Книга русская канарейка: Дина Рубина – серия книг Русская канарейка – скачать по порядку в fb2 или читать онлайн

Содержание

Книга Русская канарейка. Желтухин читать онлайн Дина Рубина

Дина Рубина. Желтухин

Русская канарейка — 1

 

Короче, она вошла, поздоровалась…

И поздоровалась, знаете, так, что видно было: вошла не просто поглазеть и слов на ветер не бросает. Ну, мы с Геной, как обычно, – можем ли чем-то помочь, мадам?

А она нам вдруг по-русски: “Очень даже можете, мальчики. Ищу, – говорит, – подарок внучке. Ей исполнилось восемнадцать, она поступила в университет, на кафедру археологии. Будет заниматься римской армией, ее боевыми колесницами. Так что я намерена в честь этого события подарить моей Владке недорогое изящное украшение”.

Да, я точно помню: она сказала “Владке”. Понимаете, пока мы вместе выбирали-перебирали кулоны, серьги и браслеты – а старая дама так нам понравилась, хотелось, чтоб она осталась довольна, – мы успели вдоволь поболтать. Вернее, разговор так вертелся, что это мы с Геной рассказывали ей, как решились открыть бизнес в Праге и про все трудности и заморочки с местными законами.

Да, вот странно: сейчас понимаю, как ловко она разговор вела; мы с Геной прямо соловьями разливались (очень, очень сердечная дама), а о ней, кроме этой внучки на римской колеснице… нет, ничего больше не припоминаю.

Ну, в конце концов выбрала браслет – красивый дизайн, необычный: гранаты небольшие, но прелестной формы, изогнутые капли сплетаются в двойную прихотливую цепочку. Особенный, трогательный браслетик для тонкого девичьего запястья. Я посоветовал! И уж мы постарались упаковать его стильно. Есть у нас VIP-мешочки: вишневый бархат с золотым тиснением на горловине, розовый такой венок, шнурки тоже золоченые. Мы их держим для особо дорогих покупок. Эта была не самой дорогой, но Гена подмигнул мне – сделай…

Да, заплатила наличными. Это тоже удивило: обычно у таких изысканных пожилых дам имеются изысканные золотые карточки.

Но нам-то, в сущности, все равно, как клиент платит. Мы ведь тоже не первый год в бизнесе, в людях кое-что понимаем. Вырабатывается нюх – что стоит, а чего не стоит у человека спрашивать.

Короче, она попрощалась, а у нас осталось чувство приятной встречи и удачно начатого дня. Есть такие люди, с легкой рукой: зайдут, купят за пятьдесят евро плевые сережки, а после них ка-ак повалят толстосумы! Так и тут: прошло часа полтора, а мы успели продать пожилой японской паре товару на три штуки евриков, а за ними три молодые немочки купили по кольцу – по одинаковому, вы такое можете себе представить?

Только немочки вышли, открывается дверь, и…

Нет, сначала ее серебристый ежик проплыл за витриной.

У нас окно, оно же витрина – полдела удачи. Мы из-за него это помещение сняли. Недешевое помещение, могли вполовину сэкономить, но из-за окна – я как увидел, говорю: Гена, вот тут мы начинаем. Сами видите: огромное окно в стиле модерн, арка, витражи в частых переплетах… Обратите внимание: основной цвет – алый, пунцовый, а у нас какой товар? У нас ведь гранат, камень благородный, теплый, отзывчивый на свет.

И я, как увидал этот витраж да представил полки под ним – как наши гранаты засверкают ему в рифму, озаренные лампочками… В ювелирном деле главное что? Праздник для глаз. И прав оказался: перед нашей витриной люди обязательно останавливаются! А не остановятся, так притормозят – мол, надо бы зайти. И часто заходят на обратном пути. А если уж человек зашел, да если этот человек – женщина…

Так я о чем: у нас прилавок с кассой, видите, так развернут, чтобы витрина в окне и те, кто за окном проходит, как на сцене были видны. Ну и вот: проплыл, значит, ее серебристый ежик, и не успел я подумать, что старая дама возвращается к себе в отель, как открылась дверь, и она вошла. Нет, спутать я никак не мог, вы что – разве такое спутаешь? Это было наваждение повторяющегося сна.

Она поздоровалась, как будто видит нас впервые, и с порога: “Моей внучке исполнилось восемнадцать лет, да еще она в университет поступила…” – короче, всю эту байду с археологией, римской армией и римской колесницей… выдает как ни в чем не бывало.

Русская канарейка (Дина Рубина) серия книг в правильном порядке: 15 книг

Русская канарейка

Серия «Русская канарейка» автора Дина Рубина список книг по порядку.

Переключить стиль отображения :

Книга #1 (2014)

Русская канарейка. Желтухин

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #1

Кипучее, неизбывно музыкальное одесское семейство и – алма-атинская семья скрытных, молчаливых странников… На протяжении столетия их связывает только тоненькая ниточка птичьего рода – блистательный маэстро кенарь Желтухин и его потомки. На исходе XX века сумбурная история оседает горькими и сладки…

Книга #1 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Желтухин

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #1

Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! Первая книга красочной, бурной и многоликой семейной саги Дины Рубиной «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора.

Выход каждой новой книги Дины Рубиной – событие, привлекающее внимание миллионов читателей. Трилогия «Русская канарейка» – это …

Книга #1 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Желтухин (Глава 1 «Зверолов»; глава 2 «Дом Этингера»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #1

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! Внимание! У вас есть уникальная возможность первыми услышать аудиоверсию романа в авторском исполнении! ЛитРес представляет первые две главы книги Дины Рубиной «Русская канарейка. Желтухин» в блестящем исполнении автора. Запи…

Книга #2 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Желтухин (Глава 3 «Айя»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #2

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! Внимание! У вас есть уникальная возможность первыми услышать аудиоверсию романа в авторском исполнении! ЛитРес представляет третью главу «Айя» книги Дины Рубиной «Русская канарейка. Желтухин» в блестящем исполнении автора. За…

Книга #2 (2014)

Русская канарейка. Голос

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #2

Леон Этингер – обладатель удивительного голоса и многих иных талантов, последний отпрыск одесского семейства с весьма извилистой и бурной историей. Прежний голосистый мальчик становится оперативником одной из серьезных спецслужб, обзаводится странной кличкой «Ке́нар руси́», («Русская кана…

Книга #2 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Голос

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #2

Трилогия «Русская канарейка» побила все рекорды продаж в 2014 году! «Голос» – вторая книга трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка», семейной саги о «двух потомках одной канарейки», которые встретились вопреки всем вероятиям. Леон Этингер – обладатель удивительного голоса и многих иных талантов,…

Книга #3 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка.

Желтухин (Глава 4 «Леон»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #3

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! Внимание! У вас есть уникальная возможность первыми услышать аудиоверсию романа в авторском исполнении! ЛитРес представляет последнюю, четвертую главу «Леон» книги Дины Рубиной «Русская канарейка. Желтухин» в блестящем исполне…

Книга #3 (2015)

Русская канарейка. Блудный сын

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #3

Леон Этингер, уникальный контратенор и бывший оперативник израильских спецслужб, которого никак не отпустят на волю, и Айя, глухая бродяжка, вместе отправляются в лихорадочное странствие – то ли побег, то ли преследование – через всю Европу, от Лондона до Портофино. И, как во всяком подлинном стран…

Книга #3 (2015)

Аудиокнига

Русская канарейка. Блудный сын

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка, книга #3

«Блудный сын» – третий, и заключительный, том романа Дины Рубиной «Русская канарейка», полифоническая кульминация грандиозной саги о любви и о Музыке. Леон Этингер, уникальный контратенор и бывший оперативник израильских спецслужб, которого никак не отпустят на волю, и Айя, глухая бродяжка, вместе…

Книга #4 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Голос (Глава 1-я «Охотник»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #4

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет вторую книгу «Голос» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Часть 1-я (Глава 1-я «Охотник»). Внимание! Мы продолжаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальная возможность первыми услы…

Книга #5 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Голос (Глава 2-я «Меир, Леон, Габриэла»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #5

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет вторую книгу «Голос» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Глава 2-я «Меир, Леон, Габриэла». Внимание! Мы продолжаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальная возможность первыми усл…

Книга #6 (2014)

Аудиокнига

Русская канарейка. Голос (Глава 3 «Остров Джум», Глава 4 «Рю Обрио, апортовые сады»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #6

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет вторую книгу «Голос» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Глава 3 «Остров Джум»; Глава 4 «Рю Обрио, апортовые сады». Внимание! Мы продолжаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальна…

Книга #7 (2015)

Аудиокнига

Русская канарейка. Блудный сын (Глава 1 «Луковая роза»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #7

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет третью книгу «Блудный сын» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Часть I (Глава 1. «Луковая роза») Внимание! Мы продолжаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальная возможность первы…

Книга #8 (2015)

Аудиокнига

Русская канарейка. Блудный сын (Глава 2 «Love in Portofino»)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #8

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет третью книгу «Блудный сын» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Глава 2 «Love in Portofino». Внимание! Мы продолжаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальная возможность первыми ус…

Книга #9 (2015)

Аудиокнига

Русская канарейка. Блудный сын (Глава 3 «Возвращение»; Эпилог)

Дина Рубина

Современная русская литература

Русская канарейка (аудио), книга #9

Долгожданная новинка! Книга, побившая все рекорды продаж в 2014 году! ЛитРес представляет третью книгу «Блудный сын» трилогии «Русская канарейка» в блестящем исполнении автора. Глава 3 «Возвращение»; Эпилог. Внимание! Мы завершаем беспрецедентную акцию! У вас есть уникальная возможность первыми у…

«Русская канарейка. Желтухин» за 9 минут. Краткое содержание романа Рубиной

Зверолов

Конец 20 века. Окраина Алма-Аты, апортовы сады НИИ растениеводства, где работала бабушка Ильи. Здесь, в маленьком доме живёт мальчик Илья с бабушкой и её братом. Он часто вспоминает своего двоюродного деда Николая Каблукова, которого за его страсть к животным и птицам называли Звероловом. Жизнь деда окутана множеством тайн, он одинок, охвачен страстью к перемене мест, но главная его любовь — канарейки. Дед любовно обучает канареек петь, прима его птичьего хора — маэстро Желтухин, желтопёрая канарейка с чудным голосом. Благодаря деду, внук на всю жизнь увлёкся канарейками.

Зверолов уходит из дома, чтобы умереть в одиночестве. После смерти деда внук находит тщательно хранимые старинную монету и фото красивой девушки с канарейкой.



Мальчик Илья растёт одиноким, замкнутым сиротой. Его мать, подобно Каблукову, поражена болезнью бродяжничества. Воспитывает его деспотичная бабушка, скрывая от внука тайну его рождения. Выросший Илья работает журналистом в газете. На катке Медео он знакомится с красавицей-музыкантшей Гулей, молодые женятся.

Продолжение после рекламы:

Дом Этингера

Одесса, начало 20 века. В большой квартире живёт семейство Этингеров: отец Гаврила (Герцль) — знаменитый кларнетист и тенор, его жена Дора и дети Яша и Эсфирь (Эся), прислуга Стеша — ровесница дочери. Семья богата и музыкальна, дети обучаются музыке и даже дают концерты. Летом на даче отец и сын поют дуэтом, восхищая слушателей. Внезапно подросток Яша заражается революционными идеями и бросает музыку. После неудачной родительской попытки пресечь эту страсть он сбегает из дома, прихватив семейную реликвию — платиновую монету деда-солдата.

Оставшаяся с безутешными родителями Эська совершенствует исполнительское мастерство пианистки, и родители везут её в Австрию для последующего обучения. Ей шьётся «венский» гардероб, впоследствии прослуживший всю жизнь. В Вене перед прослушиванием Эся замечательно играет на фортепиано в кафе, вызвав всеобщий восторг.

После приступа и лечения в австрийской клинике умирает Дора, деньги истрачены на её операцию. Этингер с дочерью возвращаются в Одессу. Теперь семья бедна, Эсфирь устраивается тапёршей в синематограф.

Начинается революция и гражданская война. В город возвращается красноармейский командир Яша, семью Этингеров навещает его друг Николай Каблуков с приветом и поручением от сына. В качестве пароля он предъявляет редкую старинную платиновую монету, украденную у отца Яшей. Любитель птиц ухаживает за Эськой, дарит ей кенаря Желтухина. Влюблённая девушка дарит ему своё фото с канарейкой.

Брифли существует благодаря рекламе:

С помощью влюбившейся в него Стеши Каблуков крадёт три редкие раритетные книги из семейной библиотеки и исчезает. Девушкам он объясняет, что не создан для осёдлой семейной жизни.

Яков, став безжалостным большевистским карателем, не навещает семью, но его имя защищает беспомощных домашних в наступившем бандитском и революционном беспорядке. Этингеров уплотняют, квартира становится коммунальной с множеством жильцов.

Яша становится советским разведчиком-нелегалом и до 1940 года живёт за границей, умело избегая репрессий. Раритетные, выкраденные из семьи книги он оставляет в Иерусалиме, где работает под видом антиквара.

Повредив руку, Гаврила Этингер больше не играет на кларнете. Он поёт сначала в кино перед сеансом, позже, заболев психическим расстройством, — в бесцельных прогулках по городу. Его называют «Городской тенор» и жалеют. Он сильно привязан к Желтухину, носит того везде с собой. За ним приглядывает верная Стеша, такая же одинокая, как и Эся.

Перед самой войной в страну тайно возвращается Яков. Ожидая ареста в эпоху репрессий и партийных чисток, он приезжает повидаться с семьёй. Герой проводит ночь с влюблённой в него Стешей и поёт, как в детстве, вместе с безумным отцом арию из оперы «Блудный сын». На выходе из дома его арестовывает НКВД.

Перед войной Эсфирь несколько лет разъезжает по стране в качестве аккомпаниатора знаменитой испанской танцовщицы Леоноры Робледо. Она дружит с ней, а в её мужа, профессора-этнографа, даже влюблена. Перед отправкой на фронт профессор покончил с собой после семейного скандала. Эсфирь и Леонора всю войну выступают на фронте в составе артистических бригад. Леонора погибает при бомбёжке, Эся возвращается домой в Одессу.

В первые дни оккупации города Гаврила Этингер вместе с Желтухиным был расстрелян на улице, как и множество евреев, румынскими солдатами. Виновного в его смерти управдома Стеша закалывает. Она сохраняет последние драгоценности семьи для вернувшейся с фронта Эси. Героиня рассказывает «барышне», как она всегда звала Эсю, про визит брата, гибель отца и про свою любовную связь с ними обоими. Плод этой связи — дочь Стешы Ируся, девочка с разными глазами.

Продолжение после рекламы:

Айя

В Алма-Ате Илья женится на Гуле и знакомится с её семьёй. Его завораживает история её родственников. Её дед Мухан хорошо знал немецкий, благодаря своему учителю Фридриху, немецкому эмигранту-коммунисту. Перед войной женился, родилась дочь. Он воевал, был в плену, в концлагере, благодаря знанию немецкого языка смог бежать и дошёл с войсками до Берлина. После войны у него родилась вторая дочь, мать Гули. Вскоре он был арестован НКВД и пятнадцать лет отсидел в советских лагерях. Его жена, баба Марья, навещала его с младшей дочерью.

Вернулся он совсем больным, и жена его выхаживала. Дед озлобился, бил её и дочерей. Уже много позже деду пришло письмо из ГДР, из которого семья узнала, что там подрастает его сын Фридрих, названный в честь любимого учителя, от немки Гертруды — плод фронтовой связи. Дед иногда писал им. Почувствовав приближение смерти, Мухан ушёл из дома и сгинул. Мать Гули умерла молодой из-за болезни сердца.

Пока Гуля ждёт ребёнка, многие знаки указывают на будущее несчастье — она рожает дочь и умирает от сердечного приступа. Девочка Айя рождается глухой. Отец и бабушка прилагают много усилий, чтобы вырастить её полноценным человеком, не инвалидом: она читает по губам, ощущает звуки тактильно, и не всякий догадывается о её болезни. У девочки свободолюбивая душа и странные приступы долгого сна, вероятно, вследствие конфликта её глухоты и многозвучного мира.

Отец поёт ей, глухой, колыбельные, она их не слышит, но чувствует. С помощью кенаря Желтухина, представителя династии Желтухиных, Айя выучивает песню «Стаканчики гранёные». Через двадцать лет она услышит, как эту песню напевает незнакомец, поразивший её воображение экзотичной внешностью. Она дважды встретит этого мужчину в разных уголках планеты, прежде чем познакомится с ним.

Подростком Айя увлеклась фотографией и с тех пор зарабатывает этим. Её влечёт бродячая свободная жизнь без запретов и ограничений, что является поводом для конфликтов с бабушкой.

Айя оканчивает школу, когда появляется Фридрих, немецкий родственник, сын её прадеда. Богатый торговец коврами симпатизирует Айе и приглашает жить и учиться в Англии, где проживает с семьёй. После долгих сомнений Илья отпускает Айю, понимая, что не удержит её возле себя. Умирает его бабушка, и он остаётся один с канарейками.

Брифли существует благодаря рекламе:

Леон

Ируся, дочь Стеши, растёт ипохондриком. Выйдя замуж за однокурсника, она уезжает на Север, там рождается их дочь, рыжеволосая Влада. В шесть лет девочку привозят бабушке Стеше в Одессу и оставляют насовсем.

Влада гиперактивна, настоящий ребёнок Этингеров. Вырастая в обществе двух бабушек, Стеши и Эсфири, девочка ничем на них не похожа, а напоминает Яшу авантюрным складом характера и буйным темпераментом. Никто и ничто не может обуздать её дикого пыла. С детства она отличается буйным и богатым воображением. В неё влюблён соседский мальчик Валерка, добряк и любитель животных.

Превратившись в красивую девушку, Влада вливается в городскую богемную тусовку в качестве натурщицы. Окружённая воздыхателями, легко порхая по жизни, она ни к кому не привязывается, предпочитая лёгкое приятельство серьёзным отношениям. Влюблённый Валерка, поняв, что девушка его никогда не полюбит, бросает учёбу и становится вором; вскоре он начинает кочевать по тюрьмам.

Случайно познакомившись со студентом-арабом Валидом, влюбившимся в неё, Влада вступает с ним в необременительную связь. Парень отбывает на родину и больше не возвращается в Одессу, а Владка ожидает ребёнка. Обе бабки девушки придумывают, что отец ребёнка погиб в Афганистане, где находится контингент советских войск.

У Влады рождается необычный мальчик, названный Леоном в честь Эськиной фронтовой подруги Леонор. Маленький, изящный, молчаливый, себе на уме, наделённый многими талантами, ребёнок обладает чудесным голосом, впоследствии превратившимся в контратенор — самый высокий мужской голос. У мальчика острый ум и артистический талант, он привязан к окружающим его трём женщинам, но по-настоящему, внутренне близок с Эсфирью. Одряхлев, та страдает старческим слабоумием. Леон учится музыке, поёт в школьном хоре и в местном оперном театре, его чудесным голосом восхищены педагоги.

Не найдя применения себе в перестроечной Украине, Влада решает эмигрировать в Израиль, и семья уезжает в Иерусалим. Там умирает Стеша, Леон горячо оплакивает бабку. Семья живёт в бедности на социальное пособие.

Русская канарейка — ТОП КНИГ

Автор: Дина Рубина

Год издания первой книги: 2014

Трилогия Дины Рубиной «Русская канарейка» одно из наиболее знаменитых произведений популярной современной российской писательницы. Семейная сага о периоде с начала 20-го века до наших дней, захватила умы тысяч читателей в нашей стране. И несмотря на то, что трилогия не удостаивалась премий или наград, она по достоинству оценена критиками и уже не первый год ведутся разговоры о создании фильма «Русская канарейка».

Сюжет трилогии «Русская канарейка» кратко

В трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка» читать можно о семействе Этингеров и людях так или иначе связанных с ним. Первый том этой трилогии «Желтухин» как в трилогии Марининой «Взгляд из вечности» знакомит нас с семейством, а также историей главных действующих лиц последующих томов. Начинается история с Николая Каблукова, живущего в Алма-Ате конца 20-го века. За свое пристрастие к канарейкам он получил прозвище Зверелов. Особой его страстью было обучение канареек пению, а главным солистом этого птичьего хора – маэстро Желтухин. Его сын Илья с самого детства рос замкнутым мальчиком, которого воспитывала бабушка. Поэтому встреча с красавицей Гулей становится для него судьбоносной. Вскоре молодые люди играют свадьбу и у них рождается девочка Айя. Во время родов Гуля умирает. Уже же взрослая Айя перебирается в Германию, куда ее приглашает ее дядя – сын Николая Каблукова, которым он обзавелся во время войны в Германии.

История семейства Этингера начинается в начале 20-го века в Одессе. Глава семейства – Герцль, известный кларнетист и тенор. Его дети тоже не обделены музыкальным талантом и дают концерты. Но сын Яша заражается коммунистическими идеями и убегает из дома. Вскоре он возвращается в Одессу уже как глава отряда красноармейцев. С семей он не общается, но присылает к ним того самого Николая Каблукова. Вскоре последний покидает этот гостеприимный дом. А затем в Одессу приходит Вторая мировая война. Почти все семейство Этингеров погибает и лишь служанка Стеша рожает девочку Ирусю – плод ее любви с отцом и сыном Этингеров. Ируся уезжает на Север и возвращается только для того, чтоб оставить матери своею дочку Владу. Она в свою очередь рожает Леона и уже в конце 20-го века перебирается вместе с ним в Израиль.

Второй том трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка» получил название «Голос».  Главным действующим лицом этой части становится Леон. Благодаря его голосу его замечают в музыкальном сообществе, а случайные знакомства сводят его с разведкой Израиля. Ему дают псевдоним «Русская канарейка» и скоро он становится одним из ценнейших агентов. Его главная цель – торговец оружием Крушевич. Именно в его поисках он встречает девушку Айю. Вскоре они понимают, что их семьи связанны многочисленными линиями, а их чувства — это самая настоящая любовь.

Последний третий том Рубиной «Русская канарейка. Блудный сын» повествует о Леоне и Айю. Вместе они выясняют, что приютивший девушку дядя и есть неуловимый торговец оружием, который поставляет плутоний в страны Ближнего Востока. И не малую роль в этом открытии сыграла птица канарейка, которая плохо переносит плутоний. Пытаясь положить конец торговле, Лео попадает в плен, а также срывает операцию израильских спецслужб. В результате его освобождением занимается только Айю, которой удается освободить любимого.

Победить этот мир можно только неслыханной наглостью.

Что же касается по книге «Русская канарейка» Рубиной отзывов, то они носят преимущественно положительный характер. И не малую роль в этом сыграл великолепный язык повествования, который с головой погружает в атмосферу романа. Сюжет неспешный и местами уводящий в сторону во второй и третьей книге становится более динамичным. Но увеличивается и число повторов. Метания из прошлого в настоящее, вначале вносят определённую сумятицу, но затем становятся более понятными. В итоге книгу Рубиной «Русская канарейка» скачать можно посоветовать всем любителям атмосферных семейных саг с шпионским уклоном. Даже несмотря на то, что шпионская часть и содержит массу клише.

Книга «Русская канарейка» на сайте Топ книг

Трилогию «Русская канарейка» Рубиной читать настолько популярно, что она уже не в первый раз попадает в наш список 100 лучших современных книг. При этом с годами интерес к роману не убывает. Поэтому мы еще не раз увидим ее среди 100 лучших книг.

 

Русская канарейка:

  1. Желтухин         
  2. Голос         
  3. Блудный сын         

 

 

 

 

 

Отрывок из книги Дины Рубиной «Русская канарейка.

Желтухин»

— Ге-е-ерцль!!! Где моя грудка-а?! — с этого начиналось каждое утро.

Обслужить этот бюст могла только знаменитая одесская портниха Полина Эрнестовна: каждый год она шила Доре Моисеевне специальный лиф, напоминавший бронированное сооружение со шнуровкой. Вот его-то Дора и называла «грудкой».

Каждое утро первый кларнет оркестра оперного театра Гаврила Оскарович Этингер, бывало, уже и одетый, и при бабочке, сжав зубы, шнуровал супругу, упираясь коленом в ее обширную поясницу. Он ненавидел «грудку», ненавидел ежеутреннее шнурование и ненавидел Дору. В те минуты, когда его сильные пальцы профессионального музыканта тянули шнуры и вязали узлы, он мечтал оказаться вдали от супружеской спальни и от Дориной откляченной задницы — приложив к губам мундштук кларнета, искоса поглядывать в ложу второго яруса, где в бархатной полутьме, смутно белея истомной ручкой на пурпуре барьера, маячит белокурая Ариадна Арнольдовна фон Шнеллер, дочка антрепренера театра. Она всегда приходила на утренние репетиции, и ее тишайшее присутствие волновало сердца многих семейных оркестрантов. (Ну так что ж, скажем мы вслед николаевскому солдату, — какая в том беда Дому Этингера?)

А вот о ком следует упомянуть особо, так это о Полине Эрнестовне.

О, эта дама заслуживает некоторой остановки в повествовании, своих пяти минут восхищения и оваций.

Бесподобно уродливая, одышливая, лохматая, с больными ногами, со страшными круглыми бородавками по всему лицу, Полина Эрнестовна была гением линии и формы. Обшивала она артистов оперного театра и одесскую аристократию. За работу брала дорого и несуразно: не за изделие, не за час — за день шитья. Потому к заказчику приходила жить. И жила неделями, неторопливо обшивая всю семью. Но перед «работой» являлась с визитом загодя, дня за три, и, бывало, с самого утра и до полудня сидела с хозяйкой и кухаркой, обсуждая подробное меню:

— Значитца, оладьи у нас записаны на четверьг, файв-о-клок?— уточняла, почесывая указательным пальцем главную свою бородавку на лбу: черноземную, урожайную на конский волос, ту, что в профиль придавала ее отекшему лицу неожиданный ракурс устремленного к бою единорога.  — Тогда в пятницу на завтрек — заливная риба с хреном и с гренками. И смотри, Стеша, не передержи! В прошлом разе вышло суховато.

Заказчицы шли на все, благоговели, трепетали. Портниха была богоподобная: ваяла Образ, создавала Новую Женщину.

В назначенный день, незадолго до завтрака, на квартиру к Полине Эрнестовне посылался дворничий сын Сергей, и оттуда, со швейной машинкой «Зингер» на спине, отдуваясь и тихо под нос себе матерясь, он отбывал до квартиры Этингеров. За ним на извозчике, с саквояжем на слоновьих коленах следовала сама Полина Эрнестовна.

Выкроек она не знала. Царственным движением руки, широким жестом сеятеля в поле набрасывала материю на стол, вынимала из чехла большие ножницы и — к черту мелки-булавки-стежки-прихватки! — на глаз, по наитию вырезала силуэт платья, затем молниеносно приметывала и усаживала его на фигуру. Эта неопрятная карга, своими бородавками пугающая малых деток, изумительно чувствовала форму.

Заказчиц и их робкие пожелания в расчет не брала: эдакий вздор, отрезной верх — при ваших ногах-колонках?! при вашем животе-подухе?! Не делайте мне головную боль! И отмахивалась — великий стратег, ваятель Фидий, единорог перед битвой. Вот так, так и так. Ну, пожалуй, плечики можно поднять, чуток выровнять ваш горб, мадам Черниточенко…

Полина Эрнестовна сама изобретала модели, да что там — она была родоначальницей нового стиля: «долой корсеты»! Долой-то долой, добавим мы вскользь, но только не в случае Доры. Той она при первой же встрече заявила:

— Мы закуем тебя в латы, Дормосевна, солнце. Ты у нас будешь Орлеанской Девой, а не дойной коровой…

Не любила она две вещи: во-первых, возню с обработкой швов (оперные костюмы не нуждаются в мелких глупостях: выходит в «Онегине» дородная Татьяна в лиловом сарафане, сидящем на ней как влитой — и кто там из зала станет разглядывать, насколько тщательно обработаны швы?), во-вторых, крутить ручку «Зингера».

Ручку крутил кто-либо из домашних — обычно Стеша (кухарка, прислуга, приблуда… но о ней позже, позже, в свое время). Если же какой-нибудь пирог или жаркое требовали неотлучного присутствия той на кухне — звали дворничьего сына Сергея; ежели и он отлучился от ворот, рекрутировали старшенького, гимназиста Яшу. А вот когда, бывало, и Яша усвистал, и Гаврила Оскарович на репетиции… так тут уж чего? Тут уж на ручку «Зингера» безропотно, что было ей не свойственно, наваливалась сама Дора и, тяжело колыхая незаурядными выменами, прилежно крутила, и крутила, и крутила, смахивая пот со лба, искоса любуясь бисерной стежкой двойного шва, выплывавшего на атласную голубую гладь очередной «грудки».

*    *    *

«Большим Этингером» Гаврилу Оскаровича за глаза почтительно называли все — коллеги, знакомые, соседи, жена, прислуга… Он и вправду был большим: два аршина двенадцать вершков росту, с красивой крупной головой, увенчанной весело рассыпчатым каштановым коком. На крышке концертного фортепиано в гостиной стояла фотография в серебряной рамке: он с Федором Ивановичем Шаляпиным в дни гастролей того в Одессе — два великана, в чем-то даже похожих. Была во всем облике Большого Этингера некая размашистая элегантность, непринужденная уверенность в себе, доброжелательная порывистость эмоций. Музыкантом был до кончиков длинных, нервных, с приплюснутыми «кларнетными» подушечками пальцев, и все интересы жизни сосредоточены только на ней — на Музыке! При всей оркестровой занятости преподавал в музыкальном училище по классу кларнета, состоял в попечительских советах трех благотворительных обществ, а кроме того, руководил хором знаменитой Бродской синагоги, куда на праздники и на субботние богослужения являлись даже и неевреи, даже и христианские священники — послушать игру немецкого органиста из лютеранской церкви, а также изумительные голоса, среди которых сильный драматический тенор Гаврилы Оскаровича вел далеко не последние партии.

Предоставлено издательством «Эксмо»

Выходит первая книга трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка»: Книги: Культура: Lenta.ru

6 марта в книжные магазины поступит первая часть трилогии Дины Рубиной «Русская канарейка» под названием «Желтухин». Семейная сага рассказывает историю нескольких поколений двух очень разных семейств — открытых одесситов и скрытных алмаатинцев. Всех персонажей связывают кенарь Желтухин и его потомки. И хотя в центре повествования «Русской канарейки» в итоге оказывается любовь, сама писательница называет свою трилогию и шпионским романом, и триллером — у обеих семей когда-то была общая тайна. Вторая книга трилогии «Голос» выйдет 1 апреля. «Лента.ру» публикует фрагмент четвертой главы «Желтухина», которого выпустило издательство «Эксмо».

4.

То, что Зверолов — отчаянный игрок, бабушка старательно и ревниво скрывала. Та еще лакировщица действительности была. Все, что ею расценивалось как «семейный позор», запрятывалось в такие подвалы-анналы, что из этих застенков мало что вырывалось. Удивительно, что не уничтожила весь архив. Много чего пожгла, это точно, и бесполезно сейчас догадываться, что именно. (Впрочем, почему бесполезно? Наверняка все то, что могло связать Илью с его несчастной матерью после бабушкиной кончины. Хотя прожила она так долго, что вполне могла пережить и свою таинственную преступную дочь.)

Совсем уж в глубокой ее старости выплывало на свет то одно, то другое. Вот, конный завод прадеда нарисовался — видимо, старуха сочла его безопасным (смешно: для кого — безопасным?). А перед смертью вдруг рассказала, как именно Зверолов просаживал деньги: среза́л все свои гладиолусы, складывал в чемодан, летел в Москву, сдавал цветы знакомому на рынке — и мигом на ипподром. Кончалось все одинаково, судя по связке однообразных телеграмм, обнаруженных Ильей в бабушкином бюро после ее смерти: «Зинаида срочно телеграфом 50 (или 100) тчк Николай».

Биография Зверолова тоже сложилась у Ильи в самых общих чертах, уже спустя много лет после его смерти. И странно было осознать, что этот человек, проникнутый любовью к малым птахам, воевал, воевал и воевал: сначала в гренадерском полку Его Величества, потом в конной бригаде Котовского, затем — в Финскую, Отечественную… Он и строил, конечно, — Турксиб, например, и, вероятно, много чего еще.

Но главным было другое: его уникальная способность к мгновенным и внезапным исчезновениям и перемещениям в пространстве. Никогда и нигде он не жил подолгу. Любимой присказкой, если случалось куда отлучиться — неважно, на сколько, на четверть часа или на полгода, — была: «Я мигом, фигара-здесь-фигара-там!», и потому, в отличие от остальных братьев и сестер, этот весьма заметный «фигара» ни разу не попал в лагеря — не успевали за ним.

В конце концов помнилось только то теплое, родное, что имело к Илье самое непосредственное отношение: как вечерами он качался у Зверолова на ноге, верхом на огромной ступне в войлочном тапке. А тот читал или слушал радио, будто и не замечая маленького всадника, что обнимал мощную икру, щекой прижимаясь к мягкой брючине фланелевой пижамы. Когда передавали «Полонез» Огинского — плакал: громадный, с черными кустистыми бровями и толстым носом, плакал и вытирал слезы большим клетчатым своим платком.

— Ты чего плачешь? — интересовался мальчик. — От музыки?
— От музыки, — соглашался тот.  — Эту пьесу играла одна дорогая прелестная девочка. Мно-о-ого лет назад.

Вот что еще запомнилось: ссора взрослых перед шестым днем рождения Илюши, когда бабушка, заламывая руки, ходила за Звероловом по квартире, уговаривая не дарить мальчику привезенного из Ташкента ослика. Илюша не спал и слышал каждое слово; ужасно переживал, куда определят ослика — в столовую? на веранду? Во дворе его держать не разрешили бы соседи — двор у них был общим. Бабушка то кричала тягучим шепотом, то ласково умоляла: ну, чего тебе еще, и так уже не квартира, а филиал зоопарка: черепахи, ежи, хомяки, канарейки!

Уговорила в конце концов. Но день был тяжелым, и вечер выдался под стать: сидели оба мрачные по разные стороны стола, раскладывали каждый свой пасьянс. Молчали.

Между прочим, в семействе гадали все. Вообще, карты в доме присутствовали вещественно и зримо, хотя играть в них было запрещено. Когда однажды в детстве Илюшу — он валялся тогда с ангиной — забежали проведать дворовые подружки, близнецы Нинка и Яся, и, увидев на столе карты, стали уговаривать его научиться «резаться в дурачка», бабушка, застав это кощунство, с руганью вырвала карты из Нинкиных рук, подтвердив тем самым репутацию «злыдни».

Сама она гадала молча, ничего никому не говоря, свои карты в руки никому не давала. Никакой мистики и прочих глупостей в ее жестком характере не водилось в помине. Но… карты всегда в руках. Разложит — и тотчас смешает одним движением руки.

За неделю до Гулиных родов выложила — Илья случайно увидел — все смертные карты. Испугалась, побелела, быстро их смешала… И затихла.

Обложка книги Дины Рубиной

В последние годы у Зверолова обнаружилась глаукома; он ее никак не лечил. Кажется, даже любовался некоторыми изменениями, принесенными ею в окружающий мир. Во всяком случае, Илюше хвастался:
— Исповедальню видишь? Просто шкаф, да? Во-о-от. А у меня она вся в лиловом мерцании… Окно видишь? Окно и окно, да? А у меня все оно сиянием охвачено, вроде северного: острые лучики — от белого до сиреневого.

Почему все оборвалось так нелепо и грустно; почему еще бодрый могучий старик ушел помирать (в коммуналку ушел, к своей скучной учительнице, которая как раз уехала на два месяца к сестре в Семипалатинск, да и вся коммуналка, все три комнаты — как только в пьесах бывает, чтобы сюжет сладился, — разъехалась на каникулы. Так и лежал там один до самого конца), для Ильи долго оставалось загадкой, как и загадочная бабушкина фраза о легкой его голове.

Бабушка всем объясняла, что Зверолов боялся ослепнуть и стать беспомощным, в тягость родным.

Чепуха! Ее обычная лакировочная версия.

Как он замучивал себя? — пытался представить Илюша. Представлять было трудно, совсем невозможно: ведь напоследок Зверолов все равно должен был видеть свою нежную радугу, очарованным странником уйти, с легкой головой, в ореоле ее острых бело-сиреневых лучей…

Вот, собственно, и все — о нем. Осталось только добавить, что тахта, на которой он спал, называлась «рыдван»; чемодан, что под ней хранился, — «рундук». А еще по всему дому валялись химические карандаши — с Гражданской их полюбил, уверял, что писать удобно.

Илья впоследствии долго натыкался на эти карандаши по разным углам, разок подобрал и сам пристрастился; правда, удобно: послюнил грифель, и вот, пожалте, — «не вырубишь топором».

В рундуке под «рыдваном» оказались:
плащ из бычьей кожи времен Гражданской войны;
кальсоны, рубашка, очки;
зеленое, легчайшее верблюжье одеяло;
справочники «Гладиолусы» и «Русская канарейка»;
неказистая белая монета царской чеканки: на одной стороне — затертый двуглавый орел, на обратной — буквы: «3 рубли на серебро 1828 Спб»;
и папка с документами.

В папке хранились мандат двадцатых годов на ношение огнестрельного оружия за подписью какого-то Якова Михайлова, телеграмма с просьбой о поставке лягушек для Ташкентского зоопарка, записки людей, безуспешно искавших его между Ташкентом и Алма-Атой, и старая коричневатая, с обломанными уголками карточка (понизу выведено славянской вязью: «Придворная фотография Я. Тираспольский и А. Горнштейн, г. Одесса»), на которой манерная, знойного облика девица губами тянулась к кенарю на жердочке.

Плащ был Илюше и раньше знаком — огромный, тяжелый, из толстой бычьей кожи, он мог стоять на полу сам, без человека внутри. От него довольно приятно пахло: кожей и чуть-чуть касторкой — смазывали на лето, чтобы не растрескался. В раннем детстве Илюша играл в нем, как в шалаше. Так что плащ был давним знакомцем — помнится, летом они с бабушкой сообща выносили его во двор (весил он килограммов семь-восемь), переваливали через веревку и караулили, по очереди сидя посреди двора на старом венском стуле, из-за треснутого сиденья изгнанном из парадных стульев столового ранжиру.

Да, плащ был выдающийся, и кроя отменного. Илья потом видел похожий на Жеглове из места встречи, которое нельзя изменить: два ряда пуговиц, карманы-прорези, кожаный пояс с пряжкой и большой воротник, застегивающийся под горло, — тогда остается еще воротник маленький. Длинный черный плащ, даже Зверолову длинный: до середины икры.

Якобы тянулся за ним романтический шлейф: бабушка говорила, что в этом плаще Зверолов ночевал зимой под окнами какой-то одесской балерины. Ну, ночевал или не ночевал, балерины или кого там еще, а только плащ бабушка отдала Абдурашитову. Под зеленым легчайшим верблюжьим одеялом (полезная вещь!) много лет потом спал сам Илья, а позже — его единственная, обожаемая драгоценная дочь, которая…

Нет! Рановато о ней.
Сначала о канарейках.

Само собой, ухаживать за всем этим птичьим населением стало некому. Пригласили старика Морковного с Татарки, и тот за бесценок — да у бабушки и сил не было торговаться — забрал всех птиц, в том числе и Желтухина Второго. А главное, забрал исповедальню. Вот чего Илья долго не мог бабушке простить: она всегда мечтала избавиться от «этого саркофага». Хотя, если подумать, не лишать же такого выдающегося артиста, такого, по словам Зверолова, «страстного ма­эстро», как Желтухин Второй, его законного жилища.

Сделка свершилась, когда мальчик был в школе. Вернувшись, он застал странно пустую, странно облезлую и, главное, странно безмолвную комнату. «Опустел наш сад, вас давно уж нет…» Вот теперь Ра­зумович мог играть на своей проклятой флейте до потери сознания.

Это потрясло Илюшу сильнее, чем сама смерть Зверолова, чем похороны, чем плывущая в гробу на плечах незнакомых и хмурых мужчин его легкая голова — голова человека, что вдруг захотел умереть и потому не страдал.

Весь вечер Илюша проплакал, словно лишь теперь понял, что Зверолов не вернется никогда. А может, в этом бесптичье и безмолвии его сердце подспудно прозрело образ иного безмолвия — того, что много лет спустя обрушится на любимое существо?..

Еврейская мелодия для русской канарейки

Текст: Сергей Беляков

Фото: Коллаж ГодЛитературы.РФ

Дина Рубина. Русская канарейка. Трилогия. — М.: Эксмо, 2015.

Дину Рубину привлекают герои яркие, наделенные каким-нибудь редким талантом. Эдакие диковинные птицы, достойные удивления и восхищения. В трилогии «Русская канарейка» это и «богоподобная портниха» Полина Эрнестовна, «гений линии и формы», и казахский мальчик Мухан, преуспевший в бесполезном для него искусстве каллиграфии, и художник-фотограф Айя. Но прежде всего — несколько поколений одесских музыкантов: кларнетист Большой Этингер, пианистка Эсфирь и гордость семьи — контратенор Леон.

«Широкое, синевато-сизое, морозное ие-е и глубокое грудное, пурпурное о-о-о <…> перед тем как залихватски, с бубенцами, съехать с ледяной горки: Лё-ли-лё-ли Лель!» — так интерпретирует она этот фрагмент третей песни Леля из оперы Римского-Корсакова «Снегурочка». Цитируя строчки романсов, она и читателя побуждает оживить в памяти известные мелодии. Вся трилогия пронизана музыкальными мотивами.

Они могут связывать отдельные эпизоды, служат эффектными концовками каждой из книг трилогии, а иногда похожи на вставные номера, как это бывает в балете или опере. Даже ирония имеет музыкальную основу: «правда, о похождениях виолончельного футляра грянула зловещей темой рока».

Ближе всего роман Дины Рубиной, особенно в первой части, к стилистике оперы. Пролог, своего рода увертюра, где обозначены главные темы, появляется экстравагантный и загадочный герой, наконец, есть упоминание о жестоком обычае ослеплять канарейку, что окажется предсказанием трагического финала.

Жизнь музыкальной семьи Этингеров в предреволюционные годы напоминает развернутое либретто оперы комической. В одном из эпизодов отец и сын Этингеры даже переходят на торжественный оперный речитатив. Гибель Большого Этингера, расстрелянного вместе с другими евреями в октябре 1941 года, описана как трагический финал оперы. Полубезумный старик пытается петь арию Радамеса: «Мщенье, мщенье и гибель всем врагам!» Из окон, выходящих в колодец двора, как из лож в театре, этот страшный спектакль наблюдают жильцы дома.

На двадцати (!) страницах текста описано театрализованное представление оратории Маркуса Свена Вебера «Блудный сын». Это смысловой центр трилогии, особенно третьей книги, которая так и названа «Блудный сын». Думается, что эти двадцать страниц написаны в значительной степени из любви Дины Рубиной к музыке барокко и желания перевести ее на язык литературы. «Медленно раскачиваясь, голос начинает свое вкрадчивое кружение вокруг длинных нот — удав в чаще лиан <…> голос поднимается все выше, выталкивая из груди вверх ослепительные шары раскаленного звука».

Этот и другие, несколько обособленные тексты в романе не ослабляют интереса к развитию сюжета. Автор часто нарушает хронологию событий, забегает вперед, чтобы поманить читателя загадкой. А потом медленно разматывает клубок событий. Так, на протяжении почти двух книг понемногу приоткрывается завеса над темной фигурой Гюнтера Бонке, чтобы эффектно преподнести разгадку, как розу на блюде с тайским салатом, вырезанную этим самым Гюнтером-Винаем.

Сложнее оказалось вписать выдуманную историю в исторический контекст. Получилось приблизительно и как-то скороговоркой. Яков Этингер «мог бы сыграть одну из главных ролей в киноленте „Ограбление поезда“, тем более что партнерами в этой умопомрачительной ленте у него были самые разные актеры: от Якова Блюмкина <…> до будущего батьки Махно». Сразу возникают вопросы: где это случилось? Когда? И могло ли случиться вообще?

Линия Якова все-таки побочная и короткая. А вот Леон Этингер, обладатель редкого голоса, не только способный на самые неожиданные перевоплощения артист, но и агент спецслужб по кличке «Кенар руси» («Русский кенарь»), проходит через всю трилогию. Редкий дар может открыть для него тайные клубы политической элиты. Если бы он остался только агентом-информатором, нетрудно было бы соединить театральный роман с авантюрным или детективным. Но Леон еще и спецназовец, боевик, какой-то суперагент, несмотря на субтильное телосложение. А свести в единое целое оперно-театральное повествование с жестким политическим детективом очень трудно, почти невозможно. Слишком различна в этих жанрах мера условности. Камзол барокко плохо сочетается с формой спецназовца, оперное либретто — с газетной публицистикой. Местами возникает стилистическая и жанровая несовместимость.

Выбор в качестве главных героев гастролирующего певца (Леон) и странствующего фотографа (Айя) позволяет переносить действие в разные страны и описывать природу и архитектуру, что любит и умеет делать Дина Рубина. Авторские предпочтения очевидны. Париж и Бургундия, где в сельской тиши еще сохранились здания XII века, дворцы и соборы Венеции и солнечная Лигурия. Этот мир, пусть и не свой, но близкий душе, манящий. Несколько суше, холоднее о Лондоне. И совсем не оригинально: «краснокирпичный, красноавтобусный, с красными телефонными будками». Таиланд — хижины на сваях, «влажная густотень, изрешеченная огненно-фиолетовыми солнечными пулями» — слишком пряный, слишком экзотичный.

На этом ярком и многокрасочном фоне русский мир представлен уныло, тускло, бесцветно. Эсфирь Этингер в качестве аккомпаниатора испанской танцовщицы почти десять лет гастролировала по стране: Центральная Россия, Урал, Сибирь, Дальний Восток. Мелькали Киров, Кинешма, Тамбов, даже Москва, но Эсфирь не заметила ничего, кроме «редких фонарей, кособоких деревянных домишек, дощатых сараев и бесконечной, угрюмо-зеленой полосы матерой тайги».

Детство Леона Этингера прошло в полиэтничной Одессе. Уже взрослым, после жизни в Израиле, он окончил московскую консерваторию. Значит, пять лет прожил в столице в начале двухтысячных годов, если следовать хронологии романа. А запомнились ему только «войлочное небо, откуда сыпала ледяная крупа», уголок рядом с курилкой, где можно было спокойно репетировать, блочная девятиэтажка, где он снимал комнату с музыкантами-алкашами, шмотки, купленные на рынке у вьетнамцев. Ни парков, ни бульваров, ни живописных переулков, ни театров (и это будущий оперный певец!). Не отзывается душа на чужое.

Особое место занимает Казахстан. С ним связана важная сюжетная линия. В тексте он представлен выставочной, декоративной стороной, какой открывается гостю, туристу. Заснеженные пики Алатау, высокогорный каток Медео, сады Алма-Аты, где созревают яблоки знаменитого сорта «апорт». Крупные красно-полосатые плоды падают с яблонь, посаженных вдоль арыка, и плывут по воде. Можно достать душистое, уже промытое водой яблоко. Красиво, как открытка «Привет из Алма-Аты». С любопытством этнографа описаны некоторые казахские обычаи и национальная кухня, но опять-таки со стороны, как чужое. Казахская свадьба показана глазами русского жениха. «Слегка оглушенный» Илья с трудом выдерживает «невыносимо длинные речи аксакалов», все время ощущая «дух паленой шерсти и разноплеменного скота». Обреченно следит за раздачей кусочков головы барана — главного свадебного блюда, а потом брезгливо прячет доставшееся ему баранье ухо в носовой платок. Нет в романе ни повседневной жизни казахов, ни казахских национальных характеров. Скорее всего, не было у писателя такой задачи. Как будто ничего казахского не осталось в Мухане. В детстве на него сильно повлиял учитель-немец, потом были фронт и лагеря, жизнь среди чужих. Скрипачка Гюзаль и тетя Роза — горожанки, почти утратившие связь с национальными корнями. Русская ветвь этой семьи из Алмы-Аты представлена отрывочно. Бабушка Ильи русская, но кто были его родители, он так и не узнал. Алма-атинская семейная история уступает одесской (семье Этингеров) по своей художественной выразительности. Они соотносятся как неоконченная акварель и картина маслом.

Из алма-атинской семьи Дину Рубину более всего интересует Айя. Врожденная глухота девушки компенсируется острым зрением, редкой памятью и доведенным до совершенства искусством читать по губам, причем с разных языков. Просто находка для шпионов. Так и случится, таланты Айи попытается использовать ее двоюродный дед, нелегальный торговец оружием Фридрих Бонке.

Образ Айи — воплощение авторской мечты о свободе, не знающей границ. Только так к нему и можно относиться. Сопоставления с реальностью образ не выдерживает. Даже внешний облик Айи как-то не складывается у читателя. Сначала автор отмечает черты ее восточного происхождения: высокие скулы, «карие, с зеленцой, охотничьи глаза», широковатый нос. «Моя азиатчина», — говорит о ней отец. Леон находит сходство Айи с «Пастушком» Донателло, она напоминает ему и «Марию Аннунциату» Антонелло да Мессина. Надо иметь очень богатое воображение, чтобы увидеть сходство девушки с шедеврами итальянского искусства. Дело в том, что Айя безжалостно уродует себя. Или украшает? «Левая половина черепа обрита, на правой дыбом стоит немыслимый бурьян <…> причудливо раскрашенных прядей. И все лицо — ноздри, брови, губы — пробито множеством серебряных колец и стрел, а хрящи маленьких ушей унизаны колечками так плотно, что кажутся механическими приставками к голове». «Девочка нафарширована железом, как самопальная бомба», — подумал при первой встрече Леон.

Образ жизни юной особы просто ошеломляет. Для нее в порядке вещей «всю ночь колбаситься по барам и пабам» в самом злачном районе Сохо, а потом явиться в чопорный лондонский дом «пьяненькой или подкуренной», или угодить в полицию за «пьяные дебоши». Она дружит с проституткой Луизой и наркодилером Ричи («наркушей»).

С подружкой она шаталась по Испании, потом махнули в Португалию. Месяца три она болталась по Вьетнаму, Камбодже, Лаосу. Еще была Латинская Америка, где ее с ножевой раной сбросили в сточную канаву. Нередко она ночует в какой-то камышовой «халабуде» на куче тряпья, где до нее спали больные бродяги. Приходится снова брить голову от вшей. И при этом она свежа как роза в утренней росе. Попробуйте поверить. В реальности она давно бы сгнила заживо от наркотиков и тропических болезней. Но писательница будто не замечает этой несообразности. Любуется своей героиней. Такая вот толерантность, доведенная до абсурда.

И вот на фоне этой толерантности без границ пропета искренняя, сильная, сочная еврейская мелодия, настоящий гимн народу Израиля, многострадальному, но жизнестойкому, витальному. При всей любви Дины Рубиной к прекрасным городам мира — Венеции, Риму, Парижу, Праге — ее сердце отдано «острому, как красный перец в глотке — Иерусалиму». Где северянин увидел бы только песок и раскаленные камни, герои романа находят поистине райские уголки: «в полдень все в движении и кружении прыгучих сквозистых теней от виноградной кроны <…> сладкое забытье, покой, плеск и щебет в знойной тишине: длинный шалфейный выдох верхней Галилеи».

Что же определяет принадлежность человека к своему народу, к своей земле? Не уверен, знакома ли Дина Рубина с трудами Льва Гумилева. Если не знакома, если интуитивно пришла к тем же выводам, что и ученый, тем интереснее. Язык — важный, но не определяющий фактор. Для Натана Калдмана, крупного руководителя спецслужб Израиля, родной язык — немецкий. Для старика Иммануэля, одного из основателей государства Израиль, родной язык — язык русской литературы. С Леоном он всегда переходил на русский, и между ними устанавливалась почти родственная связь.

Чистота крови? Тоже не главное. Леон по отцу араб, по материнской линии его еврейская кровь сильно разбавлена русской и украинской. И он жизнь готов положить за Израиль. «Главное, — утверждает Иммануэль, — кровь сознания <…> — вот что нам удалось сохранить и взрастить в поколениях». К этой истине через опыт всей своей жизни пришел когда-то Соломон Этингер. Еврейский мальчик из местечка под Вильно попал в кантонисты, был крещен в православие, получил имя Никита Михайлов, служил двадцать пять лет царю и отечеству, но не стал русским. Остался евреем и сыну передал великое искусство выживать в чужом окружении. Можно сменить место, имя, даже веру, «но какая в том беда дому Этингера?» Эта заразительная и жизнелюбивая присказка Соломона Этингера несколько раз звучит в романе.

Цветные томики трилогии предусмотрительно упакованы в пленку с наклейкой «18+». Причина: обилие ненормативной лексики. И зачем это Дине Рубиной? Один вариант ответа подсказывает текст романа: «парочка голубых, без которых здешний дом считался бы пуританским и чопорным». Может быть, ненормативная лексика в трилогии только демонстрация толерантности, стремления не отставать от модных трендов современной прозы. А возможно, Дина Рубина и сама любит крепкое слово. В таком случае, можно было придумать экспрессивный язык на грани фола, как придумали язык своих героев Михаил Зощенко, Николай Эрдман, Михаил Булгаков. Читателей, воспитанных на классике, ненормативная лексика может оттолкнуть. И очень жаль, потому что Дина Рубина все-таки замечательный рассказчик и мастер увлекательного сюжета. Наверное, критики, музыковеды, историки найдут в ее романе фактические неточности. Возможно, литературные снобы отметят шаблонные приемы построения сюжета и усмехнутся. Ну и пусть! Какая в том беда Дине Рубиной и ее роману?

Сергей Беляков — екатеринбургский литературовед, заместитель главного редактора журнала «Урал», член жюри премии «Русский Букер» в 2013 году, лауреат премии Антона Дельвига, Горьковской литературной премии, премии им. Бажова и др. Его биографическая книга «Гумилев, сын Гумилева» в 2013 году стала призером «Большой книги».

россия | Книга Канарейки

Рецензия на книгу: Последние царские драконы Джейн Йолен и Адама Стемпла

Канарейки, вы знаете те времена, когда все, что вам нужно видеть, это обложка, и вы знаете (вы знаете, ), что книга предназначена для вас. Ну, это был один из таких. Я был абсолютно очарован этой обложкой.

Потом я прочитал посылку: Русская революция + Драконы? Да, пожалуйста. Запишите меня.

И, черт возьми, насколько хороши были его посылка и обложка, эта новелла получилась на удивление короткой.

Если вы, как и я, являетесь поклонником российской истории, вы будете разочарованы странными промахами и фактическими неточностями. Если вы здесь ради драконов, вы можете быть довольны, но они не совсем движущая сила истории. И если вы готовы познакомиться с историей и персонажами, переосмысленными Джейн Йолен, ее сыном и соавтором Адамом Стемплом, вы можете отвлечься и увязнуть в антисемитских, сексистских, расистских (выберите на ваш выбор –измы) битах. повествования. Его используют для раскрашивания историй и перспектив персонажей, хорошо, но читать его не очень приятно.

Фактически, когда я начал читать, мое первое впечатление от тяжелого антисемитизма было то, что это будет своего рода политическая сатира на временной период — правда через черный юмор и преувеличения, и определенно было то, что рассказчик от первого лица . Но он никогда не оставался на высоте, чтобы это работало, и никогда не казался достаточно вкусным, чтобы резать. И к последней трети книги мы увидели полную трагедию со стилем и тоном, соответствующими.

Итак, я, вероятно, не средний читатель для этого — я знаю свою российскую историю и культуру, и именно это было для меня большой неудачей.Йолен привнесла свой мастерский стиль, и последние несколько сцен были невероятно мощными (хотя в них не было ничего, что касалось самого конца Романовых; Йолен и Стемпл признались, что смягчили этот финал. Посмотрите «Тайную жизнь царей» Майкла Фаркухара, чтобы узнать больше исторический взгляд. ).

Но сработала ли история в целом? Не знаю, канарейки. Я не мог видеть то, чего не видел.

Моя оценка: Одна звезда.

Я с нетерпением жду новых обзоров, чтобы увидеть, как другие люди, не слишком разбирающиеся в российской истории, воспримут эту историю.А пока пробег может поменяться!

Канарейки, какой ваш любимый незападный исторический роман? Было бы лучше с драконами?

Копия обзора любезно предоставлена ​​издателем.

Команда Мюллера должна была сделать больше для расследования связей Трампа с Россией, говорит старший помощник

«Казалось бы, нужна значительная смелость — или, иначе говоря, рычаги воздействия — от другой страны, чтобы даже обратиться с такой просьбой к кандидату в президенты», -Вайсманн написал о просьбе г-на Килимника. «Это сделало то, о чем мы не знали и до сих пор не знаем, чрезвычайно сбивает с толку: а именно, почему Трамп вообще согласился на это? Зачем Трампу вообще соглашаться на это российское предложение, если кандидат не получал что-то от России взамен? »

Г-н Вайсманн объяснил важность общения г-на Манафорта с г-ном Килимником, что также является главной темой недавнего отчета двухпартийного комитета по разведке Сената, в котором прямо говорилось, что г-н. Килимник — агент российской разведки — яснее, чем отчет Мюллера.

У г-на Мюллера были строго запрещены утечки, и команда специальных юрисконсультов предприняла чрезвычайные меры для защиты громкого расследования с высокими ставками, написал Вайсманн. Они держали ламели оконных жалюзи под углом, чтобы не допустить посторонних глаз и естественного света. Они придумали «почти комично сложный и сюрреалистический» план, чтобы проникнуть «через множество скрытых артерий здания суда», чтобы получить обвинительный акт большого жюри, не предупреждая репортеров.

Обеспокоенные возможностью того, что г-н Трамп уволит их, а Министерство юстиции затем закроет или уничтожит их доказательства, члены команды Мюллера упаковали свои многочисленные заявления к судьям о выдаче ордера на обыск с подробными и актуальными сведениями о их расследование — обеспечение того, чтобы они поддерживали свою работу вне досягаемости исполнительной власти.

Тай Кобб, юрист г-на Трампа, также в частном порядке пообещал быть «канарейкой в ​​угольной шахте» и предупредить, если г-н. По словам г-на Вайсманна, Трамп собирался уволить группу специальных советников. В электронном письме г-н Кобб написал, что он «никогда не брал на себя обязательств», описанных г-ном Вайсманном.

Расследование проводилось на фоне регулярных очернений команды Мюллера со стороны Трампа и его союзников, таких как Шон Хэннити из Fox News, который, как выяснилось, поддерживал регулярный контакт с Манафортом, готовя «клеветническую кампанию» по тексту. Сообщения. Г-н Вайсманн, главная мишень, писал, что подобные намеки на предубеждение «ad hominem» апеллируют к эмоциям, а не к разуму.

«Я зарегистрированный демократ», — написал он. «Делает ли это Пола Манафорта или кого-либо из других 32 человек, обвиняемых нашим офисом, менее виновными? Разве Россия не напала на нашу демократию и не сорвала наши выборы своей самоописанной операцией информационной войны в сети? Какие факты, которые мы утверждали в наших различных обвинительных заключениях — и в которых многие из тех, кому мы предъявили обвинения, включая Манафорта, признали бы себя виновными, — по мнению наших нападающих, были выдуманы в результате нашего предполагаемого предвзятого отношения к «рассерженным демократам»? »

отелей в г.

Канарские острова, Испания
Поездка на Канарские острова — это всегда отличный выбор, независимо от сезона.Помимо прекрасного климата, это место, где идеально сочетаются туризм, культура и природа. Ваша поездка позволит вам насладиться различными видами деятельности, такими как подводное плавание с аквалангом на острове Эль-Йерро, поездка в национальный парк Эль-Тейде или в Кальдера-де-Табуриенте, посещение старого города Терор и Ла-Вегета на прекрасном острове Гран-Канария или сказочный день на одном из райских пляжей с кристально чистой водой.

Бронирование отелей на Канарских островах.

NH Hotel Group предлагает широкий выбор отелей на Канарских островах, чтобы вы могли действительно насладиться отдыхом.Наши отели предлагают лучшие услуги, а их привилегированное расположение в городе, прямо на пляже, делает их идеальным вариантом. Кроме того, в наших отелях есть все удобства и необходимые услуги, чтобы сделать ваше пребывание максимально комфортным независимо от цели поездки. NH Hotels гарантирует вам лучший сервис как в городах, так и на пляже.

Отели

в Лас-Пальмас-де-Гран-Канария

Лас-Пальмас-де-Гран-Канария предлагает путешественникам все, чтобы провести расслабляющий и веселый отдых.Мы хотим выделить два наших самых популярных отеля в этом городе: NH Imperial Playa и NH Playa de las Canteras . Оба отеля удобно расположены недалеко от Кастильо-де-ла-Лус и живописного пляжа Лас-Кантерас.

NH Imperial Playa — это 4-звездочный отель с невероятным видом на море, недалеко от гавани, магазинов и ресторанов. В оформлении номеров сочетаются классические и современные элементы. В них есть бесплатный Wi-Fi и кондиционер. Если вам не хочется выходить из отеля, вы все равно можете попробовать местные деликатесы вместе с блюдами интернациональной кухни, не говоря уже о нашем знаменитом и любимом завтраке «шведский стол»!

NH Playa de las Canteras — это трехзвездочный отель с 60 функциональными и комфортабельными номерами, окрашенными в мягкие цвета и деревянными полами. В номерах также есть спутниковое телевидение, мини-бар, кондиционер и бесплатный Wi-Fi. Гости также могут посетить близлежащий ресторан NH Imperial Playa. Отель находится очень близко к пляжу с мелким песком и типичным районам Триана и Вегета.

Отели NH в Тенерифе

Если вы планируете остановиться в NH Tenerife , расположенном в самом центре города Санта-Крус-де-Тенерифе, вы будете всего в нескольких минутах ходьбы от множества баров, ресторанов и магазинов, а также парка Маритиму Сезара Манрике. и главный зрительный зал города.В нашем отеле 64 элегантных и комфортабельных номера с полом из темного дерева, оформленных в нейтральных тонах с оттенками красного. Во всех номерах есть уютная гостиная, бесплатный WIFI и кондиционер. Кроме того, вы сможете попробовать самые вкусные блюда в нашем современном ресторане и полюбоваться закатом с террасы Ático by NH.

программа химического оружия или канарейка? — Рабочая группа по Сирии, пропаганде и СМИ

Случаи отравления в Солсбери, Англия, в 2018 году необычным фосфорорганическим соединением, обозначенным A-234, вызвали широкое освещение истории о том, что новый класс нервно-паралитических агентов под названием «Новичок» был обнаружен в Советском Союзе в 1980-х годах и что разработка этих агентов в качестве оружия продолжалась в России в нарушение двусторонних соглашений с США, подписанных в 1989 и 1990 годах. Эта история, начатая диссидентом русским химиком Вилем Мирзаяновым, была принята многими учеными и официальными лицами, занимающимися контролем над химическим оружием. Однако российские официальные лица отрицали, что какие-либо исследования под названием «Новичок» когда-либо проводились в СССР или Российской Федерации. Официальные российские заявления были дополнены неофициальным объяснением того, что история Новичока возникла как российская контрразведывательная операция («канареечная ловушка») с целью идентифицировать Мирзаянова как осведомителя, и что его использовали (невольно) для распространения дезинформации после идентифицированы.В этой статье исследуются общедоступные свидетельства, имеющие отношение к оценке, какое из этих двух альтернативных объяснений — программа химического оружия или канареечная ловушка — является правильным, на основе первичных источников.

Мирзаянов сообщил в 1992 году, что новый класс бинарных нервно-паралитических агентов под названием «Новичок» был разработан в 1980-х годах в лабораториях ГосНИИОХТ в Москве, и что полевые испытания показали, что одно из этих бинарных нервно-паралитических агентов в несколько раз эффективнее VX , и что три из этих бинарных агентов были складированы в количествах в несколько тонн с 1989 года. Чтобы помочь Мирзаянову подготовить свою защиту от обвинения в 1993 году, ему были предоставлены якобы совершенно секретные документы, подтверждающие эту историю, до того как обвинения были сняты в 1994 году.

Единственное другое сообщение от химика, участвовавшего в советской программе химического оружия, было предоставлено Владимиром Углевым, который заявил, что соединения, которые якобы были разработаны в бинарной форме как Новичок в 1980-х годах, были синтезированы в унитарной форме в 1970-х годах в количествах не более нескольких килограммов, и что никакие бинарные формулы никогда не были разработаны.Другая информация, находящаяся в открытом доступе, опровергает или ставит под сомнение другие ключевые моменты истории Мирзаянова: эти соединения имели структуру, аналогичную тем, которые опубликованы в открытой советской литературе как возможные пестициды, что их прекурсоры были широко доступными промышленными химикатами и что стандартные методы лечения отравления нервно-паралитическими веществами против них не действовали. Авторитет Мирзаянова как независимого информатора подрывается его ролью в спонсируемой правительством США операции по поощрению татарского сепаратизма, совпавшей с публикацией в 2008 году его книги, в которой были даны структуры для соединений, якобы разработанных в качестве нервно-паралитических агентов четвертого поколения в начале 1990-х годов.

Из общедоступной информации можно сделать вывод, что военные США знали о фосфилированных амидиновых структурах, обозначенных как A-232 и A-234, к началу 1997 года и что к 1998 году они синтезировали эти соединения, изучили их токсичность in vivo , и опубликовал результаты. Результаты этих исследований были впоследствии удалены из общедоступных баз данных, а исследования токсичности остаются засекреченными. Из прогнозов и историй болезни in silico можно сделать вывод, что низкая летучесть и медленное чрескожное всасывание этих соединений ограничили бы их полезность в качестве химического оружия.

Доказательства, которые имеются в открытом доступе, таким образом, подтверждают объяснение того, что история Новичока возникла как контрразведывательная операция, а не как реальная программа химического оружия. Если это было так, то операция имела неприятные последствия, создав ситуацию, в которой ответственность за инциденты, в которых обнаруживаются эти «агенты четвертого поколения», возлагается на Россию. Успех усилий по ликвидации накопления химического оружия, наряду с созданием международных механизмов для обнаружения и сообщения о любом применении такого оружия, мог иметь непреднамеренные последствия в виде облегчения операций, которые приписывают владение или применение химического оружия противнику. .

Случаи отравления в Солсбери, Англия в 2018 году, вызвали широкое освещение истории, возникшей у российского химика Виля Мирзаянова в 1992 году о том, что новый класс нервно-паралитических агентов под названием «Новичок» был обнаружен в Советском Союзе в 1980-х годах и что Разработка этих агентов в качестве химического оружия продолжалась после того, как Россия провела переговоры по Конвенции о химическом оружии и подписала Вайомингское соглашение в 1990 году. Эта история была принята многими комментаторами по химическому оружию и контролю над химическим оружием. Напротив, российские официальные лица отрицали, что какие-либо исследования под названием «Новичок» когда-либо проводились в СССР или Российской Федерации, и заявляли, что все программы химического оружия были остановлены в 1991-92 годах, но не отрицали, что химические соединения Якобы новички были изучены в лабораторных условиях в России. Официальная русская версия была дополнена неофициальным объяснением того, что история Новичока возникла как российская контрразведывательная операция по установлению личности Мирзаянова как осведомителя.

По причинам, изложенным ниже, возможные объяснения истории Новичка можно свести к этим двум альтернативам: программа химического оружия или контрразведывательная операция. В этой статье исследуются свидетельства в открытом доступе, имеющие отношение к оценке того, какая из этих альтернатив верна. В отличие от других комментариев к истории Новичка, основанных на вторичных источниках, этот обзор основан строго на первичных источниках в открытом доступе.

Описания секретной программы «Новичок» были опубликованы в прессе до ареста Мирзаянова по обвинению в разглашении государственной тайны 22 октября 1992 года.Статьи на русском языке были опубликованы 10 октября 1991 года в номере Куранты , 16 сентября 1992 года (в соавторстве с Львом Федоровым) в Moscow News , 20 октября 1992 года в Московских Новости и 22 октября 1992 года в Новом. Время . Статьи на английском языке в Baltimore Sun были опубликованы 16 сентября 1992 года и 18 октября 1992 года. Однако в Baltimore Sun цитировалось скептическое мнение Лоры Лумпе, исследователя по контролю над вооружениями из Федерации американских ученых.Наиболее подробная версия истории Мирзаянова из первых рук была дана в статье, опубликованной в 1995 году после того, как он поселился в США.

Мирзаянов утверждал, что:

  • Советский Союз «активизировал разработку и испытания самого современного класса химического оружия на заключительных этапах переговоров по КХО» в нарушение двух двусторонних соглашений с США: Меморандума о взаимопонимании 1989 г. информация о запасах химического оружия и Московское соглашение о двустороннем уничтожении 1990 года.Президент Горбачев знал об этой программе и тайно вручил награды двум ответственным за нее чиновникам.
  • Новые унитарные (то есть не сформулированные как бинарные) агенты, обозначенные А-230 и А-232, были разработаны ГосНИИОХТ (Государственный союзный научно-исследовательский институт органической химии и технологий) в Шиханах, Саратов, в продолжение программы в какой русский VX (также известный как Substance 33 или VR) был разработан.
  • А-230 прошел испытания в 1988 году, принят на вооружение в 1990 году и произведен «десятками тонн».Также было произведено «несколько тонн» А-232. Мирзаянов не использовал термин «Новичок» для этих унитарных агентов и не упомянул соединение, обозначенное А-234 на данном этапе.
  • Новая секретная программа под кодовым названием «Фолиант» началась в ГосНИИОХТ в Москве в 1982 году, что привело к разработке нового бинарного агента под названием Новичок-5, произведенного в 1987 году и испытанного в 1989 году. Эти испытания показали, что он «в оптимальных условиях превосходит эффективность VX в пять-восемь раз ». Его выпускали в количестве «несколько тонн».Новичок-5 был описан Мирзаяновым как бинарная версия А-232 или (что явно противоречит) как «основанный на А-232» с А-232 как «предшественник Новичка». Мирзаянов не упомянул никаких полевых испытаний А-232, только его предполагаемую бинарную версию, получившую обозначение Новичок-5.
  • Другой бинарный агент, обозначенный как Новичок-7, был разработан ГосНИИОХТ в Москве и испытан в 1993 году. Было установлено, что он «примерно в десять раз эффективнее зомана» и имеет аналогичную летучесть. Его выпускали «десятками тонн».Информация об испытаниях 1993 года должна была быть получена Мирзаяновым после того, как в октябре 1992 года ему было предъявлено обвинение в разглашении государственной тайны.
  • «Химические компоненты или прекурсоры A-232 и его бинарной версии Новичок-5 представляют собой обычные органофосфаты, которые могут производиться на коммерческих химических предприятиях, производящих такие продукты, как удобрения и пестициды».
  • Отравление Новичком-5 трудно поддается лечению и вызывает длительную инвалидность. «Если он на кого-то поражен, даже если он попадает только на кожу, вылечить практически невозможно.Я знаю людей, которые в прошлом подвергались воздействию этого токсина. Все они остались инвалидами ».

Это последнее утверждение могло бы предположить любого, кто знаком с токсикологией органофосфатов, что агенты Новичока были «агентами замедленного действия», которые связываются с целевой эстеразой (NTE) фермента нейропатии с началом необратимого паралича через несколько недель после воздействия. Хотя некоторые органофосфаты, ранее использовавшиеся в качестве пестицидов, оказывают нецелевое действие на NTE, вызывая замедленную невропатию, не было никаких доказательств (кроме этого элемента истории Новичка) о преднамеренной попытке разработать такие соединения для военного использования.

В декабре 2008 года, примерно через 13 лет после того, как он эмигрировал в США, Мирзаянов опубликовал автобиографию, в которой он привел структуры пяти фосфилированных амидинов, содержащих связи PN = CN, обозначенные A-230, A-232, A-234, A-242. и А-262. А-234 отличается от А-232 заменой метильной группы на этил. Был дан синтетический путь для A-232, в котором ацетонитрил был предшественником.

Рассказ Мирзаянова в этой книге отличается от того, что он написал в период с 1992 по 1995 год.

  • термин Новичок использовался для обозначения унитарных агентов, открытых в 1970-х, а не бинарных агентов, предположительно разработанных в 1980-х.
  • это был унитарный агент A-230, а не бинарная версия A-232, обозначенная как Новичок-5, который, как было описано, был «в 5-8 раз более смертоносным», чем VX в полевых условиях.
  • A-232 был описан как имеющий «ту же токсичность», что и российский VX, но был «гораздо более летучим». Полевые испытания А-232 прошли «так же успешно», как и А-230.Кратко упоминается программа разработки бинарной формулировки, но не приводится никаких дополнительных деталей. Обозначение Новичок-5 появилось только в копиях якобы сверхсекретных документов, предоставленных Мирзаянову в 1992-93 годах для подготовки его защиты.

Актуальность бинарных формулировок

До 1980-х годов и США, и СССР держали свои запасы химического оружия в унитарной форме. Бинарные составы, в которых прекурсоры должны были быть объединены на заключительном этапе синтеза незадолго до или после запуска, имели два преимущества: во-первых, прекурсоры были менее токсичными, чем конечный агент, что делало боеприпасы более безопасными в производстве и обращении; во-вторых, бинарные составы можно использовать для создания оружия для соединений, которые слишком нестабильны для длительного хранения.Это было особенно актуально для «агента промежуточной летучести», изучавшегося в США в Edgewood Arsenal с 1970 года под названием EA 5365, позже названного «GV» чешскими химиками Иваном Масеком и Иржи Матушеком. Это фосфороамидофторидатное соединение было достаточно летучим, чтобы вызвать опасность при вдыхании, и обладало чрескожной токсичностью, аналогичной токсичности V-агентов, но его стабильность при хранении была слишком низкой, чтобы его можно было складировать в качестве оружия в унитарной форме. Он мог бы стать серьезным агентом угрозы, если бы бинарная формулировка была успешно разработана.История о том, что Россия преуспела там, где у США не было в разработке бинарного агента, более эффективного, чем VX, и что этот агент устойчив к лечению и вызвал необратимый паралич, вызвала бы серьезную озабоченность у американских специалистов по планированию химической защиты. Однако ГосНИИОХТ не имел смысла пытаться разработать бинарную формулировку без предварительного тестирования унитарного агента, поскольку маловероятно, что бинарная формулировка была бы более эффективной, чем ее унитарный эквивалент.

Представитель России при ООН Василий Небензя заявил 15 марта 2018 г., что

В России никогда не проводились исследования, разработки или производство проектов под кодовым названием Новичок, все программы CW были остановлены еще в 1991-92 годах._

В телеинтервью пресс-секретарь МИД Мария Захарова дала еще более полное опровержение: —

Никогда на территории СССР в советское время и во времена Российской Федерации на его территории не проводились исследования под кодовым названием Новичок. Он не был запатентован и не использовался в качестве символа или кода. Еще раз, это ключевой момент: слово «Новичок» никогда не использовалось ни в СССР, ни в России как нечто связанное с исследованиями химического оружия.

На брифинге МИД России 21 марта 2018 года Виктор Холстов, директор Центра аналитических исследований конвенций по химическому и биологическому оружию при Минпромторге России, заявил, что:

В начале 2000-х этих формул не было у Виля Мирзаянова. Пытаясь заработать на жизнь и улучшить свое финансовое положение, Мирзаянов опубликовал новую книгу, вероятно, в сотрудничестве с Эджвудским арсеналом, под названием «Государственные секреты: инсайдерская хроника российской программы создания химического оружия.В эту книгу включены некоторые формулы.

В памятной записке о расширении Конвенции о запрещении химического оружия, представленной российской делегацией Исполнительному совету ОЗХО 18 апреля 2018 г., было подтверждено, что Мирзаянов не знал химических структур, которые он опубликовал в своей книге в 2008 г. , пока они не были ему предоставлены. арсеналом Эджвуда и утверждал, что публикация структур в книге Мирзаянова была «косвенной передачей химического оружия» в нарушение Конвенции о запрещении химического оружия.

История Лазарчука: неофициальное русское объяснение?

В марте 2018 года русский писатель Андрей Лазарчук написал в социальных сетях пост на основе неизвестного источника, переведенный где-то на английский язык. Он сообщил, что:

  • Советская армия вывела на длительное хранение запасы химического оружия в 1983-84 годах.
  • Мирзаянов никогда не занимался теоретическими разработками или практическим синтезом.
  • Во второй половине 1980-х годов КГБ провел контрразведывательную операцию, направленную как на дезинформацию другой стороны, так и на выявление каналов утечки информации.Для этого были составлены рассказы о несуществующих проектах по созданию «нового химического сверхоружия», а версия с Новичоком была передана Мирзаянову.
  • Мирзаянов был немедленно идентифицирован как канал утечки, исключен из реальной работы в 1990 году и разрешен (невольно) как канал дезинформации.

Термины «операция с синим красителем», «бариевая мука» или «ловушка для канареек» использовались для этого типа контрразведывательной операции, в ходе которой подозреваемым передают разные версии истории, чтобы определить, кто из них передает информацию противникам.

Отрывок из статьи Мирзаянова 1995 года, кажется, подтверждает версию Лазарчука о том, что информация о возможно несуществующих проектах была сознательно передана ему:

Более пятидесяти совершенно секретных документов, многие из которых ранее не были в моем распоряжении, каким-то образом оказались среди моих файлов на работе. Например, хотя я официально никогда не имел доступа к проекту, который разработал и протестировал агент Новичок-5, в одном документе подробно описывалось мое техническое задание на эту программу

После ареста и предъявления обвинения Мирзаянову ему были предоставлены дополнительные документы, которые, казалось, подтверждали его версию и были отмечены как совершенно секретные, для подготовки его защиты, прежде чем прокурор прекратил дело 11 марта 1994 года. В своей статье 1995 года Мирзаянов отметил, что:

Стало ясно, что обвиняющие меня не столько заботились о защите государственной тайны, сколько о том, чтобы показать меня примером. То есть, когда я готовил свою защиту, мне было разрешено по закону копировать множество совершенно секретных документов — многие из которых я никогда раньше не видел — и распространять их моему адвокату, прессе и другим лицам за границей, которые осуждали мое преследование.

Четыре из этих документов были воспроизведены в английском переводе в автобиографии Мирзаянова, опубликованной в 2008 году.Копии русских оригиналов, датируемых 1993 годом, существуют в Сассексском Гарвардском информационном банке, и, по крайней мере, для одного из них есть современный английский перевод, который полностью совпадает с переводом, приведенным позднее Мирзаяновым. Ниже приведены выдержки из версий книги Мирзаянова:

  1. Приложение 5 (25 сентября 1992 г., отмечено совершенно секретно): Постановление Постоянной технической комиссии ГосНИИОХТ под председательством Баранова Ю. И.

Ссылаясь на рассказ Мирзаянова о том, что был разработан новый токсический агент, более эффективный, чем VX, и устойчивый к лечению, в документе говорилось:

Эта информация верна.ГОСНИИОХТ (ныне ГРНИИОХТ) синтезировал, изучил и испытал ряд новых химических соединений разных классов, значительно более мощных, чем газ VX (вещество, которым вооружены США), по комплексу боевых характеристик, включая трудности. лечения. По имеющейся информации, армии стран, обладающих химическим оружием, не имеют на вооружении аналога вышеупомянутого агента. Оснащение химического боеприпаса такими составами значительно увеличивает его эффективность.

Ссылаясь на рассказ Мирзаянова о разработке бинарной версии, в документе говорилось:

Это тоже правда. ГРНИИОХТ разработал собственное бинарное оружие на основе нового химического агента, и в настоящее время это оружие проходит испытания.

  1. Приложение 30 (24 февраля 1993 г. , помечено как секретное): Протокол проверки:

Инспекцией установлено: Дело № 73-3, инв. Номер 6291, в одном томе, на 260 пронумерованных страницах в синей картонной папке.В данном случае имеется документ на страницах 160-165 с заголовком «Технический заказ на часть опытно-конструкторских работ« Агент А-232 »на основе системы компонентов» и шифр «Новичок-5», штамп «Совершенно секретно» № 2187 СС / ХФ. Документ содержит 9 пунктов. (Далее все пункты пронумерованы.) [Внизу последней страницы исходного документа подпись и дата 20 апреля 1990 года синими чернилами.] В ходе проверки Кузнецов пояснил, что агент А-232 упомянул в техническом задании находился новый химический агент в бинарной версии, созданный в ГРНИИОХТ.

  1. Приложение 31: (от 16 мая 1990 г., помечено совершенно секретно): Технический заказ на составную часть опытно-конструкторских работ «Агент А-232» по системе компонентов. (документ указан в Приложении 30):

Шифр ​​«Новичок-5» — Разработка, изготовление и поставка кузовов специальных изделий (моделей) взрывного режима работы для испытаний системы компонентов «А-232»

Разработка, изготовление и поставка корпусов специальных изделий (моделей) взрывозащитного режима для натурных испытаний Системы компонентов вещества «А-232» осуществляется на основании постановления Управления № 844. -186, принята 6 октября 1989 г.

Мирзаянов объяснил, что «Власть» означает Центральный комитет Коммунистической партии Советского Союза, подразумевая резолюцию, подписанную президентом Горбачевым в качестве генерального секретаря.

  1. Приложение 34 (16 марта 1993 г., отмечено совершенно секретно: Экспертная комиссия во главе с Ю.М. Кармишиным, [Отчет экспертов] »:

В ГосНИИОХТ действительно синтезировано, изучено и испытано новое химическое соединение, которое по комплексу боевых характеристик, в том числе трудностям в излечении, существенно превосходит средство VX.

армии стран, обладающих химическим оружием, не имеют на вооружении соединений, аналогичных упомянутому соединению

ГОСНИИОХт разработал опытные партии бинарного оружия на основе новых отравляющих веществ, которые успешно прошли испытания на полигоне.

Эти документы якобы содержали совершенно секретную информацию, подтверждающую версию Мирзаянова. Если они были правдой, история Мирзаянова в основном была правдой.Если они передавали ложную информацию, единственное возможное объяснение состоит в том, что Мирзянова использовали для распространения дезинформации после того, как его определили как осведомителя. Таким образом, возможные объяснения истории Новичка можно свести к этим двум альтернативам. Возможным мотивом для передачи ложной информации США могло быть сдерживание военных авантюр США рассказом о новом супероружии в то время, когда военный потенциал России был слабым. История о том, что между 1966 и 1969 годами контрразведка США провела операцию по обману, в результате которой Советский Союз поверил в то, что США разработали новое и очень эффективное нервно-паралитическое вещество, возможно, была прецедентом для такой операции по борьбе с обманом.

Владимир Углев, который работал с 1975 года в Саратовском филиале ГосНИИОХТ, часто цитировался как подтверждающий историю Мирзаянова. В феврале 1993 года Углев дал интервью газете Новое Время , в котором его спросили об истории Мирзаянова. Примерно 25 лет спустя, 20 марта 2018 года, Углев дал интервью оппозиционному новостному агентству The Bell . Еще одна статья со ссылкой на Углева в качестве источника была опубликована в The Project в сентябре 2018 года.

Углев заявил, что работал в исследовательской группе под руководством Петра Кирпичева, «который в 1973 году впервые смог получить принципиально новый фосфорный отравляющий агент с паралитическим действием на нервы, впоследствии получивший название« Новичок ». В интервью 1993 года он заявил, что пять из этих соединений прошли стадию разработки до стадии полевых испытаний и что он обнаружил три из них. В мартовском интервью 2018 года он дал кодовые названия четырем (а не пяти) соединениям как A-1972, B-1976, C-1976 и D-1980.Он заявил, что разработал второй и третий из них, и добавил, что одно из этих соединений использовалось при отравлении Кивелиди. В статье за ​​сентябрь 2018 года, источником которой, по-видимому, является Углев, эти четыре соединения обозначены соответственно A-230, A-232, A-234 и A-242. Углев заявлял в 1993 году, что было произведено несколько килограммов «нового вещества», а в 2018 году «от 20 граммов до нескольких килограммов». История Углева согласуется с историей Мирзаянова в том смысле, что он заявляет, что в Саратове в период 1972-1980 годов были обнаружены новые унитарные агенты и что эти агенты не были обозначены как «Новички».Он заявляет, что синтезированные количества в то время не превышали нескольких килограммов. Если бы, как утверждал Мирзаянов, бинарные версии этих соединений были разработаны в Москве в 80-е годы, протестированы в Узбекистане и складированы в количествах в несколько тонн, Углев в Саратове не обязательно знал бы об этих разработках из первых рук.

В интервью 1993 года, когда его побудили подтвердить рассказ Мирзаянова о том, что испытания показали, что «новое вещество» в 5-8 раз более эффективно, чем VX, Углев ответил словами, указав, что его информация не основана на информации из первых рук: « мне военные прошептали, что минимум 5-10 раз ». Углев заявил, что были разработаны бинарные агенты, но снова указал, что это не было основано на наблюдениях из первых рук: —

  • Из трех новых токсичных веществ, обнаруженных Углевым, одно было «основным компонентом двоичного кода, который, , согласно моей информации , прошел успешные испытания на полигоне».
  • « Имею информацию о наличии в России минимум одного вида бинарного оружия, сделанного на основе так называемого новочебоксарского изделия [Russian VX]»
  • « Я знаю и про производство : определенное количество компонентов бинарного оружия сейчас хранится на секретном складе».

В интервью 2018 года Углев опроверг свои собственные и более ранние заявления Мирзаянова о бинарных формулировках, недвусмысленно заявив, что:

Ни у кого никогда не было бинарного оружия. Я думаю, что некоторые из моих коллег, как и я, пытались работать над этой идеей, но я не знаю ни одного бинарного оружия, ни для VX, ни для других типов химического оружия. По крайней мере, на период до 1994 года.

16 марта 2004 г. химик-любитель из Балтимора разместил на научном форуме отредактированную копию обзора книги, которая была размещена на Amazon 16 ноября 2003 г., но больше не размещена на этом сайте.Это было опубликовано под именем Анатолий Кунцевич как рецензия на «Справочник по боевым химическим и биологическим агентам » Хэнка Эллисона. Обзор содержал заведомо ложную информацию о том, что Кен Алибек (бывший советский эксперт по биологической войне) был псевдонимом Виля Мирзаянова. Анатолий Кунцевич, бывший заместитель командующего советскими химическими войсками, скончался в 2002 году.

В обзоре говорится, что Новичокс принадлежит к «классу органофосфатных структур, содержащих дигалоформальдоксимную группу», и что связывание этих соединений с их мишенью устойчиво к реактивации оксимами, такими как 2-PAM.Эти дигалоформальдоксимные структуры имели связи P-O-N = C-X.Y, где X и Y — галогены. Обзор включал краткое, но очевидно точное описание статей о возможном использовании дигалоформальдоксимных соединений в качестве пестицидов, опубликованных в открытой советской литературе в конце 1960-х — начале 1970-х годов, очевидно подтверждающих рассказ Мирзаянова о том, что Новичок имел структуру, аналогичную опубликованным в качестве возможных пестицидов. .

Эта публикация на форуме sciencemadness.org в 2004 г. послужила основой (Hoenig, личное сообщение 2019) для обсуждения предполагаемых структур агентов Новичка в новом издании, опубликованном в ноябре 2006 г., Компендиума по химической войне. Агенты от Стивена Хёнига, судебного химика, который работал специалистом по химической защите в Национальной гвардии США.Хёниг подчеркнул, что «эти соединения были предметом споров, но о них известно очень мало». Обсуждение в книге Хёнига, в свою очередь, послужило основой для еще двух публикаций, которые широко цитировались в качестве источников для структур Новичок: второго издания «Справочника Хэнка Эллисона по химическим и биологическим боевым агентам», опубликованного в августе 2007 года, и патента, озаглавленного «Метод. лечения отравления фосфорорганическими соединениями », частичное продолжение которого было представлено Университетом Мэриленда и армией США 27 августа 2008 г.Похоже, что рецензия на книгу Amazon была основным источником для всех других публикаций, дающих дигалоформальдоксимные структуры для Новичока.

Немецкая газета сообщила в мае 2018 года, что немецкая разведка приобрела образец соединения Новичка у ученого из России в 1990-х годах, что этот образец был отправлен в Швецию для анализа, и что результат был поделился с спецслужбами США и Великобритании. Основываясь на информации Лаборатории оборонной науки и технологий в Портон-Дауне, журналист BBC Марк Урбан подтвердил эту историю, сообщив, что соединение было идентифицировано как A-232 и что Портон-Даун проанализировал его к 1998 году.Если, как показывает эта история, получение образца предполагаемого агента Новичка было ключевой задачей западных спецслужб в середине 1990-х годов, это означает, что в то время они не знали структуры этих соединений. Таким образом, источник Урбана (возможно, невольно) подтвердил заявление российских официальных лиц о том, что Мирзаянов не знал строения этих комплексов, когда покидал Россию.

В газетной статье 1997 года под заголовком «Россия уклоняется от запрета химического оружия» цитировалось следующее секретное сообщение в Дайджесте военной разведки от 24 января 1997 года: «Используя химические вещества, не указанные в перечне КХО, русские могут производить А-232 и его этиловый аналог A-234 в унитарной и бинарной формах в составе нескольких химических комплексов ». В одном бинарном составе использовались ацетонитрил и органическое фосфатное соединение, «которое может быть замаскировано под предшественник пестицида». Упоминание A-234 как этилового аналога A-232 и упоминание ацетонитрила в качестве прекурсора указывает на то, что структуры с этими обозначениями, появившиеся в книге Мирзаянова в 2008 году, были известны американским военным к началу 1997 года. Автор отчета — Джеймс Поарч, в то время работавший инженером-химиком в Национальном центре наземной разведки США.В это время сенаторы США разделились во мнениях, поддерживать ли ратификацию Конвенции о запрещении химического оружия. В статье цитируется анонимный сотрудник Пентагона, который комментирует, что отчет разведки «ясно показывает, что русские нарушают договор».

Глава российской лаборатории по обнаружению химического оружия показал в российской телепрограмме (1:11:53 на записи), что Edgewood Arsenal предоставил данные масс-спектрометрии для соединения под названием N- (O-этил-фторфосфорил) — N’N’-диэтилацетамидин (соответствующий структуре, обозначенной A-234 в книге Мирзаянова) в общедоступную базу данных масс-спектрометрии NIST98. Запись в NIST98 содержала перекрестную ссылку на запись в базе данных RTECS (Реестр токсических эффектов химических веществ), подразумевая, что результаты токсичности также были представлены. Это согласуется с указаниями на исследований токсичности in vivo в Руководстве по реагированию на чрезвычайные ситуации в области химической опасности (CHEMM) по агентам четвертого поколения, выпущенном Министерством здравоохранения и социальных служб США в январе 2019 года. По дополнительному запросу, представитель Департамента Департамент здравоохранения и социальных служб заявил (личное сообщение), что эти исследования были предприняты Министерством обороны США «в целях защиты, для разработки контрмер».

NIST98 действовал с 1998 по 2001 год. Запись для A-234 в NIST98 не присутствовала в последующих версиях базы данных масс-спектрометрии NIST, и в настоящее время в RTECS нет записи для этого соединения. Это означает, что Министерство обороны США изучало эти соединения и их токсичность примерно в 1997 году, и что через некоторое время после этого было решено удалить эту информацию из общественного достояния.

Сообщение на татароязычном сайте Радио Свободная Европа / Радио Свобода (RFE / RL) Радио Азатлик 27 октября 2008 г. сообщило, что Мирзаянов был избран накануне в «Президиум Милли Меджлиса [национального парламента]», по всей видимости, состоящий из десяти человек, включая Мирзаянова, книга которого была опубликована через семь недель, 18 декабря.20 декабря на другом заседании Милли Меджлиса через два дня после публикации своей книги Мирзаянов подписал Декларацию независимости Татарстана, провозгласив себя главой татарского правительства в изгнании. Поддержка правительством США роли Мирзаянова в татарском сепаратизме может объяснить, почему последующие обсуждения его книги делегатами ОЗХО и Австралийской группы тщательно отслеживались и не одобрялись Государственным департаментом США. Российская точка зрения на эту попытку спонсировать татарское сепаратистское движение было изложено в статье в Невисмой газете от 9 декабря 2009 года, переведенной для отчета частной разведки (позиция 20):

Как бы в подтверждение, в декабре 2008 года в США было сформировано так называемое «правительство Татарстана в изгнании». Его возглавляет гражданин США Вил Мирзаянов, российский ученый, получивший политическое убежище в США. В предполагаемое правительство, помимо самого Мирзаянова, входят два немца и турок. Это самопровозглашенное правительство уже обратилось в ООН с просьбой признать независимость Татарстана, как это было с суверенитетом Косово, Абхазии и Южной Осетии. Затем американо-татарский роман развивался следующим образом. В марте Татарстан посетила внушительная делегация функционеров Госдепартамента США.Этот визит получил скудное освещение в СМИ. Тем временем дипломаты совершили поездку по республике и встретились с религиозными деятелями, лидерами национальных движений и должностными лицами республиканской администрации. До этого американо-татарские отношения ограничивались спорадическими контактами с представителями посольства США, которое спонсировало в республике всевозможные гуманитарные и образовательные программы (например, «Толерантный Татарстан»). Президент США Барак Обама упомянул Казань в своем выступлении перед студентами и преподавателями Российской экономической школы в июле этого года. Клинтон посетила Казань в октябре. Она стала первым государственным секретарем США, который отважился выехать из Москвы или Санкт-Петербурга, находясь в России.

Поскольку Татарстан находится в Среднем Поволжье, вдали от границ с Россией, независимость татар была бы возможна только в контексте распада российской глубинки в стиле Югославии. Татары были интегрированы в российскую элиту, особенно в военную, с 18 века. Выбор времени для публикации книги Мирзаянова совпал с операцией, спонсируемой правительством США, в ходе которой он был объявлен лидером татарского правительства в изгнании, и это убедительно свидетельствует о том, что сама книга была частью этой операции.

Москва 1995 г .: два смертельных случая, прочие несмертельные случаи

Смерть банкира Ивана Кивелиди 4 августа 1995 года и его секретаря Зары Исмаиловой накануне была первоначально приписана отравлению тяжелым металлом. В новостях на тот момент доступна лишь ограниченная информация об истории болезни, но похоже, что они оба прожили достаточно долго, чтобы добраться до больницы, и, по крайней мере, еще на один день. Сообщалось, что другие лица, в том числе телохранитель Кивелиди, уборщицы и восемь полицейских, пострадали после посещения офиса Кивелиди.Сообщения в Новой газете от 22 марта 2018 г. и 2 апреля 2018 г. включали копии материалов расследования, в том числе масс-спектрометрический профиль образца, взятого с телефонной трубки в офисе Кивелиди, полученный 24 августа 1995 г. Этот профиль совпадает с профилем, представленным Эджвудом база данных масс-спектрометрии NIST98 для соединения, впоследствии обозначенного A-234 в книге Мирзаянова 2008 года. Следствие подтвердило, что соединение было синтезировано в лаборатории ГРНИИОХТ в Саратове и продано преступной группе.

Солсбери 2018: пять дел

Хотя ни Великобритания, ни ОЗХО официально не подтвердили личность агента, использованного при отравлениях в Солсбери, российские дипломаты назвали это соединение А-234 на основе того, что им сообщил министр иностранных дел Великобритании 12 марта 2018 г. и Министр иностранных дел России 14 апреля на основе цитаты из отчета Швейцарского федерального института ядерной, биологической и химической защиты. Подлинность соединения была подтверждена Марком Урбаном в октябре 2018 года.14 января 2019 года Исполнительный совет ОЗХО рекомендовал добавить два семейства соединений в Список 1 Приложения по химическим веществам к Конвенции о химическом оружии. В заявлении посланника из Нидерландов указывалось, что агент, использованный в Солсбери, принадлежал одной из этих семей, но не назвал его имени. После переговоров на Конференции государств-участников 27 ноября 2019 г. было достигнуто соглашение о добавлении общих химических структур в Конвенцию о химическом оружии: в Дополнении, опубликованном 20 мая 2020 г., перечислены эти структуры, одна из которых — A-234, названная этил (1 — (диэтиламино) этилиден) фосфорамидофторидат (регистрационный номер CAS 2387496-06-0).

Физико-химические свойства

Из прогнозов in silico ожидается, что A-234 будет иметь очень низкое давление пара. Это подтверждается справочным руководством NIH по агентам четвертого поколения, в котором говорится, что давление паров этих агентов «в 5-10 раз ниже, чем VX». Экспериментальное исследование, проведенное Командным химико-биологическим центром США по боевым возможностям и развитию, в 2020 году показало, что скорость гидролиза при 25 o ° C была в 77 раз ниже для A-234, чем для VX.Ян Бойд, главный научный советник Департамента окружающей среды, продовольствия и сельских районов, как сообщается, заявил: «Химическое вещество не разлагается быстро. Вы можете предположить, что сейчас он не сильно отличается от того дня, когда был распространен ».

Исследования токсичности in vivo

В справочнике по реагентам четвертого поколения, выпущенном Министерством здравоохранения и социальных служб США в январе 2019 года, в Руководстве по оказанию экстренной медицинской помощи при химической опасности (CHEMM) упоминается, что в исследованиях на животных наблюдались бронхоспазм и судорожная активность, но не дается никакой другой информации об этих in vivo исследований.Официальный представитель Министерства здравоохранения и социальных служб заявил (личное сообщение), что результаты этих исследований токсичности in vivo классифицируются Министерством обороны, и никакой дополнительной информации из них не будет. В руководствах подчеркивается, что результаты экспериментов на животных следует сообщать полностью, чтобы предотвратить ненужное использование животных в будущем.

Исследования токсичности In silico

Карлсен (2018) сообщил о прогнозах токсичности in silico с использованием нескольких общедоступных пакетов.По сравнению с прогнозами для VX, было предсказано, что A-234 будет иметь более высокий LD50 для перорального введения и более низкую проницаемость кожи. В исследовании in silico , проведенном Бхакхоа и др. (2019), сообщается, что «текущая теоретическая работа не может подтвердить утверждение Мирзаянова о том, что A234 более мощный, чем VX».

Клинический опыт токсичности

В руководстве CHEMM указано, что

Как правило, латентный период между воздействием на кожу и появлением симптомов может быть дольше для [агентов четвертого поколения], чем для VX, и может составлять до 3 дней.При вдыхании, проглатывании или большом воздействии на кожу латентный период будет короче.

В отличие от этого, в брифинге для Национальной службы здравоохранения, подготовленном Гентом и Винтером от сентября 2018 года, говорилось, что «пациенты с отравлением Новичком появляются в течение нескольких часов после заражения, обычно менее 6 часов». Рекомендуется лечение реактиватором оксима АХЭ 2-ПАМ. Нет никаких предположений, что оксимы менее эффективны против этих агентов, чем против других нервно-паралитических агентов. В списке токсических эффектов не упоминается отсроченная нейропатия, и об этом не сообщалось в четырех случаях в Великобритании, которые выжили и выписались из больницы.

Сочетание очень низкой летучести (определяемой давлением пара) и очень медленного всасывания через кожу означает, что эти агенты четвертого поколения будут менее эффективны, чем VX, для использования в военных целях. Это согласуется с низким уровнем смертности в Солсбери. Это подрывает еще один ключевой элемент оригинальной истории Мирзаянова: новички были более эффективны, чем VX в полевых испытаниях.

Не оспаривается, что соединения A-232 и A-234 изучались в 1970-х годах в Саратове, но нет никаких доказательств, подтверждающих версию Мирзаянова о том, что бинарные составы этих соединений были разработаны в Москве в 1980-х годах и обозначены как «Новичок» , которые признаны более эффективными, чем существующие агенты, и хранятся в количествах в несколько тонн в нарушение двусторонних соглашений с США.

Этот обзор показал, что все ключевые моменты истории Мирзаянова опровергаются другими сообщениями или информацией, которая сейчас находится в открытом доступе.

  • Ученый, широко цитируемый как подтверждающий эту историю, заявил, что соединения не были обозначены как новичок, произведенные количества не превышали нескольких килограммов и что бинарные версии не были разработаны.
  • Поскольку соединения кажутся очень стабильными, бинарные составы не были необходимы для их разработки в качестве оружия.К 2008 году история Мирзаянова существенно изменилась: термин Новичок использовался для обозначения самих соединений, а не предполагаемых бинарных составов.
  • Структура этих соединений (фосфилированных амидинов) не похожа на структуры, опубликованные в открытой советской литературе как возможные пестициды.
  • Эффективность соединений, обозначенных A-232 и A-234, на поле боя была бы ограничена их низкой летучестью и медленным всасыванием через кожу (что было сделано на основании отсроченного появления симптомов в известных случаях воздействия на человека и подтверждено in silico прогнозы).
  • История о том, что западные агентства химической защиты впервые узнали структуру этих соединений из образца, предоставленного в середине 1990-х годов, подтверждается записями, указывающими на то, что химические и токсикологические исследования этих соединений были предприняты примерно в это время Министерством обороны США. Это, в свою очередь, подтверждает заявления российских официальных лиц о том, что Мирзаянов не знал структуры этих соединений, когда покидал Россию (поскольку в противном случае он раскрыл бы эти структуры при допросе), и, таким образом, правительство США предоставило ему структуры, которые он опубликован в 2008 году.
  • Публикация этой книги, приуроченная к роли Мирзаянова в татарском сепаратистском движении, спонсируемом правительством США, указывает на то, что к этому времени история Новичка использовалась в целях внешней политики.
  • Поскольку США приступили к ратификации Конвенции о запрещении химического оружия в апреле 1997 г., похоже, что к этому времени у правительства США уже не было серьезных опасений по поводу предполагаемой секретной российской программы.

Очевидно, что правительства США и России не раскрывают информацию о своих собственных исследованиях этих соединений.Министерство обороны США удалило публичные записи о том, что эти соединения изучались в Эджвудском арсенале в середине 1990-х годов, и отказывается раскрывать результаты исследований токсичности in vivo . Российские официальные лица не отрицали, что эти соединения были изучены в лабораторных условиях, но не предоставили никаких объяснений предположительно сверхсекретных документов, предоставленных Мирзаянову в 1993 году.

Публикация структур A-232 и A-234 в 2008 г. заложила бы основу для их использования, чтобы проложить след, указывающий на Россию, кто бы ни был преступником.Если история Новичка изначально была операцией по дезинформации, то спустя 25 лет она имела неприятные последствия, нанеся серьезный ущерб отношениям России с западными странами. Для России, чтобы противостоять этому, первым шагом было бы опубликовать полный отчет о российских исследованиях этих соединений, включая любые исследований токсичности in vivo .

Я благодарен покойному Джулиану Перри Робинсону за предоставленные материалы из Sussex Harvard Information Bank и за подробные комментарии к более раннему проекту этой статьи.Благодарю Стивена Хёнига за обсуждения источников опубликованных структур Новичка. Вся остальная исходная информация, использованная в этой статье, находится в открытом доступе. Ответственность за эту статью несет только автор.

Автор не заявляет о конфликте интересов.

международных покупателей | Waterstones.com Справка

Мы рады предложить нашу продукцию международным клиентам. Ниже приведены сведения, которые могут быть вам полезны при размещении заказов на доставку за пределы Великобритании.

Доставка за границу

Обратите внимание:

  • Если один или несколько товаров недоступны при размещении заказа, может произойти задержка в отправке, чтобы мы могли отправлять ваши товары как можно меньшим количеством посылок.
  • Заказы будут отправлены международной почтой, и с вас будет взиматься плата за доставку.
  • Этот метод полностью безопасен, и мы можем отследить отправку за вас.
  • Заказы, отправленные этим способом, требуют подписи при получении.
  • Курьерская доставка на абонентские ящики невозможна.
Доставка в Западную Европу — 9,00 фунтов стерлингов + 1 фунт стерлингов за дополнительный товар

Ориентировочный срок доставки : 7-8 рабочих дней с момента отправки.

Австрия, Бельгия, Кипр, Чешская Республика, Франция, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Португалия, Сан-Марино, Испания, Швеция, Швейцария, Ватикан.

Доставка в остальные страны — 12,50 £ + 1 £ за дополнительный товар

Ориентировочный срок доставки : 7-10 рабочих дней с момента отправки.

НДС

Цены на товары указаны на веб-сайте, включая НДС, если это применимо (книги в настоящее время имеют нулевую ставку). Клиенты, заказывающие доставку за пределы Великобритании, будут нести ответственность за оплату любых местных налогов, подлежащих уплате, включая НДС, и должны будут доплатить за доставку и таможенную очистку, если это необходимо.

Таможенные сборы

Если вы заказываете товары для доставки за пределы Великобритании, обратите внимание, что ваша партия может облагаться импортными пошлинами и налогами, которые взимаются после того, как товары прибывают в страну назначения. Любые такие сборы, взимаемые в связи с таможенным оформлением, должны быть оплачены вами. Вы согласны с тем, что Waterstones не контролирует дополнительные расходы, связанные с таможенным оформлением. Компания Waterstones рекомендует обратиться к местным таможенным органам или в почтовое отделение для получения дополнительной информации о налогах / пошлинах на импорт, которые могут применяться к вашему онлайн-заказу. Вы будете зарегистрированным импортером и будете нести ответственность за уплату НДС и пошлин на импорт. Кроме того, любые сборы за таможенное оформление импорта оплачиваются вами, клиентом.

Адреса почтовых отделений Британских вооруженных сил

Для адресов BFPO выберите Великобританию в качестве своей страны.

Мы рады доставить заказы в следующие страны:

Аландские острова, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Аруба, Австралия, Австрия, Багамы, Бахрейн, Барбадос, Беларусь, Бельгия, Белиз, Бенин, Бермудские острова, Босния и Герцеговина, Бразилия, Британские Виргинские острова, Болгария, Камбоджа, Камерун, Канада, Канарские острова, Каймановы острова, Чили, Китай (включая Тибет), Коморские острова, Острова Кука, Хорватия, Кипр, Чешская Республика, Дания, Доминика, Доминиканская Республика, Эквадор, Эстония, Фарерские острова, Фиджи, Финляндия, Франция, Грузия, Германия, Гибралтар, Греция, Гренландия, Гваделупа, Гернси, Гонконг, Венгрия, Исландия, Индия, Индонезия, Ирландия, Израиль, Италия, Ямайка, Япония, Джерси, Иордания, Казахстан, Латвия, Ливан, Лихтенштейн, Литва, Люксембург , Македония, Малайзия, Мальта, Мартиника, Маврикий, Молдова, Монако, Черногория, Нидерланды, Нидерландские Антильские острова, Новая Каледония, Новая Зеландия, Норвегия, Оман, Пакистан, Филиппины, Польша, Португалия, Катар, Реюньон, Румыния, Российская Федерация, Сан Марино, Саудовская Аравия, Сербия, Сейшельские острова, Сингапур, Словакия, Словения, Южная Африка, Южная Корея, Испания, Шри-Ланка, Суринам, Швеция, Швейцария, Тайвань, Таиланд, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Уганда, Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Вануату, Ватикан.

Канарейка в шахте

Как бы выглядел фестиваль электронных книг? В прошлую среду вечером на Эдинбургском международном книжном фестивале у трех человек, находящихся в непосредственной близости от меня, было три киндла. Конечно, мы ждали, когда начнется дискуссия о «Расцвете электронных книг», но вид стольких товарищей по аудитории, полирующих последние несколько страниц Себастьяна Барри на экране, казался новым и неприятным.

Информационная доска позади гостей панели — та же самая доска, которую выставляют на каждом мероприятии — обещала, что потом будет автограф-сессия.На самом деле, на этот раз не было, и это, вероятно, к лучшему: электронные книги не поддаются подписанию.

Но зрители книжных фестивалей любят скачивать книги. Подняв руки, выяснилось, что более половины участников этого мероприятия владеют читателями электронных книг, и по крайней мере дюжина из них заявили, что предпочитают читать книгу на Kindle, а не на бумаге. Значит, обсуждение было своевременным. Поскольку в названии фестиваля говорится, что это праздник книг, а не просто литературы, игнорирование такой видимой эволюции (или ниспровержения) книги показалось бы устаревшим и даже умышленным.

Споры о старых книгах и электронных книгах — это японская гвоздика литературных дискуссий 2011 года: они затрагивают все. С одной стороны, защитники книг плачут, что книги — это ценные артефакты, а программа для чтения электронных книг — всего лишь холодный и жесткий инструмент для доступа к контенту. Ах, любители электронных книг возвращаются, но сама книга на самом деле была лишь способом доступа к контенту, а содержание — это важная часть. Главный аргумент против электронных книг попахивает сентиментальностью. Но так ли это плохо? В конце концов, большинство из нас, вероятно, не определились с тем, какую форму чтения мы предпочитаем, но настолько знакомы с диалогами, что нам это надоело.

На самом деле оказалось, что эта дискуссия о росте популярности электронных книг вообще не обсуждалась. Литературный агент Мэгги МакКернан и новый президент Общества авторов Никола Соломон спорили с самопровозглашенным «превосходителем электронных книг» Питером Бернсом из издательства Birlinn о том, как роли издателей, агентов и авторов изменятся в будущих писаниях, написанных электронными чернилами.

Но самым интересным в этой дискуссии было то, что она вообще происходила. Эдинбургский книжный фестиваль не сильно изменился за свои 28 лет.Если, как предсказывала Мэгги МакКернан, книжный магазин к 2020 году будет мертв, его заменит «витрина» Amazon, то модель книжного фестиваля должна измениться, возможно, до неузнаваемости. Что заменит для Эдинбурга книжные магазины и автосервисы? Можете ли вы представить, как с нетерпением подарить А.С. Байатту Kindle и Sharpie? Книга — канарейка книжного фестиваля во все более безвоздушной шахте.

Растительность Канарских островов

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Авторы: Марселино Х дель Арко Агилар (автор), Октавио Родригес Дельгадо (автор)

429 страниц, 236 цветных фото и цветных иллюстраций, 6 ч / б иллюстраций, таблицы

Нажмите, чтобы познакомиться поближе

Об этой книге Отзывы клиентов Связанные заголовки

Об этой книге

Вулканическая и океаническая природа Канарских островов, богатое биоразнообразие растений и высокий уровень эндемизма, а также реликтовый характер некоторых растительных сообществ делают их территорией, представляющей большой биологический интерес. Показаны основные географические, климатические, биоклиматические, биогеографические и флористические особенности островов, которые связаны с распределением потенциальных сообществ по высотному градиенту. Современные единицы растительности и их экология описаны и проиллюстрированы многочисленными рисунками. Обобщены возможные единицы растительности и даны подробные карты потенциальной естественной растительности для каждого острова. Обсуждается влияние человека на природный ландшафт, появление инвазивных растений и возможное влияние изменения климата на флору и растительность.Оценен природоохранный статус флоры и растительности. Четыре приложения включают синтаксономическую схему, краткую историю ботанических исследований и исследований на островах, этноботанические заметки и список избранной литературы.

Отзывы клиентов

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Авторы: Марселино Х дель Арко Агилар (автор), Октавио Родригес Дельгадо (автор)

429 страниц, 236 цветных фото и цветных иллюстраций, 6 ч / б иллюстраций, таблицы

«[. ..] Растительность Канарских островов понравится всем, кто интересуется экологией этого красивейшего архипелага, хотя цена в твердом переплете составляет 119,99 фунтов стерлингов. Его непременно стоит купить в любой библиотеке университета, который проводит обучение и исследования на островах. Предыдущие и последующие главы будут наиболее полезны учащимся и их учителям; центральные разделы по фитосоциологии действительно требуют дополнительных специальных знаний, хотя для терпеливого читателя там много увлекательной экологии.В книге меня действительно удивило то, что роль огня в определении типа растительности на территории практически не рассматривается, за исключением того, что это относится к негативным последствиям крупных лесных пожаров […] ».
— Джефф Оллертон , Ниша , март 2019

.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *