Эмиль золя список произведения: Список книг и других произведений Эмиль Золя (Emile Zola) Сортировка по году написания

Содержание

Французский писатель Золя Эмиль. Произведения, которые не забыты спустя много лет

Золя Эмиль — автор произведений, пользующихся популярностью и в настоящее время. Он является классиком зарубежной литературы XIX века. Родился в самом красивом и любвеобильном городе Франции, Париже, как бы сейчас сказали, под знаком Овна (2 апреля 1840 года). Писатель обладал натурой целеустремлённой и страстной, что ярко подчёркивалось в его произведениях. В отличие от своих современников, он ярко выражал собственное мнение на страницах своих книг, за что, по некоторым версиям, и поплатился в результате.

Кто он такой

Многим поклонникам творчества может быть интересна и биография. Эмиль Золя очень рано остался без отца. Его папа – выходец из Италии, по профессии инженер, строил водоканал в городе Экс-ан-Прованс. Именно там и проживало семейство Золя. Но тяжёлый труд и большая ответственность не позволили отцу увидеть сына взрослым. Он рано умер, оставив мальчика сиротой в возрасте семи лет.

На фоне этого ребёнок пережил личную драму. Оставшись с матерью, он начал пренебрежительно относиться ко всем мужчинам. Семья испытывала материальные трудности, вдова, надеясь на помощь со стороны друзей, уехала в Париж.

Начало творческого пути

В столице Золя оканчивает лицей и, по воле счастливого случая, устраивается на работу в издательство, где начинает неплохо зарабатывать. Чем занимается молодой человек? Он пишет рецензии, пробует себя в написании литературных произведений.

Золя Эмиль — чрезвычайно чувствительная натура, душевные переживания и нищенское существование сразу после смерти отца не убили в нём романтика. Он обладал плохим зрением и дефектами речи, но при всём этом прекрасно пел. В восемнадцатилетнем возрасте он впервые влюбляется в девочку двенадцати лет. Отношения двух молодых людей были самыми нежными и невинными. Но в остальном своём жизненном пути он не был столь целомудренным.

В 25 лет будущий писатель знакомится, влюбляется и женится на Александрине Мелей. Детей у них не родилось, что сделало супругов абсолютно чужими, так как оба страстно желали иметь полноценную семью.

Литературная деятельность и семейная жизнь

Всю свою неудовлетворённость семейной жизнью Золя Эмиль вкладывает в творчество. Его романы — буквально литературные традиции, настолько откровенно и открыто писатель демонстрировал публике запретные темы. Только сам автор оставался отчуждённым, не сочувствуя тому, о чём писал.

Он прожил с женой восемнадцать лет, но по-настоящему счастлив не был. Только знакомство с Жанной Розро, с двадцатилетней высокой темноглазой девушкой, позволило немного изменить его мировоззрение. Золя Эмиль влюбляется и покупает для неё отдельный дом. И в этот период жизни он сумел познать счастливое чувство отцовства, потому что Жанна родила ему двоих детей. Два года влюблённым удавалось скрывать отношения, но в конце концов он рассказывает жене всю правду. Конечно, это не могло не расстроить Александрину, но вскоре она понимает, что не стоит разводиться и скандалить, она принимает детей, а после смерти Жанны вплотную занимается ими и соглашается дать фамилию отца.

Творчество

Список книг автора велик. Он начал создавать литературные шедевры очень рано. Сборник его рассказов «Сказки Нинон» был написан, когда ему исполнилось двадцать четыре года. Каждый роман Эмиля Золя пользовался популярностью у читателей. Герои, хоть и вымышленные, были списаны автором с натуры. Поэтому персонажи легко узнаваемы.

Есть произведения, которые считаются лучшими его творениями. Таков роман «Западня». В нем автор раскрыл причины нищенского существования своих героев. В их лености и нежелании найти работу заключается тот итог, который могут наблюдать читатели: крайняя нищета, алкоголизм, духовное обнищание.

Ниже приведены самые известные произведения автора:

  • Эпопея «Руггон-Маккары»;
  • «Карьера Ругонов»;
  • «Деньги»;
  • «Добыча»;
  • «Чрево Парижа»;
  • «Поступок аббата Муре»;
  • «Жерминаль»;
  • «Нана»;
  • «Человек-зверь».

Смерть автора

Золя Эмиль ведёт активную политическую жизнь. И смерть писателя из-за факта причастности его к политике имеет не совсем ясно выраженные причины. По официальной версии, автор умер, имея неосторожность отравиться угарным газом в собственной квартире. Но имеются и неофициальные предположения, что писатель был убит. Причём к злодеянию приложили руку его политические враги.

Многие современные образованные люди нашего времени зачитываются его романами. Если прочесть некоторые отзывы на самые известные его произведения, то можно заметить, что читатели отмечают неподдельную правдивость описанного состояния нищенствующего класса в Париже. Потому-то его и относят к писателям-реалистам, изображающим истинную картину жизни обыкновенных парижских рабочих, людей небогатых. Начиная читать Эмиля Золя, невольно приходится обратить внимание на автобиографичность его прозы.

Чтобы сказать, насколько хорош автор, насколько понятны его создания, нужно изучить тот период, когда он жил и творил Золя Эмиль. Биография, список книг, отзывы и вся другая информация о нём очень противоречива и является не менее увлекательным чтением, чем его романы.

биография и творчество :: SYL.ru


Эмиль Золя оставил после себя не только много литературных произведений и публицистических статей, но и противоречивую биографию, которая вызывает больше вопросов, нежели дает ответов.

Его творчество стало новым этапом в развитии французской и мировой литературы. Писал Эмиль Золя произведения, список которых увеличивался с годами его авторской деятельности. С самыми основными из них ознакомимся дальше. Вот перечень некоторых из них:

  • «Сказки Нинон».
  • «Марсельские тайны».
  • «Завещание умершей».
  • «Исповедь Клода».
  • «Западня».
  • «Деньги».
  • «Истина» и другие.

Юность

Юношеские годы прошли в большой бедности. Но мечты об известности и писательском будущем не покидали Золя. Эмиль, несмотря на бедность, видел себя в будущем признанным и прославленным писателем.

В 1862 году ему удается получить место в известном парижском издательстве «Ашетт». Эта работа дает ему надежду и возможность проявить свои таланты. И правда, ему уже не нужно думать о хлебе насущном, а все свободное время он может посвятить литературе. Он много читает, изучает новинки литературы и пробует себя в качестве рецензента и журналиста. Благодаря этому его начинают публиковать в популярных французских изданиях, он получает возможность знакомиться лично с известными писателями и поэтами того времени. Тогда же он начинает делать первые попытки в поэзии и прозе.

Первые пробы пера

Титанический труд и непрерывное стремление к литературному Олимпу делают возможным издание первой книги Золя. Эмиль издал ее в 1864 году. Книга «Сказки Нинон» объединила рассказы прошлых лет, открыла писателя для общества, дала толчок к новым достижениям на литературном поприще.

После четырех лет работы в издательстве Золя уволился в надежде обеспечить себе имя в литературе.

В последующие годы издает Эмиль Золя книги, список которых характеризуется влиянием романтизма и по стилистике очень напоминают произведения Гюго и Санд. Это романы «Марсельские тайны» и «Завещание умершей».

Смерть

Эмиль Золя умер 29 сентября 1902 года в возрасте 62 лет, отравившись угарным газом. По официальной версии – вследствие поломки дымохода камина. Однако существуют и альтернативные версии смерти классика, связанные с его умышленным убийством.

Через полвека после кончины Эмиля, журналист Жан Бореля издал расследование, в котором представил подозрения в намеренном убийстве писателя. В нем Жан опубликовал разговор фармацевта Пьера Акина и трубочиста Анри Буронфоссе, который признался в сознательной блокировке дымохода.

«Исповедь Клода»

Роман «Исповедь Клода» — это легко завуалированное автобиографическое произведение, автор которого — Эмиль Золя. Биография писателя связывает данный роман с первым опытом в большой прозе, где так ярко изображено идейно-эстетическое становление творца. Благодаря этому произведению Эмиль получил скандальную популярность.

Э. Золя в своих литературных поисках стремится к созданию новых невымышленных героев с их реальными проблемами и конфликтами. Он желает выпустить новый роман, отвечающий времени, в котором жил писатель. Золя начинает интересоваться работами ученых естественных наук. Писатели современности братья Гонкуры и художники-импрессионисты тоже наложили отпечаток на новые этапы творчества Золя. Эмиль видит в натурализме естественное формирование реализма в новейших условиях развития литературы. Свежая идея позитивизма стала новой страницей в творчестве такого писателя, как Эмиль Золя.

Книги и статьи, изданные в период с 1867 по 1881 гг., скорее, тяготеют к публицистическому жанру. На их страницах поднимаются вопросы литературных направлений и их особенностей.

Биография Эмиля Золя

Эмиль Золя родился 2 апреля 1840 г. в Париже. Он рос в семье инженера Франсуа Золя. Когда будущему писателю едва исполнилось 3 года, его отец заключил контракт на постройку канала, вследствие чего семейство обосновалось в Экс-ан-Провансе.

Детство и юность

Когда в 1847 г. началось строительство канала, Золя-старший умирает от воспаления легких. После смерти кормильца, мать Эмиля начала испытывать серьезные финансовые трудности. В 1851 г. она вместе с Эмилем возвращается в Париж, чтобы следить за судебными разбирательствами, начатыми кредиторами против фирмы покойного супруга.

В следующем году фирма была признана банкротом. В 7-летнем возрасте женщина отдала Эмиля в пансион при колледже Бурбона, в котором мальчик проучился 5 лет.

В данный период биографии Золя подружился с импрессионистом Полем Сезанном, с которым дружил еще долгие годы. К тому моменту он уже всерьез увлекся литературой, выделяя творчество Альфреда де Мюссе, Альфреда де Виньи и Виктора Гюго.

Это привело к тому, что юный Эмиль начал писать свои первые стихотворения. Любопытно, что когда он станет писать прозу, городок Экс-ан-Прованс будет использоваться им во многих произведениях под вымышленным названием Плассан. Изначально Золя, по настоянии матери, хотел стать юристом, но провалив экзамены отказался от этой идеи.

Сага о Ругон-Маккарах

Приблизительно в 1868 году у писателя возникла идея о написании целой серии романов, посвященных семейному клану Ругон-Маккары. История семьи описывается сквозь пять поколений. Различные сюжетные линии дали автору возможность показать многогранность жизни французов в рамках одной семьи. Это было новым действием в литературе и стало очень популярным для последующих поколений писателей. Золя сумел поднять ряд острых проблем, чем обратил внимание на свою персону.

Первые тома этой книги не привлекли внимания ни критиков, ни читателей. Но зато благодаря седьмому тому («Западня») получил огромный успех Эмиль Золя. Книги помогли стать ему богатым, и он наконец смог купить дом в Медоне вблизи Парижа. Это стало началом создания натуралистичной литературной школы, вокруг которой собрались молодые писатели того времени. Это литературное течение оказалось недолговечным, но сумело открыть миру много молодых талантов, таких как Ги де Мопассан и Ж. К. Гюсманс.

Личная жизнь

В начале 1860-х годов у Золя завязался роман с девушкой легкого поведения по имени Берта. Он хотел вытащить возлюбленную из разгульного потока, но добиться своей цели так и не смог. После этого у парня завязались отношения с изящной и честолюбивой Александриной Мелей.

Они были любовниками на протяжении нескольких лет. В 1870 г. пара стала официальными мужем и женой. Однако их брак омрачало отсутствие детей. Позднее Александрина наняла 20-летнюю служанку Жанну, ставшую в итоге любовницей Эмиля.


Эмиль Золя с Жанной и детьми

Продолжительное время влюбленные скрывали свои отношения, но когда у них родился ребенок, их тайна стала явью. В результате, Золя взял в жены Жанну Роззо, которая позже родила ему еще одного ребенка.

Признание

Наконец после стольких лет нищеты пришло признание к такому автору, как Эмиль Золя. Произведения, список которых каждый год пополнялся все новыми произведениями, статьями и очерками, изображали реальную жизнь французов, его современников.

Дальнейшие серии романа о семействе Ругонов общество встретило с большим интересом – их одинаково ругали и восхищались ими. В общем, сага о семействе насчитывает двадцать томов и является основным литературным творением Золя. Эмиль становится первым романистом, который сумел создать целую серию книг, представив переплетение сложных сюжетных линий и человеческих судеб на примере одной семьи. В этой фундаментальной работе была одна главная цель – показать влияние наследственности.

Сага о семействе Ругонов-Маккаров была окончена, признана вершиной французского реализма и принесла писателю славу и почитание. Были навсегда забыты ужасы голодного детства и учебы в казенном колледже. Всеобщее признание и большие гонорары абсолютно не предполагали недоразумений с правительством.

Дело Дрейфуса

Но, несмотря на это, Золя сумел объявить о несогласии с системой в деле Дрейфуса. Эта история началась в 1894 году, когда было обнаружено письмо некого военного французской армии, адресованное немецкому правительству, с предложением передачи секретных данных. Подозрение упало на капитана еврейского происхождения Альфреда Дрейфуса. В процессе разбирательств по делу он был осужден и отправлен в ссылку.

Всеобщая ненависть к евреям во французском обществе процветала и достигла огромных масштабов, было организовано много антисемитских движений. В то время даже католическая церковь яростно распространяла антиеврейские настроения.

Какое влияние на эти события имел Эмиль Золя? Творчество писателя неоднократно изображало евреев в самом непригодном свете. Один из таких романов — «Деньги», где главный герой, несмотря на свой род занятий и мошенничество, горячо ненавидит евреев за то, что те захватили весь контроль над главными финансовыми потоками страны.

Золя выступил в защиту Дрейфуса и на страницах французской газеты L’Aurore появилась его скандальная публикация «Я обвиняю!..». Это вызвало большой резонанс во французском обществе, а поэт был обвинен, лишен ордена Почетного Легиона и приговорен к году тюремного заключения. Ему даже пришлось бежать из страны, хотя вскоре он смог вернуться, а дело невиновного капитана пересмотрели.

После переоценки взглядов на антисемитизм написал новые произведения Эмиль Золя. Библиография последних лет является ярким подтверждением этого. Он вывел образ интеллигентного ремесленника в романе «Истина». Золя даже мечтал посетить Палестину, но внезапная смерть помешала этому. Вокруг его внезапного ухода тоже немало кривотолков. Официальной причиной смерти писателя по сей день считается отравление угарным газом.

Биографические сведения

Эмиль Золя (Emile Zola) за свою жизнь смог очень ярко проявить себя, как писатель и политический деятель. Его перу принадлежит завоевавший небывалую популярность среди современников и последующих поколений цикл романов «Ругон-Маккары», где затрагиваются все слои общества, проживавшие на французских землях во времена Второй империи. По произведениям Золя были созданы многочисленные экранизации.

Детские и юношеские годы

Родился писатель в Париже 2 апреля 1840 года. Отец — инженер итальянского происхождения Франсуа Золя, а мать — дочь несостоятельного парижского торговца. Через три года после рождения сына Франсуа перевёз свою семью в Экс-ан-Прованс, где по контракту должен был строить канал для обеспечения города водой. Работы начались в 1847 году, но вскоре отец писателя заболел воспалением лёгких. Болезнь протекала в слишком агрессивной форме, поэтому мужчина в том же году скончался.

Мать Эмиля тогда испытывала большие сложности с финансами, и семья жила лишь на небольшую пенсию. В семилетнем возрасте мальчика поместили на обучение в пансион при колледже Бурбона. Помимо этого, Золя получил в Провансе и религиозное образование.

В то время хорошим другом юноши стал художник Поль Сезанн, написавший впоследствии его портрет. Тогда же Эмилю очень нравилось творчество таких деятелей:

  1. Виктор Гюго;
  2. Альфред де Виньи;
  3. Альфред де Мюссе.

Ещё в те годы Золя начал делать первые попытки писать. Но собрание его дебютных стихов было утрачено. Жизнь в городе получила своё отражение в будущих романах «Ругон-Маккары», где прототипом Экс-ан-Прованса стал Плассан.

Переезд в Париж

В 1858 году Эмилю пришлось вернуться к матери в Париж, где он жил в довольно скромных условиях. Здесь по настоянию мамы юноша пытался получить юридическое образование, но не смог успешно сдать экзамен на бакалавра.

Зимой 1860−1861 годов он завёл любовные отношения с проституткой по имени Берта, которую называл «девушка с вечеринками». Ему хотелось изъять её из порочного круга и привлечь к приличному виду занятий. Но эта затея не была успешной, поскольку молодому человеку не удалось оказать достойное сопротивление реалиям парижской жизни. Это событие в дальнейшем легло в основу «Исповеди Клода» — первого романа, который Золя написал в 1865 году.

В то время юноша начал изучать гуманистическую культуру. Он стал интересоваться произведениями Шекспира, Монтеня, Мольера и современника Жюля Мишле. Также в его жизни появилось увлечение живописью, что послужило поводом тесно общаться с Эдуардом Мане, Огюстом Ренуаром, Альфредом Сислей и прочими импрессионистами. В то же время писатель продолжал дружить с Полем Сезанном, очень тесные отношения с которым продолжались до выхода в 1886 году романа «Творчество», в котором художник узнал себя в образе героя Клода Лантье. Это событие стало точкой в многолетней дружбе мужчин.

Личная жизнь

Вскоре после переезда к матери Эмиль стал встречаться с хрупкой и честолюбивой Александриной Мелей, остававшейся на протяжении нескольких лет его любовницей. Матери писателя очень нравилась избранница сына — серьёзная и сильная девушка из семьи среднего класса. В 1870 году пара сыграла свадьбу. И всё в их отношениях могло быть замечательно, если бы в семье появились дети.

Спустя несколько лет Александрина наняла двадцатилетнюю служанку Жанну, ставшую впоследствии любовницей писателя. Пара на протяжении длительного времени скрывала отношения, однако после рождения первого ребёнка им пришлось сообщить о своей связи. Золя взял в жёны Жанну Роззо, подарившую ему в дальнейшем второго малыша. В новой семье мужчина чувствовал себя счастливым.

Смерть писателя

Умер Золя в 1902 году 28 сентября. Как известно, он угорел в собственной квартире из-за неисправного дымохода. Официально это происшествие расценивается, как несчастный случай. Однако существуют основания полагать, что гибель писателя была подстроена.

Публицист вёл активную политическую деятельность. Особенно эта сфера его жизни запомнилась громким делом офицера Дрейфуса, несправедливо обвинённого в шпионаже и передаче секретной информации Германии. Офицера приговорили к пожизненному заключению. Но Золя не стал молчать о вопиющем случае несправедливости и выпустил в 1898 году очень смелую публикацию под названием «Я обвиняю», получившую небывалый резонанс в обществе.

Как результат, писателя привлекли к ответственности за клевету и приговорили к году лишения свободы. Золя пришлось срочно эмигрировать в Англию. Но спустя некоторое время ситуация стихла и разрешилась в пользу Альфреда Дрейфуса, а Эмиль смог вернуться во Францию.

Многие деятели пытались расследовать гибель писателя и доказать, что несчастный случай был инсценирован. Например, журналистом Жаном Бореля в 1953 году опубликована статья с расследованием смерти публициста, в которой содержались откровения фармацевта Пьера Акина. Последний утверждал, что трубочист по имени Анри Буронфоссе признался ему в преднамеренном блокировании дымохода в квартире Золя.

Другие современники также выдвигали предположения об убийстве знаменитости. Однако неопровержимых доказательств этого никто не предоставил. В результате загадка гибели Золя до сих пор остаётся неразгаданной.

Натурализм

Искусство Золя считал не просто вымыслом творца, он обращал пристальное внимание на изучение научных фактов. Как считал Эмиль, писатель или художник должен быть натуралистом и в своем творчестве уподобляться ученому.

Во Франции появилась новая литературная школа, основоположником которой являлся Эмиль Золя. Биография писателя полна противоречивыми фактами. Он сумел порвать шаблоны, заложенные предшественниками. Перенесение научных методов в сферу искусства и литературы было вполне объяснимо. Ведь в то время перед естествознанием просто преклонялись и отводили ему одну из главных ролей в культурном развитии страны.

Игнорирование условностей и вымысла стало основной теорией. Его натуралистичная концепция была наполнена крайностями и разногласиями, но все же творчество писателя еще раз доказывает, что художник в нем был сильнее, нежели теоретик.

По романам писателя создано много фильмов и театральных постановок, некоторые из них отмечены престижными кинематографическими наградами. И о нем самом написана книга, по которой снята биографическая драма, где Золя Эмиль изображен как борец с системой.

Эмиль Золя ★ Собрание сочинений. Т. 21. Труд читать книгу онлайн бесплатно

Эмиль Золя

Собрание сочинений. Т. 21. Труд

Люк[1] Фроман отправился на прогулку, не выбирая определенного направления; выйдя из Боклера, он пошел по дороге в Бриа, пролегавшей вдоль ущелья, в глубине которого меж двух уступов Блезских гор бурно течет река Мьонна. Дойдя до «Бездны» (так местные жители называли сталелитейный завод Кюриньона), Люк заметил на краю деревянного моста две темные тщедушные фигурки, робко приникшие к перилам. Сердце его сжалось. Перед ним стояла женщина, на вид еще совсем юная, бедно одетая; шерстяной, рваный платок едва прикрывал ее голову; к ней прильнул бледный, оборванный мальчуган лет шести. Устремив взор на заводские ворота, они ждали, не двигаясь, с угрюмой покорностью людей, которым не на что надеяться.

Люк остановился и также устремил взор на завод. Стоял сырой, щемящий душу сентябрьский вечер: время близилось к шести часам, уже смеркалось. Была суббота, а с четверга, не переставая, лил дождь. Теперь дождь прошел, но порывистый ветер по-прежнему гнал в небе свинцовые тучи, похожие на лохмотья, сквозь которые сочились грязно-желтые, смертельно печальные сумерки. Вдоль дороги были проложены рельсы. По крупным булыжникам, расшатанным непрерывно катившимися колесами, текла река черной грязи: то была разжиженная пыль угольных копей, расположенных по соседству в Бриа; оттуда безостановочно тянулись повозки. Угольная пыль одела в траур все ущелье, разлилась лужами на зачумленное скопище заводских зданий, загрязнила, казалось, даже темные тучи, проносившиеся бесконечной вереницей, подобно клубам дыма. Ветер навевал грустное предчувствие катастрофы: казалось, эти промозглые, мрачные сумерки возвещали конец света.

Люк, остановившийся в нескольких шагах от молодой женщины и ребенка, услышал, как тот сказал серьезным и решительным тоном маленького мужчины:

— Послушай-ка, сестра: хочешь, я сам с ним поговорю? Может, он тогда не так разозлится.

Но женщина ответила:

— Нет, нет, братишка, ты еще слишком мал для этого.

Они замолчали и снова принялись ждать все с тем же выражением тревоги и покорности на лице.

Люк смотрел на «Бездну». Движимый естественной любознательностью специалиста, он посетил завод минувшей весной, когда впервые проезжал через Боклер. Сейчас он прибыл сюда неожиданно — по просьбе своего друга Жордана; за те несколько часов, что Люк находился здесь, он узнал подробности о страшном потрясении, только что постигшем край, — об ожесточенной двухмесячной стачке, об уроне, который она нанесла обеим сторонам: завод сильно пострадал оттого, что погасли печи, рабочие едва не умирали с голоду, их ярость все возрастала от сознания собственного бессилия. Работа возобновилась лишь третьего дня, в четверг, после взаимных уступок; противники с трудом вырывали их друг у друга, неистово споря. И рабочие, непримирившиеся, безрадостно вернулись на завод, как побежденные, которых озлобляет мысль о поражении и которые хранят в сердце только память о перенесенных страданиях и жгучую жажду мести.

Под смятенно бегущими траурными тучами «Бездна» простирала мрачное скопище своих корпусов и навесов. Подобно возникшему из-под земли чудовищу, завод все дальше и дальше раздвигал крыши своего городка, распространялся во всех направлениях; по их цвету можно было догадаться о том, в какой последовательности строились здания. Теперь завод занимал несколько гектаров; он насчитывал тысячу рабочих. Высокие синеватые шиферные крыши обширных цехов с двухстворчатыми окнами поднимались над старыми, почерневшими черепицами ранних, гораздо более скромных строений. Над ними выступала чреда гигантских ульев-печей для цементовки металла. Дальше виднелась высокая, двадцатичетырехметровая башня, она служила для закалки стали: там крупнокалиберные чушки с маху погружались стоймя в бак с нефтью. Еще выше дымились трубы всевозможных размеров, целый лес труб, изрыгавших сажу, которая смешивалась с летучей сажей туч; тяжело дыша, выхлопные трубы со свистом выбрасывали через равные промежутки времени белые султаны пара.

Беспрерывно исходившие от завода пар и пыль казались дыханием чудовища, его испарениями. Слышались содрогание его органов, толчки и рокот его усилий, стук машин, четкие удары кузнечных молотов и равномерно-тяжелые, звучащие, как колокол, удары молотов-толкачей, от которых дрожала земля. С края дороги, из глубины небольшого, напоминавшего погреб строения, где ковал железо первый Кюриньон, доносился громкий, неистовый перестук двух молотов: казалось, там бьется пульс колосса, горны которого пылали, пожирая жизни.

Читать дальше

Что прочитать, чтобы не чувствовать себя профаном (часть 1): chto_chitat — LiveJournal

Пару лет назад на работе среди молодых юристов зашла речь о художественной литературе, которую стоит почитать. Один сотрудник приводил мнения то одного «авторитета», то другого. Как филолог по первому образованию, я возражал ему, объяснял, что нельзя объять необъятное, потом мне это надоело, я решил сослаться на какой-нибудь дельный список главных книг мировой литературы, своего рода «гамбургский счет» квалифицированного читателя.

Но полазив по Сети, я с удивлением понял, что все попавшиеся мне списки страдают различными перекосами.

Я приведу примеры таких списков, а затем предложу составленный мной список с комментариями, в чем смысл включения того или иного текста.      Этот список пользуется некоторым успехом среди моих знакомых, вследствие чего я и набрался смелости представить его на суд широкой публики.

Бросается в глаза основательность списка: тут и древний шумерский текст, и «Тысяча и одна ночь», и стихи Пауля Целана, и даже рассказ Лу Синя (все, что смогли найти в китайской литературе)!

Однако при более внимательном рассмотрении, если мы захотим реально освоить данный список, а не просто уважительно положить на полочку, мы столкнемся с практическими сложностями.

Из Библии предлагается прочитать Книгу Иова. Это странно. Новый завет, стало быть, не надо? Да и 49 книг Ветхого завета? Как же человек будет постоянно натыкаться на упоминания Апокалипсиса или читать «Мастера и Маргариту», если в его активе будет только история Иова?

Прекрасно, конечно, что в списке есть два японских текста, но почему так куце представлены китайцы?

Или вот «Тысяча и одна ночь». Полное ее издание на русском языке — 8-томное. Издавалось, если мне не изменяет память, в 1930-е годы. Искать ли эту библиографическую редкость или можно ограничиться прочтением нескольких сказок по выбору?

Для рядового читателя возникает и проблема переводов: скажем, «Человек-невидимка» Эллисона так и не переведен на русский язык, за исключением фрагментов, опубликованных «Иностранкой» в 2013 году. Да, в США он вызвал эффект разорвавшейся бомбы, он чуть ли не включен в школьную и, вероятно, включен в университетскую, программу, но «русскому читателю какое дело до проблем американских негров?» — так, видимо, рассуждают издатели, и  не без оснований.

Возникает и вопрос к практической ценности, актуальности чтения той или иной книги из списка: скажем, «Метаморфозы» Овидия расширят Ваш кругозор, Вы почувствуете себя «небыдлом», но с кем Вы будете обсуждать эту книгу, для кого сейчас она актуальна кроме фанатов античности и высокой поэзии?

Где книги из массовых жанров? Сотни миллионов людей смотрят фильмы по произведениям Толкиена, Конан Дойла, многие потом обращаются к печатному источнику (или наоборот, читатели приобщаются к кинопроизведениям), но опрошенные писатели были поставлены перед сложной задачей назвать 10 самых значимых книг всех времен и народов. Видимо, никто не посчитал значимыми фигуры Шерлока Холмса и хоббитов)).

В сущности, авторы списка просветительской цели перед собой не ставили, они просто провели социологический опрос среди произвольно выбранных ими писателей (скажем, Россию представляли Валентин Распутин и  Александр Ткаченко).

Таким образом, целостного представления о мировой литературе мы не получим. У семи нянек дитя без глаза, у 100 писателей — «высоколобый» список)).

Идем дальше по той же Википедии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/100_книг_века_по_версии_Le_Monde — «Монд» силами журналистов и библиотекарей составила список из 200 книг, потом читателей опросили: что из этого осталось в вашей памяти. Участие приняли 17 000 человек, отобрали, похоже 100 наиболее часто встречающихся ответа, вышло что-то непонятное: Толстого и Достоевского нет, зато философские труды Сартра и Лакана остались в памяти (видимо, у студентов философских факультетов перед экзаменом)).

Понятно, что преобладают англоязычные тексты, а также тексты «на слуху». Это список от широких британских масс.

Иосиф Бродский составил свой список книг, который скорее носит культурологический характер, нежели сугубо литературный: https://lifehacker.ru/2016/12/04/spisok-brodskogo/. Я не говорю: «историко-литературный», потому что история литературы учитывает море неактуальных в настоящее время текстов, которые не будут интересны массовому читателю, и даже актуальные тексты предстанут в количествах, неподъемных для массового читателя.

Вот и список Бродского имеет смысл читать для общего развития, но не для формирования представления о мировой художественной литературе и основных ее текстах.

Однако включение в него одних авторов и отсутствие других, весьма влиятельных, представляется упущением.

Во всех списках (кроме списка Бродского) я заметил перекос в сторону «своей» литературы. Русская литература, бесспорно, великая литература, но английская, немецкая, французская — тоже. В эпоху Возрождения важна была роль испанской и итальянской литератур, а в ХХ веке — американской. Нельзя пропустить и азиатские литературы, хотя бы минимально. Латиноамериканские литературы не играют такой уж важной роли в мировом литературном процессе, но кое с чем ознакомиться не мешает.

Закончив, таким образом, с обзором, я перехожу к составленному мной списку.

Необходимые пояснения:

Первым делом я отказался от круглых цифр: зачем пытаться впихнуть мировую литературу в 100, 110, 200 наименований или авторов? Потому что тогда логично смотреть и на объем произведений: «Война и мир» — это почти 1500 страниц, а «Посторонний» — страничек 70, но они будут занимать по одной строке. И впихивать еще несколько произведений Камю на том основании, что его повесть коротка, а романы Толстого объемны, я не стану. Включение каждого текста будет обосновано, пусть и кратко. Всего получилось 133 автора.

Преимущественно, в списке представлена проза. Присутствие некоторого числа поэтических текстов и драматических произведений связано с оказанным ими влиянием.

Великий писатель — это влиятельный писатель: у него есть школа, есть те, кто черпает у него темы, образы, приемы и т.п. По этому принципу и отбирались тексты.

Часто очень даровитый, изощренный писатель остается малоизвестен, мало востребован, даже забыт. Возможно, время поменяет приоритеты (как случилось в конце ХХ века, например, с Роменом Ролланом или Анатолем Франсом, сильно потеснившимися под натиском Селина или Камю), но, как пелось в старой песне Барыкина: «Это будет завтра!»))

Чтобы составить цельное впечатление от прочитанного, желательно читать не бессистемно, а «блоками», в определенной последовательности. Впрочем, это необязательно, но рекомендуется.

Блоки:

1. Древняя и средневековая литература:

1.1. Библия (по диагонали) — некоторые возмущались, почему по диагонали. Конечно, при желании вы можете читать Библию от корки до корки, учить наизусть и т. п. Однако в целом современному человеку необходимо ознакомиться с текстом, понимать кое-какие библейские аллюзии, поскольку не все мотивы Суперкниги используются мировой культурой.

1.2. Гомер – Одиссея, Илиада (слишком канонический текст, чтобы с ним не ознакомиться. Легче всего читается перевод В. Вересаева, самыми аутентичными считаются переводы Н. Гнедича и В. Жуковского)

1.3. Софокл – Антигона, Царь Эдип (Софокла я выбрал на свой вкус, проигнорировав Эсхила и Еврипида: так или иначе, влияние их сопоставимо, а читается лучше всех он)

2. Литература Средних веков и Возрождения:

2.1. Данте Алигьери – Божественная комедия (ну куда ж без Данте — его даже Брэд Питт в «Семи» пытался читать в пересказе для «чайников»)). Конечно, может возникнуть вопрос по Вергилию — но в комментарии о нем написано будет, а непременно читать «Буколики» или «Энеиду» для обычного читателя, желающего несколько расширить кругозор, не вижу смысла)

2.3. Джованни Бокаччо — Декамерон (нельзя без шедевра эротики эпохи Возрождения!))

2.4. Мигель де Сервантес Сааведра — Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский (этот роман часто считают величайшим в мире, и я не могу найти, что тут возразить)

2.5. Уильям Шекспир — Ромео и Джульетта, Гамлет, Макбет, Король Лир, Отелло (можно было и другие трагедии, конечно, поставить или что-то из более позднего периода, вроде «Бури», но нас на филфаке эти тексты обязывали прочитать и, пожалуй, правильно)

2.6. Франсуа Рабле – Гаргантюа и Пантагрюэль (один из известнейших и крупнейших романов позднего Ренессанса)

2.7. Тысяча и одна ночь (собственно, только этот текст можно назвать средневековым, да и то — это французская обработка начала 19 века. Однако стилистику средневековой арабской прозы, крайне важной хоть для Памука, хоть для Махфуза, она передает. Все читать замаетесь, но хоть с чем-то на выбор ознакомиться стоит)

3. Литература 17-18 веков:

3.1. Джон Мильтон – Потерянный рай (ну вот поэтическое произведение, но так как оно сюжетное, это, по сути, проза в поэзии)) теоретически можно было бы предложить какого-нибудь Торквато Тассо, но кому он сейчас нужен? А Сатана, все это восстание ангелов — как без этого текста воспринимать хоть «Константина» с Киану Ривзом? Только профанически, а так с  культурной дистанцией)

3.2. Ганс-Якоб Кристоф Гриммельсгаузен – Симплициссимус (не самый известный текст, и таким он оставался до конца 19 века, но когда был вновь открыт, всех поразила современность звучания романа. Полезно для тех, кто думает, что про ужасы войны писать начал только Ремарк)

3.3. Даниель Дефо — Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо (по сути, первый современный роман. Только читать желательно не в пересказе К. Чуковского для детей — большинство ограничивается этим))

3.4. Джонатан Свифт — Путешествия Лемюэла Гулливера (примерно то же самое, что сказано о Дефо, можно отнести к Свифту — хорошо бы еще почитать какую-нибудь статью о политических намеках этой книги, чтобы не думать, что это чтение для детишек)

3.5. Шодерло де Лакло — Опасные связи (совершенно потрясающая книга, образец романа в письмах. «Юлия или Новая Элоиза» Руссо глубоко устарела на фоне творения Лакло, поэтому представляет интерес для более продвинутого читателя, начать же стоит с «Опасных связей»)

3.6. Аббат Прево – Манон Леско (на самом деле не знаю, стоит ли включать эту книгу… так ли уж она важна для мировой литературы… но я бы включил как образчик любовного романа 18 века. Кстати, издатели «Библиотеки всемирной литературы» в СССР поступили так же)

3.7. Цао Сюэцинь – Сон в красном тереме (один из четырех «великих китайских романов», по классификации самих китайцев. Самый, вероятно, масштабный и мастеровитый. А литературу будущего мирового лидера нужно знать, не все же «Вселенную Marvel» смаковать))

3.8. Фридрих Шиллер – Разбойники, Коварство и любовь (образец немецкой предромантической драмы. Читать «Валленштейна» или «Заговор Фиеско» — для гурманов, а это — база)

3.9. Франсуа Мари Вольтер – Кандид, Простодушный (парочка повестей Вольтера даст представление о жанре философской повести (чтоб при случае понять, от чего отталкивается хотя бы Итало Кальвино))

3.10. Дени Дидро – Племянник Рамо (это маленькая повесть-диалог, нужна, вероятно, чтобы сравнить подходы просветителей Дидро и Вольтера. И для самого Дидро, наверное, лучшее творение)

3.11. Иоганн Вольфганг фон Гёте — Страдания юного Вертера, Фауст («Страдания…» были любимой книгой Наполеона, и в этом он был вовсе не одинок — книга впервые продемонстрировала, что такое психологизм, под знаком которого пройдет вся проза 19 века)

3.12. Жан-Жак Руссо — Исповедь (Руссо отталкивался от «Исповеди» Августина, но текст последнего отражает личность человека раннего Средневековья, поэтому лучше обратиться к автору Нового времени, более близкому современному читателю. Среди последних — и Толстой, и Достоевский. Смелость Руссо в исследовании собственных психологических кульбитов ничуть не уступает творениям Лимонова или Генри Миллера)

Иногда мне советовали включить еще творения маркиза де Сада, но я в затруднении: де Сада стали активно читать в середине 20 века, до этого было понятие «садизма», но его творчество в читательском обиходе не присутствовало, хотя бы по цензурным соображениям. Поэтому предлагаю его более продвинутым читателям (на этом месте возникает заманчивая идея составить список «Другие сто книг», где отразить менее массовый, но тоже влиятельный слой).

4. Литература 19 века

4.1. Романтизм

4.1.1. Джордж Гордон Байрон – Паломничество Чайльд Гарольда, Корсар (поскольку Байрон составил целую эпоху в мировом романтизме, ознакомиться с наиболее характерными (и не самыми объемными!)) его произведениями, несомненно, стоит)

4.1.2. Вальтер Скотт – Айвенго, Пуритане (у «отца современного романа» я отбрал, на мой взгляд, лучшее — по роману из английской и из шотландской истории)

4.1.3. Виктор Гюго — Собор Парижской Богоматери, Отверженные («Отверженные», на мой взгляд, совершенно рыхлое, туго читаемое и в целом никчемное произведение, но тот фурор, который оно вызывает по сю пору, заставляет включить сей роман в список. «Собор…», вероятно, лучшее прозаическое произведение, написанное Гюго, и тоже ставшее хрестоматийным)

4.1.4. Александр Дюма — Три мушкетера, Граф Монте-Кристо (интересно, что Дюма всегда дискриминируют, считая каким-то рядовым даровитым ремесленником — позволю себе с этим не согласиться и включу два лучших и известнейших его романа)

4.1.5. Генри Дэвид Торо – Уолден или Жизнь в лесу (возможно, только мне Торо кажется столь важным для мировой литературы автором, впрочем, думаю, Лев Толстой бы со мной согласился, так что я спокоен))

4.1.6. Фенимор Купер – Последний из могикан (не то чтобы Купер сам по себе столь велик, но тема индейцев, покорения американских просторов раскрыта им впечатляюще, что показывает массовая культура, постоянно подпитывающаяся у классика)

4.1.7. Эмили Бронте — Грозовой перевал (примерно то же, что говорилось о Купере, я бы сказал об Эмили Бронте — мне непонятен шум вокруг ее романа, но для англоязычной публики это безусловный шедевр. Учтем это мнение)

4.1.8. Эдгар По – Падение дома Ашеров, Черт на колокольне, Убийство на улице Морг, Тайна Мари Роже, Похищенное письмо, Черный кот, Странствия Артура Гордона Пима + по выбору (у Эдгара По я выбрал несколько произведений, но никто не мешает читателю расширить список, добавив, скажем, стихи, иначе аллюзия во фразе Высоцкого «И ворон крикнул: Невермор!» останется непонятой)

4.1.9. Генрих фон Клейст – Михаэль Кольхаас (эта повесть не слишком известна, однако наткнувшись на нее, люди чувствуют себя первооткрывателями большого таланта — например, Александра Звягинцева повесть вдохновила на создание фильма «Левиафан»)

4.1.10. Эрнст Теодор Амадей Гофман – Эликсиры Сатаны, Крошка Цахес по прозванию Циннобер (у чудесного Гофмана лучший роман, пожалуй, «Житейские воззрения кота Мурра», зато «Эликсиры Сатаны» хорошо отражают закат готического романа, приемы которого автор ненавязчиво пародирует. Вместо «Крошки Цахеса» можно поставить и другой текст, но мне почему-то нравится он)

4.1.11. Герман Мелвилл — Моби Дик (непонятый в 19 веке, не слишком удобоваримый в 20 и 21 веках, «Моби Дик» все же привлекает своей загадочностью и основательностью. Для американцев, которым не хотелось оставаться вечной европейской провинцией, столь оригинальное произведение стало доказательством самобытности их культуры и источником аллюзий: от «Старика и моря» до «Челюстей»)

4.2. Реализм и натурализм

4.2.1. Александр Пушкин — Евгений Онегин (то, что его читают школьники, не должно нас останавливать: взрослому человеку найдется, на что обратить внимание снова)

4.2.2. Михаил Лермонтов — Герой нашего времени, Демон (аналогично примечанию к Пушкину, кроме того, эти произведения позволяют ощутить, что романтизм не приживается на русскойпочве, в связи с чем постоянно терпят неудачу те, кто пытается переносить американский культурный код в свои блокбастеры)

4.2.3. Николай Гоголь — Мёртвые души (см. п. 4.2.1)

4.2.4. Джейн Остен – Гордость и предубеждение (по-моему, жуткая скука, но многие женщины обожают, а ведь половина человечества — именно они, так что надо, Федя, надо))

4.2.5. Чарльз Диккенс — Дэвид Копперфилд (я не люблю Диккенса. И выбирая текст-квинтэссенцию, опять доверился мнению Льва Толстого. Ну и опять же — «Копперфилд» считается неким соединением раннего и зрелого периодов творчества писателя. Ругают, правда, перевод, но тут уж ничего не поделаешь — представление о Диккенсе все равно получится)

4.2.6. Шарлотта Бронте — Джейн Эйр (вторая сестра писала менее романтические тексты, однако вплотную затронула «женский вопрос», за что ее отметил Энгельс, а я не стал включать в список подзабытую нынче Жорж Санд))

4.2.7. Уильям Теккерей — Ярмарка тщеславия (Троллоп считал лучшим романом Теккерея «Барри Линдона», однако при его формальном совершенстве в истории Теккерей остался как автор «Ярмарки», в которой в зачаточном состоянии содержится «диалектика души» Толстого, многие его темы и даже персонажи)

4.2.8. Проспер Мериме – Кармен, Таманго, Маттео Фальконе (Мериме писал в романтическую эпоху, но сам был трезвым реалистом, мастером новеллы, причем первая из указанных приобрела грандиозную известность и влиятельность)

4.2.9. Стендаль — Красное и черное, Пармская обитель (классик мировой романистики, новатор своего времени, оцененный в полной мере только в ХХ веке)

4.2.10. Оноре де Бальзак — Шагреневая кожа, Утраченные иллюзии (совершенно грандиозный автор, титан мировой литературы; первый роман несет сильный флер романтизма, во втором он ощущается уже как небольшая примесь)

4.2.11. Гюстав Флобер — Мадам Бовари, Воспитание чувств (еще один титан французского романа, есть мнение, что вообще лучший романист мира, но… см. далее)

4.2.12. Иван Гончаров — Обломов (не каждому удается сделать персонажа именем нарицательным)

4.2.13. Иван Тургенев — Отцы и дети (да, в школе изучают, но если это и правда лучший роман Ивана Сергеевича, что я могу поделать!))

4.2.14. Лев Толстой — Детство. Отрочество. Юность, Война и мир, Анна Каренина, Воскресение (все три романа обязательны, хотя «Воскресение» показывает некоторую деградацию автора, уклон в публицистику и поучение. Насчет автобиографической трилогии есть сомнения: можно, вероятно, заменить ее «Хаджи-Муратом», а лучше прочитать и то, и другое)

4.2.15. Федор Достоевский — Преступление и наказание, Идиот, Бесы, Братья Карамазовы (из «великих романов» я изъял только «Подростка», потому что читать его реально скучно и тяжело. Все остальные романы отражают разные грани таланта Федора Михайловича и должны быть освоены: лучше в молодые годы, со временем эмоциональный натиск автора кажется назойливым и нарочитым)

4.2.16. Михаил Салтыков-Щедрин – История одного города, Господа Головлевы (живя в России, нельзя не прочитать «Историю одного города» — вечно актуальный политический памфлет. «Господа Головлевы» оказались почти декадентской версией традиционного семейного романа, писавшейся одновременно с циклом Золя. Щедрин помогает понять суть русского смеха, саркастичного и жесткого)

4.2.17. Александр Герцен – Былое и думы (строго говоря, это как бы огромный архив публикаций «Новой газеты», но 19 века, и написанный одним незаурядным человеком. То ли мемуары, то ли роман, то ли гигантское эссе — в ХХ веке такого тоже хватало, но Герцен пишет лучше Музиля или Пруста, причем гораздо познавательней)

4.2.18. Николай Лесков – На краю света, Очарованный странник, Левша (романы Лескову не давались, а вот рассказы и повести обрели условное бессмертие)

4.2.19. Эмиль Золя – Разгром, Жерминаль, Западня (трудно сказать, какие романы у Золя лучше, какие хуже. «Разгром» являет собой образчик прекрасного военного романа, затрагивающий такие моменты войны, которые у Толстого оказались на периферии внимания; «Жерминаль» — первый, вероятно, в мировой литературе роман о рабочем классе, прокладывающий пути Горькому и соцреалистическим писателям; «Западня»… может, вместо нее поставить «Нана» или еще чего… в целом я полагаю Золя писателем нашумевшим в определенной обстановке, ныне постепенно забываемым. По индивидуальному дарованию он не выше, скажем, Мамина-Сибиряка: некогда я прочитал такое мнение А. Фадеева, а когда прочитал два романа Мамина, согласился с Александром Александровичем. Сибиряк, пожалуй, кое-где и получше, только не приобрел всемирной известности и написал романов раза в четыре меньше))

4.2.20. Ги де Мопассан – Милый друг, Жизнь (Мопассана все вспоминают по поводу и без, даже кто его не читал. Есть мнение, что он какой-то супермастер новеллы. Я ничего такого не заметил, а из романов выбрал самые известные)

4.2.21. Марк Твен — Приключения Гекльберри Финна, Приключения Тома Сойера (опять же, дань уважения Америке, мировому гегемону. Луис Бунюэль когда-то метко заметил: «Кто бы читал Хемингуэя и Фолкнера, если бы они жили в Перу?» — но времена меняются, и Варгас Льоса удостаивается Нобелевки. Твен все-таки оригинальный и очень талантливый автор из Штатов, а его персонажи известны практически всем)

4.2.22. Антон Чехов — Три года, В овраге, Дуэль, Вишневый сад (выбрать что-то у Чехова нелегко, но я попытался, взяв тексты, которые иногда считают даже мини-романами. Ну и самую знаменитую пьесу)

4.2.23. Томас Гарди – Тэсс из рода д;Эрбервиллей (Джойс был невысокого мнения о Гарди, однако считал его стоящим рядом с Тургеневым. В широком читательском мнении это авторы значительные, известные, порой скандальные. Поэтому пусть будет)

4.2.24. Генри Джеймс – Дэйзи Миллер, Женский портрет (повесть о Дэйзи легко читается и позволяет получить представление о раннем Джеймсе, а вот с романами труднее. На русском всего-то их существует штуки три-четыре: «Женский портрет», «Послы» и, кажется, «На взгляд Запада», «Крылья голубки». Я взял переходный «Портрет», хотя прочие считаются шедеврами из шедевров. Справедливости ради, когда Джеймс познакомился с книгами Толстого, он был несколько ошарашен: его собственное творчество в сопоставлении выглядит как вязание макраме на фоне артподготовки Берлинской операции. Однако у англоязычных он немалый авторитет и ознакомиться с ним полезно)

4.2.25. Генрик Ибсен – Пер Гюнт (я прочитал, помнится, 11 пьес Ибсена и не понял, чем они так чудесны. Однако Пер Гюнт стал материалом для оперы, балета, сюиты, фильмов, мультфильмов, рассуждений Эриха Фромма — так что пройти мимо будет слишком невежественно)

Продолжение следует…

5 лучших романов Эмиля Золя

Эмиль Золя известен широкой публике, прежде всего, как писатель. Но он пробовал себя и в качестве публициста, и даже как политик. Его произведения написаны в реалистичном жанре, такая тенденция была очень характерна для девятнадцатого века.

Он был одним из основателей и апологетов натурализма в области литературы. Литературная жизнь во Франции тех времен буквально кипела, и Эмиль Золя всегда был в гуще событий, и не только относящихся к писательскому делу. В круг его общения входили такие видные литераторы того времени, как Гюстав Флобер, Альфонс Доде, Эдмон Гонкур – один из братьев-писателей Гонкур. Между прочим, и сейчас во Франции есть Гонкуровская премия по литературе, которая выделяет лучших писателей. Не будем долго говорить о самом Золя.

Представим Вашему вниманию небольшую подборку лучших его произведений.

1) «Дамское счастье»


Это роман 1883 года, вышедший в качестве продолжения романа «Накиль». Основным героем этого произведения является Октав Муре, который оказался в Париже, будучи выходцем из французской глубинки. Он недолго разбирался в правилах жизни и понял, как можно выбиться «из грязи в князи». Когда его жена погибла, все ее наследство досталось Муре. Жизненным девизом этого человека был принцип Макиавелли: «Цель оправдывает средства». Он всячески пытается показать свои деловые качества окружающим и в итоге разоряет тех, кто стоял у него на пути. Он откроет свой магазин, назвав его так, как называется сам роман. Это тип человека, который живет за счет окружающих.

2) «Нана»


Это произведение вышло в печати в 1880 году. Это размышления о морали и о том, на каком она оказалась уровне в ту пору во Франции. Нана – это образ куртизанки для развлечения власть имущих. Девушка становится популярной в этих кругах, хотя сама, казалось бы, не обладала никакими данными для подобного успеха.


3) «Западня»


Это роман, посвященный рабочему классу. Он был издан в 1877 году. Эмиль Золя проиллюстрировал жизнь простых людей, поставленных на грань существования, показав их быт и нравы. Главными героями романа являются кровельщик и прачка. Их работа оплачивается так низко, что их существование слишком напоминает рабское. Эмиль Золя показывает, как нищета порождает преступление и ведет к моральному падению человека.


4) «Чрево Парижа»


Этот роман был переведен в России и напечатан многими изданиями. Не только он, но и благодаря ему, Золя стал известен в Российской империи. А во Франции был он издан в 1873 году. Золя показал в этом произведении судьбу отдельно взятого маленького человека, который может буквально потеряться в просторах большого города. Центральный рынок французской столицы олицетворяет название романа. Это и есть парижское чрево, где все покупается и продается, а мораль так мало значит. Имя этого человека – Флоран. Он блуждает среди напыщенных и сытых людей рынка, не в состоянии понять их, как и они его. Это приводит к Флорана к конфликту с людьми такого типа. Герой романа хочет что-то изменить в жизни, но он выступает против любых методов насилия человека над человеком. Флоран становится во главе революционно настроенных людей, но его гуманистические принципы не позволяют продвинуть эти идеи дальше в народ. В итоге, он погибает, а общество, против которого он выступал, остается.

5) «Жерминаль»


Этот роман вышел в литературный мир в 1885 году. Героями этого произведения выступают простые землекопы.

Все представленные романы являются составной частью цикла из двадцати томов, которые Эмиль Золя озаглавил странным названием: «Ругон-Маккары». В практике литературного натурализма эта серия считается вершиной творчества Золя. Автор весьма детализировано дает описание жизни маленьких населенных пунктов – городов и сел. В своих романах он коснулся очень болезненной темы для всего французского общества – событий франко-прусской войны 1870-1871 годов. Хотя много из романов описывают французское общество периода Второй империи, времен Наполеона III. Но, в целом, какая-либо последовательность хронологического плана в произведениях не присутствует.

Если Вы еще не знакомы с творчеством Эмиля Золя – обязательно познакомьтесь. Пусть не со всей 20-томной серией, но, хотя бы, с приведенным списком из пяти лучших его произведений. И Вы не пожалеете.

источник

Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! 🙂

Что читают школьники разных стран мира на уроках литературы / AdMe

«Война и мир», «Горе от ума», «Евгений Онегин» — эти названия знакомы выпускникам абсолютно всех российских школ. Кто-то, возможно, даже сможет с ходу продолжить незабвенную строчку «Мой дядя самых честных правил…».

А что цитируют ученики из других стран мира? AdMe.ru изучил школьные программы и сделал для вас подборку, благодаря которой вы сможете не только больше узнать о зарубежных школах, но и открыть для себя несколько новых имен.

Франция

Во Франции, как и в подавляющем большинстве других стран, отдельного предмета «Литература» нет — ученики читают на уроках родного языка. Школьной программы как таковой тоже нет, есть рекомендованный список литературы, а выбор конкретного произведения отдается на откуп школам, учителям или самим детям. Французская классика читается в обязательном порядке, например следующие книги:

Соединенные Штаты Америки

В США, как и во Франции, нет единой школьной программы по литературе, однако некоторые имена и названия знакомы каждому американскому ученику. В пятерку самых популярных книг входят:

Великобритания

В Соединенном Королевстве со школьной программой по литературе все просто: ее основу составляют произведения английской классики. А так как английская классика давно и прочно вошла в состав классики мировой, список, рекомендованный британским школьникам, для любого читающего человека будет выглядеть очень и очень знакомым. Вот он:

Нидерланды

В отличие от ровесников из многих других стран, нидерландских школьников не слишком утруждают чтением классической литературы. Список рекомендованной литературы более чем наполовину состоит из книг современных европейских и голландских авторов. Вот несколько примеров из списка:

Германия

В Германии вопросы литературного образования школьников решаются в каждой федеральной земле. Но общие пункты в списках рекомендованной литературы, конечно, есть, и это прежде всего произведения немецких авторов и классика мировой литературы, как, например, эти книги:

Турция

Первый и главный текст, который должны знать абсолютно все турецкие ученики, — это национальный гимн. В школах Турецкой Республики он поется каждый день перед началом занятий и напечатан во многих учебниках. На уроках же школьники знакомятся прежде всего с родной литературой и литературой соседних стран. Итак, турецкие ученики читают:

Китай

Основу китайской литературы составляют 4 классических романа, которые должны прочитать все школьники Поднебесной, а также такие мало знакомые российскому читателю жанры, как юаньская драма, танская поэзия, исторические хроники, династийные истории и многое другое. Вот несколько примеров рекомендованных для чтения книг:

Колумбия

Латинская Америка подарила миру прекрасный жанр магического реализма и целую плеяду блестящих авторов, которых знает и любит весь мир. Именно латиноамериканские писатели и составляют большую часть списка литературы, которую колумбийские дети читают в школе. В старших классах изучается зарубежная классика. Вот обязательные для каждого колумбийского школьника книги:

ЮАР

Историческая связь ЮАР с Голландией отразилась и на том, как преподают литературу: южноафриканские школьники мало читают классику. Внимание сосредоточено на книгах современных авторов, как африканских, так и американских, европейских, австралийских и т. д. В список же литературы, обязательной для финального государственного экзамена, входят:

Что читают школьники на уроках литературы в Европе, США и Японии ??‍♀️?‍♂️?‍♂️

Франция

Разделения на «Французский язык» и «Французскую литературу» для школьников не существует. На уроках юные французы практически не уделяют внимания сюжетам, образам, развитию характеров персонажей в произведениях. Главное — стиль. А идеальным считается стиль авторов до XIX века. Школьники часто выполняют задания написать отрывок на заданную тему в стиле Мольера, Расина или Корнеля. Серьёзно изучаются древнегреческие и древнеримские авторы.

Самые популярные книги:

  • Кретьен де Труа, «Ланцелот»
  • Жан Батист Мольер, «Скупой»
  • Пьер Корнель, «Сид»
  • Педро Кальдерон, «Жизнь есть сон»
  • Виктор Гюго, «Отверженные»
  • Эмиль Золя, «Жерминаль»
  • Гюстав Флобер, «Госпожа Бовари»
  • Оноре де Бальзак, «Человеческая комедия»
  • Антуан де Сент-Экзюпери, «
    Маленький принц
    »
  • Альбер Камю, «Падение»

США

Обязательной школьной программы по литературе в США нет. На уроках английского языка читают и обсуждают те произведения, которые выбирает учитель. Главные критерии выбора: художественная ценность текста, увлекательное содержание, возможность вынести из него нравственные уроки. Сегодня принято включать в список изучаемых произведений больше книг о войне, холокосте, истории США и демократических ценностях.

Самые популярные книги:

  • Теодор Драйзер, «Американская трагедия», «Финансист»
  • Уильям Фолкнер, «Шум и ярость»
  • Роберт Льюис Стивенсон, «
    Остров сокровищ
    »
  • Джозеф Конрад, «Сердце тьмы»
  • Джордж Оруэлл, «Скотный двор»
  • Терри Пратчетт, «Плоский мир»
  • Эдит Уортон, «Эпоха невинности»
  • Герман Мелвилл, «Моби Дик»
  • Дэниел Киз, «Цветы для Элджернона»
  • Стихотворения и поэмы Эдгара По

Великобритания

Англичане читают в школе то, что принято считать классикой английской литературы. Форму изучения больших тем каждый класс часто выбирает голосованием. Например, «Английская литература XIX века» — тема, которую ученики могут захотеть проходить в форме дискуссии, написания рефератов, подготовки групповых проектов и так далее.

Самые популярные книги:

  • Джефри Чосер, «Кентерберийские рассказы»
  • Криистофер Марло, «Трагическая история доктора Фауста»
  • Даниэль Дефо, «Робинзон Крузо»
  • Джонатан Свифт, «Путешествия Гулливера», «Письма суконщика»
  • Сэмюэл Ричардсон, «Кларисса, или История молодой леди», «Памела, или Вознаграждённая добродетель»
  • Генри Филдинг, «История Тома Джонса, найдёныша»
  • Чарльз Диккенс, «Приключения Оливера Твиста
    », «Домби и сын»
  • Уильям Теккерей, «Ярмарка тщеславия»
  • Джордж Элиот, «Мельница на Флоссе»
  • Сэмюэл Кольридж, «Старый моряк»

Германия

В разных типах школ литературу преподают по-разному. В обычных школах изучают в основном произведения немецких авторов. В гимназиях с гуманитарным уклоном читают как произведения античных авторов, так и самых современных.

В некоторых учебных заведениях курс литературы разделён по темам произведений. Например, «Право и справедливость», «Родина и чужбина», «Наука и ответственность». Так, драма Фридрих Шиллера «

Разбойники» относится к теме «Право и справедливость», его же «Мария Стюарт» изучается в разделе «Конфликт человека и истории», а «Коварство и любовь» закономерно попадает в раздел «Любовные истории».

Самые популярные книги:

  • Готхольд Эфраим Лессинг, «Натан Мудрый»
  • Фридрих Шиллер, «Разбойники», «Мария Стюарт», «Коварство и любовь»
  • Иоганн Вольфганг Гёте, «Страдания юного Вертера»
  • Генрих Гейне, «Путешествие по Гарцу»
  • Томас Манн, «Будденброки», «Волшебная гора»
  • Генрих фон Кляйст, «Маркиза д’О».
  • Фридрих Дюрренматт, «Визит старой дамы», «Физики»
  • Амадей Гофман, «Крошка Цахес», «Житейские воззрения кота Мурра»
  • Эдуард Мёрике, «Художник Нольтен», «Моцарт на пути в Прагу»
  • Георг Бюхнер, «Смерть Дантона»

Япония

В старших классах японских школ литературу изучают более или менее подробно, в зависимости от выбранного направления. Учебники по литературе используются тоже самые разные — единого стандарта нет. Так же, как в России, Германии и Великобритании, основное внимание уделяется изучению отечественной литературы. Наибольший интерес для японцев представляют те произведения, в которых можно наблюдать и анализировать

процесс становления характера героя.

Самые популярные книги:

  • Мурасаки Сикибу, «Повесть о Гэндзи»
  • Сэй-Сёнагон, «Записки у изголовья»
  • Хигути Итиё, «Сверстники»
  • Юкио Мисима, «Золотой храм»
  • Кобо Абэ, «Женщина в песках»
  • Сосэки Нацумэ, «Сердце»
  • Рюноскэ Акутагава, «Расёмон»
  • Огай Мори, «Танцовщица»
  • Харуки Мураками, «Охота на овец»
  • Стихи Сики Масаока

Эмиль Золя Биография | Список произведений, учебных пособий и эссе

Эмиль Золя, известный своими хрониками жизни во Франции девятнадцатого века и печально известным своей политической активностью и откровенным изображением сексуальности, был одним из самых амбициозных и влиятельных писателей своего поколения. Сегодня он широко известен благодаря циклу Ругон-Маккар, серии романов, в которых делается попытка применить научные и аналитические принципы к повседневной жизни. Такие идеи — особенно эмпирическое, причинно-следственное наблюдение за обществом — лежат в основе литературного стиля Золя, известного как в его время, так и в наше время, как «натурализм».

Ранние годы Золя были отмечены несчастьями. Отец Золя, итальянский инженер по имени Франческо Золя, умер от пневмонии в 1847 году, а мать Золя, Эмили, провела следующие несколько лет в тяжбе. Молодой Эмиль провел свое детство в сельской местности Экс-ан-Прованс. Здесь он поступил в Коллеж Бурбон, школу, которую он находил неприятной, но которая познакомила его с одним ценным товарищем — его одноклассником и будущим коллегой по искусству, художником Полем Сезанна.

Семья Золя уехала из Экса в Париж в 1858 году. Поселившись в мегаполисе, Золя продолжил обучение в лицее Сен-Луи. Но он оказался плохим учеником, дважды провалив экзамены на степень бакалавра и , и решил попробовать свои силы в поэзии вместо академических наук. Тем временем он также работал клерком в таможне канала Сен-Мартен.

Ранняя карьера Золя была временем самопознания и преждевременных карьерных шагов. К 1865 году он пришел к некоторым антидогматическим либеральным принципам, которые поддерживали его на протяжении всей его художественной зрелости: «Я люблю Ренессанс и наше время, эти стычки между художниками, этих людей, произносящих неслыханные доселе слова.«Молодой Золя никоим образом не был лишен коммерческого смысла; он начал работать журналистом (продолжая в той или иной форме эту профессию до конца своих дней) и в итоге стал начальником отдела маркетинга в издательской фирме Hachette.

Тем не менее литературная слава Золя уже замаячила на горизонте. После публикации сборника рассказов

Contes à Ninon (1864 г.) и романа «Исповедь Клода » (1865 г.) он добился прорыва в романе Терезы Ракен (1867 г.), романе о супружеской неверности, интригах и убийствах.Роман подвергся нападкам как «гнилая литература», ужасный рассказ немногим лучше порнографии. Но для Золя Тереза ​​Ракен была решительным и необходимым исследованием психологии и личности. Кроме того, в некоторых отношениях он стал образцом для великого нового проекта, который вскоре поглотил всю энергию Золя.

К 1868–1869 гг. Золя разработал план серии романов, рассказывающих о двух семьях — Ругонах из высшего сословия и менее знатных Маккарах — в периоде процветания и смятения периода Второй империи во французской истории.Вопросы о том, как наследственность и окружающая среда формируют судьбы людей, должны были быть в центре внимания Золя. Первый роман Ругона-Маккара,

The Fortune of Rougons , появился в виде книги в 1871 году. За ним последовали такие романы, как The Kill (1872) и His Excellence Eugène Rougon (1876), которые вращались вокруг Парижа. ‘высшие классы.

Возможно, романы Золя о низах принесли ему более громкую известность. Некоторые из наиболее примечательных из них: «Пьяница » (1876 г.), в которой обсуждается разрушительное действие алкоголя среди парижских торговцев из низшего сословия; Нана (1879 г.), рассказывающая о приключениях известной проститутки; и

Germinal (1884 г.), в котором описывается душераздирающее восстание горняков во французских провинциях.Золя провел обширные исследования для этих проектов и тщательно работал над воспроизведением диалектов и идиом, используемых его необразованными субъектами.

Несмотря на собственную политику Золя, романы Ругон-Маккаров не следовали какой-либо жесткой идеологии; скорее, Золя раскрыл пороки и достоинства всех слоев общества и почти всех концов политического спектра. Но после завершения сериала пессимистическим военным романом «Разгром » (1892 г.) и обнадеживающим социальным заявлением «Доктор Паскаль » (1893 г.) Золя начал новую серию с более критическим подтекстом.Его трилогия Лурдес (1894 г.), Рим (1896 г.) и Париж (1898 г.) исследует и иногда отвергает принципы католической церкви. Этот интерес к религиозной идеологии перешел в последний роман Золя, группу работ под названием «Четыре евангелиста» , которую он начал в 1899 году и остался незавершенным после его смерти.

Последнее десятилетие Золя запомнилось не его деятельностью в мире художественной литературы, а его ролью в одном из величайших политических и националистических споров своего времени.В декабре 1894 года армейский капитан по имени Альфред Дрейфус был осужден за измену Франции и приговорен к пожизненному заключению. Вскоре стало ясно, что приговор был основан на недостаточных доказательствах и на антисемитском презрении к еврею Дрейфусу. Золя не мог молчать. В открытом письме французскому правительству под названием J’Accuse (1898 г.) писатель выдвинул ряд обвинений в адрес виновных в неумелом ведении дела Дрейфуса, назвав этих людей «духами социальной пагубы».За это письмо Золя предстал перед судом за клевету и был отправлен в ссылку на год в Англию.

29 сентября 1902 года Золя задохнулся в своей спальне из-за забитого дымохода. Неизвестно, была ли его смерть несчастным случаем или результатом убийства, организованного антидрейфусарами. В любом случае Золя умер героем для многих парижан. На его похороны собралась толпа в 50 000 человек, и они маршировали, распевая название романа, который многие читатели сегодня считают громким шедевром Золя: «Жерминаль! Жерминаль! Жерминаль!»

Книги Эмиля Золя (автора Germinal)

Показаны 30 различных работ.

* Примечание: это все книги этого автора на Goodreads. Чтобы добавить больше книг, нажмите здесь.
Жерминаль
по
4.17 средний рейтинг — 32 454 рейтинга — опубликовано 1885 г. — 987 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Тереза ​​Ракен
по
3.73 средний рейтинг — 25 487 оценок — опубликовано 1867 г. — 884 выпуска

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Нана
по
3.84 средний рейтинг — 22 178 оценок — опубликовано 1880 г. — 973 издания

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Ассоммуар
по
4.07 средний рейтинг — 14 122 рейтинга — опубликовано 1876 ​​г. — 560 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Дамский рай
по
очень понравилось 4.00 средний рейтинг — 13 885 оценок — опубликовано 1883 г. — 529 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

La Bête humaine
по
4.06 средний рейтинг — 9 495 оценок — опубликовано 1890 г. — 296 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Судьба Ругонов
по
3.86 средний рейтинг — 5 543 рейтинга — опубликовано 1871 г. — 520 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Живот Парижа
по
3.92 средний рейтинг — 5 162 рейтинга — опубликовано 1873 г. — 390 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Ла Кюре
по
3.85 средний рейтинг — 4 211 оценок — опубликовано 1871 г. — 243 выпуска

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Шедевр
по
3.97 средний рейтинг — 3798 оценок — опубликовано 1886 г. — 315 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Я обвиняю!
по
4.10 средний рейтинг — 1918 оценок — опубликовано 1898 г. — 135 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Горшок удачи
по
3.94 средний рейтинг — 1906 оценок — опубликовано 1882 г. — 173 издания

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

L’Argent (Les Rougon-Macquart, № 18)
по
3.94 средний рейтинг — 1895 оценок — опубликовано 1891 г. — 212 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Земля
по
4.08 средний рейтинг — 1812 оценок — опубликовано 1887 г. — 156 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Паж любви
по
3.64 средний рейтинг — 1692 рейтинга — опубликовано 1877 г. — 250 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Радость жизни
по
3.88 средний рейтинг — 1506 оценок — опубликовано 1883 г. — 165 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

La Faute de l’abbé Mouret (Les Rougon-Macquart, # 5)
по
3.60 средний рейтинг — 1597 оценок — опубликовано 1875 г. — 266 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Мечта
по
3.58 средний рейтинг — 1575 оценок — опубликовано 1888 г. — 271 издание

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

La Conquête de Plassans (Les Rougon-Macquart, # 4)
по
3.92 средний рейтинг — 1428 оценок — опубликовано 1874 г. — 173 издания

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Дебакль
по
4.02 средний рейтинг — 1371 рейтинг — опубликовано 1892 г. — 248 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Насил Олюнюр
по
3.86 средний рейтинг — 1188 оценок — опубликовано 1883 г. — 31 издание

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Сын Превосходительство Эжен Ругон (Les Rougon-Macquart, № 6)
по
3.68 средний рейтинг — 1135 оценок — опубликовано 1876 ​​г. — 171 выпуск

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Ле Доктер Паскаль (Les Rougon-Macquart # 20)
по
3.72 средний рейтинг — 823 рейтинга — опубликовано 1893 г. — 299 изданий

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

На ночь любви
по
3.79 средний рейтинг — 766 оценок — опубликовано 1883 г. — 36 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Наводнение
по
3.86 средний рейтинг — 521 рейтинг — опубликовано 1880 г. — 123 издания

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Дельфийское полное собрание сочинений Эмиля Золя
по
4.19 средний рейтинг — 307 оценок — опубликовано 1902 г. — 52 выпуска

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Дело Дрейфуса: «J’Accuse» и другие произведения
по
4.12 средний рейтинг — 269 оценок — опубликовано 1898 г. — 8 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

La Mort d’Olivier Bécaille et autres nouvelles
по
3.61 средний рейтинг — 251 рейтинг — опубликовано 1884 г. — 10 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Смерть Оливье Бекайля
по
3.80 средний рейтинг — 204 рейтинга — опубликовано 1884 г. — 59 выпусков

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Лурд (Трилогия о трех городах, №1)
по
3.86 средний рейтинг — 198 рейтингов — опубликовано 1894 г. — 122 издания

Книга рейтинга ошибок. Обновите и повторите попытку.

Оцените эту книгу

Очистить рейтинг

Книги Ордена Эмиля Золя

Эмиль Золя — французский писатель, драматург и журналист.Он хорошо известен как самопровозглашенный лидер литературной школы французского натурализма. Натурализм Золя — это стиль, философски восходящий к позитивизму Огюста Конта, а также к физиологу Клоду Бернару и историку Ипполиту Тэну. Его книга « Экспериментальный роман » считается натуралистическим романом и одним из ключевых произведений этого стиля. Его сочинения помогли вдохновить концепции наследственности, социального манихейства и идеалистического социализма,

Золя начал работать в отделе продаж издательства Hachette, и это привело к тому, что он стал писать для них.Одна из его ранних работ, грязный автобиографический роман под названием La Confession de Claude , привлекла внимание полиции, в результате чего его уволили из Hatchette. Его прорывной роман назывался Тереза ​​Ракен , и вскоре после его выпуска он начал серию под названием Les Rougon-Macquart, которая составила более половины его литературных произведений.

Порядок публикации четырех книг социальных романов

Порядок публикации книг Rougon-Macquart

Порядок публикации книг трех городов

Порядок публикации отдельных романов

Порядок публикации коротких рассказов/новелл

Порядок публикации сборников

Заказ научно-популярных книг

Заказ антологий на публикации


Если вам нравятся книги Эмиля Золя, вам понравится…

«Чрево Парижа» считается одной из его классических работ.Книга рассказывает о Флоране Кеню, депортированном на Остров Дьявола после государственного переворота Луи-Наполеона в декабре 1851 года. Кеню сбегает и возвращается в Париж, но обнаруживает, что город неузнаваем, поскольку он сильно изменился с тех пор, как он уехал. Он обнаруживает, что в мире есть отличная еда, а общество превратилось в преданность еде и правительству, поэтому он решает попытаться поднять восстание.

Еще одна классика называется Дамский рай . Эта история рассказывает о развитии современного универмага в Париже конца девятнадцатого века и о том, как этот магазин стал символом капитализма, современного города и буржуазной семьи.Октав Муре — владелец-менеджер магазина, который использует желания своих покупательниц для собственной выгоды. Все меняется, когда он влюбляется в невинную Дениз Бодю, но она единственная, кто не станет товаром.

Хронология публикаций « Книги Эмиля Золя

Надеемся, что этот хронологический список работ Золя включает все его романы. Несомненно, есть рассказы или другие произведения, которых нет в списке. Если у вас есть какие-либо дополнения или исправления, пожалуйста, сообщите нам.

См. также

CONTES à Ninon (1864)
La Confession de Claude (1865)
MES Haines (1866)
Mon Salon (1866)
Les Repoussoirs (1866) (паб короткого рассказа. В Esquisses Parisiennes )
UNE Shipime de la réclame (1866) (короткозерный паб. В L’Irod )
Thérèse Rakin (1867)
Edouard Manet: Étude Biographique et Critique (1867)
Les Mystères de Marseille (1867)
Histoire d’un fou (1868) (паб рассказов.В L’événement illustré )
Madeleine Férat (1868 или 1869)
Le Grand Michu (1870) (короткозерный паб. В La Cloche )
Le Jeûne (1870) (Короткая история)
La Fortune des Rougon (Les Rougon-Macquart) (1871)
La Curée (Les Rougon-Macquart) (1871–72/1874)
Le Ventre de Paris (Les Rougon-Macquart3/1877) 1874)
La Conquête de Plassans (Les Rougon-Macquart) (1874)
Les Quatre Outlees de Jean Gourdon (1874)
Nouveaux Contes à Ninon (1874)
La Faute de l’Abbé Mourete (Les Rougon-Macquart) (1875)
Son Excellence Eugène Rougon (Les Rougon-Macquart) (1876)
Комментарий к meurt (1876) (рассказ, ориг.паб. в русской периодике, Вестник Европы )
Les Coquillages de Monsieur Chabre (1876) (рассказ, ориг. паб. в Вестник Европы )
Pour une nuit d’amour рассказ) (1876)
L’Assommoir (Les Rougon-Macquart) (1877)
L’Attaque du moulin (1877) (рассказ включен в Les Soirées de Médan , сборник рассказов шести авторов)
Micoul Nainïs (1877) (рассказ из Вестник Европы , изд.во Франции в 1879 г.)
Une Page d’amour (Les Rougon-Macquart) (1878)
Nantas (1878) (рассказ)
La République et la Littérature (1877à 9006fêteville) (1879) (рассказ, ориг. изд. в Вестник Европы )
La Mort d’Olivier Bécaille (1879) (рассказ, ориг. изд. в Вестник Европы )
L’Inonondation
L’Inonondation (1880) (новелла)
Нана (Les Rougon-Macquart) (1880)
Le Roman Expérimentale (1880)
Le Capitaine Burle (1880) (рассказ, ориг.паб. in Vestnik Evropy )
Jacques Damour (1880) (рассказ, ориг. паб. in Vestnik Evropy )
Madame Sourdis (1880) (рассказ from Vestnik Evropy 1) )
NOS Auteurs Dramatiques (1881)
LES Romanciers натуралистами (1881)
Le Naturalisme Au Théâtre (1881)
Документы Литтрар, études et portraits (1881)
Pot-Bouille (Les Rougon -Macquart) (1882)
Le Capitaine Burle (1882) (сборник из шести рассказов ориг.паб. в Вестник Европы )
Au Bonheur des Dames (Les Rougon-Macquart) (1883)
La Joie de vivre (Les Rougon-Macquart) (1884)
Naïs Micoulin 9Коллекции 8048 рассказы Вестник Европы )
Germinal (Les Rougon-Macquart) (1885)
L’Œuvre (Les Rougon-Macquart) (1886)
Rougon-MacLecquart 9000 ) (1887)
Le Rêve (Les Rougon-Macquart) (1888)
La Bête humaine (Les Rougon-Macquart) (1890)
L’Argent (Les Rougon-Macquart) (1007 6007 891t) (109 7 07 891) La Débâcle
(Les Rougon-Macquart) (1892)
Le Docteur Pascal (Les Rougon-Macquart) (1893)
Lourdes (Les Trois Villes) (1894)
Rome (Les Trois ) )
L’affaire Dreyfus: lettre à la jeunesse (1897)
J’accuse (1898)
Париж (Les Trois Villes) (1898)
Fécondité (Les Quatre Évangiles) (1899)
Анджелина (1899) (ориг.паб. В Лондонской звезды )
Travail (Les Quatre Évangiles) (1901)
La Vérité en Marche (1901) (Глава)
Vérité (Les Quatre Évangiles) (1903, опубликовано посмертно)
правосудие (Les Quatre Évangiles) (незавершенный)

 

Список со ссылками Английские переводы произведений Эмиля Золя в Project Gutenberg.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Эмиль Золя | Encyclopedia.com

1840-1902

Романист

Источники

Ранние годы. Родившийся в Париже, Эмиль Золя был единственным ребенком Франческо и Эмили Обер Золя. Его 21-летняя мать была из рабочей семьи, а отец (на 23 года старше своей жены) был венецианским инженером-строителем, иммигрировавшим во Францию. Когда Эмилю не было еще и семи лет, умер его отец.В течение следующих одиннадцати лет Эмиль жил со своей матерью в Экс-ан-Провансе, городе, где работал и умер его отец, и подружился на всю жизнь с будущим художником-импрессионистом Полем Сезанном (1839–1906). Золя и его мать вернулись в Париж в 1858 году. В следующем году, после неоднократного провала устной части экзамена на степень бакалавра и , который студенты должны были сдать для поступления во все университеты, Золавас был вынужден искать работу. В начале 1860 года друг семьи нашел ему работу копировщиком.Эта работа продлилась всего два месяца, после чего Эмиль Золя решил зарабатывать на жизнь писательством. Он с головой ушел в свое новое призвание, сказав другу: «Моя мечта — опубликовать в течение двух лет два тома, один в прозе, а другой в стихах. Что касается будущего, кто знает? Если я обязательно начну литературную карьеру, я буду верен своему девизу: все или ничего». Золя несколько лет боролся за то, чтобы свести концы с концами, живя в нищете в парижских трущобах, на время сняв комнату в здании, где также жили сутенерши и проститутки.В 1862 году он нашел работу в издательстве Hachette, в конечном итоге работая в отделе рекламы. В 1866 году он покинул Hachette и начал карьеру журналиста, сначала работая в периодическом издании L’Evenement.

Искусствовед и серийный писатель. Золя начал свою журналистскую карьеру с литературной и художественной критики, и это стремление привело его к контакту с зарождающимся импрессионистским движением, в которое входил его друг Сезанн. Золя хорошо знал многих импрессионистов и общался с ними в их любимых парижских заведениях.Он был одним из первых защитников картин Эдуарда Мане (1832–1883), художника-спорщика, чьи картины возмутили большую часть публики и были исключены из выставок жюри. Золя был впечатлен объективностью картин Мане, особенно таких фигур, как проститутка в Олимпия (1863), которые изображались как чистые объекты, ничего не раскрывающие о своей внутренней сущности. Золя запечатлел этот визуальный эффект в своем первом романе « Тереза ​​Ракен, », опубликованном в 1867 году.Мане и Золя стали друзьями, и каждый повлиял на другого. Продолжая работать журналистом, он написал, например, резкий и зловещий отчет о последствиях резни коммунаров в Париже для La Semaphore в 1870 году. Золя приступил к проекту написания связанного сериала в 1868 году. романов, которые, как и произведения Оноре де Бальзака (1799–1850) и Чарльза Диккенса (1812–1870) до него, публиковались частями. La Fortune des Rougon (Состояние Ругонов), первый том романов Rougon-Macquart , был сериализован в Le Siecle в 1870–1871 годах и опубликован в виде книги позже в 1871 году.Еще семь романов, в том числе взрывной и шокирующий LAssommoir (изданный в 1876–1877 гг.), последовали в течение следующего десятилетия, а последний, двадцатый том серии, Le Docteur Pascal (Доктор Паскаль), был опубликован в 1893 г. Эти романы отслеживают поколения двух ветвей вымышленной семьи и выражают то, что Золя назвал «огромным демократическим переворотом нашего времени». В своем литературном искусстве Золя проявил себя как величайший реалист своего поколения и определил, что значит быть литературным натуралистом.

Литературоведение. Золя непоколебимо верил в силу разума и объективного наблюдения — то есть в науку — как инструменты для улучшения человечества, и он сформировал свое искусство для выполнения этой задачи. Он выразил свою доктрину в Le Roman Experiment (Экспериментальный роман, 1880), где он объяснил, что его художественная литература была «простым фрагментом анализа мира, как он есть. Я просто констатирую факты. Это изучение человека, помещенного в среду, без проповеди.Если у моего романа и будет результат, то он будет таким: сказать человеческую правду, показать наш механизм, показать скрытые пружины наследственности и влияние среды». Его романы наполнены холодными, безэмоциональными, подробными изображениями внешнего мира и почти бездушных фигур, движущихся в нем. Действия людей, добрые и злые, изображаются как продукты наследственности и окружающей среды. В его романах убожество и нищета порождали распущенность, преступность, алкоголизм, рабочие бунты и насилие.Как он писал в предисловии к раннему роману « Тереза ​​Ракен » (1867 г.), «люди [находятся] в полной власти своих нервов и крови, [и] лишены свободы воли, втянутые в каждое действие своей жизни неумолимым законы их физической природы». Возможно, самым спорным и самым популярным романом Золя был « Нана». Эта история актрисы/проститутки, которая в конце концов умирает в канаве, «куче материи и крови», имела большой успех. Периодическое издание Le Voltaire опубликовало его в 1879–1880 годах, рекламируя его так агрессивно, что Золя сказал другу, что «безумная реклама» «унизительна».Когда он появился в виде книги в 1880 году, первый тираж в 55 000 экземпляров был распродан так быстро, что до конца года потребовалось еще девяносто экземпляров, чтобы удовлетворить общественный спрос. Золя продолжал писать с бешеной скоростью, не сумев написать роман только за шесть из тридцати одного года между 1871 и 1902 годами.

Художественный метод. Методы письма Золя близко соответствовали научным методам. Для каждого романа из серии «Ругон-Маккар» он сначала набросал сюжетную линию, а затем начал собирать «документацию».Как он писал, он сказал: «Я занимаюсь документами; Я ищу их с осторожностью. . . . моя работа «решена» только тогда, когда у меня есть все мои документы и я обнаружил рефлексивное воздействие субъекта на документы и документов на предмет». Этот метод включал тщательное изучение католического ритуала и литургии. Намереваясь открыть роман La Faute de PabbeMouret («Проступок аббата Муре», 1875 г.) священником, совершающим Евхаристию, Золя позаботился о том, чтобы каждая деталь была точно представлена.Он изучил глоссарии рабочего сленга, чтобы сделать диалоги своих рабочих персонажей в L’Assommoir полностью правдоподобными. Для своего романа Le Venire de Paris (Чрево Парижа, 1874), действие которого происходит на центральных рынках французской столицы, Золя скрупулезно исследовал свою тему, неоднократно посещая рынки в разное время дня и в любую погоду. оценить различные ритмы. Он даже ночевал там, чтобы до рассвета наблюдать за прибытием телег с провизией и записывать суматоху в свои блокноты.После таких исследовательских экскурсий он возвращался в свой кабинет с ворохом записей и сочинял свои романы с яркими изображениями реальных, часто грязных миров.

Дело Дрейфуса. В своих романах Золя критиковал социальные и политические условия мира, в котором он жил, но, верный своей «объективистской» позиции, он отказывался политизироваться. Однако его позиция изменилась в 1898 году, когда он оказался замешанным в глубочайшем политическом скандале Третьей республики. Капитан Альфред Дрейфус был офицером французской армии, которого в 1894 году обвинили в передаче военных секретов немцам.У прокуратуры в его военном процессе были только надуманные косвенные доказательства, но Дрейфус был евреем, и поэтому предполагалось, что он с большей вероятностью, чем христианин, совершит непатриотический поступок против Франции. Дрейфус был осужден и приговорен к исправительной колонии на Чертовом острове. После того, как стали известны убедительные доказательства, указывающие на вину другого солдата, майора Фердинанда Вальсин-Эстергази, армия отказалась подвергнуть Дрейфуса новому суду. Убежденный в невиновности Дрейфуса, Золя уже написал несколько статей и брошюр от его имени, когда в январе 1898 года военный суд признал Эстергази невиновным.Опасаясь, что Дрейфус будет полностью забыт, Золя написал, пожалуй, самую известную свою журналистскую работу «Открытое письмо президенту Республики», опубликованное 13 января 1898 года в номере LAurore, под названием «J’Accuse!» (Обвиняю!). В этом публичном письме он защищал принцип, согласно которому злые средства не оправдывают похвальных целей. Он назвал имена генералов, которых обвиняли в допущении нарушений в процессе Дрейфуса, и обвинил в соучастии все военное министерство.Затем он призвал французское правительство предать генералов суду. Золя знал, что, согласно закону о печати 1881 года, его статья была клеветнической. Фактически, он процитировал отрывки из этого закона, чтобы продемонстрировать это. Он явно пытался спровоцировать власти на его арест, чтобы использовать суд как место для разоблачения коррупции в вооруженных силах. Золя был должным образом судим и осужден в 1898 году, приговорен к году тюремного заключения и оштрафован на 3000 франков. Он обжаловал приговор и проиграл.Как кричали в правой прессе французские националисты-антисемиты: «Долой Золя! Долой евреев!» Золя уехал в Англию, чтобы избежать телесных повреждений и тюремного заключения и дождаться изменения политических обстоятельств во Франции. В 1899 году Дрейфус предстал перед новым судом и снова был признан виновным, хотя Эстергази бежал из страны и признался, а другой заговорщик покончил с собой, чтобы избежать судебного преследования. Позже в том же году президент Франции помиловал Дрейфуса, но он не был оправдан до 1906 года.

Смерть при подозрительных обстоятельствах. В 1902 году Золя вернулся во Францию ​​и 29 сентября был найден мертвым на полу спальни своего дома в Париже. Вскоре было установлено, что причиной смерти стало отравление угарным газом в результате вдыхания ядовитых паров угольного камина. Коронерское расследование не обнаружило закупорки дымохода и поэтому признало смерть случайной, но необъяснимой. Пятьдесят лет спустя один человек сообщил, что двадцать пять лет назад его друг сказал ему, что он и его товарищи, все антисемиты, ненавидящие Дрейфуса и Золя, однажды вечером намеренно замуровали дымоход, а утром вернулись в убрать улики.Это слуховое свидетельство так и не было подтверждено, но оно указывает на неоднозначную репутацию, которую Золя приобрел при жизни.

Уильям Дж. Берг, Визуальный роман: Эмиль Золя и искусство его времени (Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1992).

FWJ Hemmings, Жизнь и времена Эмиля Золя (Нью-Йорк: Scribners, 1977).

Алан Шом, Эмиль Золя: Биография (Нью-Йорк: Холт, 1987).

Эмиль Золя | Книжный мир Тони

 

«Au Bonheur des Dames (Дамское наслаждение)» Эмиля Золя (1883 г.) – 421 страница    Перевод с французского Робина Басса

 

Часть I: Сам универмаг

«Как только женщины будут на вашей стороне», — прошептал он барону и смеясь смело, вы могли бы продать весь мир.

В этом романе «Дамский рай» — один из больших универмагов в центре Парижа в 1860-х годах, в процветающее время Второй Французской империи. В магазине выставлены шелка, шерсть, готовые изделия, «кружева, шали, меха, мебель, нижнее белье и платья», а также всевозможные фасоны и цвета. на ослепительном дисплее.

Октав Муре — довольно молодой человек лет тридцати, высший руководитель этого универмага.Муре — дамский угодник.

«Муре, напротив, делал вид, что боготворит их, оставался перед ними в восторге и умасливании, постоянно увлекаясь новыми любовными связями; и это послужило рекламой для его бизнеса. Можно было бы сказать, что он окутывал всех женщин одной лаской, чтобы лучше сбить их с толку и держать в своей власти».

Он визуализировал этот огромный магазин и успешно воплотил его в жизнь. Магазин обеспечивает работой сотни, а вскоре и тысячи людей, многие из которых женщины.К сожалению, магазин также закрыл многие из небольших семейных магазинов по соседству, которые специализировались только на одном из многих товаров, которые продает универмаг, таких как драпировки, обувь или кружево.

Каждый день Октав Муре обходит различные отделы, из которых состоит универмаг: почтовые отделы, финансовый отдел, отдел шелка и т. д. Будучи главным начальником, Муре добродушен и всегда находит доброе слово и улыбку для всех. В эти поездки по магазину он берет с собой своего «палача» Бурндокля, который выполняет всю тяжелую работу по дисциплинированию и увольнению персонала магазина после того, как Муре покинул этот район.

Дениз — 20-летняя девушка, которая едет в Париж со своими двумя младшими братьями после смерти их родителей. Она направляется к дому своего дяди, который владеет одним из тех маленьких магазинов. Ее дядя переживает трудные времена, и у него нет работы для нее. Дениз уже увлечена блеском и азартом магазина Ladies Paradise, и вскоре она получает там скромную работу.

Золя запечатлел ту праздничную лихорадочную атмосферу в универмаге в День большой распродажи, когда сотни женщин стекаются в магазин, чтобы захватить все выгодные покупки, а измученные продавщицы соревнуются друг с другом за самые большие продажи и, следовательно, самые большие комиссионные. .

Перед одной из больших распродаж в магазине Муре пришла в голову блестящая идея выставить некоторые товары на продажу ниже себестоимости при входе в магазин. Это вызывает ажиотаж среди дам и девушек, пытающихся попасть в магазин и купить эти товары по выгодной цене. Констеблей вызывают, чтобы контролировать толпу.

«Вероятно, мы потеряем несколько су на этом хламе. Что за дело, если мы взамен привлекаем сюда всех женщин, и держим их в своей власти, возбужденных видом наших товаров, не задумываясь опустошая их кошельки.

Большинство писателей-беллетристов довольствуются тем, что отправляют небольшое количество персонажей в их узкий, хотя иногда и напряженный темп. Однако Эмиль Золя стремится к общей картине. В «Женском раю» Золя запечатлел внутреннее и внешнее устройство большого универмага. В «Жерминале» это угольная шахта. В «Нане» — это сценическая жизнь актрисы. В «The Dram Shop» это винный магазин. «L’Argent» фокусируется на финансовом мире. В каждом из двадцати романов Золя из серии «Ругон-Маккары» он представляет разные грани парижской жизни.

В «Au Bonheur des Dames» Золя описывает все, и я имею в виду все, что касается работы универмага, от финансовых договоренностей до сплетен среди служащих и удовольствия женщин, делающих покупки на одной из больших распродаж. события к краже в магазине к инвентаризации товаров, а также любой другой аспект бизнеса. Он, конечно, провел много кропотливого исследования работы универмага. Золя демонстрирует глубокое понимание человеческой природы от самого скромного сортировщика одежды до директора универмага.

Эмиль Золя писал романы, в которые можно полностью погрузиться, романы, в которых есть целый мир. «Au Bonheur des Dames» — прекрасный пример одного из них.

 

Марка: A

 

 

 

Нравится:

Нравится Загрузка…

АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭМИЛЯ ЗОЛЯ

АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭМИЛЯ ЗОЛЯ
Электронная книга Project Gutenberg с английскими переводами произведений Эмиля Золя, автор
Эмиль Золя

Эта электронная книга предназначена для бесплатного использования кем угодно и где угодно.
почти никаких ограничений.Вы можете скопировать его, отдать или
повторно использовать его в соответствии с условиями включенной лицензии Project Gutenberg
с этой электронной книгой или на сайте www.gutenberg.org


Название: Английские переводы произведений Эмиля Золя
       Указатель к проекту Gutenberg Works of Zola на английском языке

Автор: Эмиль Золя.

Монтажер: Дэвид Видгер

Дата выпуска: 30 мая 2009 г. [Электронная книга № 29004]
Последнее обновление: 6 января 2019 г.


Английский язык

Кодировка набора символов: ISO-8859-1

*** НАЧАЛО ЭТОГО ПРОЕКТА ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА GUTENBERG ZOLA РАБОТАЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ***




Продюсировал Дэвид Уиджер





 

ЭМИЛЬ ЗОЛА

ИНДЕКС ОНЛАЙН

Под редакцией Дэвида Видгера

Эмиль Золя (1840-1902)

Издания проекта Гутенберг

Нажмите на кнопку СКАЧАТЬ выше, если вы хотите скачать это Индексируйте свой жесткий диск и сохраните его там со всеми томами всего задавать.После этих СКАЧАТЬ ИНСТРУКЦИЮ позволит индексный файл для ссылки на все тома и главы в файлах HTML на вашем компьютере, когда вы не в сети.

Эта коллекция электронных книг Project Gutenberg также включает два набора файлов для просмотра на мобильных устройствах для Kindles, Nooks и других устройств, использующих форматы .mobi или .epub. Для файлов .mobi или .epub не включен индекс, так как ваше мобильное средство просмотра автоматически перечислит имена заголовков новых файлов.


СОДЕРЖАНИЕ

Нажмите на

## перед каждым заголовком, чтобы перейти непосредственно к связанному указателю
с подробными главами и иллюстрациями.





ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ

РУГОН-МАККАР ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ДРЕВО.

СИНОПСЫ СЮЖЕТЫ РОМАНОВ РУГОН-МАККА

ЗОЛА СЛОВАРЬ

АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК ОСНОВНЫХ СЦЕН



ПРЕДИСЛОВИЕ



ВВЕДЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

УДАЧА РУГОНЫ


ВВЕДЕНИЕ

ЖИР И ТОНКИЙ


ПРЕДИСЛОВИЕ

ТЕРЕЗА РАКИН




НАНА

МЕЛЬНИК ДОЧЬ

КАПИТАН БУРЛЕ

СМЕРТЬ ОЛИВЬЕ БЕКАЙ



ВВЕДЕНИЕ

ABBE MOURET’S НАРУШЕНИЕ


ИНСТРУКЦИИ:

Это многотомный индексный файл

В указателе есть ссылки на все тома.

Следуйте этим инструкциям, если вы хотите иметь собственную копию этот указатель и все тома CHARLES DUDLEY WARNER на жестком диске диск. Это позволит использовать этот индекс со всеми многочисленными ссылками. к томам и главам, когда вы не подключены к Интернету:

1. Нажмите кнопку ЗАГРУЗИТЬ в верхней части этого файла, чтобы загрузить заархивированный пакет файлов в любой каталог загрузки, который вы настроили для твой компьютер.

3. Перейдите в каталог загрузок и дважды щелкните загруженный файл. (29004-h.zip) и переместите каталог 29004-h в этот или любой другой другой каталог, который вы хотели бы. Затем дважды щелкните 29004-h ; ты увидите несколько каталогов: вы можете переименовать каталог с именем files на любое имя по вашему желанию, например WARNER. Вы можете переместить этот файл в любой каталог на вашем компьютере.

4.В каталоге с новым именем, содержащем все электронные книги в этом наборе вы найдете ярлык с именем ИНДЕКС заглавными буквами, это ярлык можно использовать здесь или скопировать на рабочий стол или в любой каталог на твой компьютер. Этот индексный файл позволяет открыть все файлы OFF-LINE. файлы, главы и иллюстрации из этого набора теперь на вашем жестком диске. То имя ИНДЕКС можно, конечно, переименовать по вашему желанию, например: WARNER ПОКАЗАТЕЛЬ.

При использовании указателя или любого из файлов вы можете использовать кнопку НАЗАД, чтобы возврат по любой ссылке.

5. Этот архив электронных книг Project Gutenberg в файлах справочник (см. инструкцию №3) также включает в себя, помимо обычного HTML-файлы для вашего компьютера, два набора файлов для мобильного просмотра для Kindles, Nooks и другие устройства, использующие форматы .mobi или .epub. Здесь нет индекс для них, так как после того, как вы загрузите их в свою мобильную программу просмотра, она будет автоматически перечислить новые названия заголовков в обычном месте. Каталоги называются: «EPUB» и «MOBI». Дважды щелкните по каталог, который относится к вашему мобильному средству просмотра, и переместите все вложенные файлы на ваше устройство, используя тот же метод подключения, который вы знаком с тем, когда вы загружали какие-либо коммерческие электронные книги со своего компьютер.







Конец проекта Электронная книга Гутенберга с английскими переводами произведений Эмиля
Золя, Эмиль Золя

*** КОНЕЦ ЭТОГО ПРОЕКТА ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА GUTENBERG ZOLA РАБОТАЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ***

***** Этот файл должен называться 29004-h.htm или 29004-h.zip *****
Этот и все связанные с ним файлы различных форматов можно найти в:
        http://www.gutenberg.org/2/9/0/0/29004/

Продюсировал Дэвид Уиджер

Обновленные издания заменят предыдущие — старые издания.
будет переименован.Создание произведений из печатных изданий, являющихся общественным достоянием, означает, что
принадлежат авторские права Соединенных Штатов на эти произведения, поэтому Фонд
(и вы!) можете копировать и распространять его в Соединенных Штатах без
разрешения и без уплаты авторских отчислений. Специальные правила,
изложенные в части Общих условий использования настоящей лицензии, применяются к
копирование и распространение электронных произведений Project Gutenberg-tm среди
защищать концепцию и торговую марку PROJECT GUTENBERG-tm. Проект
Gutenberg является зарегистрированным товарным знаком и не может использоваться, если вы
взимать плату за электронные книги, если вы не получили специального разрешения.если ты
не взимайте плату за копии этой электронной книги в соответствии с
правила очень легкие. Вы можете использовать эту электронную книгу практически для любых целей
таких как создание производных произведений, отчетов, перформансов и
исследование. Их можно модифицировать, распечатывать и раздавать.
практически ВСЕ с электронными книгами общественного достояния. Перераспределение
подлежит лицензии на товарный знак, особенно коммерческий
перераспределение.



*** НАЧАЛО: ПОЛНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ***

ПОЛНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ ГУТЕНБЕРГА НА ПРОЕКТ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ВЫ РАСПРОСТРАНЯЕТЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЭТУ РАБОТУ

Чтобы защитить миссию Project Gutenberg-tm по продвижению свободного
распространение электронных произведений путем использования или распространения этого произведения
(или любая другая работа, так или иначе связанная с фразой «Проект
Гутенберг"), вы соглашаетесь соблюдать все условия Полного проекта
Лицензия Gutenberg-tm (доступна с этим файлом или в Интернете по адресу
http://гутенберг.орг/лицензия).


Раздел 1. Общие условия использования и распространения проекта Gutenberg-tm
электронные произведения

1.А. Читая или используя любую часть этого проекта Gutenberg-tm
электронное произведение, вы указываете, что прочитали, поняли, согласны с
и принять все условия этой лицензии и интеллектуальной собственности
(торговая марка/авторское право) соглашение. Если вы не согласны соблюдать все
условиях настоящего соглашения, вы должны прекратить использование и вернуть или уничтожить
все копии электронных произведений Project Gutenberg-tm, находящиеся в вашем распоряжении.Если вы заплатили комиссию за получение копии или доступа к Проекту
Электронная работа Gutenberg-tm, и вы не соглашаетесь соблюдать
условиях настоящего соглашения, вы можете получить возмещение от лица или
юридическое лицо, которому вы уплатили комиссию, как указано в пункте 1.E.8.

1.Б. «Проект Гутенберг» — зарегистрированная торговая марка. Это может быть только
используется или каким-либо образом ассоциируется с электронным произведением людьми, которые
соглашаетесь соблюдать условия настоящего соглашения. Есть несколько
вещи, которые вы можете делать с большинством электронных произведений Project Gutenberg-tm
даже без соблюдения всех условий настоящего соглашения.Видеть
пункт 1.С ниже. Есть много вещей, которые вы можете сделать с Project
Электронная версия Gutenberg-tm работает, если вы соблюдаете условия этого соглашения.
и помогите сохранить свободный доступ к электронному проекту Project Gutenberg-tm в будущем.
работает. См. параграф 1.Е ниже.

1.С. Фонд литературного архива проекта Гутенберга («Фонд»
или PGLAF), владеет авторскими правами на компиляцию в коллекции Project
Электронные произведения Гутенберг-тм. Почти все отдельные работы в
коллекция находится в общественном достоянии в Соединенных Штатах.Если
индивидуальная работа находится в общественном достоянии в Соединенных Штатах, и вы
находится в Соединенных Штатах, мы не претендуем на право запретить вам
копирование, распространение, исполнение, демонстрация или создание производных
произведения, основанные на произведении, если все ссылки на Project Gutenberg
удаляются. Конечно, мы надеемся, что вы поддержите проект
Миссия Гутенберга по продвижению свободного доступа к электронным произведениям
свободно распространять работы Project Gutenberg-tm в соответствии с условиями
это соглашение о сохранении имени Project Gutenberg-tm, связанного с
работа.Вы можете легко соблюдать условия этого соглашения,
сохранить эту работу в том же формате, что и прилагаемый полный проект
Лицензия Gutenberg-tm, когда вы бесплатно делитесь ею с другими.

1.Д. Законы об авторском праве места, где вы находитесь, также регулируют
что вы можете сделать с этой работой. Законы об авторском праве в большинстве стран находятся в
постоянное состояние изменения. Если вы находитесь за пределами США, проверьте
законы вашей страны в дополнение к условиям настоящего соглашения
перед загрузкой, копированием, отображением, исполнением, распространением или
создание производных работ на основе этой работы или любого другого Проекта
Работа Гутенберга.Фонд не делает никаких заявлений относительно
статус авторского права на любую работу в любой стране за пределами США
Состояния.

1.Э. Если вы не удалили все ссылки на Project Gutenberg:

1.Д.1. Следующее предложение с активными ссылками на или другими непосредственными
доступ, полная лицензия Project Gutenberg-tm должна отображаться на видном месте
всякий раз, когда любая копия произведения Project Gutenberg-tm (любое произведение, над которым
появляется фраза «Проект Гутенберг», или с которой фраза «Проект
Гутенберг" связан) осуществляется доступ, отображение, выполнение, просмотр,
копируется или распространяется:

Эта электронная книга предназначена для бесплатного использования кем угодно и где угодно.
почти никаких ограничений.Вы можете скопировать его, отдать или
повторно использовать его в соответствии с условиями включенной лицензии Project Gutenberg
с этой электронной книгой или на сайте www.gutenberg.org

1.Д.2. Если отдельная электронная работа Project Gutenberg-tm является производной
из общественного достояния (не содержит уведомления о том, что оно
размещена с разрешения правообладателя), произведение можно копировать
и распространяется среди всех в Соединенных Штатах без уплаты каких-либо сборов
или обвинения. Если вы распространяете или предоставляете доступ к произведению
с фразой «Проект Гутенберг», связанной или появляющейся на
работы, необходимо соблюдать либо требования пунктов 1.Д.1
через 1.E.7 или получить разрешение на использование произведения и
Товарный знак Project Gutenberg-tm, как указано в параграфах 1.E.8 или
1.Д.9.

1.Д.3. Если отдельная электронная работа Project Gutenberg-tm размещена
с разрешения правообладателя, ваше использование и распространение
должны соответствовать как параграфам с 1.E.1 по 1.E.7, так и любым дополнительным
условия, установленные правообладателем. Дополнительные условия будут связаны
к Лицензии Project Gutenberg-tm на все работы, размещенные с
разрешение правообладателя находится в начале этой работы.1.Д.4. Не отсоединяйте, не отсоединяйте и не удаляйте полную версию Project Gutenberg-tm.
Условия лицензии из этого произведения или любых файлов, содержащих часть этого
работа или любая другая работа, связанная с проектом Gutenberg-tm.

1.Д.5. Не копируйте, не отображайте, не выполняйте, не распространяйте и не перераспределяйте это
электронное произведение или любую часть этого электронного произведения без
на видном месте предложение, изложенное в пункте 1.E.1 с
активные ссылки или немедленный доступ к полным условиям Проекта
Лицензия Гутенберг-тм.

1.Э.6. Вы можете преобразовывать и распространять эту работу в любом двоичном формате,
сжатую, размеченную, непатентованную или проприетарную форму, включая любую
обработка текста или гипертекстовая форма. Однако, если вы предоставляете доступ или
распространять копии работы Project Gutenberg-tm в формате, отличном от
«Обычный ванильный ASCII» или другой формат, используемый в официальной версии.
размещены на официальном веб-сайте Project Gutenberg-tm (www.gutenberg.org),
вы должны без каких-либо дополнительных затрат, сборов или затрат для пользователя предоставить
копия, средство экспорта копии или средство получения копии после
запрос работы в ее оригинальном "Plain Vanilla ASCII" или другом
форма.Любой альтернативный формат должен включать полную версию Project Gutenberg-tm.
Лицензия, как указано в пункте 1.E.1.

1.Д.7. Не взимать плату за доступ, просмотр, отображение,
выполнение, копирование или распространение любых работ Project Gutenberg-tm
если вы не соблюдаете параграф 1.E.8 или 1.E.9.

1.Д.8. Вы можете взимать разумную плату за копии или предоставление
доступ к электронным произведениям Project Gutenberg-tm или их распространение предоставляется
это

- Вы платите роялти в размере 20% от валовой прибыли, которую вы получаете от
     использование произведений Project Gutenberg-tm, рассчитанных по методу
     вы уже используете для расчета применимых налогов.Плата
     причитается владельцу товарного знака Project Gutenberg-tm, но он
     согласилась пожертвовать гонорары в соответствии с настоящим параграфом
     Проект Фонда литературного архива Гутенберга. Роялти платежи
     должны быть оплачены в течение 60 дней после каждой даты, когда вы
     подготовить (или по закону обязаны подготовить) ваш периодический налог
     возвращается. Выплаты роялти должны быть четко обозначены как таковые и
     отправлено в Фонд литературного архива проекта Гутенберга в
     адрес, указанный в разделе 4 «Сведения о пожертвованиях
     Фонд литературного архива Project Gutenberg."

- Вы обеспечиваете полный возврат любых денег, уплаченных пользователем, который уведомляет
     вам в письменной форме (или по электронной почте) в течение 30 дней с момента получения, что он/она
     не согласен с условиями полной версии Project Gutenberg-tm
     Лицензия. Вы должны потребовать от такого пользователя вернуть или
     уничтожить все копии произведений, хранящиеся на физическом носителе
     и прекратить любое использование и любой доступ к другим копиям
     Проект Гутенберг-тм работает.

- Вы обеспечиваете, в соответствии с пунктом 1.F.3, полный возврат любых
     деньги, уплаченные за произведение или замещающий экземпляр, если дефект в
     электронная работа обнаруживается и сообщается вам в течение 90 дней
     получения работы.- Вы соблюдаете все остальные условия данного соглашения бесплатно
     распространение работ Project Gutenberg-tm.

1.Д.9. Если вы хотите взимать плату или распространять проект Gutenberg-tm
электронное произведение или группа произведений на иных условиях, чем установлены
в этом соглашении, вы должны получить письменное разрешение от
как Фонд литературного архива проекта Гутенберг, так и Майкл
Харт, владелец торговой марки Project Gutenberg-tm. Свяжитесь с
Основание, как указано в Разделе 3 ниже.

1.Ф.

1.F.1. Волонтеры и сотрудники проекта Gutenberg тратят значительные
усилия по выявлению, исследованию авторских прав, расшифровке и корректировке
общественное достояние работает над созданием проекта Gutenberg-tm
коллекция. Несмотря на эти усилия, электронный проект «Гутенберг-тм»
произведений, а носитель, на котором они могут храниться, может содержать
«Дефекты», такие как, помимо прочего, неполные, неточные или
поврежденные данные, ошибки транскрипции, авторские права или другие интеллектуальные
нарушение прав собственности, бракованный или поврежденный диск или другой носитель,
компьютерный вирус или компьютерные коды, которые повреждают или не могут быть прочитаны
ваше оборудование.1.F.2. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ, ОТКАЗ ОТ УБЫТКОВ - За исключением «Правого
замены или возмещения», описанного в пункте 1.F.3, Проект
Фонд литературного архива Гутенберга, владелец проекта
Торговая марка Gutenberg-tm и любая другая сторона, распространяющая Проект.
Электронная работа Gutenberg-tm в соответствии с настоящим соглашением, отказ от всех
ответственность перед вами за ущерб, издержки и расходы, включая юридические
сборы. ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО У ВАС НЕТ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ ОТ НЕБРЕЖНОСТИ, СТРОГО
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, НАРУШЕНИЕ ГАРАНТИИ ИЛИ НАРУШЕНИЕ ДОГОВОРА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ
ПРЕДУСМОТРЕН В ПУНКТЕ F3.ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО ФОНД,
ВЛАДЕЛЕЦ ТОРГОВОЙ МАРКИ И ЛЮБОЙ ДИСТРИБЬЮТОР ПО ДАННОМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ БУДЕТ
НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАС ЗА ФАКТИЧЕСКИЕ, ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫ ПРЕДУПРЕЖДАЕТЕ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ
ПОВРЕЖДАТЬ.

1.F.3. ОГРАНИЧЕННОЕ ПРАВО НА ЗАМЕНУ ИЛИ ВОЗВРАТ - Если вы обнаружите
дефект в этой электронной работе в течение 90 дней с момента ее получения, вы можете
получить возмещение денег (если таковые имеются), которые вы заплатили за него, отправив
письменное объяснение лицу, от которого вы получили работу.если ты
получили произведение на физическом носителе, необходимо вернуть носитель с
Ваше письменное объяснение. Физическое или юридическое лицо, которое предоставило вам
дефектная работа может принять решение предоставить заменяющую копию вместо
возвращать деньги. Если вы получили произведение в электронном виде, физическое или юридическое лицо
предоставив его вам, может решить дать вам вторую возможность
получить работу в электронном виде вместо возмещения. Если вторая копия
также неисправен, вы можете потребовать возврата денег в письменной форме без дальнейшего
возможности исправить проблему.1.F.4. За исключением ограниченного права на замену или возмещение, изложенного
в пункте 1.F.3 эта работа предоставляется вам «КАК ЕСТЬ» БЕЗ ДРУГИХ
ГАРАНТИИ ЛЮБОГО РОДА, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮБОЙ ЦЕЛИ.

1.F.5. В некоторых штатах не допускается отказ от определенных подразумеваемых
гарантии или исключение или ограничение определенных видов убытков.
Если какой-либо отказ от ответственности или ограничение, изложенное в настоящем соглашении, нарушает
право государства, применимое к настоящему соглашению, соглашение является
интерпретируется как максимальный отказ от ответственности или ограничение, разрешенное
применимое законодательство штата.Недействительность или неисполнимость какого-либо
положение настоящего соглашения не аннулирует остальные положения.

1.F.6. ВОЗМЕЩЕНИЕ - Вы соглашаетесь возместить ущерб и удерживать Фонд,
владелец товарного знака, любой агент или сотрудник Фонда, любой
предоставление копий электронных произведений Project Gutenberg-tm в соответствии
с этим соглашением, и любые добровольцы, связанные с производством,
продвижение и распространение электронных произведений Project Gutenberg-tm,
освобождается от любой ответственности, затрат и расходов, включая судебные издержки,
которые прямо или косвенно возникают в результате любого из следующих действий, которые вы делаете
или вызвать: (а) распространение этого или любого другого проекта «Гутенберг-тм»
произведение, (b) изменение, модификацию, добавление или удаление любого
Работа проекта Gutenberg-tm и (c) любой Дефект, который вы вызываете.Раздел 2. Информация о миссии проекта Gutenberg-tm

Проект Gutenberg-tm является синонимом бесплатного распространения
электронные произведения в форматах, читаемых на самых разных компьютерах
включая устаревшие, старые, старые и новые компьютеры. Это существует
благодаря усилиям сотен волонтеров и пожертвованиям
людей во всех сферах жизни.

Волонтеры и финансовая поддержка для обеспечения волонтеров
помощь, в которой они нуждаются, имеют решающее значение для достижения целей Project Gutenberg-tm.
целей и гарантировать, что коллекция Project Gutenberg-tm будет
остаются в свободном доступе для будущих поколений.В 2001 году проект
Фонд литературного архива Гутенберга был создан для обеспечения безопасного
и постоянное будущее для Project Gutenberg-tm и будущих поколений.
Чтобы узнать больше о Фонде литературного архива Project Gutenberg
и как ваши усилия и пожертвования могут помочь, см. разделы 3 и 4.
и веб-страница Фонда по адресу http://www.pglaf.org.


Раздел 3. Информация о Литературном архиве проекта «Гутенберг».
фундамент

Фонд Project Gutenberg Literary Archive Foundation является некоммерческой организацией.
501(c)(3) образовательная корпорация, организованная в соответствии с законодательством
штата Миссисипи и получил статус освобожденного от налогов Внутренним
Налоговая служба.EIN Фонда или идентификационный номер федерального налогоплательщика
номер 64-6221541. Его письмо 501(c)(3) размещено по адресу
http://pglaf.org/fundraising. Вклад в проект Гутенберг
Фонд «Литературный архив» освобождается от налогообложения в полном объеме.
разрешено федеральными законами США и законами вашего штата.

Главный офис Фонда находится по адресу 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., но его волонтеры и сотрудники разбросаны
по многочисленным локациям. Его офис находится по адресу
809 North 1500 West, Солт-Лейк-Сити, Юта 84116, (801) 596-1887, электронная почта
бизнес@пглаф.орг. Ссылки на контакты по электронной почте и актуальные контакты
информацию можно найти на веб-сайте Фонда и официальных
страница на http://pglaf.org

Для получения дополнительной контактной информации:
     Доктор Грегори Б. Ньюби
     Главный исполнительный директор и директор
     [email protected]


Раздел 4. Информация о пожертвованиях проекту Гутенберг
Фонд литературного архива

Проект «Гутенберг-тм» зависит и не может существовать без широкой
распространять общественную поддержку и пожертвования для выполнения своей миссии
увеличение количества произведений, находящихся в общественном достоянии и лицензированных произведений, которые могут быть
свободно распространяется в машиночитаемой форме, доступной для самых широких
оборудование, в том числе устаревшее.Много мелких пожертвований
(от 1 до 5000 долларов США) особенно важны для освобождения от налогов.
статус в налоговой.

Фонд обязуется соблюдать законы, регулирующие
благотворительность и благотворительные пожертвования во всех 50 штатах США
Состояния. Требования соответствия не являются единообразными, и требуется
значительные усилия, много документов и много сборов, чтобы соответствовать и не отставать
с этими требованиями. Мы не собираем пожертвования в местах
если мы не получили письменного подтверждения соответствия.К
ОТПРАВЛЯЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЯ или определяйте статус соответствия для любого
конкретный государственный визит http://pglaf.org

Хотя мы не можем и не требуем взносов от государств, в которых мы
не выполнили требования ходатайства, мы не знаем ни о каком запрете
против принятия незапрашиваемых пожертвований от доноров в тех штатах, которые
обращаться к нам с предложениями пожертвовать.

Международные пожертвования принимаются с благодарностью, но мы не можем сделать
любые заявления относительно налогообложения пожертвований, полученных от
за пределами США.Одни только законы США захлестывают наш небольшой персонал.

Пожалуйста, проверьте веб-страницы Project Gutenberg для текущего пожертвования
методы и адреса. Пожертвования принимаются в ряде других
способами, включая чеки, онлайн-платежи и пожертвования кредитной карты.
Чтобы сделать пожертвование, посетите: http://pglaf.org/donate


Раздел 5. Общая информация о проекте Gutenberg-tm electronic
работает.

Профессор Майкл С. Харт является создателем проекта Gutenberg-tm.
концепция библиотеки электронных произведений, которыми можно было бы свободно делиться
с кем.В течение тридцати лет он продюсировал и распространял Project
Электронные книги Гутенберга только с небольшой сетью волонтерской поддержки.


Электронные книги проекта Gutenberg-tm часто создаются из нескольких печатных
издания, все из которых подтверждены как общественное достояние в США.
если не включено уведомление об авторских правах. Таким образом, мы не обязательно
хранить электронные книги в соответствии с тем или иным бумажным изданием.


Большинство людей начинают с нашего веб-сайта, на котором есть основное средство поиска PG:

     http://www.gutenberg.org

Этот веб-сайт содержит информацию о Project Gutenberg-tm,
в том числе о том, как делать пожертвования литературному проекту Гутенберга.
Archive Foundation, как помочь в выпуске наших новых электронных книг и как
подпишитесь на нашу рассылку по электронной почте, чтобы узнавать о новых электронных книгах.			

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован.