхнула две в руку и проглотила их, запив водой. Мы сели на скамейку, и я позвонил маме Ти Джея, Джейн, и сказал, чтобы она не ждала нас до утра.

«Есть шанс, что они найдут нам рейс, но я не думаю, что мы выберемся сегодня вечером. Гидросамолеты не летают после наступления темноты, поэтому, возможно, нам придется провести ночь в аэропорту».

«Прости, Анна. Вы, должно быть, устали, — сказала она.

«Все в порядке, правда. Завтра обязательно будем.Я прикрыл телефон рукой. — Хочешь поговорить с мамой? Т.Дж. сделал лицо и покачал головой.

Я заметил, что билетный кассир машет мне рукой. Он улыбался. «Джейн, послушай, я думаю, мы могли бы…» И тут мой мобильный сбросил звонок. Я положила телефон обратно в сумочку и подошла к стойке, затаив дыхание.

— Один из чартерных пилотов может доставить вас на остров, — сказал билетный агент. «Пассажиры, которых он должен был взять, задержались в Шри-Ланке и не прибудут сюда до завтрашнего утра.

Я выдохнул и улыбнулся. «Это прекрасно. Спасибо, что нашли нам рейс. Я очень ценю это.» Я снова попытался позвонить родителям Ти-Джея, но мой мобильник блуждал, не подключаясь. Надеюсь, я получу сигнал, когда мы прибудем на остров. — Готов, Ти Джей?

— Ага, — сказал он, хватая свой рюкзак.

Микроавтобус высадил нас у терминала аэротакси. Агент зарегистрировал нас у стойки, и мы вышли на улицу.

Климат Мальдив напомнил мне парилку в спортзале.Сразу же на моем лбу и затылке выступили капельки пота. Мои джинсы и футболка с длинными рукавами сковывали кожу горячим влажным воздухом, и я пожалел, что снова не переоделся во что-то более прохладное.

Это все время душно?

Сотрудник аэропорта стоял на причале рядом с гидросамолетом, который мягко покачивался на поверхности воды. Он поманил нас. Когда Т.Дж. и я добрался до него, он открыл дверь, и мы наклонили головы и сели в самолет. Пилот сидел на своем месте и улыбался нам с набитым ртом чизбургера.

«Привет, я Мик». Он закончил жевать и проглотил. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если я закончу свой ужин. На вид ему было за пятьдесят, и он был настолько толстым, что едва помещался в кресле пилота. На нем были шорты карго и самая большая раскрашенная футболка, которую я когда-либо видел. Его ноги были босыми. Пот выступил на его верхней губе и на лбу. Он доел последний кусочек своего чизбургера и вытер лицо салфеткой.

«Я Анна, а это Ти Джей», — сказала я, улыбаясь и протягивая руку, чтобы пожать ему руку.— Конечно, мы не против.

В DHC-6 Twin Otter на десять мест пахло авиатопливом и плесенью. Т.Дж. пристегнулся и стал смотреть в окно. Я села через проход от него, сунула сумочку и ручную кладь под сиденье и потерла глаза. Мик завел двигатели. Шум заглушал его голос, но когда он поворачивал голову в сторону, его губы шевелились, когда он общался с кем-то по своей радиогарнитуре. Он отъехал от причала, набрал скорость, и мы взлетели.

Я проклинал свою неспособность спать в самолетах. Я всегда завидовал тем, кто потерял сознание в ту минуту, когда самолет взлетел, и не проснулся, пока колеса не коснулись взлетно-посадочной полосы. Я попытался задремать, но солнечный свет, струящийся через иллюминаторы гидросамолета, и мои сбитые с толку биологические часы не позволили уснуть. Когда я сдался и открыл глаза, я поймал Т.Дж. глядя на меня. Судя по выражению его лица и жару на моем, это смутило нас обоих. Он отвернулся, сунул под голову рюкзак и через несколько минут уснул.

В беспокойстве я отстегнул ремень безопасности и пошел спросить Мика, сколько времени осталось до приземления.

«Может быть, еще час или около того». Он указал на место второго пилота. — Садись, если хочешь.

Я сел и пристегнул ремень безопасности. Прикрывая глаза от солнца, я любовалась захватывающим дух видом. Небо безоблачное и кобальтовое вверху. Индийский океан, водоворот мятно-зеленого и бирюзово-голубого внизу.

Мик потер кулаком центр груди и потянулся за рулоном антацидов.Он положил один в рот. «Изжога. Вот что я получаю за то, что ем чизбургеры. Но они намного вкуснее, чем чертов салат, понимаете? Он рассмеялся, и я кивнула в знак согласия.

«Итак, откуда вы двое?»

«Чикаго».

«Что вы делаете в Чикаго?» Он засунул в рот еще один антацид.

«Я преподаю английский в десятом классе».

«Ах, лето выходное».

«Ну, не для меня. Я обычно обучаю студентов летом». Я направился к Т.Дж. «Его родители наняли меня, чтобы помочь ему догнать его класс. У него была лимфома Ходжкина, и он много пропускал школу».

«Я думал, что ты выглядишь слишком молодо, чтобы быть его мамой».

Я улыбнулся. — Его родители и сестры прилетели несколько дней назад.

Я не мог уйти так рано, как Каллаханы, потому что государственная средняя школа, где я преподавал, открылась на летние каникулы на несколько дней позже, чем частная средняя школа T.J. присутствовал. Когда Т.Дж. Узнав об этом, он убедил своих родителей позволить ему остаться в Чикаго на выходные и вместо этого полететь со мной.Джейн Каллахан позвонила узнать, все ли в порядке.

«Его друг Бен устраивает вечеринку. Он действительно хочет пойти. Вы уверены, что не возражаете?» она спросила.

— Вовсе нет, — сказал я. — Это даст нам шанс узнать друг друга.

Я встречался только с Т.Дж. однажды, когда я брал интервью у его родителей. Ему потребуется время, чтобы привыкнуть ко мне; так всегда было, когда я работал с новым учеником, особенно с подростком.

Голос Мика прервал мои мысли.»На сколько вы планируете остновиться?»

«На лето. Они сняли дом на острове.

«Значит, теперь он в порядке?»

«Да. Его родители сказали, что какое-то время он был довольно болен, но уже несколько месяцев у него ремиссия».

«Отличное место для летней работы».

Я усмехнулся. «Это лучше, чем в библиотеке».

Некоторое время мы летели молча. — Там действительно двенадцать сотен островов? Я попросил. Я насчитал только три или четыре, разбросанных по воде, как гигантские кусочки головоломки.Я ждал его ответа. — Мик?

«Что? О, да, плюс-минус несколько. Населено всего около двухсот человек, но я ожидаю, что это изменится по мере развития. Каждый месяц открывается новый отель или курорт». Он усмехнулся. «Каждый хочет кусочек рая».

Мик снова потер грудь и снял левую руку со штурвала, вытянув ее перед собой. Я заметил его страдальческое выражение и легкий блеск пота на лбу. «Ты в порядке?»

«Я в порядке.У меня никогда раньше не было такой сильной изжоги». Он положил в рот еще два антацида и скомкал пустую обертку.

Меня охватило тревожное чувство. «Вы хотите позвонить кому-нибудь? Если ты покажешь мне, как пользоваться радио, я могу тебя вызвать».

«Нет, я буду в порядке, когда эти антациды начнут действовать». Он глубоко вздохнул и улыбнулся мне. «Однако, спасибо.»

Некоторое время он казался нормальным, но через десять минут снял правую руку с коромысла и потер левое плечо.Пот стекал по его лицу. Его дыхание звучало неглубоко, и он поерзал на стуле, словно не мог найти удобного положения. Мое тревожное чувство переросло в явную панику.

Т.Дж. проснулся. — Анна, — сказал он достаточно громко, чтобы я мог слышать его сквозь шум двигателей. Я обернулся. — Мы почти у цели?

Я расстегнул пряжку и вернулся, чтобы сесть рядом с Т.Дж. Не желая кричать, я притянул его ближе и сказал: «Слушай, я почти уверен, что у Мика сердечный приступ. У него боли в груди, и он выглядит ужасно, но он винит в этом изжогу.

«Что! Ты серьезно?»

Я кивнул. «Мой отец в прошлом году перенес серьезный сердечный приступ, так что я знаю, на что обращать внимание. Думаю, он боится признать, что что-то не так».

«А мы? Он все еще может управлять самолетом?»

«Я не знаю».

Т.Дж. и я подошел к кабине. Оба кулака Мика были прижаты к груди, а глаза закрыты. Его гарнитура сместилась набок, а лицо приобрело сероватый оттенок.

Я присел рядом с его сиденьем, страх пронзил меня.«Мик». Мой тон был настойчивым. — Нам нужно позвать на помощь.

Он кивнул. «Сначала я спущу нас на воду, а потом одному из вас придется выйти на радио», — выдохнул он, пытаясь произнести слова. «Наденьте спасательные жилеты. Они в кладовке у двери. Тогда садитесь на свои места и пристегивайтесь». Он скривился от боли. «Идти!»

Мое сердце грохотало в груди, а адреналин захлестывал мое тело. Мы бросились к складскому отсеку и обыскали его.

«Почему мы должны надевать спасательные жилеты, Анна? У самолета есть поплавки, верно?

Потому что он боится, что не успеет вывести нас из эфира вовремя.

«Не знаю, может быть, это стандартная процедура. Мы приземляемся посреди океана». Я нашел спасательные жилеты, зажатые между цилиндрическим контейнером с надписью СПАСАТЕЛЬНЫЙ ПЛОТ и несколькими одеялами. «Вот, — сказал я, протягивая одну Т.Дж. и надеваю мой. Мы сели и пристегнули ремни безопасности, мои руки так сильно тряслись, что мне потребовалось две попытки.

«Если он потеряет сознание, мне нужно будет немедленно начать сердечно-легочную реанимацию. Тебе придется разобраться с радио, Ти Джей, хорошо?

Он кивнул, широко раскрыв глаза.«Я могу это сделать».

Я вцепился в подлокотники своего кресла и стал смотреть в окно, как бушующая поверхность океана становится все ближе. Но затем вместо того, чтобы замедлиться, мы набрали скорость, спускаясь под крутым углом. Я посмотрел в сторону передней части самолета. Мик сгорбился на ярме и не двигался. Я отстегнул ремень безопасности и бросился в проход.

«Анна», Т.Дж. кричал. Край моей футболки выскользнул из его рук.

Прежде чем я успел добраться до кабины, Мик дернулся назад в своем кресле, все еще держа руки на штурвале, когда его грудь содрогнулась сильная судорога.Нос самолета резко задрал вверх, и мы первыми ударились о воду хвостом, хаотично прыгая по волнам. Кончик крыла зацепился за поверхность, и самолет вышел из-под контроля.

Удар сбил меня с ног, как будто кто-то обвязал веревку вокруг моих лодыжек и сильно дернул. Звук разбивающегося стекла заполнил мои уши, и у меня появилось ощущение полета, сопровождаемое жгучей болью, когда самолет развалился на части.

Я нырнул в океан, морская вода хлынула мне в горло.Я был полностью дезориентирован, но плавучесть моего спасательного жилета медленно подняла меня вверх. Моя голова оторвалась от поверхности, и я неудержимо закашлялся, пытаясь вдохнуть воздух и выпустить воду.

Т.Дж.! О Боже, где Ти Джей?

Я представил, как он застрял в кресле, не в силах расстегнуть ремень безопасности, и лихорадочно оглядывал воду, щурясь от солнца и выкрикивая его имя. Как только я подумал, что он определенно утонул, он вынырнул, задыхаясь и отплевываясь.

Я подплыл к нему, почувствовав вкус крови, моя голова так сильно пульсировала, что я думал, что она вот-вот взорвется.Когда я добрался до Ти-Джея, я схватил его за руку и попытался сказать ему, как я счастлив, что он это сделал, но мои слова не совпадали, и я плыл в туманном тумане и выходил из него.

Т.Дж. кричал, чтобы я проснулась. Я помню высокие волны и глотание воды, а потом вообще ничего не помню.

На острове Трейси Гарвис-Грейвс

DA_JanuaryC+ Рецензии, опубликованные самостоятельно24 Комментарии

Дорогая мисс Гарвис-Грейвз,

Я взял вашу книгу, потому что в последнее время она повсюду.Концепция романа между мальчиком-подростком и пожилой женщиной довольно неприятна для меня, но более 700 положительных отзывов на Amazon для самостоятельно изданной книги сказали мне, что я должен попробовать эту. Я прочитал его и понял, почему он так привлекателен. Читается быстро и легко, в центре романтический сюжет. Если вы ищете что-то успокаивающее и приятное, эта книга для вас. Если вы ищете полемику, продолжайте искать.

На острове — это история Анны и Ти Джея.Анна, 30-летний частный репетитор, уехала на лето за границу вопреки желанию своего парня. Она хочет обручиться и создать семью, а парень нет. Поэтому она устраивается на работу частным репетитором Ти Джея, 16-летнего подростка, выздоравливающего от рака. Во время полета над Мальдивами у пилота случается сердечный приступ, и самолет падает. Анна и Ти Джей добираются до острова и пытаются выжить.

Сюжет очень простой: остаться в живых до спасения. TJ и Анна с трудом приспосабливаются к островной жизни.Пресной воды нет, ухаживать за собой не умеют, укрытия нет. Со временем они понимают, как заботиться о себе, и с годами начинают заботиться друг о друге. На острове проходит три года, прежде чем их спасают. Я чувствую, что это спойлер, но это преподносится как романтика, и я не думаю, что у этих двоих может быть счастливый конец на острове, поэтому мне удобно раскрывать это.

Роман между ТиДжеем и Анной проходит без происшествий, несмотря на разницу в возрасте.TJ, конечно, находит Анну чрезвычайно привлекательной, но держит это под контролем и не прикасается к ней и даже не смотрит, как она купается в океане. Они никогда не обнажаются рядом друг с другом. Они очень осторожны, пока ТиДжею не исполнится восемнадцать, а затем он медленно начинает делать шаги к Анне, которая сопротивляется, потому что он ее ученик и едва ли является законным. Однако в конце концов Анна сдается, и у них завязываются отношения. К тому времени, когда они покидают остров, они становятся крепкой парой. Когда они находятся за пределами острова, общество ставит под сомнение отношения между ними, и Анна продолжает сомневаться, должна ли она быть с Ти Джеем.

Я подумал, что хорошо, что у Анны были сомнения, поскольку у меня, как у читателя, было много сомнений по поводу этих отношений. Хотя на острове у них это сработало, когда они вернулись на сушу, мне было интересно, как это сработает, и автор какое-то время исследует это. К сожалению, как только они все-таки выбрались с острова, я почувствовал, что все напряжение исчезло из книги, и я изо всех сил пытался закончить последнюю треть истории. Это продолжалось слишком долго. Кроме того, я чувствовал, что конфликты в отношениях Анны и TJ легко разрешились.Анна была учителем, и ее уволили, но ей дали расчет, так что с деньгами у нее все в порядке. Семье TJ нравится Анна, поэтому проблем в отношениях там нет. Просто все очень… приятно.

Я думаю, что это была моя самая большая претензия к этой истории — она просто милая. Анна и Ти-Джей изо всех сил пытаются выжить на острове, но им дается много вещей, которые «помогут» им выжить. Чемодан Анны моется, в нем достаточно шампуня, зубной пасты и тому подобного на несколько лет пребывания на острове.Они используют ее серьги как рыболовные крючки. Ни у кого на самом деле нет проблем с отношениями, кроме СМИ. Все конфликты представлены, а затем снова быстро отклонены. В целом, это просто хорошая, легкая история. В моих глазах это тоже не особо запомнилось. Все как-то слишком потрепанно и приторно. Даже рак Ти Джея, который беспокоил обоих персонажей во время пребывания на острове, легко отметается, как только они возвращаются.

Неплохая книга. Обложка приятная, опечаток было немного, а стиль письма очень легко понять.Я прочитал это в один присест и получил удовольствие, но, оглядываясь назад, я чувствую себя смутно неудовлетворенным. Возможно, я искал больше эмоциональных нюансов, а может, просто надеялся, что меня поразят, как и остальные 700 положительных отзывов на Amazon. Это не плохое чтение, но и не отличное. C +

Все Лучшие,
января

Amazonbnsonykobo

Вроде это:

Как загрузка …

Da_january

Январь нравится немного всего.Она неравнодушна к уникальным паранормальным явлениям, эротическим романам, современности и малолеткам. Она любит новеллы и пробует самостоятельно изданные произведения, хотя чаще это промахи, чем хиты. Она по-прежнему отказывается читать все, что пахнет художественной литературой. Январь также регулярно меняет эту биографию в зависимости от настроения чтения.

→ DA_January

«На острове» Трейси Гарвис-Грейвс — Pop! идет читатель

Название On The Island
Автор Tracey Garvis-Graves
Опубликовано 16 августа 2012 г. издательством Penguin
Страниц 347 Страниц
Предполагаемая целевая аудитория Взрослый
Жанр и ключевые слова Contemporary, Romance, Adventure, Survival
Часть серии? №
Источник и формат приобретены в Chapters, Мягкая обложка
Найдите в Goodreads ● Amazon.ком ● Главы

Краткое содержание

Когда тридцатилетней учительнице английского языка Анне Эмерсон предложили работу репетитора Т.Дж. Каллахан в летней аренде его семьи на Мальдивах, она соглашается без колебаний; рабочий отпуск на тропическом острове важнее библиотеки в любой день.

Т.Дж. У Каллахана нет желания уезжать из города, хотя его никто и не просил. Ему почти семнадцать, и если рака было недостаточно, то теперь он должен провести свое первое лето в состоянии ремиссии со своей семьей и кучей просроченных заданий, а не с друзьями.

Анна и Т.Дж. летят к семье Ти Джея на Мальдивы, когда у пилота их гидросамолета случается сердечный приступ со смертельным исходом, и он совершает аварийную посадку в Индийском океане. Дрейфуя в водах, кишащих акулами, спасательные жилеты удерживают их на плаву, пока они не достигают берега необитаемого острова. Теперь Анна и Т.Дж. просто хотят выжить, и они должны работать вместе, чтобы получить воду, еду, огонь и убежище.

Их основные потребности могут быть удовлетворены, но по мере того, как дни превращаются в недели, а затем в месяцы, потерпевшие кораблекрушение сталкиваются с множеством других препятствий, включая сильные тропические штормы, множество опасностей, таящихся в море, и вероятность того, что Т.Рак J. может вернуться. Как Т.Дж. празднует очередной день рождения на острове, Анна начинает задаваться вопросом, может ли быть самой большой проблемой жизнь с мальчиком, который постепенно становится мужчиной.

«Мне было тридцать лет, когда гидросамолет Т.Дж. Каллахан и я совершали аварийную посадку в Индийском океане. Т.Дж. было шестнадцать, и у него три месяца ремиссии лимфомы Ходжкина. Пилота звали Мик, но он умер до того, как мы упали в воду».

Нанят репетитором для шестнадцатилетнего старшеклассника Т.Дж. Каллахан, тридцатилетняя школьная учительница Анна Эмерсон, приглашена вместе с Каллаханом на летние каникулы на Мальдивы, чтобы помочь Т.Дж. наверстать упущенное во время лечения лимфомы Ходжкина. В то время как он не в восторге от того, что проводит свое первое лето в состоянии ремиссии, занимаясь школьными делами, Т.Дж. тянется к Анне и не может не восхищаться ее красотой и осанкой. Потеряв место в последнем забронированном гидросамолете, чтобы доставить их на курорт Каллахана, Анна и Т.J. испытывают облегчение, когда в последний момент им удается обеспечить проход с чартерным лоцманом. Но когда их «чудесный» полет в последнюю минуту превращается в сокрушительный кошмар, когда у их пилота Мика в полете случается сердечный приступ со смертельным исходом, Анна и Т.Дж. Вскоре они обнаруживают, что падают вниз головой в Индийский океан, не имея ни малейшего представления о том, где они находятся и как выжить на такой неизведанной территории. Убежденные, что их спасение неизбежно, Анна и Т.Дж. изначально боролись за выживание, питаясь лишь дождевой водой, плодами хлебного дерева и тщетной надеждой на спасение от рук Т.родители Дж. В конце концов, пораженные разрушительным осознанием того, что их, вероятно, считали мертвыми и что все шансы на спасение практически потеряны, Анна и Т.Дж. полагаться можно только друг на друга. По мере того, как они продолжают сближаться в последующие дни, недели, месяцы и годы, эти двое борются с обезвоживанием, болезнями, стихийными бедствиями и всеми другими вообразимыми врагами, никогда не осознавая, что самая большая угроза из всех, как для них самих, так и для а также их отношения, могут возникнуть из самых неожиданных мест.

«Вся надежда, за которую я цеплялся с тех пор, как наш самолет потерпел крушение, в тот день раскололась на миллион крошечных осколков, как стеклянный блок, по которому кто-то ударил кувалдой. Я подумал, что если нам удастся оказаться на берегу, когда пролетит следующий самолет, нас спасут. Может они нас не видели. Может, и знали, но не знали, что мы пропали. Теперь это не имело значения, потому что они не вернутся.
Мои слезы закончились, и я подумал, не кончились ли они наконец.

Если быть до конца честным, когда я впервые услышал о На Острове , я совершенно не собирался его читать.Я намеренно проигнорировал множество положительных отзывов, которые начали поступать вскоре после ее публикации, убежденный, что эта книга просто не для меня. Роман о любви тридцатилетней учительницы и ее шестнадцатилетней ученицы? Нет, спасибо. Если бы я хотел услышать о такой истории, я бы просто посмотрел новости! В конце концов, однако, мое ненасытное любопытство взяло верх надо мной. Итак, когда я нашел копию этого романа со скидкой 40%, я быстро ухватился за возможность прочитать его.И, по большей части, я рад, что сделал это. Обнадеживающая история о поиске любви в самых неожиданных местах и ​​о стойкости человеческого духа перед невообразимыми испытаниями, « на острове » Трейси Гарвис-Грейвс — это интригующее сочетание романтики и приключенческой истории выживания, которая порадует читателей и возродит их веру. в нерушимости любви. Хотя я беспокоюсь о долговечности этой истории и о том, вспомню ли я ее через год, дебютный роман Грейвса послужил приятной передышкой после особенно трудного дня и был трогательной историей, которую я нашел удивительно трогательной. .При дальнейшем редактировании и большем внимании к темпу и логическим ошибкам в нем, On The Island легко мог бы получить больше, чем три звезды, которые я ему присвоил.

«Если бы она заболела, единственное, что я мог бы сделать, это смотреть, как она мучается. Похороните ее рядом с Миком, когда она умерла. Я не знал, смогу ли я обойтись без нее. Звук ее голоса, ее улыбка, ее — все это делало жизнь на острове сносной».

Тридцатилетняя Анна Эмерсон, застрявшая в ловушке со своим восьмилетним парнем, который отказывается жениться или иметь детей, что для нее чрезвычайно важно, стоит на распутье.Вынужденная принять важное решение относительно следующего этапа своей жизни, Анна не упускает возможности проинструктировать Ти Джея. и поставила небольшую дистанцию ​​между ней и ее нынешним затруднительным положением, зная в глубине души, что она только оттягивает неизбежный разрыв со своим парнем Джоном. Увлеченная своей профессией учителя, самоотверженная, умная, уравновешенная и практичная, было душераздирающе наблюдать, как Анна сначала изо всех сил пыталась приспособиться к своей разрушительной новой реальности на острове, лишенном всех современных удобств и предметов первой необходимости. всегда полагался на возвращение домой.Анне определенно было труднее приспособиться к острову, чем Т.Дж. Она действительно проводила большую часть своего времени на острове почти в слезах или полностью растворяясь в них, что я обычно пытался сделать, но мне было нетрудно сочувствовать ее характеру, и было легко понять, почему она была в почти постоянном состоянии. состояние эмоционального подъема.

«Ты мне симпатична».
Притянув меня ближе, он сказал: «Это не сложно, Анна».
Я смотрел на Т.Дж.глаза, и он начал качаться. Мои руки обвили его шею, и мы танцевали, двигаясь по кругу, песок мягкий и теплый под нашими ногами.
«Вам не нужна музыка, не так ли?»
«Нет», Т.Дж. сказал. — Но ты мне нужен.

Т.Дж. Каллахан пережил за свои короткие шестнадцать лет жизни больше невообразимых лишений, чем многие могут столкнуться за всю свою жизнь. Когда начинается роман, он всего лишь подросток, но быстро становится ясно, что Т.Дж. мудр и зрел не по годам. Проведя большую часть своей юности на лечении лимфомы Ходжкина, Т.Дж. упустил многие основополагающие моменты подросткового возраста, которые смогли пережить его сверстники. Трейси Гарвис-Грейвз хорошо передает голос мальчика-подростка, что немаловажно для писательницы. Касаясь уязвимости и грубой грубости подростка ( Есть одна конкретная сцена с нижним бельем Анны, которая заставила меня в равной мере съежиться и рассмеяться ), сексуальное пробуждение и эмоциональный рост Ти Джея были чрезвычайно трогательными. В то время как я предпочел бы дальнейшее размышление о болезни, которая украла несколько лет его жизни, и его страхе перед ее возвращением, Т.Джей был моим любимым из двух персонажей. Странным образом остров дает ему возможность узнать о себе так, как иначе он, возможно, не смог бы. Когда он учится разводить огонь, ловить рыбу и строить убежище, Т.Дж. обнаруживает ранее не обнаруженный талант к работе руками и обожание на открытом воздухе, которое он, возможно, никогда бы не осознал, если бы просто следовал принятому, запланированному пути, проложенному перед ним до того, как его высадили на острове. На самом деле, одним из моих любимых аспектов романа была возможность увидеть, как Т.Дж. менялся и взрослел по ходу рассказа. По мере того, как росла его уверенность, как в общении с Анной, так и в его способностях к выживанию, голос Ти Джея резко менялся, и мне было нетрудно понять, что Ти Джей говорит. как самоуверенный, самоуверенный мужчина.

— Ты не должен был влюбляться, — прошептала она.
– Ну, я, – сказал я, глядя ей в глаза. «Я был влюблен в тебя несколько месяцев. Я говорю тебе сейчас, потому что я думаю, что ты тоже меня любишь, Анна. Вы просто не думаете, что должны.Ты скажешь мне, когда будешь готов. Я могу подождать.»

По иронии судьбы, аспект этого романа, который меня больше всего беспокоил заранее, а именно романтика, оказался одним из тех, что мне больше всего нравилось и с которым у меня было меньше всего проблем. В то время как я лично изо всех сил пытался поставить себя на место Анны, поскольку меня всегда привлекали мужчины старшего возраста ( Постоянный источник беспокойства для моих родителей и то, что я подозреваю, является прямым результатом слишком большого количества просмотров Колина Ферта в 1995 году Гордость и Предубеждение в подростковом возрасте ), я мог рационально понять, почему возникли такие отношения.Изолированные от общества и имеющие возможность полагаться только друг на друга в течение ряда лет, Анна и Т.Дж. были вынуждены сблизиться по необходимости. Во многом благодаря терпению и предусмотрительности Грейвса в создании прочного фундамента, основанного на доверии и дружбе, а не на простом разделении физического влечения, развитие отношений Анны и Ти Джея в романтические и сексуальные отношения никогда не казалось вынужденным или неискренним. Нерешительные читатели должны знать, что их отношения не будут завершены до тех пор, пока Т.Дж. почти девятнадцать, факт, который меня очень утешил бы, если бы я узнал об этом до прочтения романа. Сексуальные сцены, которые использовались скупо, были не беспричинными или эксплуататорскими, а скорее нежными и романтичными. Не вникая слишком глубоко в их отношения из боязни что-то испортить, я также понял, что ход отношений Анны и Ти Джея не всегда был гладким и что в конечном итоге им пришлось столкнуться с трудной реальностью их довольно нетрадиционных отношений.Этот разумный, рациональный подход возродил мою веру в способность их отношений сохраняться с течением времени. Анна и Т.Дж. столкнуться с внешним давлением и предубеждением против их отношений и, преодолев это, доказать, что настоящая любовь действительно может победить все. Мне понравилось, что первоначальная неуверенность читателя отразилась в собственных колебаниях и сомнениях Анны, и что нерегулярный характер их связи не был просто заметен под ковер или полностью проигнорирован. Странно оказаться в довольно неудобном положении, защищая отношения, которые я обычно прямо отвергаю как неправильные и аморальные, но настолько во власти Грейвса, что я никогда не чувствовал себя некомфортно в связи с эволюцией Анны и Т. .Отношения Дж., которые я считаю замечательным подвигом сами по себе, учитывая их довольно большую разницу в возрасте и то, как они впервые встретились.

«Чего я, однако, не признал, так это того, что она могла поставить меня на колени одним прикосновением руки, если бы она поставила ее в нужное место.
Интересно, знала ли она об этом.

Большинство моих проблем с этим романом связано с написанием. Это не значит, что это обязательно плохое , но просто не в моем вкусе.Рассказанный в основном короткими, незамысловатыми предложениями, On The Island написан в упрощенном, неприкрашенном, прямолинейном повествовательном стиле. Хотя я думал, что это дополняет эту конкретную историю — ситуацию выживания, в которой удовлетворяются только основные, фундаментальные потребности — я не мог не желать чего-то большего. Я буду первым, кто признает, что предпочитаю более описательный, вызывающий воспоминания стиль, но признаю, что, хотя техника Грейвса не пришлась мне по вкусу, я абсолютно не сомневаюсь, что многие другие будут к ней неравнодушны.Тем не менее, этот стилистический выбор действительно повлиял на мой общий интерес к роману, и в результате я обнаружил, что темп отстает. Я никогда не чувствовал себя обязанным продолжать чтение и обнаружил, что, хотя этот роман все-таки набирает обороты к концу, На острове страдал медленным началом, во время которого мне часто приходилось заставлять себя продолжать чтение. Было также несколько слишком много удобных совпадений, на мой вкус ( т.е. их потерянный багаж выброшен на берег, когда они больше всего в этом нуждались, и т. д. ) и логических ошибок, которые я просто не мог игнорировать, несмотря на то, что я считаю довольно обширной приостановкой недоверия. .Тот факт, что флакона крема для бритья, похоже, хватает Анне и Ти Джею. в течение более года было чем-то, что я не мог принять ( Черт, мне повезет, если они продлятся месяц или два, и я ни с кем не делюсь! ) Также было явное отсутствие напряжения повествования или любое чувство безотлагательности, и то, и другое я обычно ожидаю от такого рода историй. Несмотря на множество опасных для жизни препятствий, с которыми они столкнулись, я никогда не сомневался в безопасности Анны и Ти Джея, и большинство конфликтов, с которыми они сталкивались, обычно разрешались в течение пары страниц.

«Я поцеловал ее, как только мы вошли в ее квартиру, и я не был нежен при этом, крепко держа ее лицо в своих руках и крепко прижимаясь своими губами к ее губам. Она никому не принадлежала — я знал это — но в тот момент она была моей».

С технической точки зрения, «На острове » можно было бы выиграть от дальнейшего редактирования. Я столкнулся с рядом опечаток и несоответствий в сюжете (, т.е. TJ неправильно упоминается как девятнадцатилетний в какой-то момент, когда на самом деле ему восемнадцать, факт, который подтверждается несколькими страницами позже ), ни одно из которых я не считаю приемлемым в отполированное, законченное издание.Трейси Гарвис-Грейвз, написанная с чередующейся точки зрения Анны и Ти Джея от первого лица, хорошо передала голоса обоих персонажей, и у меня никогда не было проблем с их различием. Тем не менее, я никогда не чувствовал, что могу близко общаться ни с Анной, ни с Ти Джеем. В их языке была формальность ( т. е. обращение к дельфинам как к «социальным существам» и т. д. ), которая создавала дистанцию ​​между мной и персонажами и означала, что были времена, когда их диалоги не звучали правдоподобно, что-то, что всегда был важен для меня.

«Я не вписываюсь в твой мир».
– Я тоже, – сказал он нежно, но решительно. «Так давайте сделаем свое собственное. Мы делали это раньше».

Идеальный выбор для поклонников «Голубой лагуны» или «Топорика» Гэри Полсена. «На острове» — это простой, относительно беззаботный роман, действие которого разворачивается на фоне тропического острова. Хотя Трейси Гарвис-Грейвз отчаянно нуждается в дальнейшем редактировании и лишена какого-либо подобия напряжения повествования или чувства безотлагательности, чего я обычно ожидаю в этом типе истории выживания, удается создать милый, трогательный роман, который вы не может не наслаждаться.Хотя вряд ли это один из лучших, самых убедительных или запоминающихся рассказов, которые я читал в последнее время, дебютный роман Грейвса демонстрирует огромные перспективы, и я без колебаний буду читать будущие произведения этого автора. Если вы ищете несложную историю, которую можно взять и записать и которая не вызовет особых размышлений, «На острове » — замечательная, хотя и упрощенная история, которая подойдет вам.

Общий рейтинг

В Интернете

Все еще не уверены, что эта книга вам подходит? Почему бы не послушать, что об этом говорят другие блоггеры?

● Бри @ All The Books I Can Read написала «Хотя мне и нравилась книга «На острове», в ней все же не было того решающего преимущества, которое сделало бы эту книгу поистине неотразимой. (остальную часть обзора читать здесь!)

● Джинджер @ GReads! написал «Если вы сомневаетесь в этом, как я раньше, я настоятельно призываю вас попробовать. Рискни этой историей, она может тебя удивить». (остальную часть обзора читайте здесь!)

● Джесс @ Gone With The Words написала «Просто знайте, что у него есть сердце, надежда и любовь, изливающиеся из него волнами. Спасибо, Трейси Гарвис Грейвс, за то, что подарили мне одно из моих любимых произведений в этом году, и я призываю всех вас прочитать его.Это наверняка украдет ваше сердце». (остальную часть обзора читайте здесь!)

Рецензия на книгу «

» — «На острове» Трейси Гарвис Грейвс — Книжный блог Aestas

Вау. 5++ звезд!!

ЛЮБЛЮ ЛЮБЛЮ ОБОЖАЮ ЭТУ КНИГУ <3

Это абсолютно красивая уникальная и незабываемая история о выживании и любви.

Одна из моих самых любимых книг.

Только что дочитал во второй раз. Я читал его год назад, и он мне очень понравился, но это было в те дни, когда я писал предварительные обзоры, и теперь, когда я перечитал его, я просто хотел сказать всем вам, как я абсолютно обожал эта история.

Написано хорошо, захватывающе и проникновенно. Концовка HEA просто идеальна с эпилогом, который вызвал самые счастливые слезы на моих глазах. Честно говоря, у меня нет ни одной претензии к этой книге.

Это одна из тех историй, которая напоминает вам, что настоящую любовь можно найти в самых неожиданных местах и ​​что, независимо от того, что думают другие люди, вы всегда должны следовать своему сердцу.

Когда в результате несчастной авиакатастрофы они оказываются на маленьком необитаемом острове на Мальдивах, 16-летний TJ, школьник в стадии ремиссии от рака, и его 30-летняя летняя наставница Анна вынуждены зависеть друг от друга. другие для выживания, пока они ждут, чтобы их спасли.
И подождите.
И ждать, и ждать, и ждать.
Недели превращаются в месяцы и, в конце концов, в годы, а спасения на горизонте не видно.
Но по мере того, как их время на острове проходит, Анна сталкивается с реальностью, что мальчик, с которым она пришла на остров, теперь становится мужчиной.

Прежде всего, вам нужно знать, что TJ не похож на большинство других подростков. Он чувствует себя примерно в два раза старше, чем он есть. Серьезно, когда вы «встретитесь» с ним, вы поймете. События его жизни созрели его далеко не по годам, и он настолько невероятно уверен в своих чувствах, что это гарантированно растопит ваше сердце.

Для тех из вас, кто задается вопросом, делает ли их отношения странными из-за разницы в возрасте, я обещаю, это абсолютно , а не . Крест мое сердце. Они не вмешиваются физически, пока ему не исполнится почти 19 лет, поэтому никогда не возникает проблемы «несовершеннолетнего». Наблюдение за тем, как они медленно влюбляются друг в друга, когда он стал намного старше, было красиво написано, правдоподобно и никогда не торопилось. И если вы прочитаете книгу, вы без сомнения увидите, что они действительно, действительно связаны друг с другом.

«Я люблю тебя, Анна».
Удивленное выражение ее лица подсказало мне, что она этого не предвидела.
— Ты не должен был влюбляться, — прошептала она.
– Ну, я, – сказал я, глядя ей в глаза. «Я был влюблен в тебя несколько месяцев. Я говорю тебе сейчас, потому что я думаю, что ты тоже любишь меня, Анна. Вы просто не думаете, что должны. Ты скажешь мне, когда будешь готов. Я могу подождать.»

Автор — блестяще одаренный рассказчик, который прекрасно улавливает и изображает напряжённость ситуации, в которой оказались Анна и TJ — в зависимости друг от друга, поддерживая друг друга, спасая друг друга.

Книга рассказывается в чередующихся главах POV между Анной и TJ. Это сделано очень плавно, позволяя читателю по-настоящему проникнуть в мысли обоих главных героев — что очень важно, учитывая характер сюжетной линии.

Это одна из тех великолепно написанных книг, от которых никогда не хочется оторваться — в ней вы с самого начала погружаетесь в историю и связываетесь с персонажами.

Еще одна вещь, которую вы должны знать, это то, что рак TJ не возвращается.Это история не об этом. Я слышал, как некоторые люди говорят, что это удерживало их от желания читать эту книгу, поэтому я хотел бы развеять здесь это беспокойство. Это красивая история любви с очень счастливым концом!!

Если вы еще не читали ее, поверьте мне, она стоит того, чтобы оказаться на самом верху ваших списков!!

Я знаю, что буду перечитывать ее много раз в ближайшие годы <3

 

Книга №1: НА ОСТРОВЕ (отдельно)

Купить для Kindle | Купить в мягкой обложке

Сопутствующая новелла: UNCHARTED

Мой отзыв | Купить для Kindle

Что я копаю — На острове Трейси Гарвис Грейвс

Что я копаю — это функция, в которой я делюсь с вами тем, что мне нравится.Это может варьироваться от ювелирных изделий до одежды и предметов интерьера. ПРОШЛО ТАК ДАВНО с тех пор, как я сделал один из них! Я скучал по ним. Наслаждаться!

1.) На острове Трейси Гарвис Грейвс

«На острове» была одной из первых книг, которые я взял в руки, когда четыре года назад начал жадно читать. Это то, что я перечитал и полюбил. Если вы не читали Т.Дж. и история Анны, то вам обязательно стоит это взять!

Amazon: США • Великобритания • Канада | iBooks | ГР

2.) Поднимите пуловер Love

Мне нравятся футболки от Buy Me Brunch. Этот свитшот выглядит уютно и мило одновременно. 🙂

Купить здесь
48,00 $ ,  Купить бранч

3.) Успокаивающий спрей для комнаты

Комнатные спреи Zum Mist пахнут ПОТРЯСАЮЩЕ. Я полностью влюблена в аромат розмариновой мяты. Он освежает и идеально подходит для распыления после долгого и напряженного дня. Они супер ароматные, но не подавляющие. Я тоже люблю лавандовый.

Купить здесь
10,95 $ ,  Amazon

4. Журнал на тему паранормальных явлений

Этот журнал был выпущен на этой неделе художником по обложке Региной Вамба. Я ЛЮБЛЮ его обложку! Он разработан специально для писателей, нуждающихся в дополнительном вдохновении. Вот что говорится в описании Amazon: «Разработанные, чтобы помочь писателям находить вдохновение в любое время, с помощью визуального вдохновения и творческих подсказок, Just Write Journals — прекрасная муза и план упражнений для начинающих и профессиональных писателей.Этот вдохновляющий журнал не похож ни на что из представленного сегодня на рынке, он наполнен визуально привлекательным дизайном и подсказками, которые зажигают ум и вызывают у вас энтузиазм по поводу вашего проекта».

Купить здесь
15 долларов США ,  Amazon

5.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован.