До скольки можно говорить доброе утро: Правила этикета: добрый день или здравствуйте?: pretty_grace — LiveJournal

Содержание

Правила этикета: добрый день или здравствуйте?: pretty_grace — LiveJournal

Pretty_grace (pretty_grace) wrote,
Pretty_grace
pretty_grace
Categories:

Добрый день. Или всё-таки «здравствуйте»?

Этот пост посвящен правилам приветствия. Ведь именно приветствие задаёт тон общению. Поэтому предлагаю сегодня разобраться, как же уместно приветствовать друзей и коллег?

Друзей можно приветствовать так, как принято в вашем кругу.
У каждой компании есть свои традиции и условности. Это может быть особенное устное приветствие, рукопожатие. И если Вы хотите выразить уважение своему кругу, то эти правила лучше соблюдать.

Но как только мы попадаем в деловую среду, появляется масса вопросов. Особенным разнообразием отличаются e-mail приветствия. Чего только не встретишь: и «доброго времени суток», и «приветствую». Как же правильно?

Приветствие следует произносить громким уверенным голосом, чётко проговаривая полностью всю фразу. Поэтому лучше употреблять нейтральное «Добрый день» вместо «Здравствуйте», которое часто сокращается до «Здрасти», снижая уровень уважения к вашему собеседнику.
«Добрый день» — допускается во время всего рабочего времени, так же рекомендуется в качестве приветствия в деловой переписке.
Подразумевается, что если Вы переписываетесь по делу, то вы не вторгаетесь этим письмом в личную жизнь Вашего собеседника. Другие приветствия снижают формальность письма, что при деловом общении не уместно.
В устное приветствие можно внести разнообразие:

  • «Доброе утро» — допустимо употреблять до 12.00 дня.

  • «Добрый вечер» — рекомендуется использовать после 18.00.

Как в деловой, так и в неформальной ситуации первым слова приветствия произносит младший в адрес старшего по статусу. Невзирая на статус:

  • один человек всегда первым приветствует группу,

  • вошедший первым приветствует тех, кто находится в кабинете.

Умение вести себя –

это паспорт, открывающий все границы!

  • Правила этикета: Кто кого пропускает?

    Добрый день. Каждый хоть раз сталкивался с ситуацией, когда один хочет войти, а другой выйти одновременно. Кто кого пропускает? Как вы знаете,…

  • Великий могучий русский язык 🙂

    Друзья, добрый день. Делюсь интересностью, сама половины раньше не знала 🙂 1. Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и…

  • Правила этикета: Кодекс курильщика

    Добрый день. Мне часто задают вопросы, которые касаются конкретных ситуаций. Самые популярные обычно становятся основой для написания статьи.…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

Можно ли говорить «доброго времени суток»? | Грамотность

Часто спрашивают о выражении «доброго времени суток», можно ли его говорить. Не утихают споры по поводу этого приветствия. Давайте разбираться, что с ним не так.

Изображение Free-Photos с сайта Pixabay

Изображение Free-Photos с сайта Pixabay

В русском языке формулы приветствия, прощания регулируются не только правилами грамматики и орфографии. Здесь намного весомее этикет и сложившаяся традиция.

1. Родительный падеж в русском языке используется для фраз, означающих прощание. «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. Здесь везде опущен глагол «желаю».

2. В формулах приветствия традиционно употребляется форма именительного падежа. «Доброе утро!» «Добрый день!» «Добрый вечер!» «Привет!»

«Доброго времени суток» не вписывается в это правило, которое поддерживается у нас столетиями, поскольку употреблено в форме родительного падежа. Получается, что мы не приветствуем собеседника, а сразу же прощаемся с ним.

Всё потому, что это так называемое приветствие возникло в интернете и начало переноситься в реальный мир. А стандарты общения во всемирной сети ещё только утверждаются. Например, не так давно возникло понятие «цифровой этикет». Его правила основываются на обычном этикете. Однако во внимание берутся технические особенности тех платформ, на которых происходит общение. Переписка в мессенджерах — это не то же самое, что общение по электронной почте. И другие нюансы.

Звонки по большей части считаются вторжением в личное пространство. Даже отношение к точке в конце сообщения стало меняться. Многие люди до 25 лет её считают признаком обиды и того, что собеседник хочет прекратить общение. Поэтому при переписке ВКонтакте, Инстаграме или Телеграме в конце сообщения её ставят не всегда.

О постановке точек в конце сообщений уже достаточно шуток в интернете

О постановке точек в конце сообщений уже достаточно шуток в интернете

Следовательно, «доброго времени суток» — лишь один из признаков интернет-эпохи. Посмотрим на ситуацию с разных сторон.

Почему «доброго времени суток» кажется уместным?

За последние 20 лет способы коммуникации существенно поменялись. Появился интернет, благодаря которому можно общаться с людьми, живущими на другом конце земного шара. У них совершенно иной часовой пояс. Например, если у вас день, а у них уже ночь, странно им будет писать «Добрый день». Особенно если вы не знаете, который час у вашего собеседника. Поэтому и вошло в моду абстрактное приветствие «Доброго времени суток».

Если вкратце, то как поприветствовать человека, если мы пишем ему письмо вечером, но он прочтёт его утром?

Почему «доброго времени суток» неуместно?

Этикет — мудрая вещь и что попало советовать не будет. «Здравствуйте» в русском языке означает не просто пожелание здоровья, хоть и произошло от слова «здравие». Это универсальное выражение приветствия. «Самая употребительная форма приветствия при встрече, знакомстве, обращении по телефону, в письме», — пишется в Словаре речевого этикета А. Г. Балакая.

Причём в этой книге упоминается и сокращённая форма приветствия — «здрасьте» или «здрасте». Трактуется как форма беглого произношения приветствия в обиходно-разговорной речи и просторечии.

Изображение congerdesign с сайта Pixabay

Изображение congerdesign с сайта Pixabay

Моё мнение об этом приветствии

Я принимаю тот факт, что «доброго времени суток» постепенно входит в наш лексикон. Однако не употребляю его и никому не рекомендую этого делать. Не только по причинам, указанным выше. Обращу ваше внимание на один факт.

Все русские приветствия короткие, произносятся легко. «Доброго времени суток» больше похоже на неповоротливую глыбу, которую сдвинуть с места можно, но столько усилий при этом тратится! Звучит вычурно, ещё и два подряд существительных в родительном падеже наводят на мысль о канцелярите. Как мы будем предлагать запоминать эту громоздкую фразу иностранцам?

Особенно коробит, когда слышу её от какого-нибудь блогера на Youtube, то есть в звуковом варианте. В деловой переписке эта конструкция тем более неуместна.

Плюс формальная причина: «время суток» не может сочетаться с качественными прилагательными.

Мне нравится утверждение лингвиста Максима Кронгауза в книге «Русский язык на грани нервного срыва», которое чаще всего приводится как объяснение.

В Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

То есть время покажет, закрепится ли «доброе время суток» в литературном русском языке или нет. Пока его не отрицают, но чаще стараются избегать. Возможно, что универсальное приветствие для интернет-коммуникации ещё не выработано, и мы, носители русского языка, это сможем впоследствии сделать.

Хорошо бы у нас звучало и выглядело приветствие «Добрый час». Жаль, оно в русском языке отсутствует. Однако не пойму, чем не угодило привычное «Здравствуйте».

А как вы относитесь к выражению «доброго времени суток»? Каким, по-вашему, должно быть универсальное приветствие в интернете?

Многозначительный плюс в карму каждому, кто ставит лайк и делится этой публикацией с другими. Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене и Телеграме.

Содержание канала «Грамотность» в Яндекс.Дзене

«Не во всех языках «временные рамки» совпадают. Да…» / ABBYY Lingvo Live

Не во всех языках «временные рамки» совпадают. Даже в русском языке они «неустойчивы». Одни говорят 4 часа утра, а другие 4 ночи или в 5 дня и в 5 вечера. Давайте попробуем разобрать разницу между русскими и французскими «временными рамками», что и в какое время говорить. А вы знаете, во сколько наступает утро, день, вечер и ночь?

Временные рамки во Франции:

MATIN (утро) – длится с 1 ночи до 12:00 (полудня).

1 час НОЧИ на французском будет 1 heure du MATIN

MIDI (Полдень) – 12:00

Je me lève à MIDI – Я встаю в ПОЛДЕНЬ

APRÈS-MIDI (день) – 13:00-18:00

Il est 4 heures de l’ APRÈS-MIDI – Сейчас 4 часа ДНЯ (если летом, а зимой можно и 4 ВЕЧЕРА).

Je rentre à la maison à 5 heures de l’ APRÈS-MIDI – Я возвращаюсь домой в 5 часов ВЕЧЕРА (ДНЯ если летом)

SOIR (вечер) 18:00-00:00

Je dîne à 6 heures du SOIR – Я ужинаю в 6 ВЕЧЕРА

MINUIT (полночь) — 00:00

NUIT (ночь) – а вот ночи при указании часов у французов нет, после полночи сразу идет утро. Таким образом, у французов ночь длится всего 1 час — с 00:00 до 1:00, а у нас 4 часа — с 00:00 до 4:00.

2 heures du MATIN – 2 часа НОЧИ

Что и в какое время говорить ПРИ ВСТРЕЧИ:

утром – ДОБРОЕ УТРО! – BONJOUR !

днем – ДОБРЫЙ ДЕНЬ! – BONJOUR !

вечером – ДОБРЫЙ ВЕЧЕР! – BONSOIR ! 17/18:00

Во французском нет выражения подобно нашему «ДОБРОЕ УТРО!». Нет такого выражения «Bon matin !» во французском языке. Однако, вы можете его встретить, появившееся под влиянием английского «good morning», в канадском КВЕБЕКЕ.

Bonjour ! Comment vas-tu ce matin ?– Доброе утро! Как у тебя деля сегодня утром?

Во французском языке есть только выражение DE BON MATIN – РАНО УТРОМ.

Hier, je me suis levé de mon matin – Вчера я встал рано утром

Таким образом, запомните, что когда СВЕТЛО при встречи говорят BONJOUR, а когда ТЕМНО – BONSOIR. Однако некоторые французы употребляют BONJOUR даже вечером подобно нашему «ЗДРАВСТВУЙТЕ».

Что и в какое время говорить ПРИ РАССТАВАНИИ:

1) РАНО УТРОМ можно пожелать

BONNE JOURNÉE ! – ХОРОШЕГО ДНЯ! (включая утро)

2) В КОНЦЕ УТРА и в НАЧАЛЕ ДНЯ можно пожелать

BON(NE) APRÈS-MIDI ! – ХОРОШЕГО ДНЯ!

BONNE JOURNÉE ! – ХОРОШЕГО ДНЯ!

3) В СЕРЕДИНЕ ДНЯ можно пожелать

BONNE FIN D’ APRÈS-MIDI ! – ХОРОШО ЗАКОНЧИТЬ ДЕНЬ!

BONNE FIN DE JOURNÉE ! – ХОРОШЕГО КОНЦА ДНЯ!

4) В КОНЦЕ ДНЯ, ВЕЧЕРОМ

BONNE SOIRÉE! – ХОРОШЕГО ВЕЧЕРА!

5) В СЕРЕДИНЕ ВЕЧЕРА можно пожелать

6) НОЧЬЮ при расставании или перед тем как ложиться спать желают BONNE NUIT ! — СПОКОЙНОЙ НОЧИ!

P.-S. APRÈS-MIDI имеет 2 рода женский и мужской, таким образом, вы можете сказать « BONNE APRÈS-MIDI ! » или « BON APRÈS-MIDI ! »

Si cet entrefilet vous a plu, n’hésitez pas à mettre un pouce vers le HAUT !

Времена дня по-испански или как правильно говорить

Немного интересной информации об испанском времени, привычках и том, как же правильно различать время дня. Я вот долго не мог понять, как разграничивать эти времена и поэтому приветствовал просто “Hola” т.е. «Привет». Что не так с часовым поясом Испании, когда кончается утро и начинается день и как правильно говорить — об этом в нашем небольшом рассказе.

Часовой пояс Испании

Вы знали, что текущий часовой пояс Испании несколько неразумный? Посмотрите на карту часовых поясов Европы и поймёте почему. Ничего удивительного, ведь Испания географически расположена почти как Великобритания. При этом, временная зона принадлежит Центральной Европе. В результате испанцы не высыпаются, не питаются вовремя и не такие продуктивные как их европейские соседи. Всё дело в том, что в 1942 году Франко согласился разделить часовой пояс с Германией.

Они могли бы изменить часовой пояс, чтобы лучше использовать солнечные часы, но с подобным изменением пришлось бы менять и другие вещи, например, устоявшуюся продолжительность рабочего дня. После гражданской войны людям приходилось иметь несколько работ, чтобы прокормить семью и работать приходилось как до обеда, так и довольно продолжительное время после, в вечернее время. Возможно, именно поэтому у испанцев такие необычные распорядки обеда и ужина.

Времена дня

В общем, получается деление дня довольно интересным, но, в то же время, довольно понятным. Времена дня по-испански звучат следующим образом:

  • La mañana (ла маньяна) — утро
  • El mediodía (эль медиодиа) — полдень
  • La tarde (ла тардэ) — день/вечер
  • La noche (ла ноче) — ночь

А вот когда конкретно наступает и заканчивается каждый из этих периодов не всегда очевидно. La mañana (т.е. утро) для них начинается когда испанцы встают и продолжается пока не пообедают. Получается, что можно легко иметь семичасовое утро! Предположим вы проснулись в 7:00 и пообедали около 14:00. Тут надо заметить, что может быть еще снэк перерыв, который в Испании называется el almuerzo (эль алмуэрзо) около 11:00. Эдакое «полуутро» или «середина утра».

Кстати, «маньяна» это не только утро, но ещё и «завтра». А «завтра утром» будет звучать как «mañana por la mañana» (маньяна пор ла маньяна).

Hago una pausa y me tomo un café a media mañana.

У меня перерыв на чашечку кофе около 11:00

Это выражение «середины утра» может вызвать недоумение у некоторых, ведь в Испании оно означает почти полдень.

Всё это время мы приветствуем людей “Buenos días” т.е. «Доброе утро» до тех пор, пока не пообедаем. После того, как обед съели можно говорить “Buenas tardes” или «Добрый день». Это время дня называется медиодиа т.е. полдень, время используемое для обозначения ланча.

Впереди ещё длинный день и для него используют термин media tarde или поздний день. Именно в этот период случается сиеста, но о ней мы ещё будем говорить отдельно. Итак, около 17:00 дети заканчивают занятия в школах и настаёт время для другого перекуса, известного как la merienda. После этого у детей начинаются секции и послешкольные занятия и продолжаются до 19:00 или до тех пор, пока родители не закончат свой рабочий день.

Ужинают обычно около 21:00 и в это же время по телевизору транслируют основные новостные программы. И после ужина уже начинают говорить la nocheночь. Люди обычно не ложатся спать сразу и в районе 22:00—23:00 считается прайм-тайм в телевидении. Конечно, есть некоторые различия в зависимости от региона и местности, но, в целом, картина именно такая.

Примеры использования фраз

Когда вы окажетесь в Испании (не представляю вообще как можно не хотеть здесь оказаться) будьте готовы к тому, что вам будут говорить «утро» когда для вас уже давно «день», а вечер и ночь могут начаться не так, как вы ожидаете.

Пример 1

Nos vemos a mediodía y nos tomamos un café.

Неправильно: Давайте встретимся в полдень (12:00) и выпьем кофе.

Правильно: Давайте встретимся после обеда, около 15:00, и выпьем кофе.

Пример 2

Quedamos esta noche para cenar.

Правильно: Мы собрались сегодня на ужин.

При этом, не заказывайте столик раньше 21:30—22:00 в этом случае.

Итого, если кратко, то времена дня разделяются следующим образом (пока испанцам не посчастливится поменять по-нормальному).

По-русскиПо-испанскиПриём пищиВремя
утромpor la mañanadesayuno (завтрак)07:00–09:00
поздним утромa media mañanaalmuerzo (перекус)10:30–11:30
в полденьa mediodíacomida (питание)10:00–15:00
поздним днёмpor la tarde15:00–17:00
вечеромa media tardeMerienda (полдник)17:00–18:00
ночьюpor la nocheCena (ужин)21:00 и позже

Добавлю ещё, что Канарские острова имеют разницу с материковой Испанией в -1 час так что с этим повезло.

Конечно же, всё это забавные факты и не более, никто не станет отчитывать за неправильное обозначение утра или вечера. Но эта информация определённо может помочь сориентироваться туристу в незнакомой стране и произвести хорошее впечатление на местного жители. Всегда же приятно когда иностранец обращается к тебе правильно, без глупых ошибок и неправильного употребления слов. Наверняка каждый из читателей был свидетелем попыток иностранцев объяснить что-либо неправильными словами (особенно, если вы живёте в привлекательном для туризма городе).  Без знания языка и местных традиций очень легко оказаться самому на месте такого смешного туриста и, уверен, мало кто этого захочет.

Познавайте новое, учитесь и набирайтесь знаний, дорогие читатели! А мы постараемся хоть чем-то вам в этом помочь. Спасибо за внимание!

Multitran dictionary

English-Russian forum   EnglishGermanFrenchSpanishItalianDutchEstonianLatvianAfrikaansEsperantoKalmyk ⚡ Forum rules
✎ New thread | Private message Name Date
82  перевод A Safe and Secure Remotely-Connected Society  SergeiSH  28.02.2022  17:20
5 31128
 OFF: Новые модераторы и эдиторы 
В. Бузаков  28.02.2022  20:11
15 8001  ОФФ Почему администрация м-трана это позволяет?  10-4  24.02.2022  22:02
13 517  a dark threat  O2cat  25.
02.2022
 3:20
7 119  Pat -pet питомец  Ci  28.02.2022  14:34
2 100  Помогите, пожалуйста, с переводом тема: parachuting jump  lokilaufeyson  28.02.2022  14:10
26
699  Bitches обращение Who are you calling a bitch?  qp  16.02.2022  3:13
154 3339  OFF: Что с денюжкой делать?  | 1 2 3 4 5 all qp  26. 02.2022  2:02
2 136
 Инженер по автоматизации металлургических процессов 
Рина Грант  26.02.2022  21:11
2 88  JR. Adapters  adelaida  27.02.2022  15:45
902 16588  Ошибки в словаре  | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 all 4uzhoj  23.02.2021  13:36
2
124  Iron out?  O2cat  27. 02.2022  3:13
6 650  RF invasion in Ukraine  jaeger  26.02.2022  14:00
13 150  Провести чек/товар по кассе 
Valentina1992
 24.02.2022  16:34
21 640  Народное выражение  Amor 71  24.02.2022  16:02
7 145  Up to 75% lower  adelaida  24. 02.2022  23:27
43 982  просьба модераторам  d.  25.02.2022  13:49
5 171  TRANQUILITY  m3m3  25.02.2022  13:47

Приветствия на немецком | Noval

Поделись в соц.сетях, что бы вернуться

Все мы рано или поздно встречали такие ситуации, когда ты познакомился с немцем и потом его ещё раз встречаешь и не знаешь что сказать. Эти элементарные слова важны в повседневной жизни в Германии и особенно для людей которые недавно начали ознакамливаться с немецким языком
Я надеюсь, что благодаря этой статье вы узнаете о разных формах приветствий и прощаний в немецком языке и немецкой культуре.
Мы рассмотрим следующие ситуации и где и какое приветствие и прощание уместною.

Мой вам совет касательно изучения немецкого языка: Для хорошего старта вам подойдёт вот ЭТОТ(нажми) курс немецкого языка для начинаюших. В нем указаны все практические темы немецкого языка и что более важно, что там есть крутые аудио, что мне очень помогло изучить немецкий язык.

Итак, основные сферы применения этой статьи:
-cемья

-друзья

-коллеги

-знакомые

-пары

Основной костяк приветствий в немецком языке выглядит примерно вот так:
Guten Morgen!(доброе утро и произносится «гутн морген») доброе утро в Германии считают с рассвета и до обеда(примерно до 10:30) Guten Tag!(добрый день, звучит «гутн таг») говорят уже с 10:30и примерно до 17:00-18:00 Guten Abend!(добрый вечер, звучит «гутн абенд«) с 18:00 до темноты примерно 21:00-22:00. Все эти приветствия очень уместно употреблять, если людей мало знаешь и на Вы к ним относишься. Важным исключением в этой ситуации является: Gute Nacht — это не приветствие ночью, а это пожелание «спокойной ночи»(когда люди идут спать).  Эти три приветствия применяются везде и всеми. В любой немецкоговоряшей стране вас поймут и это будет в любой ситуации уместно. Есть ещё одно маленькое изменение этих приветствий. Эти приветствия просто-напросто сокращают в отношении друзей и знакомых (к которым на ты относятся). Это звучит так: Morgen (доброе утро), Tag (добрый день), Abend (добрый вечер). Так приветствуют друг друга немцы в центральной, западной и восточной Германии в таких городах как: Мюнстер, Ганновер, Дрезден, Берлин, Росток, Кёльн и Майнц.

Grüß Gott(звучит как «грюс гот»)в дословном переводе на русский язык: «пусть Бог благословит тебя» или же «Божие благословение»,а так же «Божие приветствие». Наиболее часто это приветствие употребляют в таких городах как Мюнхен, Штутгарт, Вюрцбург. Вообщем в южных землях Германии, Австрии и Швейцарии это приветствие очень распространено и считается традицией. Употреблять его можно в любое время суток. В основном для уже знакомых людей.

A «Grüß Dich» (читается: грюс дихь — «Приветствую тебя») можно услышать везде в Германии. Чаще всего это немецкое приветствие применяют для друзей или давно знакомых людей с которыми на Ты говорят общение происходит.

Servus (севус) — это типичное Баварское приветствие, еще его часто употребляют в Австрии. Если уже это обобщить, то в тех регионах, которые ближе к альпам находятся. Слово Севус употребляют как и для приветствия, так и прощания. Servus очень часто говорят к тем людям к которым на ТЫ относятся и с которыми не знакомы. История этого приветствия походит еще со времен римлян и на латинском, слово servus обозначает «слуга» или «служитель». Так как римляне в свое время аж до англии долезли, а Германия долгое время находилась под римом, но это слово почему-то прижилось только в Баварии и Австрии. По слухам говорят, что там было намного больше населения в то время и там, то оно и прижилось.

Hallo! (халло). Самое-самое распространённое приветствие в Германии. Его употребляют как на ТЫ, так и на Вы. К начальнику на работе можно без проблем сказать Халло. Английский аналог этого приветствия Hello(хеллоу, его в Германии не употребляют, но это я так для примера)

Moin!Moin Moin (звучит как «моин«) это слово походит с северных стран и зачастую употребляется в северных землях и городах Германии (Киль, Гамбург, Любек, Фленсбург, Росток. Употреблять это слово можно к друзьям, знакомым и иногда к не знакомым людям (чаше всего это звучит по отношению к незнакомым, не уважительно). Любое время суток уместно для этого слова. А если вы уж совсем хотите показать ваше хорошее настроение, то произнесите это слово два раза: Моин-моин!

Mahlzeit! (произносится как «мальцайт«) мой опыт проживания в Германии показывает, что это приветствие произноситься в обеденное слово и очень часто за приёмом пищи. Очень часто говорят его к коллегам, но к шефу я бы так к примеру не говорил

Hi/Hey! (Хай/Хей ) употребляется среди молодёжи и в любое время
Na? /Na du?! (Звучит как На? И второй вариант На ду?) это так же интересное слово и у него два значения: 1) приветствие. 2) вопрос: как дела? Употребляется это слово к друзьям или же хорошо знакомым людям.

Раз вы уже про приветствие прочли, то грех вам не узнать про прощания в немецком языке:

    auf Wiedersehen( ауфвидазейн )— одно из самых распространённых и везде уместных прощаний в немецком языке. С перевода на русский язык «auf Wiedersehen» означает до свидания.

     auf Wiederhören (ауфвидахёрен- дословно означает услышимся) это прощание употребляется при разговоре по телефону. Когда вы закончили телефонный разговор и собираетесь попрощаться и говорите auf Wiederhören(при условии, что вы в следующий раз по телефону будете говорить)

    tschüss (Чус) также очень распространённое слово, которое везде используют и везде вас поймут. Происхождение этого слова от французского и испанского «пока». Так как раньше интернета не было и люди передавали слова с уст в усты-то получился испорченный телефон. Таким способом прощание tschüss приобрело свой теперешний вид. Слово употребляется к знакомым людям и в большинстве случаев означает  это слово «пока«. Вот к примеру на деловой встрече я бы не употреблял это слово, а вот к коллегам на работе уже можно.

   Tschau (чао) Это прощание берет свои корни из Швейцарии, а они соответственно из Италии. Это скорей не формальное прощание, поэтому его лучше употреблять к знакомым или друзьям.

   Bis später (бис шпэта) означает до скорого. Употребляют его везде в Германии. А значение этого слова тоже интиресное — это слово употребляют к людям которых сегодня еше увидят.

   Bis bald (Бис балд) означает до скорого. А вот это прощание уже употребляют, когда не знаешь когда встретишься. Завтра или после завтра. Вообшем оно не определенное. Распространено по всей Германии.

Если у тебя есть идеи для написания важной статьи, напиши твою идею в комментариях и я свяжусь с тобой

Если же вы хотите еше и услышать, как эти слова звучат на немецком, то к вашим услугам это видео:

что можно, а что нельзя делать со святой водой — Российская газета

На праздник Крещения Господня, который начинается 19 января и заканчивается лишь 27 января, то есть длится 8 дней, только и разговоров, что о святой воде. Собрав самые распространенные вопросы читателей о святой воде, «РГ» решила детально во всем разобраться. Итак, зачем нужна святая вода и как с ней обращаться? Каков механизм действия святой воды? Можно ли святой водой окроплять животных? Что можно со святыней делать, а что категорически нельзя? Правда ли, что набирать воду для освящения нужно с 00-00 19 января строго до 01-30 того же дня, как об этом пишут некоторые СМИ? Становится ли в это время святой вода из-под крана, в реках и других водоёмах?

Поскольку некоторые вопросы, хоть и заданы искренне, но всё-таки звучат комично, то я позволю и себе начать с анекдота. В годы, когда повсеместно царил воинствующий материализм, особые свойства святой воды объясняли ионами серебра, которые, якобы, переходят от креста священника в воду. А дальше задачка. «Сколько ионов серебра содержится в литре освященной крещенской воды, если освящение проводилось в проруби, вырубленной во льду Волги (как это бывало обычно до революции и практикуется сегодня), в месте, где ширина реки достигает километра, глубина — десяти метров, скорость течения — 5 км/час, а крест, которым деревенский батюшка освящал воду, — деревянный?».

Ну а теперь о том, что такое святая вода, как её можно использовать, а как категорически нельзя.

1. Что такое святая вода? Обычная по происхождению и составу вода, которая после совершения особого молебна приобрела освящающие, благодатные и исцеляющие свойства. Молебен называется водоосвящением, или водосвятием.

2. На основании чего святой воде приписывают такую силу? На основании опыта миллионов. Специально не стану ссылаться на древних отцов Церкви, процитирую наших современников — людей не чуждых науке. «Освященная вода, — писал образованнейший человек XIX века, богослов, профессор, святитель Димитрий Херсонский (в миру Климент Иванович Муретов, 1811-1883 гг.), — имеет силы к освящению душ и телес всех, пользующихся ею». Другой наш святой, преподобный Серафим Вырицкий (в миру Василий Николаевич Муравьев, 1866-1949 гг.), на долю которого выпала жизнь в крайне сложный и трагичный период нашей Родины, человек глубочайшего ума, наделенный даром прозрения, сам много болевший, всегда советовал окроплять крещенской водой продукты и всю пищу. По свидетельству очевидцев, когда кто-нибудь болел, преподобный Серафим благословлял принимать по столовой ложке освященной воды через каждый час. Считал, что сильнее лекарств, чем святая вода и освященное масло, нет.

А вот совет не только священнослужителя и богослова, но и гениального хирурга, основоположника метода региональной анестезии, автора всемирно известного учебника «Очерки гнойной хирургии», врача, спасшего без преувеличения в прямом медицинском смысле этого слова десятки тысяч больных. «Пейте святую воду как можно чаще. Это самое лучшее и наиболее эффективное лекарство. Говорю не только как священник, но и как врач. Из моего опыта в медицине», — учил святитель Лука Войно-Ясенецкий (1877-1961 гг.).

3. Но как действует святая вода? Святая вода не магическая панацея, она имеет силу, только если в нас живет вера, покаяние, смирение и милосердие. В молитве на освящение воды есть такое прошение к Богу: «…соделай, чтобы она [вода] силою, действием и благодатию Пресвятого Духа, явилась для всех, с верою пьющих ее, принимающих и окропляющихся ею рабов Твоих грехов прощением, освобождением от страстей, избавлением от всякого зла, умножением добродетелей, исцелением болезней. .» То есть святая вода не только исцеляет от болезней духовных и физических, но и освобождает нас от страстей, что, по мнению отцов Церкви, является причиной наших болезней, защищает от зла, направляет нас к добру. Только вот автоматизма тут нет: мол, выпил святой воды, окропил ею дом — и порядок. Святитель Феофан Затворник (Георгий Васильевич Говоров, 1815 — 1894 гг.) сформулировал условия, при которых святая вода действует. «Вся благодать, идущая от Бога через святой Крест, святые иконы, святую воду, мощи, освященный хлеб и другое, включая Святейшее Причастие Тела и Крови Христовых, — имеет силу лишь для тех, кто достоин этой благодати через покаянные молитвы, покаяние, смирение, служение людям, дела милосердия и проявление других добродетелей христианских», — пишет святой. Но если этого нет, если нет сердечной, искренней веры, если нет покаяния и покаянной молитвы, если нет смирения, нет служения людям и дел милосердия, то благодать этих святынь не спасет, «она не действует автоматически, и бесполезна для нечестивых и мнимых христиан, лишенных этих добродетелей».

4. Отсюда ответ на вопрос: можно ли святой водой лечить животных, например, любимого котика? Можно ли лечить животных? Можно, — обычно шутливо отвечают священники, — если найти животных, которые будут пить её с верой. Вспомним еще раз слова из молитв на освящение воды и ключевую фразу — «… для всех, с верой пьющих…».

С другой стороны, в прежние времена во время эпидемий, чтобы остановить мор, кропили святою водой и скот. Существовал даже особый молитвенный чин (правило), но это была помощь человеку, ведь падёж скота обрекал целые семьи на голод.

5. Как принимать святую воду? Водой нужно пользоваться благоговейно. По традиции святую воду принимают натощак по утрам, что объяснимо: первым делом человек вкушает святыню, а потом уже приступает к обычной пище. Что касается оставшихся суток, то в Типиконе, книге, фиксирующей церковные правила, сказано, что неразумно воздерживаться от святой воды по причине употребления пищи: «Да будет известно всем: отлучающие себя от святой воды по той причине, что уже вкусили пищу, не доброе творят, ибо благодать Божия дана на освящение миру и всей твари. Так же и кропим ею всюду, и во всяких нечистых местах, и даже под ногами нашими. И где же разум у тех, кто не пиет ее по причине вкушения пищи». То есть Церковь не запрещает пить святую воду в любое время и укоряет тех, кто считает, что пить ее не натощак нельзя. «В агиасме мы имеем не простую воду духовной значимости, но новое бытие, духовнотелесное бытие, взаимосвязанность неба и земли, благодати и вещества, и притом весьма тесное», — утверждает Церковь.

Святой водой можно помазывать больные места. Не делать компрессы, а помазываться, например, крестообразно. Дело не в количестве воды, не в длительности контакта ее с телом. Дело в соприкосновении со святыней, от которой вы тоже хотите получить благодать во исцеление. Делать все надо с молитвой.

6. Как хранить святую воду? Как обычную воду, только стоит подписать емкость, чтобы случайно не вылить и не использовать не по назначению, неблагоговейно.

7. Портится святая вода или нет? Есть достоверные свидетельства того, что святая вода у верующих в лагерях, где они берегли святыню, как зеницу ока, не портилась даже после многих разбавлений. Не портится святая вода у многих и сейчас. На это нет простых объяснений, скорее всего надо вспомнить слова Христа: «По вере вашей да будет вам».

8. Что делать, если святая вода испортилась? Святую воду не выливают в раковину, не выплескивают на землю. Ее выливают в «непопираемое» место, то есть в то место, по которому не ходят люди (не попирают ногами) и не бегают собаки. Можно вылить воду в реку, можно в цветочный горшок, в чистое место под дерево.

9. Существует ошибочное мнение, будто есть разница между водой, освященной в Крещенский сочельник, накануне праздника Богоявления, 18 января, и собственно Крещенской водой, освященной 19 января. Это миф: и 18-го, и 19-го января вода освящается одним и тем же великим чином. Называется эта святая вода «великая агиасма», то есть великая святыня («агиасма» на греческом — это «святыня»). В отличие от воды, освященной в другие дни. Такая вода называется «малая агиасма» и освящается она иначе.

10. Правда ли, что набирать воду для освящения нужно с 00-00 19 января строго до 01-30 того же дня, как об этом в запале благочестия строго пишут некоторые СМИ? Становится ли в это время святой вода из-под крана, в реках и других водоёмах? Освящение воды в Крещенский сочельник и на праздник Крещения Господня проходит в память о Крещение Иисуса Христа, которое совершилось, когда пророк Иоанн Предтеча узнал Христа среди множества людей. Об этом событии рассказано в Евангелии. Но вот о времени, когда сама собой становится святой вода в наших кранах, и уж тем более в наших водоёмах, никому, кроме авторов подобных статей, ничего неизвестно. Больше того, священники категорически не советуют проверять на себе эти благочестивые измышления, пытаясь в ночь праздника Крещения пить воду из каких-либо рек или прудов. С праздником!

Добрый день! 15 креативных способов пожелать доброго утра по-английски • 7ESL

Как по-разному сказать «доброе утро»? Когда вы говорите на английском языке, обычно есть множество способов, которыми вы можете сказать большинство вещей. Одна из таких вещей — приветствовать кого-то фразой «доброе утро». Хотя это наиболее распространенная вещь, которую можно сказать кому-то в начале дня, есть и другие вещи, которые вы могли бы сказать вместо нее. В этой статье мы рассмотрим несколько альтернативных способов пожелать доброго утра.

способа пожелать доброго утра

Использование синонимов слова «доброе утро» не только расширит ваш словарный запас, но и сделает язык более естественным. Многие англоговорящие люди не очень часто используют фразу «доброе утро», поэтому использование альтернативы позволит вам говорить более бегло.

Вы также сможете лучше распознавать, что говорится, когда вам говорят эти фразы, и у вас будет целый ряд вещей, которые вы можете сказать человеку в ответ.

Разные способы пожелать доброго утра

Теперь, когда мы понимаем, почему полезно иметь несколько способов сказать «доброе утро» в вашем английском словаре, мы готовы взглянуть на некоторые из этих способов.

  • Восстань и сияй! — Обычно это говорят, когда вы пытаетесь кого-то разбудить.
  • Доброго утра тебе! — эта фраза возникла в Ирландии, которая является преимущественно англоязычной страной, однако в настоящее время она широко используется во многих других англоязычных странах как причудливый способ пожелать доброго утра.)
  • Добрый день.
  • Хорошего дня.
  • Здравствуйте!
  • Желаю вам всего наилучшего в предстоящем дне.
  • Как дела этим прекрасным утром?
  • Сегодня прекрасный день, правда? — Эту фразу часто говорят, когда два прохожих обмениваются утренними приветствиями.
  • Уэйки, уэйки, яйца и выпечка. — этот термин популярен в США и используется, когда кого-то будят, объявляя время завтрака.
  • Выгляди живым! — эта популярная британская фраза используется, когда человек долго собирается утром.
  • Доброе утро, сонная голова/проснуться, проснуться, сонная голова — это термин, который вы можете отправить в текстовом сообщении или в качестве мягкого способа разбудить человека.
  • Смотри, что притащил кот! — Эта шутливая фраза — неформальный способ поприветствовать близкого друга или члена семьи, а также способ сказать им, что сегодня утром они выглядят не очень хорошо.
  • Какое у нас сегодня приятное утро.
  • Как проходит ваше утро?
  • Доброе утро! — эта сокращенная версия полного «доброго утра» используется очень часто.

Примеры предложений

  • Просыпайся, соня! Восстань и сияй !
  • Добрый день тебе , Бернард! Это позитивное удовольствие видеть вас.
  • Сегодня твой день, Учитель. Хорошего дня !
  • Привет ! Приятно видеть вас снова!
  • Смотреть вживую ! Вы опоздаете на автобус.
  • Просыпайся,   соня . Хочешь завтрак?
  • Проснись проснись, соня ! Солнце начинает светить! Какой прекрасный летний день!
  • Утро , Ирэн. Как прошел вчерашний конкурс скрипачей? Вы выиграли приз?
  • Ну, мне пора. Добрый день .
  • Ну, привет ! Я не видел тебя целую вечность.
  • Смотреть вживую ! У нас нет целого дня.
  • Привет, Барбара, как дела этим прекрасным утром?
  • Ах, утро , мистер Гудман. Приятно встретить тебя. Я Питер Бэнкс из отдела кадров. Сядьте.
  • Всем привет, смотрите, что кот притащил в .
  • Эй, Дженнифер! Желаю вам всего наилучшего в наступающем дне! Выбери свой день, чтобы быть лучшим сегодня!

Заключение

Иногда просто сказать «доброе утро» недостаточно, но есть много других способов пожелать кому-то доброго утра. Если вы проходите мимо незнакомца на улице, говорите доброе утро своему партнеру, когда просыпаетесь, или приветствуете коллегу по работе, смешиваете свой словарный запас и используете один из этих альтернативных способов сказать доброе утро, это может действительно улучшить ваши разговорные навыки английского языка.

Другие способы пожелать доброго утра | Изображение

Пин

20 способов сказать «Доброе утро»

еще один способ сказать «Доброе утро» по-английски

Доброе утро друзьям и коллегам

  • Здравствуйте! Как твои дела?
  • Привет! Какое прекрасное утро!
  • Привет! Как ты провел выходные?
  • Доброе утро! Как идут дела?
  • Эй! Давно не виделись.
  • Привет! Как дела?
  • Привет! Что хорошего?
  • Здравствуйте! Как твои дела?

Доброе утро детям

  • Проснись-проснись! Восстань и сияй!

Официальный способ сказать доброе утро

Еще один способ сказать доброе утро на английском языке

Доброе утро Синонимы на английском языке
Доброе утро
Привет!
Привет!
Эй!
Как дела?
Добро пожаловать!
В чем дело?!
Какое прекрасное утро!
Доброе утро! Как идут дела?
Эй! Давно не виделись.
Здравствуйте! Как твои дела?
Встань и сияй!
Доброго времени суток!
Хорошего дня!
Как дела?
Что нового?
Желаю вам всего наилучшего в наступающем дне!
Как дела сегодня утром?
Какое у нас приятное утро!
Доброе солнышко!
Другой способ сказать «Доброе утро» на английском языке

Доброе утро на испанском Примеры 

Привет

Привет! Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь этим утром.Как дети?

Эй

Эй! Прошло много времени. У тебя есть планы на это утро?

Как дела этим прекрасным утром?

Как дела этим прекрасным утром? Надеюсь, работа идет хорошо.

Что случилось!?

Как дела!? Мы не пили кофе уже минуту, не хотите выпить сегодня утром?

Какое прекрасное утро!

Какое прекрасное утро! Солнечно, и я действительно мог бы пойти на прогулку.

Доброе утро!

Доброе утро! У меня пока лучший день. Как у тебя дела?

Эй! Давно не виделись.

Эй! Давно не виделись. Что ты делал в эти дни?

Здравствуйте! Приятно видеть это утро.

Здравствуйте! Приятно видеть это утро. Как твои дела?

Восстань и сияй!

Дети, вы опоздали в школу! Восстань и сияй!

Хорошего дня!

Всем привет.Рад видеть вас всех усердно работающими так рано утром. Хорошего дня!

Как дела?

Ой, извините, что наткнулся на вас, но еще очень рано. Как дела?

Что нового?

Привет! Не видел тебя с прошлой недели. Какие новости? Мы должны догнать.

Желаю вам всего наилучшего в наступающем дне!

В последнее время у нас все так хорошо. Желаем вам всего наилучшего на предстоящий день!

Как дела сегодня утром?

О, привет. Ты выглядишь немного усталым. Как ты сегодня утром?

Какое у нас приятное утро!

Я так рад прогуляться. Какое у нас приятное утро!

Доброе утро, солнышко!

Доброе утро, солнышко! Я скучал по тебе в эти выходные. Как спалось?

Доброе утро, дорогая.

Доброе утро, любимая. Хорошо ли спалось? Хочу блины на завтрак.

Ты уже выпил кофе?

Привет! Так приятно тебя видеть.Ты уже выпил кофе? Мы могли бы взять один вместе.

Готовы к завтрашнему дню?

Доброе утро, детка. Я приготовил завтрак. Надеюсь, вы готовы к предстоящему дню?

Новое утро, новый день.

Сегодня нужно закончить много работы. Но вы знаете, что? Новое утро, новый день, так что я займусь этим прямо сейчас.

Ранняя пташка получит червяка.

Всем подняться с постели. Сегодня не спать. Кто успел, тот и съел.

Встал с постели, сонная голова.

Время в школу. Вы не можете опаздывать. Так из постели, сонная голова.

Дополнительная информация

Предыдущая статья40 способов сказать кому-то, что он прекрасен!Следующая статьяПрофессиональные способы сказать НЕТ ПРОБЛЕМ!

Я генеральный директор MyEnglishTeacher.eu. Приятно встретить тебя! 😃

Как сказать «Доброе утро» по-испански (и 88 других полезных испанских слов и фраз)


Знание даже нескольких испанских фраз очень полезно, если вы изучаете испанский язык или планируете посетить испаноязычную страну.Тем более, если вы живете в такой стране.

Есть много веских причин для изучения испанского языка, и если вы хотите провести какое-то время в регионах, где говорят по-испански, вот несколько действительно полезных испанских слов и фраз, которые помогут вам получить максимальную отдачу от вашего визита.

Как сказать «Доброе утро» по-испански

«Утро» по-испански la mañana , но если вы хотите пожелать кому-то доброго утра, вы должны сказать buenos días , что буквально означает «хорошие дни» (обратите внимание на множественное число). Вы никогда не услышите, чтобы кто-то пожелал вам «buena mañana» — не спрашивайте меня, почему.

Если вы знакомы с испанской грамматикой, обратите внимание, что día — одно из редких испанских слов, оканчивающихся на «-a», но мужского рода, поэтому это buenos días , а не buenas días .

Как сказать «Спокойной ночи» по-испански

Как и в случае с buenos días , чтобы пожелать кому-то спокойной ночи на испанском языке, вы должны сказать это во множественном числе: buenas noches . Точно так же «добрый вечер» — это buenas tardes .

В английском языке обычно не говорят «спокойной ночи» в качестве приветствия ; это чаще используется, когда вы или человек, с которым вы разговариваете, собираетесь лечь спать. Испанский не такой — buenas noches можно использовать как в качестве приветствия, так и в качестве прощания, если это подходящее время суток.

Итак, в какое время суток лучше всего использовать buenas noches ? Испанский не различает «день» и «вечер» так же, как английский; есть только tarde , которое начинается в полдень, и noche , ночь. Обычно вы говорите buenas tardes с полудня до заката, после чего начинаете говорить buenas noches .

Как сказать «Привет» по-испански

Мы рассмотрели «доброе утро» и «спокойной ночи», но мы не должны забывать самое простое испанское приветствие из всех: hola , что означает «привет».

Hola , конечно, можно сказать в любое время суток, и это, безусловно, самый распространенный способ приветствовать кого-либо на испанском языке.

Как сказать «Я люблю тебя» по-испански

В испанском языке есть два основных способа сказать «Я люблю тебя».

Более распространенным является te quiero , что буквально означает «я хочу тебя», но используется во многом так же, как мы говорим «любовь» в английском языке — например, разговаривая с вашим другом или подругой или с вашей семьей.

Более дословный перевод слова «любовь» — amar . Te amo подразумевает гораздо более серьезные чувства, чем те, которые передает te quiero . Если вы описываете неромантическую любовь, например. для родственника вы должны придерживаться «te quiero».

Как сказать «С Днем Рождения» по-испански

День рождения по-испански — это cumpleaños , комбинация слов año , означающих «год», и cumplir , что, среди многих других возможных переводов, может означать «обращаться», например, «обращаться». Х лет». В свой пятый cumpleaños вы cumples cinco años (пятый ход). А чтобы поздравить кого-то с днем ​​рождения, вы говорите feliz cumpleaños .

А как насчет песни «Happy Birthday»? Естественно, есть и испанская версия, в которой используется та же мелодия, но в разных испаноязычных странах на самом деле есть свои версии текстов. Например, вот версия, которую вы, скорее всего, услышите в Испании:

.

Cumpleaños feliz,
cumpleaños feliz,
te deseamos (имя),
cumpleaños feliz.

И еще много версий.

Как сказать «Спасибо» по-испански

Чтобы поблагодарить кого-то по-испански, просто скажите gracias .

Если вы чувствуете себя особенно благодарным, вы можете добавить ударение с помощью muchas gracias или даже muchísimas gracias . Глагол «благодарить» можно перевести как dar gracias (благодарить).

Как сказать «Добро пожаловать» на испанском

В английском языке есть несколько способов сказать «добро пожаловать», и испанский не исключение. Когда вы говорите кому-то gracias , скорее всего, вы услышите de nada («это ничего»), но вы также можете услышать mucho gusto («мое удовольствие»), no hay de qué («совсем нет!»), или las que tú tienes .

Несмотря на то, во что вас могут убедить телевидение и фильмы, «нет проблем» на испанском языке — это не no Problemo ! Problemo даже не настоящее испанское слово (это проблема a ), но даже если бы это было так, no Problemo все равно не работало бы, так как вы не можете вставить no перед таким существительным . Если вы действительно хотите, чтобы буквально сказал «нет проблем», скажите no hay Problema , sin Problema или ningún Problema .

Как сказать «Как дела?» на испанском

Обычный способ сказать «как дела?» по-испански ¿qué tal? , что также можно перевести как «как дела?» или «как дела?»

Альтернативой является ¿cómo estás? , или ¿cómo está? — последнее более формально, потому что это означает, что вы обращаетесь к другому человеку как , используя , а не .

Когда вас спросят ¿que tal? или вместо , вы можете просто ответить bien , чтобы они знали, что с вами все в порядке.

Как сказать «Я скучаю по тебе» по-испански

Есть два распространенных способа сказать «Я скучаю по тебе» по-испански: te extraño и te echo de menos . Первый, как правило, более распространен в Латинской Америке, а второй — в Испании, хотя любой из них, вероятно, будет понят в обоих местах.

Как сказать «да» по-испански

«Да» по-испански звучит как , хотя говорящие по-испански имеют склонность повторять это снова и снова в спешке, когда они могли бы произнести это всего один раз: ¡sísísísísí! .

Убедитесь, что вы пишете с ударением, когда имеете в виду «да». Si без ударения произносится так же, но означает «если».

Как сказать «Завтра» по-испански

Mañana , упомянутое ранее, означает и «завтра», и «утро». Звучит так, будто это может сбить с толку, но почти всегда понятно из контекста, что имеется в виду.

Если вы хотите сказать «завтра утром», не говорите mañana mañana! Правильный перевод mañana por la mañana (завтра в утра).

Как сказать «почему» по-испански

Чтобы спросить кого-то «почему» по-испански, скажем, ¿por qué? – буквально «за что?»

Ответить на ¿por qué? , вам может понадобиться слово porque , что означает «потому что». Они выглядят и звучат одинаково, но обратите внимание, что ударение в porque падает на первый слог, а в ¿por qué? имеет большее ударение на втором слове. (Есть также существительное el porqué , что означает «причина».)

Забавное небольшое выражение, которое вам может пригодиться, это porque sí , что буквально означает «потому что да». Porque sí — это то, что вы могли бы сказать, когда кто-то задает вам вопрос с помощью ¿por qué? , но вы не хотите давать реального объяснения. Это равносильно ответу на вопрос «почему?» вопрос на английском языке с единственным словом «потому что!» – это юмористический способ ответить, не отвечая на самом деле.

Числа на испанском языке

Чтобы освоить числа на испанском языке, сначала нужно научиться считать до двадцати:

  • 0 — CERO
  • 1 — UNO
  • 2 — DOS
  • 3 — TRES
  • 4 — CUATRO
  • 5 — CISO
  • 6 — SEIS
  • 7 — SEIS
  • 8 — Ocho
  • 9 — Nueve
  • 10 — Diez
  • 11 — Однажды
  • 12 — DOZE
  • 13 — Catrece
  • 14 — Catorce
  • 15 — Quipe
  • 15 — Dieciséis
  • 16 — Diecisiete
  • 17 — Diecisiete
  • 18 — Dieciocho
  • 19 — Дницинуэве
  • 20 – veinte

(Обратите внимание, что 16-19 особенно легко запомнить, потому что они просто образуются путем объединения diez , десяти и меньшего числа. )

Далее вы должны узнать оставшиеся кратные десяти:

  • 30 — TREINTA
  • 40 — CARENTA
  • 50 — CINCUENTA
  • 60 — SENENTA
  • 70 — SESENTA
  • 70 — Ochenta
  • 80 — Ochenta
  • 90 — Noventa
  • 100 — Cien

, чтобы заполнить пробелы, просто посмотрите несколько примеров, и шаблон должен быть очевиден:

  • 21 — Veintiuno
  • 22 — Veintidós
  • 23 — Veintitrés
  • 31 — Treinta Y UNO
  • 41 — Cuarenta Y UNO
  • 57 — Cincuenta y Siete
  • 58 — Cincuenta y Ocho
  • 59 — Cincuenta Y Nueve

Когда дело доходит до действительно больших чисел, обратите внимание, что в испанском языке используется длинная система именования, означающая, что в то время как «миллиард» в английском языке имеет девять нулей на конце (которое говорящие по-испански называют просто milmillones , тысяча миллионов ), billón в испанском языке имеет двенадцать нулей (то, что носители английского языка называют «триллионом»).

Что касается больших чисел, то в английском языке мы часто пишем их с запятой через каждые три цифры для удобства чтения, например: «1 000 000», но в испанском вы используете точку с точкой (это «точка» для американских читателей) для той же цели: «1.000.000». Точно так же в испанском языке вы используете запятую для десятичной точки , поэтому, например. число, которое мы пишем как «1,499,99», обычно записывается как «1,499,99» в большинстве испаноязычных стран.

Дни недели на испанском языке

Дни недели на испанском просто:

  • понедельник — Lunes
  • вторник — MARTES
  • среда — Miércoles
  • в четверг — Jueves
  • пятница — Viernes
  • суббота — Sábado
  • в воскресенье — Domingo

помните, что на испанском языке, в отличие от английского, дни неделя а не пишется с большой буквы.

месяцев на испанском языке

  • Январь — Enero
  • Февраль — Marzo
  • Март — Marzo
  • апрель — ABRIL
  • May — Mayo
  • Июнь — JULIO
  • июль — Julio
  • август — Agosto
  • сентябрь — Sepiembre
  • Октябрь — Octubre
  • ноябрь – ноябрь
  • декабрь – декабрь

Как и дни недели, названия месяцев в испанском языке также не пишутся с заглавной буквы.

Цвета на испанском языке

Как и в английском, в испанском есть огромное количество слов для обозначения разных цветов, в том числе непонятные и причудливые слова ( лазурный , фуксия ), которые почти никогда не используются.Вот самые важные из них, которые вы должны знать:

  • Blue — Azul
  • Yellow — amarillo
  • Red — ROJO
  • Orange — Anaranjado
  • Black — Blanco
  • Black — Marrón
  • Green — Verde
  • Grey — GRIS

Джордж Джулиан

Автор контента, свободное владение через 3 месяца

Джордж — полиглот, знаток лингвистики и любитель путешествий из США.К. Он говорит на четырех языках, пробовал еще пять и побывал более чем в сорока странах. В настоящее время живет в Лондоне.

Говорит: английский, французский, испанский, немецкий, вьетнамский, португальский

Просмотреть все сообщения Джорджа Джулиана

Как сказать «Доброе утро» на корейском

В этом уроке мы научим вас говорить «доброе утро» на корейском языке. Это важное приветствие, особенно если вы находитесь в Южной Корее. Это также одинаково важно даже на разных языках, так как всегда хорошо начинать день с позитивной ноты, и один из простых способов сделать это — мило, вежливо и дружелюбно сказать «доброе утро».

В большинстве случаев вы можете просто сказать «привет» вместо «доброе утро», когда говорите по-корейски. Однако, если вы хотите конкретно сказать «доброе утро» вместо «привет», вам нужно знать эти фразы. У нас также есть БЕСПЛАТНОЕ руководство в формате PDF, которое вы можете взять с собой в дорогу. Проверьте это ниже:

 

Вперед!

Официальное «Доброе утро» на корейском языке

Если вы хотите знать, как сказать «доброе утро» на корейском языке, когда вы разговариваете с кем-то старше вас, то вам нужно выучить эти фразы.

1. 잘 주무셨어요? (Джал Джумусёоссеойо)

잘 주무셨어요? (jal jumusyeosseoyo) — формальный способ сказать «доброе утро» на корейском языке, что буквально означает «ты хорошо спал?».

잘 (jal) в переводе с корейского означает «хорошо». Вы можете использовать это слово перед глаголом, например, сказав «잘 했어요» (jal haesseoyo), что означает «молодец».

Если кто-нибудь спросит вас «잘 주무셨어요» (джал чжумусёосёё)? тогда вам нужно ответить, используя нижнюю форму глагола. В этом случае вы можете ответить «네, 잘 잤어요» (ne, jal jasseoyo), что означает «да, я хорошо спал».

2. 안녕히 주무셨어요? (Аннёнги Джумусёосёйо)

Аналогично, «안녕히 주무셨어요?» (annyeonghi jumusyeosseoyo) означает «ты спал спокойно?»

Эти фразы следует использовать только при первой встрече с кем-то после его пробуждения, то есть во время завтрака. Их нельзя использовать в 11:59, как «доброе утро» в английском языке.

주무셨어요 (jumusyeosseoyo) — это форма прошедшего времени глагола 주무세요 (jumuseyo). Некоторые общеупотребительные глаголы в корейском языке, такие как «существовать», «есть», «говорить» и «спать», имеют две разные формы: обычную и почетную.주무세요 (джумусейо) — почетная форма от 자다 (джада), что означает «спать».

Уважительная форма должна использоваться при обращении к людям старше или выше по званию, чем вы. Вы никогда не должны использовать его, говоря о себе. Поэтому он используется в основном при задании вопроса.

Вы можете использовать глагол 주무세요 (jumuseyo) в форме настоящего времени, когда говорите 안녕히 주무세요 (annyeonghi jumuseyo), что означает «спокойной ночи» (буквально «спи спокойно»).

3. 좋은 아침입니다 (joeun achimimnida)

Вы также можете использовать эту фразу, чтобы буквально сказать: «Утро хорошее».Он используется как английская фраза «доброе утро». Поскольку в нем используется окончание –입니다 (имнида), это скорее формальная фраза.

Еще не умеете читать по-корейски? Нажмите здесь, чтобы узнать бесплатно примерно за 60 минут!

Стандартное «Доброе утро» на корейском языке

Вот стандартные способы сказать «доброе утро» на корейском языке.

1. 잘 잤어요? (Джал Джассойо)

Это стандартная форма вопроса «Вы хорошо спали?». Вы можете использовать это с новыми соседями по комнате, путешествуя с теми, кто старше вас, или, может быть, в текстовом сообщении.Или, возможно, с кем-то, кто того же возраста, но не совсем близок с вами.

2. 좋은 아침이에요(joeun achimieyo)

Вы использовали бы эту фразу, чтобы сказать «доброе утро» на стандартном корейском языке. Это не так распространено, как сказать «доброе утро» по-английски. Когда вы узнаете больше о корейском языке, вы заметите, что некоторые культурные элементы встроены в язык. Это означает, что некоторые фразы не будут переводиться напрямую.

Неформальное «Доброе утро» на корейском языке

Наконец, вот неформальные способы сказать «доброе утро» на корейском языке, которые обычно используются с близкими друзьями.

1. 잘 잤어? (Джал Джассео)

Говоря с близкими друзьями, вы можете произнести «доброе утро» по-корейски как 잘 잤어? (Джал Джассео). В этой фразе используется форма прошедшего времени 자다 (джада), что означает «спать».

2. 좋은 아침! (джоын ахим)

Если вы наберете «доброе утро» в переводчике, он часто выдает что-то вроде 좋은 아침 (чжоун ахим). Это буквально означает «доброе утро», так как 좋은 (джоын) означает «хорошее», а 아침 (ахим) означает «утро».

Надеюсь, теперь вы знаете, как сказать «доброе утро» на корейском языке.Если вы хотите, чтобы это было просто, то просто используйте слово «привет» вместо «доброе утро».

Если вы хотите выучить только один способ сказать «доброе утро» на корейском языке, выучите 안녕히 주무셨어요 (аннёнхи чумусёосёё)? Ваши вежливые манеры и внимание обязательно сделают утро всем добрым!

Полное руководство по изучению корейского языка онлайн можно найти здесь: https://www.90daykorean.com/learn-korean/

У нас также есть структурированная веб-программа на корейском языке, которая научит вас вести трехминутную беседу в течение первых 90 дней.

18 полезных испанских приветствий для изучающих испанский

Хотите узнать больше испанских приветствий помимо «Hola»?

Вот несколько полезных, которые помогут вам далеко продвинуться.

Если вы находитесь в деловой обстановке, то после приветствия должно быть достаточно простого рукопожатия.

Но если вы друзья, поцелуй в щеку ожидается.

Также ожидается, что это просто воздушный поцелуй.

Возможности безграничны — выберите тот, который соответствует вашей ситуации, и составьте собственную комбинацию.

Надеюсь, вам понравится этот список испанских приветствий и представлений!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Чтобы получить дополнительную помощь в изучении этих суперполезных приветствий, посмотрите их использование на FluentU .

Создайте свою собственную колоду интерактивных видеокарточек с этими приветствиями (и любыми другими словами, которые вы хотите выучить), и вы увидите их в самых разных контекстах!

1.

Хола  — Привет

Это самое основное из приветствий, и его можно комбинировать с любым другим из приведенных ниже. Теперь вы можете сказать: «Hola, buenos días», или «Hola, buenas tardes». ч молчит!

2.

Буэнос диас — Доброе утро

Буквально означает «добрый день», но может также означать «доброе утро». «Buenos días» обычно используется до полудня.

3.

Buenas tardes  — Добрый день

Если вы хотите сказать «добрый день», а сейчас час дня или позже, вы можете сказать «buenas tardes».

В Испании его можно использовать до позднего вечера, в то время как в большинстве стран Латинской Америки и Карибского бассейна его можно использовать до захода солнца.

4.

Buenas noches  — Добрый вечер

Эта фраза также означает «спокойной ночи». Всегда помните о контексте, так как вы можете прощаться.

5.

¿Cómo está?  — Как дела? (формальный)

Это формальный способ узнать, как человек себя чувствует. Обычно это зарезервировано для пожилых людей из авторитетных лиц в знак уважения.В некоторых странах Южной Америки всегда используйте его, чтобы быть в безопасности.

Вы занимаетесь бизнесом? Важно, чтобы вы осведомились о самочувствии человека, прежде чем начинать какой-либо деловой разговор. Это показатель того, что вы заботитесь о своем клиенте.

6.

¿Cómo estás?  — Как дела? (неофициальный)

s  в конце означает, что вы разговариваете с кем-то вашего возраста или моложе. Если вы слышите «tutéame», , вы имеете право обращаться к человеку неформально, независимо от возраста!

7.

¿Cómo están? —  Как дела? (множественное число)

Приветствие группе людей? n в конце будет означать, что вы только что поздоровались со всеми. Если вы знаете группу, обязательно поцелуйте всех. Но если ты парень, целуй девушек и жми руки мужчинам.

Путешествие в Испанию? Скажите ¿Cómo estáis? » (ко мо эс таис).

8.

¿Qué tal?  — Как дела?

Для некоторых это может быть неформальным, но в целом этот вопрос можно использовать с кем угодно в некоммерческой обстановке.

9.

¿Qué pasa? — Что происходит? / Как дела?

Разговариваете с друзьями или кем-то моложе вас? Используйте фразу «¿Qué pasa?» Вы также можете услышать это, когда кто-то хочет знать, что что-то не так.

10.

¿Qué hubo? — Что случилось?

В некоторых странах считается неформальным. Используйте его с друзьями и семьей. Только помните правило о бесшумных h.

11.

Bienvenidos  — Добро пожаловать

Хотите поприветствовать кого-то у себя дома? Испанская фраза произносится как «Bi en ße ni dos.

Сохраните последние s , если вы принимаете более одного человека. Отбросьте последние s , и они станут единственными.

Если вы разговариваете с женщиной, скажите «bienvenida», , а для джентльмена скажите «bienvenido». Приветствуешь группу женщин? Используйте слово «bienvenidas». Это может показаться шовинистическим, но используйте форму «bienvenidos» , если это смешанная группа.

12.

Mi casa es su casa  — Мой дом — твой дом

Если вы хотите, чтобы кому-то было комфортно в вашем доме, вы можете сказать: «Mi casa es su casa. Вы на самом деле не отдаете свой дом, но вы указываете, что они могут чувствовать себя как дома.

Если вы пригласили кого-то своего возраста, измените «su» на «tu».

13.

¿De dónde eres?  — Откуда вы?

Используйте эту фразу, когда хотите спросить кого-то вашего возраста или моложе, откуда они. Вопрос изменится на «¿De dónde es usted?» , если вы разговариваете со взрослым или представителем власти.

14.

¿Cómo te llamas?  — Как тебя зовут?

Буквально означает «Как ты себя называешь?» это то, что вы говорите, когда хотите спросить чье-то имя. У него есть несколько вариаций в зависимости от формальности. Если вы хотите спросить кого-то постарше по-испански, вы говорите: «¿Cómo se llama?»

15.

¿Ало? — Привет?

Это распространенный способ ответа на телефонный звонок во многих испаноязычных странах. В зависимости от того, куда вы путешествуете, вместо ответа на телефонный звонок вы можете услышать «bueno», «sí», и «diga» .

Независимо от приветствия, ответьте, сказав, кто вы, и обязательно спросите, как они. Невежливо не спрашивать! Спасибо им большое. Затем укажите цель вашего звонка.

16.

¿Adónde vas?  — Куда идешь?

Приветствуешь того, кто спешит? Чтобы спросить кого-то, куда они идут, по-испански, произнесите эту фразу. Измените его на «va» для официальных разговоров, и если вы спрашиваете группу людей, куда они собираются в Испании, измените его на «vais.

17.

¿У Донде есть дом?  — Где ты был?

Давно ты никого не видел? Скажите «привет» и узнайте, где они были. Будьте готовы узнать всю историю!

18.

¡Hace tiempo que no te veo!  — Давненько я тебя не видел!

Ты здороваешься, но ты давно их не видел.

Другие ресурсы для изучения испанского Приветствия и знакомства

Нужно больше приветствий и ответов на испанском языке? На следующих веб-сайтах есть еще несколько словарных слов:

.
  1. Хотите узнать о приветствиях в письмах и этикете поцелуев? Этот сайт даст вам еще несколько слов и пояснений.
  2. Хотите знать, как звучат испанские приветствия? Вы можете найти аудиофайлы и другую лексику, которую можно использовать где угодно.

 

А теперь иди и поздоровайся. Может быть, у вас появятся испаноязычные друзья!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

положительных причин сказать «Доброе утро»

Я северянка, 20 лет живу на юге. Все на юге говорят, когда смотрят в глаза. Не делать этого воспринимается как грубость. Утром незнакомцы приветствуют друг друга с «доброе утро». Друзья и знакомые говорят «как дела», «как ты?» или «привет». В крайнем случае помашут руками или кивают головами. Близкие люди приветствуют друг друга объятиями, прикосновение руки или рукопожатие. Утреннее приветствие часто следует разговорами, чтобы «наверстать упущенное» о событиях за последние 24 часа или 24 часа. дней.Думаю, мы просто рады видеть друг друга.

Самая эффективная форма пожелания «доброе утро» включает в себя контакт и улыбка. Улыбки заразительны. Почти невозможно улыбнись и не верни ее. На юге вы можете сказать «Доброе утро» 20 раз, идя от машины к дому.

Если вы когда-нибудь ездили на общественном транспорте на севере, вы знаете что никто не говорит. Водитель может поговорить с водителем автобуса или кондуктором. как они платят за проезд, но по большей части пассажиры прислушиваются к их музыку, читать свои газеты и отделяться от масс.

В это время года северяне устали от зимы. Темно когда они уходят утром и темнеет к тому времени, когда они возвращаются домой. То погода холодная, сырая или и то, и другое. Люди сварливы и готовы к зиме переход в весну. Не знаю, может быть, поэтому северяне не приветствуют друг друга, когда смотрят в глаза, но я верю, что южане правы.

Поприветствовать друг друга по утрам — это больше, чем изящная форма манеры. Общение с другими по утрам имеет много положительных результатов.

  • Он соединяет нас с другими. Это важно, потому что мы социальные существа, которые преуспевают в позитивных отношениях с другими людьми.
  • Это заставляет нас чувствовать себя хорошо. Гормоны хорошего самочувствия высвобождаются, когда другой человек улыбается нам. Наша самооценка получает массаж, когда другие признают что мы существуем.
  • Это отвлекает нас от наших проблем хотя бы на мгновение. Делаем глаз общение, улыбка и слова «доброе утро» заставляют нас сосредоточиться на нечто иное, чем то, что нас огорчает, злит или расстраивает.
  • Это бодрящий и позитивный способ начать день.

Причины, по которым текст с добрым утром так важен: сделайте их день

Вы можете подумать, что сообщение с добрым утром бессмысленно, но оно может означать Больше, чем ты знаешь. Вот почему это так важно и как вы можете сделать это лучшее.

Всем известно, каким приятным может быть текст с добрым утром. Есть бесчисленные мемы в Интернете, изображающие, насколько эти тексты могут значит для кого-то. Но почему что-то такое обычное и ожидаемое может так много значит?

Честно говоря, не должен.На самом деле не должно быть никаких причин для СМС с добрым утром, чтобы заставить кого-то улыбнуться. Ведь сделать у тебя действительно кружится голова, когда ты просыпаешься рядом с кем-то, и они говорят доброе утро? Возможно нет.

Иногда мелочи важнее всего

Подумайте обо всем, что ваш партнер сделал для вас. Который вещи значили больше всего? Скорее всего, это набор маленьких вещи, которые пришли вам в голову. Ежедневные вещи, которые они сделали время и время снова — это то, что мы ценим больше всего.

Потому что они непротиворечивы. Это могут быть мелочи, но в сумме они приводят к одному большому результату: вашему счастью. Не столько важные вещи, которые они делают, делают вас счастливыми на один день, сколько простые вещи, которые они делают каждый божий день, что приводит к долгосрочному счастью.

Почему это сообщение с добрым утром может так много значить

В следующий раз, когда вы думаете, что можете уйти, не написав своему любовнику Доброе утро, вы можете вспомнить, почему это так важно.Это может также поможет вам понять, почему они могут быть расстроены, если вы не отправите его им.

#1 Это значит, что вы думаете о них. Кто не любят знать, что их партнер думает о них сразу же в утро? Это лучшее чувство. Когда вы просыпаетесь в это доброе утро текст, отправленный как раз тогда, когда вы знаете, что их будильник сработал, это делает всю вашу день.

Они только что очнулись после восьмичасового беспамятства и первым делом думают написать тебе? Это безумно романтично и определенно имеет смысл.

#2 Это почти легкая оценка. Каждый человек нуждается в выражении признательности своей второй половинке. Нехватка признательность — одна из главных причин, по которой пары расстаются. Вы должны покажите им, что вы любите иметь их в вашей жизни.

И отправить сообщение с добрым утром — супер, супер простой способ сделать это просто это. Когда вы просыпаетесь и отправляете это сообщение, вы говорите своему партнера, что вы хотите, чтобы у них был хороший день. Этого достаточно, чтобы показать Ваша оценка в малом масштабе.

#3 Приятно начинать день с сообщения от любимого. Это очень, очень приятно. Поставь себя на их место. Что вы чувствуете, когда это происходит с вами? Наверное удивительно. Знание того, что ваш партнер думает о вас сразу же по утрам, помогает вам чувствовать себя хорошо в ваших отношениях. Это заставляет вас чувствовать себя в безопасности и настраивает на отличный день.

#4 Это просто рыцарство. Для тех, кто говорит рыцарство умер, это не так. Тот, кто говорит иначе, вероятно, никогда не получит хорошего утренний текст.Отправить такое сообщение — отличный способ проявить благородство.

По сути, это то же самое, что открыть дверь автомобиля для вашего партнера или оплата еды. Это просто, легко и дает им понять, что вы заботитесь о них их.

#5 Это займет весь их день. Может показаться незначительный, но он оказывает сильное влияние на весь их день. У тебя есть власть превратить их день в великий или плохой. Не отправляет текстовые сообщения они только заставят их чувствовать себя неуверенно и думать, что вы расстроены ими.

Итак, отправьте это сообщение.Это не должно быть сложнее, чем «доброе утро, детка». Если вы хотите сделать это еще более значимым, вы можете переключить его, чтобы не казалось, что вы делаете это из рутины.

Распространенные немецкие приветствия: 15 способов сказать «привет» на немецком языке

Айви ду Карму

Вы начинаете изучать немецкий язык? Вы давно его изучаете? Или вы уже говорите на этом сложном, но интересном языке? Неважно, к какой категории вы относитесь, эта статья поможет вам начать практиковаться в общении с другими немцами.В конце концов, хорошие советы по изучению немецкого всегда приветствуются, верно?

В этой статье мы рассмотрим 15 различных способов поздороваться на немецком языке, а также другие распространенные приветствия и прощания. Это будет очень важно для вас, особенно если вы планируете поездку в немецкоязычную страну или если вы хотите подружиться с говорящими по-немецки и хотите вписаться в нее. Давайте начнем с основ.

Привет на немецком языке

Первое, что вы говорите человеку, которого встречаете, независимо от того, знаете ли вы его уже или нет, это «привет».Точно так же, как в английском есть несколько способов сделать это, в немецком есть разные типы «привет», различающиеся по степени формальности и местоположению.

1 – Алло


Это самый распространенный способ приветствия на немецком языке, и это первый, который мы изучаем, потому что вы можете использовать его в любое время дня и ночи, а также потому, что он очень похож на английское приветствие — вам просто нужно замените букву E на букву A, и все готово.

Hallo произносится как «ха-лоу» и может использоваться практически в любой ситуации, формальной или неформальной.Впрочем, вы, наверное, уже это знаете, так что давайте двигаться дальше.

2 – Привет


Разве не приятно, когда ты обнаруживаешь, что в языке, который ты изучаешь, есть слова, идентичные английским? Да, я знаю, что это так. Вы думаете: «одним словом меньше, которое я должен помнить». Так обстоит дело с приветствием Hi на немецком языке, которое также используется в повседневных ситуациях. Привет более неформальный, чем Привет , поэтому используйте его только с друзьями и коллегами.Давайте посмотрим другие неформальные приветствия.

3 – Сервус


Теперь мы увидим некоторые региональные способы сказать «привет» на немецком языке, начиная с servus , которые используются в южных регионах. Servus происходит от латинского «слуга» и может быть переведено как «к вашим услугам». Это традиционно в Баварии (Баварии) и Австрии, а также может означать «до свидания».

4 – г.Моин

Приветствие, используемое в северной Германии, особенно в Гамбурге.Хотя это означает «доброе утро», moin можно использовать для приветствия людей в течение всего дня. Имеет два распространенных варианта: мойн мойн и мойнстен .

5 – Grüß Gott / Grüß dich


Это также южные приветствия, используемые в Баварии (Bayern) и Австрии. Это важно знать, потому что, если вы используете их в северной Германии, вы можете удивиться и не быть понятым.

Grüß Gott можно перевести как «Бог приветствует вас» и соответствует нашему «Бог благословит вас», который в основном используется пожилыми людьми.Обратите внимание, что это приветствие зависит от возраста, региона и, конечно же, религиозных убеждений говорящего. Это очень формально.

Его разновидностью является Grüß dich , который также используется в Швейцарии и означает «приветствуйте себя» или «приветствую вас». Оно происходит от приветствия Grüß dich Gott , что означает «будь благословен Богом». Хотя Grüß dich более неформальный, чем Grüß Gott , он по-прежнему в основном используется пожилыми людьми. Если вы обращаетесь к группе людей, скажите Grüß Sie .

Буква ß может сбить с толку тех, кто начинает учить немецкий язык, поскольку в английском языке этой буквы нет. Помните: ß имеет звук SS.

6 – Грузи


Grüezi — официальное приветствие, используемое в Швейцарии. Очень важно знать степень официальности слова. Если это неформально, вы используете его с семьей и друзьями, в случайных ситуациях. С другой стороны, если оно формальное, вы используете его, чтобы поговорить со своим боссом, учителем или авторитетом.

7 – Джо


Крайне неформальный, Jo — это сленг, который соответствует нашему «йо». Вы можете себе представить, что молодые люди используют его только в очень случайных ситуациях.

Доброе утро на немецком

Теперь, когда мы уже увидели, как здороваться по-немецки, давайте немного поговорим о тех приветствиях, которые зависят от времени суток.

8 – Гутен Морген


Недаром говорят, что англоговорящим относительно легко выучить немецкий язык, потому что эти два языка во многом похожи.Он уже видел, как легко сказать привет по-немецки из-за этих сходств.

Теперь мы поговорим о Guten Morgen , что, как нетрудно догадаться, означает «доброе утро». Само собой разумеется, что вы должны использовать это приветствие в утренний период, до полудня. Хотя Guten Morgen является более формальным приветствием, вы можете использовать его, если не уверены, какое приветствие выбрать в конкретном случае.

9 – Гутен тег


Guten Tag (где последняя буква G произносится как K) буквально означает «добрый день».Я говорю «буквально», потому что Guten Tag в основном используется, чтобы сказать «добрый день», поэтому вы можете использовать это приветствие в течение всего дня. Помните, что Guten Tag является формальным, поэтому вы можете использовать его в официальных ситуациях или в знак уважения к кому-то старше вас.

Просто для ясности: вы можете говорить Guten Morgen только до полудня, но вы можете использовать Guten Tag весь день, с начала утра до заката (около 18:00). Обычно Guten Tag сокращают и говорят просто Tag , что означает «привет».

10 – Гутен Абенд


Guten Abend потребовало бы более подробного объяснения, если бы он говорил на латыни. Говорю это, потому что нужно было бы объяснить разницу между Guten Abend и Gute Nacht , ведь оба приветствия имеют одинаковый перевод («buenas noches» по-испански или «boa noite» по-португальски, например).

Однако, как я уже упоминал ранее, носители английского языка имеют некоторые преимущества при изучении немецкого языка.В том же английском есть два приветствия для ночного периода: «добрый вечер» и «спокойной ночи», в немецком — Guten Abend и Gute Nacht . Довольно легко, правда?

Guten Abend означает «добрый вечер» и его также следует использовать от заката (около 18:00) до сна.

11 – Гуте Нахт


Если Guten Abend — это «добрый вечер», предназначенное для использования в ночное время как «привет» при прибытии в место, Gute Nacht — это наше «спокойной ночи», используемое не как приветствие, а скорее как «до свидания», когда вы ложитесь спать.

Теперь, когда мы уже увидели, как поздороваться по-немецки и как поздороваться по-немецки, давайте перейдем к последней теме.

Как дела на немецком

12 – Wie geht es dir? / Wie get es Ihnen?


Самый распространенный способ спросить, как дела на немецком языке, а также первый, который мы узнаем, это Wie geht es dir?. Обратите внимание, что это не приветствие само по себе, а скорее следует за приветствием для светской беседы и вежливости.Вы можете сказать, например: Алло! Wie geht es Ihnen heute? («Привет! Как дела?»).

Вам может быть интересно, в чем разница между Wie geht es dir? и Wie geht es Ihnen? . Если да, то ответ — еще раз степень формальности. С одной стороны, Wie geht es Ihnen выглядит очень формально. Это потому, что местоимение Ihnen используется для разговора с незнакомцем, особенно с кем-то старше вас, и это правильный способ обращения к человеку, обладающему властью.

С другой стороны, Wie geht es dir? является более неформальным, поскольку местоимение dir используется для обращения к друзьям и семье, людям, с которыми вы близки, особенно к молодежи. Тем не менее, слово предостережения: в англоязычных странах очень часто спрашивают «как дела?» всем, с кем вы столкнетесь, даже тем, кого вы никогда раньше не встречали. В немецкоязычных странах это не так распространено. Поэтому лучше спросить «как дела?» только тем, кого вы уже знаете.

13 – Wie geht’s?


Ви гетс? — это просто сокращение двух приветствий, которые мы видели выше, и оно также используется после приветствия для светской беседы. Например: Привет! Wie geht’s? («Привет! Как дела?»). Вы, наверное, уже догадались, что Wie geht более неформальный, чем два упомянутых выше. Однако есть еще более неформальный способ спросить, как дела на немецком языке.

14 – Alles klar?


Alles klar? может означать «все ясно», «хорошо» или «все хорошо», но в контексте нашей статьи это соответствует нашему «как дела?».Интересно, что его можно использовать как для того, чтобы спросить, как человек, так и для ответа на этот вопрос. Поэтому, если вы поедете в Германию, вы часто увидите, как молодой человек спрашивает другого молодого человека: Alles klar? , на что другой ответит Ja, alles klar, danke или просто Ja, что означает «да».

15 – Na


Последнее из наших приветствий, безусловно, самое интересное и сложное. Na в основном используется в северной Германии и буквально означает «хорошо».Это самый короткий способ сказать «привет, как дела?» – все сократилось всего на две буквы!

Представьте себе встречу двух северных немцев. Один спрашивает Na ? («привет, как дела?»), на что другой отвечает Na. («Я в порядке, спасибо») Разговор не может быть короче, чем это! Вы также можете сказать Na du (одному человеку) или Na ihr (группе людей). На самом деле слово На удивительно многогранно.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован.