Ефремов на краю ойкумены краткое содержание: Краткое содержание На краю Ойкумены Ефремов для читательского дневника

Содержание

Краткое содержание На краю Ойкумены Ефремов для читательского дневника

Вся жизнь – игра, и в ней люди – совсем не актеры, а только единое целое, которое если убрать, то не будет никакой игры.
Все начинается с правления Джедефра Четвертого. Это имя – может не великого, но все же фараона, именно тогда были времена его правления. Древней Египет – страна самых великих правителей, которые даже когда умирали, считай что и не умирали, ведь память о них жила вечно, да и тела оставались в гробницах.

Фараон Джедефр хочет продолжить великие дела этого человека. Ему тоже хочется быть таким знаменитым, и не просто прославленным, но – великим, одним словом. Поэтому он посылает в морскую экспедицию вместе с Баурджедом искать страну Пунт, которая мало кому известна. Эта страна – известна, но очень загадочна. Но когда прошло целых два года, фараона убивают жрецы бога по имени Ра, которые конкурируют с жрецами самого Тота. Теперь династия немного меняется, и потому новым фараоном становиться Хафра, который является братом Джедефры. Он решет продолжить строительство пирамиды своего брата.

Так проходит семь лет, и экспедиция все же возвращается, а вернее – ее остатки. Огромный мир – вот, что такое Ойкумена. Фараону не нравиться тот далекий и кажущийся опасным для него мир. Именно потому он запрещает рассказывать о нем что-либо и кому-либо.

Оцените произведение: Голосов: 113

Читать краткое содержание На краю Ойкумены. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Ефремов. Краткие содержания произведений

Картинка или рисунок На краю Ойкумены

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Беляев

    Александр Романович Беляев является первым из советских писателей, кто посвятил себя полностью жанру фантастика. Писателя интересовали тайны человеческого организма: возможно ли функционирование мозга вне тела человека

  • Краткое содержание Мериме Кармен

    Путешествуя по Испании, главный герой заводит опасное знакомство. Беседа за сигарой и совместной трапезой располагает к доверию, и незнакомец становится попутчиком. Антонио, проводник рассказчика, признаёт в случайном знакомом преступника

  • Краткое содержание Тургенев Бурмистр (Записки охотника)

    Прогрессивный помещик, о котором все в свете хорошо говорят, вызывает неприязнь автора. Показной кроткий и веселый характер Аркадия Павловича на деле скрывает за собой жестокость и равнодушие

  • Краткое содержание Поттер — Ухти тухти

    Сказка повествует о маленькой белочке Люси, которую можно назвать Машей-растеряшей. Она всё время теряла свои платочки и фартучки. Жила она на ферме и в своей жизни встречала разных домашних животных и птиц

  • Краткое содержание сказки Гуси-лебеди

    Отправляются родители на работу и наказывают старшей дочери, чтобы присматривала за младшим братом. — За это мы привезём тебе сладких пряников и обновку из города.

На краю Ойкумены — краткое содержание романа Ефремова

Молодой грек, скульптор, Пандион, влюблён в красивую девушку, она отвечает ему взаимностью. Однажды они вместе решили сделать статую Тессы, но у них ни чего не получилось. Юноша решает отправиться в путешествие на остров Крит, чтобы лучше узнать об искусстве критян. Но события разворачиваются не по плану юноши.

Попав на остров, Пандиону угрожает пленение, он чудом спасается, попав на торговое судно. В пути случается несчастье, судно терпит крушение, молодой человек, спасаясь от гибели, бросается в открытое море. И в этом случае судьба не отпускает его.

Пандион попадает, в Египет, его берут в рабство. Находясь в неволе, юноша многое увидал и получил достаточно знаний как художник. Египтяне сразу увидели его талант и довольно изрядно им воспользовались. Пандиону это пошло на пользу, так как, используя его дар, Египтяне невольно делились своей культурой и опытом в искусстве.

В неволе Пандион знакомится с рабами, среди них Кидого, Кави и Ремдом, вместе они хотят бежать из рабства и это у них получается. Беглецов вскоре поймали, по закону их должны отправить на каторжные работы добывать золото. Вместо этого Пандиону и его товарищам Египтяне предлагают выгодную сделку, они должны поймать носорога для зверинца фараона. Всем рабам, оставшимся в живых, будет дарована свобода. Пандион соглашается  и отправляется в верховье Нила искать зверя.

Пандион  и порядка ста пятидесяти рабов находят носорога и ловят его, но юноша серьёзно ранен. Египтяне выполняют своё обещание и отпускают уцелевших людей, ставя перед ними ещё одну сложную задачу. Им запрещают заходить в Египет, даже возвращаясь, домой, бывшие пленники вынуждены искать обходные пути. Для этого отряд решает разделиться на две группы. Одна партия людей пошла на восток в сторону Красного моря, далее их судьба становится неизвестной. Группа Пандиона и Кави  проделывает длинный путь в Грецию, их маршрут лежит через Африку Камерун и Судан.

Всю дорогу Пандион лишь на время приходит в себя. Его раны постепенно заживают и не представляют угрозы, но молодой человек не может отойти от шока, полученного в схватке со зверем. По дороге путников приютило африканское племя. Группа воспользовалась гостеприимством вождя, людям нужен был отдых, а Пандиону лечение. Дочь вождя Ирума вылечивает раны Пандиона, между молодыми людьми рождается любовь .

Пандиона гложет тоска по родине, он помнит о своей девушке оставленной в Греции, и своём обещании вернуться. Все эти чувства заставляют юношу подняться и продолжать путь. По дороге отряд втсречается с разными африканскими племенами их встречи происходят без конфликтов. Большинство людей уже разошлись по домам, в таком малочисленном составе они попадают на побережье Гвинейского залива. Тут на финикийском корабле Пандион отправляется в Грецию.

Путешествие Пандиона длилось шесть лет, его возлюбленная и её отец верили в его возвращение и верно ждали.

Читательский дневник.

Другие произведения автора:

На краю Ойкумены. Читательский дневник

Советуем почитать

  • Защита Чика — краткое содержание рассказа Искандера

    Главным героем является ученик школы по имени Чик. Дело было в школе, на уроке русской литературы. Педагог писал стихи, опираясь на правила грамматики. Ученики же должны были учить и рассказывать то

  • Процесс — краткое содержание романа Кафки

    Йозеф К, главная фигура произведения, работает в банке. Герой имеет незапятнанную репутацию. Всюду его воспринимают очень хорошо: и дома, и на работе, соседи тоже не жалуются. Однажды после собственного юбилея

  • Хорошее — краткое содержание рассказа Осеевой

    Мальчик Юра, в один прекрасный день решил сделать хорошее дело. По началу, мальчик Юра представлял, как он спасает свою маленькую сестру, которая начинает тонуть. И в это время подходит его сестра и зовет брата на прогулку.

  • Краткое содержание романа Пена дней Виана

    В центре внимания читателя находится молодой человек по имени Колен, представленный в образе парня, которому 22 года. Он живет в прекрасном доме, где ему кушать готовит повар Николя

  • Краткое содержание книги Скупой Мольера

    Пьеса «Скупой» была создана известным французским комедиографом Жаном-Батистом Мольером в 1668 году. В этом произведении автор высмеивает такой человеческий порок, как чрезмерная алчность

Анализ, краткая характеристика героев и краткое содержание На краю Ойкумены

Литература — это не только наслаждение и отдых. Очень часто она служит тем самым «звоночком», который должен пробудить нас от глубокого сна. Такие книги нельзя читать поверхностно или игнорировать их важность, ведь они словно фонарики – показывают нам правильное направление пути.

Иван Ефремов написал много прекрасных повестей, которыми можно зачитываться часами. Одно из лучших его творений – книга «На краю Ойкумены». Она очень глубокая. В статье мы рассмотрим краткое содержание «На краю Ойкумены», чтобы донести основную мысль советского писателя.

Об авторе

Иван Ефремов родился весной 1907 года в Санкт-Петербургской губернии. Он является талантливым русским писателем-фантастом и палеонтологом. Также считается создателем тафономии и философом-космистом. И. Ефремов является лауреатом Сталинской премии второй степени. Он получил ее в 1952 году. В книгах И. Ефремова часто описываются события прошлого или возможного коммунистического будущего.

«На краю Ойкумены»

Роман-дилогия Ивана Ефремова был написан в 1946 году. Книга состоит из двух частей: «Путешествие Баурджеда» и «На краю Ойкумены». Даты первых их публикаций — 1949 и 1953 годы. Ниже мы подробно рассмотрим «На краю Ойкумены» (краткое содержание) по главам книги. Итак, поехали!

Начало истории

Краткое содержание «На краю Ойкумены» начинается с первой части книги. В ней рассказывается о правлении фараона Джедефра из Четвёртой династии Древнего царства Египта. Властелин хочет продолжить славные традиции фараона Джосера. Не зная, как это сделать, он обращается за советом к жрецу бога Тота – Мен-Кау-Тоту.

После тайного разговора между властителями этого мира и потустороннего, фараон Джедефра принимает решение отправить в морскую экспедицию. Руководство плаванием он отдаёт казначею Баурджеду. Цель вояжа – отыскать сказочную и загадочную страну Пунт. Корабли отправляются на юг в поисках неизведанного.

Жрецы Ра и Тота

Для того чтобы продолжить краткое содержание рассказа «На краю Ойкумены», следует окунуться в эпоху. В Египте нет единой веры, которая объединяла бы всех. Жрецы поклоняются либо богу Ра, либо богу Тоту. Они часто враждуют меж собой, не признавая веры другой группы, вовлекая в междоусобицы и население. Иногда эта борьба заходит очень далеко — проливается немало крови.

Фараон всегда оставался в стороне от подобных распрей, но не в этот раз. Приспешники бога Ра придумали хитрый и жестокий план мести, в результате которого Джедефра был убит. Новым фараоном Египта становится его брат – Хафра. Он решает возобновить строительство пирамиды.

Возвращение Баурджеда

Через 7 долгих лет неустанного плавания Баурджед возвращается в Египет с незначительными остатками некогда большой экспедиции. Новый фараон Хафра призывает мужчину к себе, чтобы тот рассказал ему всё как есть. История казначея занимает несколько дней. Он рассказывает фараону о красоте, сложности и необъятности найденной Ойкумены.

Экспедиция нашла загадочную страну Пунт, а затем пешком дошла до реки Замбези и озера Виктория. Однако властного фараона вовсе не радует рассказ о мире, в котором Египет — не центр Вселенной, а лишь крохотная её часть. Он приказывает казначею и всем участникам экспедиции хранить в тайне увиденное. Одновременно Мен-Кау-Тот узнаёт о приезде Баурджеда, находит его и увозит в далёкий тайный храм, о котором знают только посвящённые. Там его рассказ детально записывается, а потом высекается иероглифами на каменных плитах святыни.

Восстание рабов

История первой части книги оканчивается тем, что, завершив свои рассказы в тайном храме жрецов, Баурджед возвращается в Египет. Там он обнаруживает, что его товарищи стали рабами, которых безжалостно используют на строительстве пирамиды. Он прикладывает максимум усилий для того, чтобы освободить их из неволи. И у него это получается. К сожалению, это маленькое событие приводит к массовому восстанию. Вскоре Мен-Кау-Тот получает сообщение от доносчика, что рабы были усмирены войском фараона, а Баурджед — схвачен.

Краткое содержание «На краю Ойкумены»

Действие второй части книги разворачивается более чем через тысячу лет после событий первого раздела. Теперь автор приглашает читателей в Грецию, в эпоху «тёмных веков». Ефремов «На краю Ойкумены», краткое содержание которой представлено в статье, писал с рядом косвенных намёков. Между строками он указывал на то, в какое время происходит действие — это правление царя Эхнатона и Хатшепсут.

Пандион

Книга рассказывает о молодом скульпторе Пандионе, который влюблён в красивую девушку из деревни. Их любовь взаимна. Однажды они решают сделать вместе статую Тессы, но Пандион терпит неудачу. Стыдясь провала, молодой и впечатлительный юноша решает покинуть свою деревню. Его дед пытается остановить глупого юнца, рассказывая о дикарях и опасностях, которые могут поджидать в пути. Всё это никак не действует на Пандиона. Он решает отправиться в путешествие на остров Крит.

Однако судьба распорядилась иначе. Молодой человек оказался под реальной угрозой рабства. Пандион решил осмотреть остров со всех сторон и попал на племенные игры с быками. Засмотревшись, парень не заметил, как подоспело враждебное племя: Пандиона схватили. Чтобы спастись, он бежит на торговый корабль, с которого попадает в Египет. Снова немилосердная судьба толкает парня в оковы рабства: корабль потерпел крушение у Фив – бывшей столицы Верхнего Египта.

Побег

Пандион находится некоторое время в неволе. Он знакомится с другими рабами — Кидого, Ремдом и Кави. Вместе они решают предпринять попытку к бегству. Но рабов находят. Вместо того чтобы отослать их на тяжёлый труд в золотых рудниках, невольникам предлагают отловить для зверинца фараона живого носорога. При этом люди, оставшиеся в живых, получат свободу. Пандион с товарищами отправляется вверх по Нилу, чтобы отыскать зверя. Интересным условием является то, что рабы не смогут зайти на территорию Египта, даже когда будут возвращаться домой.

Занимательно, что, находясь в рабстве, Пандион посетил одну пещеру. В ней он увидел старую, но очень красивую женщину, явно не египтянку. Он вспомнил о своей возлюбленной и решил, что они вместе сделают статую Тессы, копируя черты этой женщины. В этой части рассказа очень резко проявляется временной разрыв. Ведь события книги происходят в едином государстве. На тот момент Египет уже был раздробленным. Он объединился лишь в 940 году до н.э. при Шешонке.

Пандион и другие рабы вынуждены пересечь Африку, пройти Судан и Камерун, чтобы добраться до Греции. Они возвращаются домой через Гибралтарский пролив на судне финикийцев. Книга «На краю Ойкумены. Звёздные корабли», краткое содержание которой мы рассмотрели, должна стать путеводной звездой для желающих понять глубину мысли И. Ефремова. Прочитать полный вариант издания можно в любой электронной библиотеке.

Анализ произведения

Ефремов «На краю Ойкумены» (краткое содержание было представлено выше) своей книгой проводит параллель между прошлым и настоящим тогдашнего советского общества. В произведении он подробно рассматривает жизнь рабов в обеих частях романа. Интересно, что он не пытается сделать их чужими или непонятными. Ефремов показывает невольников и раскрывает сущность их жизни. Это обычные простые люди, которые вынуждены трудиться на своего фараона. Показывается вся безысходность такого положения, ужасные условия жизни и моральный упадок.

В книге рабы укрывались на ночь папирусом. Они его даже ели, предварительно полив касторовым маслом. Немыслимо представить себе человека, живущего в таких условиях. При этом показывается и то, что фараон вовсе не считал такое положение вещей неправильным. Рабы не считались людьми. Они были машинами, в которые иногда надо заливать какую-то гадость, лишь бы только работа продолжалась. Хочется сказать о воле рабов. Краткое содержание «На краю Ойкумены» показывает их всеобщее восстание против несправедливости. Невольники не стали трусливыми собаками, которые боятся даже глаза поднять на своего господина. В каждом из них бьется жизнь, каждый мечтает обрести свободу.

Книга «На краю Ойкумены», краткое содержание и анализ которой мы описали, является жемчужиной творчества Ивана Ефремова. Это произведение показывает возможность реального гнетущего будущего, в котором вся власть окажется в руках деспотичного и жесткого правителя. Даже краткое содержание книги «Краю Ойкумены» даёт понимание того, насколько метафоричным и глубоким было мышление автора. Провести столько параллелей и суметь создать целостную картинку в голове читателя — это настоящий талант писателя-провидца.

Иван Ефремов — На краю Ойкумены. Звездные корабли читать онлайн



Оформление С.ПОЖАРСКОГО


НА КРАЮ ОЙКУМЕНЫ

Часть первая

ПУТЕШЕСТВИЕ БАУРДЖЕДА

Глава первая

ЗАВЕЩАНИЕ ДЖОСЕРА

Над низкими глинобитными оградами взвились клубы пыли, послышались пронзительные крики. Что-то случилось в лабиринте узких улиц, у самой пристани города Белых Стен[1] — столицы Черной Земли, страны Та-Кем.[2]

Уахенеб — кормчий царского казначея — стремительно поднялся и стал всматриваться в сторону города, откуда доносился тревожный шум. Сидевшие рядом гости не двинулись, даже не оглянулись на происходившее за стенами маленького сада.

— Что происходит там? — нетерпеливо спросил кормчий, пытаясь заглянуть в потупившиеся лица друзей.

— Вестники Великого Дома[3] ловят преступника… — неохотно ответил седовласый тесть Уахенеба.

— Но шум около дома Антефа, моего друга и друга детей моих! — с беспокойством воскликнул кормчий.

— Ловят самого Антефа, — вмешался молодой сосед. — Мы знаем, что за ним приходили вестники нашей окраины.

— Как! Ловят Антефа, а вы сидите, словно идет погоня за антилопой? — негодующе вскрикнул Уахенеб. — Этот человек не может быть преступником! Кто не знает корабельного плотника Антефа!

Кормчий негодующе оглянулся на неподвижные фигуры своих гостей и выскочил на улицу, а за ним оба его юных сына, такие же высокие и плечистые, как отец. К ним присоединились и корабельные ученики Уахенеба, находившиеся в числе гостей.

— Уахенеб слишком много времени проводит в плаваниях и еще не знает, как свирепствуют сейчас посланцы фараона… — тихо сказал тесть кормчего.

— Если не научится быть покорным, то скоро его поволокут, закованного, в каменоломни! — угрюмо проворчал худой кузнец.

— Стыдно тебе, говорящему худое, — вмешалась жена кормчего. — Мой Уахенеб умен и испытан в опасностях. Его любит и сам казначей бога Баурджед…

— Любит, как крокодил антилопу, — бурчал упрямый кузнец, — пока у его лучшего кормчего все хорошо. Но стоит только Уахенебу оступиться — кто защитит его? Кто посмеет выступить против повеления Великого Дома?..

Крики приблизились к воротам сада, и жена кормчего тревожно выглянула на улицу.

Слева, в конце узкого прохода между однообразными оградами из серого речного ила, показался одинокий беглец. Он опередил на два десятка локтей[4] своих преследователей, во главе которых неслись, словно гончие собаки, два полуобнаженных человека, в пестрых поясах вестников фараона, вооруженные кинжалами и тяжелыми палками. За вестниками бежал всякий сброд: бездельники — сыновья пристанских чиновников, погонщики ослов и случайные прохожие, обрадовавшиеся перемене в однообразии неторопливой жизни. Все вопили и визжали, будто увидели “отвращающего лицо” — злого духа пустыни или подземное чудовище древних преданий.

Беглец не походил ни на злодея, ни на чудовище. Его измученное лицо в разводах грязи, глаза, расширенные и полные отчаяния, могли вызвать только жалость и негодование в каждом, кто знал этого человека.

Беглец приблизился к Уахенебу.

— Антеф! — негромко окликнул его кормчий и продолжал скороговоркой: — Беги улицей Гребцов налево, повернешь у сада богини к складу товаров, доставленных нами… Скажи сторожу — я велел, и он укроет тебя среди тюков. Там жди ночи… Беги и не оглядывайся.

Антеф поравнялся с Уахенебом. Преследователи почти настигли свою жертву. Кормчий закричал и ринулся прямо на Антефа.

Наблюдавшая из сада женщина вскрикнула от негодования. Но когда ее сыновья и трое из учеников мужа кучей бросились вслед Уахенебу, столкнулись с преследователями и свалились в густую пыль, она поняла, что Уахенеб и молодежь действуют по уговору.

Антеф исчез за углом, а молодые люди продолжали удерживать преследователей с криками: “Поймали, поймали!..”

Бежавшая позади вестников толпа остановилась в недоумении. Наиболее азартные приняли участие в свалке, и пыль совершенно закрыла все происходящее на улице. Вестникам фараона не скоро удалось разобраться в сумятице и освободиться от рук своих усердных помощников. Но когда выяснилось, что беглец избежал поимки, то старший вестник подскочил к Уахенебу с угрозами:

— Как смел ты, старый бегемот, вмешиваться в дело Великого Дома? Твое глупое усердие и неловкость твоих щенков привели к тому, что преступный Антеф убежал от законного возмездия. Но кара не минует злодея, тебе же придется держать ответ перед начальником. Пойдем. — И вестник положил грязную, исцарапанную руку на плечо Уахенеба.

Тот резким движением сбросил руку представителя власти.

— Я не виноват… я старался помочь тебе и сам не знаю, как вышло, что преступник ускользнул. Но мне нельзя идти с тобой — казначей бога приказал мне прийти сегодня вечером, я не могу ослушаться повеления… Где я живу, ты знаешь, — спокойно добавил Уахенеб.

Кормчий солгал, но расчет его оказался верным.

Вестник нахмурился и огляделся в раздумье. Плечо к плечу с кормчим стояли сильные юноши, на лицах которых читалась твердая решимость не уступать никому. Толпа, только что объединявшаяся яростным преследованием, разбилась на группы. Люди выжидали в молчании, не проявляя никакого сочувствия вестникам, терпевшим очевидное поражение.

Бормоча проклятия, вестники удалились вслед скрывшемуся Антефу. Кормчий с помощниками вернулся в сад. Молодежь дала волю смеху, горячо обсуждая случившееся и вспоминая, как грохнулся под ноги вестникам фараона старший сын Уахенеба. Встревоженные гости скоро разошлись; участники побоища отправились к реке смывать пыль. Уахенеб сидел в раздумье до темноты, потом встал, захватил приготовленный женой мешок с пищей и вышел в непроглядную тьму.

Ни одного огонька не было видно в домиках пристанского предместья. Жечь масло или жир в светильниках было дорого, да и проводимый в труде день был слишком длинен, чтобы люди засиживались в своих домах после наступления темноты. Только неутомимая молодежь, таясь от старших, собиралась у маленького храма. Из темноты доносились тихие разговоры, легкие шаги босых ног…

Читать дальше

Иван Ефремов — На краю Ойкумены читать онлайн

Иван Ефремов

На краю Ойкумены

Свежий осенний ветер несся над простором подернутой рябью Невы. Острый шпиль Петропавловской крепости в блеске солнечного дня казался золотым лучом, взвившимся в голубую высоту неба. Под ним плавно выгибал свою широкую, могучую спину Дворцовый мост. Волны, качаясь и сверкая, мерно плескались на светлые гранитные ступени набережной.

Сидевший на скамье молодой моряк посмотрел на часы, вскочил и быстро пошел по набережной вдоль Адмиралтейства. Желтые стены легко поднимали ввысь свой венец белых колонн в прозрачном осеннем воздухе.

Автомобили мягко неслись по отполированному асфальту, играя мечущимися вспышками солнца на начищенных стеклах и разноцветной эмали кузовов.

Молодой человек быстро шел по набережной, не обращая внимания на праздничную суету кругом. Он шагал уверенно и легко. Юноше стало жарко, он сдвинул на затылок свою морскую фуражку. Звенели, сползая с моста, трамваи. Моряк пересек садик с деревьями, горевшими осенним багрянцем, прошел вдоль большой площадки и на секунду остановился перед входом, где великаны из полированного гранита подпирали массивный балкон над горбатым подъемом тротуара. Залеченные рубцы от фашистских бомб еще виднелись на двух исполинских гранитных телах. Юноша вошел в тяжелую дверь, снял черную шинель и поспешил к широкой лестнице белого мрамора, устремлявшейся из полутемного вестибюля к светлой колоннаде, обрамленной рядом мраморных статуй.

Навстречу ему, радостно улыбаясь, шла стройная девушка. Ее внимательные, широко расставленные серые глаза потемнели, сделавшись теплыми. Моряк чуть смущенно взглянул на девушку. Она на ходу прятала номерок вешалки в раскрытую сумочку – значит, он не опоздал. Юноша оживился и уверенно предложил начать осмотр снизу, с отделов древностей.

Пробившись сквозь толпу посетителей, юноша и девушка прошли между колоннами, подпиравшими расписанный яркими красками потолок. Они миновали несколько огромных залов. После обломков ваз и плит с непонятными надписями, после мрачных, черных изваяний Древнего Египта, саркофагов, мумий и всех других предметов погребального обихода, выглядевших еще более сумрачно под сводами хмурых залов нижнего этажа, захотелось ярких красок и солнца. Юноша и девушка заторопились наверх. Они быстро прошли еще две комнаты, направляясь к боковой лестнице, ведущей в верхние залы из небольшого помещения с узкими окнами, сквозь которые глядело бледное небо. Несколько восьмигранных конических витрин стояло между белыми колоннами – мелкие произведения древнего искусства, выставленные в них, не привлекали внимания проходивших.

Внезапно перед глазами девушки в третьей витрине выступило пятно чудесного голубовато-зеленого цвета, такого яркого, что, казалось, оно излучало свой собственный свет. Девушка подвела своего спутника в витрине. На серебристом бархате был наклонно прикреплен плоский камень с округлыми краями. Он был чрезвычайно чист и прозрачен, его сверкающий голубовато-зеленый цвет был неожиданно радостен, светел и глубок, с теплым оттенком прозрачного вина. На гладкой, видимо отполированной рукой человека, верхней грани выделялись четко вырезанные человеческие фигурки размером в мизинец.

Цвет, блеск и светоносная прозрачность камня резко выделялись среди пасмурной строгости зала и бледных красок осеннего неба.

Девушка услышала шумный вздох своего спутника, увидела его затуманенный воспоминанием взгляд.

– Таким бывает море на юге в ясную погоду, в полдневные часы, – медленно сказал молодой моряк. Непреклонная уверенность очевидца прозвучала в его словах.

– Я не видела этого, – откликнулась девушка, – только чувствую в этом камне какую-то глубину, свет или радость, не могу сказать, что именно… Где это находят такие камни?

Ни крупная, общая четырем витринам надпись: «Антские погребения VII века. Среднее Приднепровье, река Рось», ни маленькая этикетка в самой витрине: «Гребенецкий курган, древнее родовое святилище» – ничего не объяснили молодым людям. Непонятными были и предметы, окружавшие замечательный камень: обезображенные до неузнаваемости ржавчиной обломки ножей и копий, плоские чаши, какие-то подвески в форме трапеций из почерневшей бронзы и серебра.

– Это раскопано в Киевской области, – пытался сообразить юноша, – но я не слыхал, чтобы там или где-нибудь на Украине добывались подобные камни… У кого бы спросить? – Молодой человек оглядел просторный зал.

Ни одного экскурсовода, как назло, не было поблизости, только в углу около лестницы сидела сторожиха.

Послышались шаги: в зал спускался высокий человек в тщательно отглаженном черном костюме. По тому, что сторожиха встала со стула и поздоровалась почтительно, девушка безошибочно догадалась, что этот человек здесь какое-то начальство. Она тихонько подтолкнула своего спутника, но тот уже шагал навстречу пришедшему и, вытянувшись по-военному, начал:

– Разрешите спросить?

– Разрешаю. Что угодно? – сказал ученый, и его спокойные глаза близоруко сощурились, рассматривая молодых людей.

Юноша объяснил, что именно их интересует. Ученый улыбнулся.

– У вас есть чутье, молодой человек! – одобрительно воскликнул он. – Вы напали на одну из самых интересных вещей нашего музея! Изображение на камне вы хорошо рассмотрели?.. Нет?.. Мелко? А зачем же здесь это приспособление? Смотрите!

Ученый схватился за деревянную рамку, прикрепленную на верхнем срезе витрины, опустил ее. Как раз против камня установилось большое увеличительное стекло. Щелкнул выключатель, яркий свет залил поверхность камня. Заинтересованные еще более, девушка и юноша заглянули в стекло. Вырезанные на камне фигуры, увеличившись, стали полными жизни. С одного края прозрачной голубовато-зеленой пластины тонкими скупыми линиями была обозначена фигурка обнаженной девушки, стоявшей с поднятой к щеке правой рукой. Завитки густых вьющихся волос ложились на намеченную четкой дугой округлость плеча.

Всю остальную часть поверхности камня занимали три обнявшиеся мужские фигуры, выполненные с еще большим мастерством, чем изображение девушки.

Стройные, мускулистые тела замерли в момент движения. Повороты тел были сильны, резки и в то же время изящно сдержанны. В центре могучий человек, выше двух стоявших по сторонам, широко раскинул руки на их плечи. По бокам его двое, вооруженных копьями, стояли с внимательно наклоненными головами. В их позах была напряженная бдительность мощных воинов, готовых с уверенностью отразить любого врага.

Три маленькие фигурки были исполнены с большим мастерством. Идея – братство, дружба и совместная борьба – была в них выражена с необычайной силой.

Читать дальше

Иван Ефремов «На краю Ойкумены»

Много я читал критики произведений И.А. Ефремова и, иной раз, вполне конструктивной. Но стоит вновь взять в руки давно знакомый ефремовский текст, или послушать аудиокнигу, как вся критика куда-то «улетучивается». Это ли не та самая волшебная сила искусства, подвластная лишь истинному художнику?

«На краю Ойкумены» — роман (или повесть) с ярко выраженным приключенческим сюжетом. Но по мере прочтения становится ясно, что приключения, написанные необыкновенно увлекательно, являются, главным образом, сюжетообразующей канвой. Особенно интересно перечитывать этот роман после поздних произведений Ефремова. Тогда отчетливо вырисовывается внутренняя взаимосвязь всего художественного (и не только) творчества писателя. «На краю Ойкумены» — прежде всего, произведение об искусстве и культе красоты людей и природы. Уже в этом произведении Ефремов формирует свою эстетику, вводя понятие целесообразности красоты, которое получит дальнейшее развитие в «Лезвии бритвы» и «Таис Афинской». Ефремов использует, как и в других своих произведениях, прием противопоставления, в данном случае, любимого им искусства Эллады (Крита) и подавляющего (как бы вырождающегося) искусства Египта. Здесь можно спорить по существу, но предмет такого спора и точка зрения автора выражены вполне определенно. Ефремов считает, что искусство не есть только предмет сам по себе, а, прежде всего, является отображением уровня общественного и нравственного развития народов и государств. Более того, Ефремов (убежденный коммунист), следуя, по-видимому, известной мысли К. Маркса, художественными средствами показывает, что искусство не только отображает мир, но и преобразует его. В этом смысле время Египетской цивилизации, в романе, подходит к концу, и видится подход новой эпохи — эллинской, более прогрессивной. Помимо этой основополагающей идеи, автор щедро насытил свое произведение конкретными историко-этнографическими сведениями. Строгий историзм повествования переплетается с художественной фантазией. Палеонтолог Ефремов придумал даже встречу героев с реликтовым зверем «гишу» (мотив, похожий на тот, что использован в его раннем рассказе «Олгой-хорхой»).

Еще одна важная мысль этого романа — утверждение об общности всех людей на земле. Эта общность коренится в миллионах лет антропогенеза и, поэтому, гораздо крепче различий, привнесенных цивилизациями. Об этом стоило бы помнить современным людям, налаживающим «взаимовыгодное» сотрудничество между странами. Интересно отметить, что все древние народы, о которых говорится в романе, (не только общепризнанные Греция и Египет) представлены высоко культурными обществами. (Сейчас, кажется, многие так не считают.) О каких-то дикарях, людоедах лишь упоминается вскользь.

Здесь впервые Ефремов начинает формулировать, на мой взгляд, также и идеал человека будущего. Пандион, например, уже обладает некоторыми чертами Дар Ветра и Мвена Маса — он больше думает о товарищах, чем о себе и, подобно персонажам «Туманности Андромеды», стремится к познанию мира. Часто говорят, что ефремовские идеалы в наше время выглядят утопично и наивно. Не могу с этим согласиться. Я думаю, дело в том, что, возможно, в это самое «наше время» мы просто всё больше отодвигаемся от этого идеала (к сожалению). Идеал гармонично развитого человека и гармоничного взаимопроникновения культур, на мой взгляд, наивным быть не может. Это представляется очевидным.

Язык романа — узнаваемый ефремовский стиль, оставляющий, прежде всего, сильное эмоциональное впечатление, которое трудно передать словами. Основные мировоззренческие идеи автора здесь еще не столь явно обозначены и отточены, как, например, в «Часе Быка». Но уже можно сказать, что со страниц книги веет «настоящей жизнью». Образы людей, животных, картин природы созданы с большим мастерством (может быть, это и есть т.н. «эйдетические описания»). Замечательная книга, которую можно рекомендовать всем.

Как всегда, с интересом прослушал аудио-вариант. Неплохо, хотя произношение исполнителя иногда, что называется, режет слух. Самый яркий пример: в слове «нарочито» ударение делается на букву «о», или в слове «сгрудились» — ударение на второй слог (даже как-то забавно в последнем случае).

На краю Ойкумены аудиокнига слушать онлайн knigiaudio.club