Книга сказка для взрослых: Книги сказки для взрослых читать онлайн

Содержание

Сказки, которые полезно прочитать взрослым

Ребенку сказка может подарить множество приятных моментов в удивительном мире, может научить добру, рассказать о важности взаимопомощи и понимания. Но взрослые могут увидеть гораздо больше, могут смотреть глубже, делая для себя важные выводы, что-то переосмысливая, переоценивая. Здесь представлены как раз такие сказки, в которых за внешней простотой изложения заключено много мудрых мыслей. И может быть, именно они дадут ответы на сложные взрослые вопросы.

  • Взрослые всегда остаются детьми, даже если они прожили много лет и владеют опасной профессией. Такой «ребенок» сидит внутри взрослого и периодически выбирается наружу. К сожалению, многие взрослые просто не замечают его. «Маленький принц» Антуана де Сента-Экзюпери – это аллегорическая повесть-сказка, главным героем которой является сказочный персонаж, очень похожий на своего автора. Книга написана им на фронте, хотя она сама к войне не имеет никакого отношения.

    Главный герой книги – Маленький. ..

    подробнее
  • Книга «Ходячий замок» Дианы Уинн Джонс – настоящая сказка, которая заставит поверить в чудеса! Здесь каждая страница пропитана магией, и кажется, что волшебство проникает и в повседневную жизнь. Книга была написана во второй половине 20 века, но до сих пор она покоряет сердца читателей. Великолепный красочный мир, созданный писательницей, был отражен в одноимённом анимационном фильме, который получил много хороших отзывов, так же как и книга.

    В большом королевстве Ингария все фантазии воплощены…

    подробнее
  • Книга писателя-фантаста Нила Геймана «Коралина» широко известна. Она получила несколько премий. По роману был снят мультфильм, который заслужил много высоких оценок и хорошие отзывы критиков и зрителей.

    Это история о маленькой девочке Коралине. У неё большие сияющие глаза и тёмные волосы. И, конечно же, как и все дети, она любит приключения. Даже переезд становится для неё удивительным событием. Теперь они с родителями живут в большом трёхэтажном доме.

    Их соседями являются две бывшие актрисы и…

    подробнее
  • «История с кладбищем» писателя Нила Геймана – это фантастический роман, который стал очень популярным и получил несколько литературных премий. Сам автор упоминает, что сюжет несколько похож на «Книгу Джунглей», только он решил сменить декорации. Вместо джунглей перед читателями предстаёт кладбище, что весьма занятно.

    Семью маленького мальчика жестоко убивает маньяк Джек, ребёнку удаётся чудом спастись. Мальчик добирается до кладбища, где встречает его сверхъестественных обитателей. Поскольку он…

    подробнее
  • Роман известного писателя Нила Геймана «Океан в конце дороги» является своеобразной сказкой, которая в то же время предстаёт непростой загадкой, заставляя задуматься о том, насколько всё это может быть реально. В книге писатель поднимает вопрос о разном восприятии мира с его проблемами взрослыми и детьми, о фантазиях и реальности. Имени главного героя автор не называет, но если посмотреть внимательно, то можно увидеть, что он имеет определённое сходство с самим писателем.

    Обыкновенный мальчик,…

    подробнее
  • Истории, дающие веру в лучшее и заряжающие позитивом, всегда любимы читателями, ведь к ним можно обратиться в трудную минуту и получить немного радости. А многие из них заставляют пересмотреть свое отношение к жизни. Именно поэтому роман Элинор Портер «Поллианна» стал бестселлером. Его читает уже не одно поколение подростков, по нему были сняты хорошие фильмы, которые можно смотреть в кругу семьи.

    Писательница умело рисует образы героев, которые словно оживают, а главный персонаж этой сказочной…

    подробнее
  • Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга,…

    подробнее
  • Дэвид Амонд — современный английский писатель. Первая же его повесть с загадочным названием «Скеллиг» была удостоена медали Карнеги и премии Уитбреда за лучшую детскую книгу года.

    В этой доброй, увлекательной и поэтичной книжке рассказывается о том, как в жизнь самого обычного подростка, не слишком, как и положено мальчишке, послушного, обожающего гонять мяч с закадычными дружками, неожиданно входят два чуда: то ли птеродактиль, то ли ангел, обитающий среди ненужного хлама в старом сарае,…

    подробнее
  • Знаменитая детская писательница Туве Янссон придумала муми-троллей и их друзей, которые стали знамениты на весь мир. Не отказывайте себе и своим детям в удовольствии — загляните в гостеприимную Долину муми-троллей.

    Давным-давно одним августовским вечером на крыльце муми-тролли нашли хозяйственную сумку, в которой лежал новорожденный муми-тролльчик, довольно небрежно завернутый в газету… Такое не слишком романтическое начало книги с лихвой будет искуплено красочным описанием удивительных.

    ..

    подробнее
  • Поэтичные сказки-миниатюры С. Козлова про Ёжика, Медвежонка, Ослика учат маленького читателя доброте, умению жить ради других, противостоять злу.

    подробнее

Отзывы читателей

Последние подборки книг

Все

Информация обновлена:

15 необычных и пугающих сказок для взрослых

1. Гретель и Гензель

Gretel & Hansel

  • США, 2020 год.
  • Тёмное фэнтези, ужасы.
  • Длительность: 87 минут.
  • IMDb: 5,4.

Сумасшедшая мать‑одиночка выгоняет своих детей Гензеля и Гретель из дома. Брат с сестрой в надежде найти пропитание отправляются в лесную чащу, но обнаруживают там нечто зловещее.

Современный режиссёр ужасов Оз Перкинс («Февраль», «Я прелесть, живущая в доме») снял жутковатое переосмысление классической сказки «Гензель и Гретель». Критики неоднозначно приняли работу, но зато выбор на главную роль молодой актрисы Софии Лиллис понравился всем.

До этого ошеломительному взлёту девушки способствовали фильм Энди Мускетти «Оно», а также сериалы «Острые предметы» и «Мне это не нравится». Теперь она снова демонстрирует в кадре отличную игру, на глазах зрителя превращаясь из девочки в женщину.

2. Красная Шапочка

Red Riding Hood

  • США, Канада, 2011 год.
  • Готическая сказка, ужасы.
  • Длительность: 100 минут.
  • IMDb: 5,4.

Миловидную девушку Валери родители хотят сосватать за кузнеца, хотя она влюблена в дровосека. Тем временем в окрестностях заводится оборотень, регулярно утаскивающий в тёмный лес жителей деревни. Вскоре те при помощи священника выясняют, что зверь — это один из них.

Этот мистический камерный триллер сняла режиссёр первых «Сумерек» Кэтрин Хардвик по мотивам всем известной сказки. Причём в копилке постановщицы до этого были и другие работы, например «Короли Догтауна» и «Тринадцать». И хотя фильм получил в основном отрицательные отзывы, он может понравиться тем, кто любит тёмное фэнтези про чудовищ и оборотней.

Смотреть в iTunes →

Сейчас читают 🔥

3. Чем дальше в лес…

Into the Woods

  • США, 2014 год.
  • Музыкальное фэнтези, комедия.
  • Длительность: 125 минут.
  • IMDb: 5,9.

Злая ведьма сделала пекаря и его жену бездетными. Чтобы снять проклятие, супруги отправляются в лес на поиски загадочных вещей и по дороге встречают множество сказочных героев.

В фильме режиссёра Роба Маршалла собрались вроде бы обычные фольклорные персонажи: Рапунцель, Золушка, Красная Шапочка. Но при этом постановщик заботливо сохранил неприглядные моменты, о которых обычно при пересказе сказок вспоминать не принято.

Например, сёстры Золушки отрезают себе пятки, после чего героиням ещё и выкалывают глаза — звучит жутко, но именно так эта история выглядела у братьев Гримм.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

4. Братья Гримм

The Brothers Grimm

  • Великобритания, США, Чехия, 2005 год.
  • Тёмное фэнтези, приключения, триллер.
  • Длительность: 118 минут.
  • IMDb: 5,9.

Братья‑аферисты дурачат необразованных крестьян, обещая изгнать «нечисть» из домашних животных. Но однажды молодым людям приходится столкнуться с персонажами тех самых волшебных сказок, откуда они черпают свои авантюрные идеи.

Придуманные режиссёром Терри Гиллиамом персонажи не имеют отношения к реальным братьям Гримм.

Но зато главные роли играют очень молодые и колоритные Мэтт Дэймон и Хит Леджер, да и находить в фильме многочисленные отсылки к любимым с детства сказкам очень приятно.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

5. Охотники на ведьм

Hansel & Gretel: Witch Hunters

  • США, Германия, 2013 год.
  • Тёмное фэнтези, боевик, триллер.
  • Длительность: 88 минут.
  • IMDb: 6,1.

Взрослые Гензель и Гретель становятся профессиональными истребителями ведьм. Однажды брат и сестра отправляются в очередную командировку, но даже не догадываются, что в этот раз охотиться будут на них.

Критики разгромили фильм режиссёра Томми Вирколы, но картина тем не менее хороша как безобидное развлекательное зрелище. Среди находок сценаристов встречаются очень даже удачные — например, ведьма заставляла маленького Гензеля есть сладости, поэтому тот в итоге заболевает сахарным диабетом.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

6. Белоснежка: Страшная сказка

Snow White: A Tale of Terror

  • США, 1997 год.
  • Тёмное фэнтези, ужасы.
  • Длительность: 100 минут.
  • IMDb: 6,2.

Юная Лиллиан Хоффман сразу невзлюбила новую жену своего отца. Последняя безрезультатно пытается завоевать дружбу падчерицы, но всё меняется после неожиданного трагического случая.

Сейчас фильм незаслуженно забыт, поскольку предназначался только для показа по ТВ, но посмотреть эту атмосферную и завораживающую картину однозначно нужно. Тем более что главную злодейку в ней сыграла звезда франшизы «Чужой» Сигурни Уивер.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

7. Сказки с тёмной стороны

Tales from the Darkside: The Movie

  • США, 1990 год.
  • Ужасы, триллер.
  • Длительность: 93 минуты.
  • IMDb: 6,3.

Мальчик попадает в плен к людоедке и пытается отвлечь её от подготовки к пиршеству страшными историями, которые прочёл в книге «Сказки с тёмной стороны».

Фильм по мотивам одноимённого телесериала объединил в гармоничную антологию не слишком известный рассказ Артура Конана Дойла «Лот 249», новеллу Стивена Кинга «Кот из ада» и ещё одну довольно захватывающую историю под названием «Клятва возлюбленного» автора Майкла МакДауэлла.

8. Красавица и чудовище

La Belle et la Bête

  • Франция, 2014 год.
  • Тёмное фэнтези, приключенческая мелодрама.
  • Длительность: 112 минут.
  • IMDb: 6,4.

Разорившийся купец находит заброшенный замок, хозяином которого оказывается страшное чудовище. Существо решает сделать старика своим пленником и отпускает домой только на один день — попрощаться с родными. Тогда младшая дочка отправляется в замок вместо отца.

Хотя фильм невероятно прекрасен и в нём сыграли яркие звёзды французского кино — Леа Сейду и Венсан Кассель, его не стоит смотреть вместе с маленькими детьми. Им подойдёт куда более жизнерадостная экранизация с Эммой Уотсон. Дело в том, что режиссёр Кристоф Ган («Братство волка», «Сайлент Хилл») поставил сказку в её классическом виде и не стал смягчать жестокие детали.

Смотреть в iTunes →

9. Страшные сказки

Il racconto dei racconti

  • Италия, Франция, Великобритания, 2015 год.
  • Тёмное фэнтези, приключения.
  • Длительность: 134 минуты.
  • IMDb: 6,4.

Королева сказочной страны никак не может стать матерью, пока однажды не узнаёт от предсказателя, что ей способно помочь сердце морского чудовища. Повелитель соседнего государства влюбляется в прелестную девушку, которая на самом деле оказывается безобразной старушкой. Наконец, владыка третьего королевства с любовью выращивает гигантскую блоху, а единственную дочь отдаёт в жены страшному горному существу.

Фильм поставил итальянский режиссёр Маттео Гарроне, взяв за основу несколько историй из классического сборника Джамбаттисты Базиле, откуда берут свои истоки всем известные сказки братьев Гримм и Шарля Перро. При этом раньше Гарроне вообще не интересовался фэнтези, а зрители знали его по натуралистичным драмам «Гоморра» и «Реальность».

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

10. Пиноккио

Pinocchio

  • Италия, Франция, Великобритания, 2019 год.
  • Фэнтези, приключения.
  • Длительность: 125 минут.
  • IMDb: 6,7.

Нищий мастер Джеппетто вырезает из полена деревянного человечка, но тот почти сразу сбегает от своего создателя и совсем не желает браться за ум. Между тем превратиться в настоящего мальчика Пиноккио сможет, только став добрым и послушным.

После «Страшных сказок» Маттео Гарроне решил вернуться к теме итальянского фольклора и снял ещё один сказочный фильм — на этот раз по классическому произведению Карло Коллоди. Формально «Пиноккио» позиционируется как картина для детей. Однако даже взрослым может стать не по себе из‑за мрачной атмосферы и жутковатого внешнего вида персонажей.

11. Возвращение в страну Оз

Return to Oz

  • США, Великобритания, 1985 год.
  • Приключенческое фэнтези.
  • Длительность: 113 минут.
  • IMDb: 6,7.

После того как маленькая Дороти возвращается из страны Оз домой, она никак не может перестать думать о своих приключениях. Тогда обеспокоенные дядя и тётя отправляют её в сумасшедший дом, откуда девочка вновь попадает в волшебную реальность, где с момента её первого визита всё сильно изменилось.

Хотя фильм сняли на студии Walt Disney Pictures, некоторые зрители, посмотревшие «Возвращение…» в детстве, до сих пор считают картину довольно жуткой. Достаточно вспомнить людей с колёсами вместо рук и ног, злобную королеву со сменной головой и другие странные моменты.

12. Лабиринт

Labyrinth

  • Великобритания, США, 1986 год.
  • Музыкальное фэнтези, приключения.
  • Длительность: 97 минут.
  • IMDb: 7,4.

Юная Сара отправляется на поиски маленького брата Тоби в волшебную страну, где правит великий король гоблинов по имени Джарет. Но попасть в крепость владыки можно только через загадочный лабиринт, кишащий чудищами и ловушками. Причём девушке нужно спешить: если не удастся оказаться в замке до полуночи, её брат превратится в гоблина.

Фильм снял известный британский мастер кукол и создатель знаменитого «Маппет‑шоу» Джим Хенсон. На роль злодея пригласили Дэвида Боуи, поскольку посчитали, что антагониста должен непременно играть какой‑нибудь популярный рок‑певец. Главную героиню Сару же воплотила на тот момент совсем ещё не известная американская актриса Дженнифер Коннелли. Позже её много раз называли одной из самых красивых женщин в мире.

Несмотря на мягкий рейтинг PG, возрастная направленность «Лабиринта» не совсем однозначна. Это стало одной из причин провала фильма, несмотря на то, что тот номинировался на премию Британской академии и «Сатурн». Но в итоге, годы спустя, лента всё равно получила статус культовой.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

13. Алиса

Něco z Alenky

  • Чехословакия, Швейцария, Великобритания, ФРГ, 1988 год.
  • Фэнтези, приключения.
  • Длительность: 86 минут.
  • IMDb: 7,5.

В погоне за Белым Кроликом маленькая Алиса попадает в жутковатый сюрреалистический мир. Причём действует он по собственным законам, непонятным девочке.

Первая полнометражная картина талантливого чешского режиссёра Яна Шванкмайера больше известна как «Алиса», но в оригинале называется «Сон Алёнки». Произведение явно адресовано взрослым зрителям: в фильме доминируют тусклые тона, а само путешествие по Стране чудес больше напоминает не волшебное приключение, а неуютный ночной кошмар.

Смотреть в iTunes →

14. Запределье

The Fall

  • США, Индия, 2006 год.
  • Приключенческая драма, фэнтези.
  • Длительность: 117 минут.
  • IMDb: 7,9.

Молодой каскадёр Рой попадает в больницу после неудачного трюка, знакомится там с девочкой Александрией и рассказывает последней захватывающую историю. В ней пятеро смельчаков, называющих себя «Лигой выдающихся джентльменов», сообща борются со страшным злодеем Одиусом.

Режиссёр Тарсем Сингх, американец индийского происхождения, умеет мастерски сочетать в своих работах («Белоснежка: Месть гномов», сериал «Изумрудный город») этнические мотивы самых разных культур. При этом «Запределье» сложно назвать сказкой для детей, ведь в какой‑то момент история приобретает по‑настоящему мрачные черты.

Смотреть в iTunes →
Смотреть в Google Play →

15. Лабиринт Фавна

El laberinto del fauno

  • Мексика, Испания, 2006 год.
  • Приключенческая драма, фэнтези, ужасы.
  • Длительность: 119 минут.
  • IMDb: 8,2.

Юная мечтательница Офелия вместе с беременной матерью переезжает жить к отчиму — капитану Видалю, безжалостному убийце и садисту. Последний занят тем, что пытается освободить сельский район от партизан. В первый же вечер на новом месте девочка встречает загадочного и прекрасного Фавна. Тот рассказывает Офелии, что на самом деле она принцесса подземного королевства, потерявшая память. Но для возвращения в свои владения ей нужно выполнить три волшебных задания.

«Лабиринт Фавна» Гильермо дель Торо довольно серьёзная встряска даже для взрослых зрителей, не говоря уже о детях. Магические элементы сюжета переплетаются с реальными событиями времён борьбы с диктатурой Франко, при этом фильм местами становится похож на сюрреалистический кошмар, а сцены крайне жестоки: одному из героев без анестезии отпиливают ногу, другому проламывают бутылкой лицо.


Поделитесь в комментариях: какие неоднозначные экранизации сказок вы бы ни за что не показали своим детям?

Читайте также ✨🕸👻

Читать книгу Сказки для взрослых Братьев Гримм : онлайн чтение

Братья Гримм
Сказки для взрослых

© Савельев К., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *
Сказка о добром молодце, который страха не знал

У одного отца было двое сыновей. Старший был умен, сметлив, и всякое дело у него спорилось в руках, а младший был глуп, непонятлив и ничему научиться не мог. Люди говорили, глядя на него: «С этим отец еще не оберется хлопот!» Когда нужно было сделать что-нибудь, все должен был один старший работать; но зато он был робок, и, когда отец его за чем-нибудь посылал позднею порой, особенно ночью, и если к тому же дорога проходила мимо кладбища или иного страшного места, он отвечал: «Ах нет, батюшка, не пойду я туда! Очень уж боязно мне!» Порой, когда вечером у камелька шли россказни, от которых мороз по коже продирал, слушатели восклицали: «Ах, страсти какие!» А младший слушал, сидя в своем углу, и никак понять не мог, что это значило? «Вот затвердили-то: страшно да страшно! А мне вот ни капельки не страшно! И вовсе я не умею бояться! Должно быть, это также одна из тех премудростей, в которых я ничего не смыслю!»

Однажды сказал ему отец: «Послушай-ка ты там, в углу! Ты и растешь и силы набираешься, надо же тебе научиться тоже какому-нибудь ремеслу, чтоб добывать себе насущный хлеб. Видишь, как трудится твой брат; а тебя, право, даром кормить хлебом приходится!» – «Эх, батюшка! – отвечал тот. – Очень бы хотел я научиться чему-нибудь! Да уж коли на то пошло, очень хотелось бы мне научиться страху: я ведь совсем не умею бояться». Старший брат расхохотался, услыхав такие речи, и подумал про себя: «Господи милостивый! Ну и дурень же брат у меня! Никогда пути не будет в нем! Кто хочет крюком быть, тот заранее спину гни!» Отец вздохнул и отвечал: «Страху-то ты еще непременно научишься, да хлеба-то себе этим не заработаешь!»

Вскоре после того зашел к ним в гости дьячок, и стал ему старик жаловаться на свое горе: не приспособился-де сын его ни к какому делу, ничего не знает и ничему не учится. «Ну подумайте только! Когда я спросил его, чем он станет себе хлеб зарабатывать, он ответил, что очень хотел бы научиться страху!» – «Коли за этим только дело стало, – отвечал дьячок, – так я берусь обучить его! Пришлите-ка его ко мне! Я его живо обработаю!..» Отец был этим доволен, в надежде, что малого хоть сколько-нибудь обломают. Итак, дьячок взял к себе парня домой и поручил ему звонить в колокол. Дня через два разбудил он его в полночь, велел ему встать, взойти на колокольню и звонить; а сам думает: «Ну научишься же ты нынче страху!» Пробрался тихонько вперед, и, когда парень, поднявшись наверх, обернулся, чтобы взяться за веревку от колокола, перед ним на лестнице, против слухового окна, очутился кто-то в белом. Он крикнул: «Кто там?» – но тот не отвечал и не шевелился. «Эй! Отвечай-ка! – закричал снова парень. – Или убирайся подобру-поздорову! Нечего тебе здесь ночью делать!» Но дьячок продолжал стоять неподвижно, чтобы парень принял его за привидение. Вторично обратился к нему парень: «Чего тебе нужно здесь? Отвечай, если ты честный малый; а не то я тебя сброшу с лестницы!» Дьячок подумал: «Ну это ты, братец мой, только так говоришь!» – не проронил ни звука и стоял словно каменный. И в третий раз крикнул ему парень, но опять не добился ответа. Тогда он бросился на привидение и столкнул его с лестницы так, что, пересчитав десяток ступеней, оно растянулось в углу. А парень отзвонил себе, пришел домой, лег, не говоря ни слова, в постель и заснул. Долго ждала дьячиха своего мужа, но тот все не приходил. Наконец ей страшно стало, она разбудила парня и спросила: «Не знаешь ли, где мой муж? Он ведь только что перед тобой взошел на колокольню!» – «Нет! – отвечал тот. – А вот на лестнице, против слухового окна, стоял кто-то, и так как он не хотел ни отвечать мне, ни убираться, я принял его за мошенника и спустил с лестницы. Подите-ка взгляните, не он ли это был? Мне было бы жаль, если бы это над ним стряслось!» Бросилась туда дьячиха и увидела мужа: сломал ногу, лежит в углу и стонет.

Она перенесла его домой и поспешила с громкими криками к отцу парня: «Ваш сын натворил беду великую: мужа моего сбросил с лестницы, так что, сердечный, ногу сломал! Возьмите вы негодяя из нашего дома!» Испугался отец, прибежал к сыну и выбранил его: «Что за проказы богомерзкие! Али тебя лукавый попутал!» – «Ах, батюшка! Только выслушай меня! – отвечал тот. – Я совсем не виноват! Он стоял там, в темноте, словно зло какое умышлял. Я не знал, кто это, и трижды уговаривал его ответить мне или уйти!» – «Ах, – возразил отец, – от тебя мне одни напасти! Убирайся ты с глаз моих! Видеть я тебя не хочу!» – «Воля ваша, батюшка, ладно! Подождите только до рассвета: я уйду себе, стану обучаться страху: авось узнаю хоть одну науку, которая меня прокормит!» – «Учись чему хочешь, мне все равно! – сказал отец. – Вот тебе пятьдесят талеров, ступай с ними на все четыре стороны и никому не смей сказывать, откуда ты родом и кто твой отец, чтобы меня не срамить!» – «Извольте, батюшка, если ничего больше от меня не требуется, все будет по-вашему! Это я легко могу соблюсти!»

На рассвете положил парень свои пятьдесят талеров в карман и вышел на большую дорогу, бормоча про себя: «Хоть бы на меня страх напал! Хоть бы на меня страх напал!» Подошел к нему какой-то человек, услыхавший эти речи, и стали они вместе продолжать путь. Вскоре завидели они виселицу, и сказал ему спутник: «Видишь, вон там стоит дерево, на котором семеро с веревочной петлей спознались, а теперь летать учатся! Садись под тем деревом и жди ночи: не оберешься страху!» – «Ну коли только в этом дело, – отвечал парень, – так оно не трудно! Если я так скоро научусь страху, то тебе достанутся мои пятьдесят талеров, приходи только завтра рано утром сюда ко мне!» Затем подошел добрый молодец к виселице, сел под нею и дождался там вечера. Ему стало холодно, и он развел себе костер; но к полуночи так посвежел ветер, что парень и при огне никак не мог согреться. Ветер раскачивал трупы повешенных, они толкались друг о друга. И подумал парень: «Мне холодно даже здесь, у огня, каково же им мерзнуть и мотаться там, наверху?..» И как сердце у него было сострадательное, он приставил лестницу, взлез наверх, отвязал висельников одного за другим и спустил всех семерых наземь. Затем он раздул хорошенько огонь и рассажал их всех кругом, чтоб они могли согреться. Но они сидели неподвижно, так что пламя стало охватывать их одежды. Он сказал им: «Эй вы, берегитесь! А не то я вас опять повешу!» Но мертвецы ничего не слыхали, молчали и не мешали гореть своим лохмотьям. Тут он рассердился: «Ну если вы остерегаться не хотите, то я вам не помощник, а мне вовсе не хочется сгореть вместе с вами!» И он снова повесил их на прежнее место. Потом он подсел к своему костру и заснул. Поутру пришел к нему встречный человек за получением пятидесяти талеров и спросил: «Ну что, небось знаешь теперь, каков страх бывает?» – «Нет, – отвечал тот, – откуда же было мне узнать это? Эти ребята, что там наверху болтаются, даже рта не открывали и так глупы, что дали гореть на теле своим лохмотьям!» Тут увидел прохожий, что пятьдесят талеров ему на этот раз не придется получить, и сказал, уходя: «Еще первого я такого вижу!»

Парень тоже пошел своей дорогой, бормоча по-прежнему: «Ах, если б меня страх пробрал!» Услыхал это извозчик, ехавший позади его, и спросил: «Кто ты таков?» – «Не знаю!» – отвечал малый. А извозчик продолжал: «Откуда ты?» – «Не знаю!» – «Да кто твой отец?» – «Не смею сказать!» – «Что такое бормочешь ты себе под нос?» – «Я, видишь ли, хотел бы, чтоб меня страх пробрал, да никто меня не может страху научить!» – отвечал парень. «Не мели ты вздора! – сказал извозчик. – Ну-ка отправимся со мною: я тебя как раз к месту пристрою!» Парень отправился с ним, и к вечеру прибыли они в гостиницу, где собрались заночевать. Входя в комнату, парень снова произнес вслух: «Кабы меня только страх пробрал! Эх, кабы меня только страх пробрал!» Услыхав это, хозяин засмеялся и сказал: «Если уж такова твоя охота, то здесь найдется к тому подходящий случай!» – «Ах, замолчи! – прервала его хозяйка. – Сколько безумных смельчаков поплатились уже за это жизнью! Было бы очень жаль, если бы и этот добрый молодец перестал глядеть на белый свет!» Но парень сказал: «Как бы ни было оно тягостно, все же я хочу научиться страху: ведь я для этого и пустился в путь-дорогу!» Не давал он покоя хозяину, пока тот не рассказал ему, что невдалеке находится заколдованный замок, где немудрено страху научиться, если только там провести ночи три. И король-де обещал дочь свою в жены тому, кто на это отважится, а уж королевна-то краше всех на свете! В замке же охраняются злыми духами несметные сокровища. Если кто-нибудь в том замке проведет три ночи, то эти сокровища ему достанутся и любой бедняк ими обогатится. Много добрых молодцов ходили туда счастья попытать, да ни один не вернулся. На другое утро явился парень к королю и говорит ему: «Кабы мне дозволено было, я провел бы три ночи в заколдованном замке!» Король взглянул на парня, и так как тот ему приглянулся, то он сказал: «Ты можешь при этом избрать себе три предмета, но непременно неодушевленных, и захватить их с собою в замок». Парень отвечал: «Ну так я попрошу себе огня, токарный станок и резчий станок с резцом!»

Король велел еще засветло снести ему все это в замок. К ночи пошел туда парень, развел яркий огонь в одной из комнат, поставил близ него резчий станок с резцом, а сам сел за токарный. «Эх, кабы меня только страх пробрал! – сказал он. – Да, видно, и здесь я тоже не научусь ему!. .» Около полуночи вздумал он пуще разжечь свой костер и стал раздувать пламя, как вдруг из одного угла послышалось: «Ау, мяу! Как нам холодно!» – «Чего орете, дурачье?! – закричал он. – Если вам холодно, идите садитесь к огню и грейтесь!» Едва успел он это произнести, как две больших черных кошки быстрым прыжком подскочили к нему, сели по обе его стороны и стали дико глядеть на него своими огненными глазами. Немного погодя, отогревшись, они сказали: «Товарищ! Не сыграем ли мы в карты?» – «Отчего же? – отвечал он. – Я не прочь; но сперва покажите-ка мне ваши лапы!» Они вытянули свои когти. «Э! – сказал парень. – Коготки у вас больно длинны! Погодите, я должен вам их сперва обстричь!» С этими словами схватил он кошек за загривок, поднял их на резчий станок и крепко стиснул в нем их лапы. «Увидал я ваши пальцы, – сказал он, – и прошла у меня всякая охота в карты играть!» Он убил их и выбросил из окна в пруд. Но когда он, покончив с этой парой, хотел опять подсесть к своему огню, отовсюду, из каждого угла повыскочили черные кошки и черные собаки на раскаленных цепях – и все прибывало да прибывало их, так что ему уж некуда было от них деваться. Они страшно ревели, наступали на огонь, разбрасывали дрова и сбирались совсем разметать костер. Поглядел он с минуту спокойно на их возню, а когда ему невтерпеж стало, он взял свой резец и закричал: «Брысь, нечисть окаянная!» – и бросился на них. Одни разбежались; других он перебил и побросал в пруд. Вернувшись, он снова раздул огонь и стал греться. Сидел он, сидел – и глаза стали слипаться, и стало его клонить ко сну. Оглядевшись кругом и увидав в углу большую кровать, он сказал: «А, вот это как раз кстати!» – и лег. Но не успел он и глаз сомкнуть, как вдруг кровать сама собой стала двигаться и покатила по всему замку. «Вот это ладно! – сказал он. – Да нельзя ли поживей! Трогай!» Тут понеслась кровать, точно в нее шестерик впрягли, – во всю прыть, через пороги, по ступенькам вверх и вниз… Но вдруг – гоп-гоп!.. Кровать опрокинулась вверх ногами, и на парня словно гора налегла. Но он пошвырял с себя одеяла и подушки, вылез из-под кровати и сказал: «Ну будет с меня! Пускай катается кто хочет!» Затем он улегся у огня и проспал до бела дня. Поутру пришел король и, увидав его распростертым на земле, подумал, что привидения убили его и он лежит мертвый. «Жаль доброго молодца!» – сказал король. Услыхал это парень, вскочил и ответил: «Ну до беды-то еще не дошло!» Удивился король, обрадовался и спросил, каково с ним было. «Превосходно, – отвечал тот, – вот уж минула одна ночь, а там и две другие пройдут!» Пошел парень к хозяину гостиницы, а тот и глаза таращит: «Не думал я увидать тебя в живых! Ну что, научился ли страху?» – «Какое там! – отвечал парень. – Все напрасно! Хоть бы кто-нибудь надоумил меня!..»

На вторую ночь пошел он спать в древний замок, сел у огня и затянул свою старую песенку: «Хоть бы страх меня пробрал!» Около полуночи поднялся там шум и гам, сперва потише, а потом все громче и громче, затем опять все смолкло на минуту, и наконец из трубы к ногам парня вывалилось с громким криком полчеловека. «Эй! – закричал добрый молодец. – Надо бы еще половинку! Этой маловато будет!» Тут снова гомон поднялся, послышался топот и вой – и другая половина тоже выпала. «Погоди, – сказал парень, – вот я для тебя огонь маленько раздую!» Сделав это и оглянувшись, он увидел, что обе половины успели срастись – и на его месте сидел уже страшный-престрашный человек. «Это, брат, непорядок! – сказал парень. – Скамейка-то моя!» Страшный человек хотел его оттолкнуть, но парень не поддался, сильно двинул его со скамьи и сел опять на свое место. Тогда нападало сверху, один за другим, еще множество людей. Они достали девять мертвых ног и две мертвых головы, расставили эти ноги и стали играть, как в кегли. Парню тоже захотелось поиграть. «Эй вы, послушайте! – спросил он. – Можно ли мне присоединиться к вам?» – «Можно, коли деньги у тебя есть!» – «Денег-то хватит, да шары ваши не больно круглы!» Взял он мертвые головы, положил их на токарный станок и обточил их кругом. «Вот так, – сказал он, – теперь они лучше кататься будут! Валяйте! Теперь пойдет потеха!..» Поиграл парень с незваными гостями и проиграл немного; но как только пробила полночь, все исчезло. Он улегся и спокойно заснул. Наутро пришел король осведомиться: «Ну что с тобой творилось на этот раз?» – «Поиграл в кегли, два грошика проиграл!» – «Да разве тебе не было страшно?!» – «Ну вот еще! – отвечал парень. – Позабавился, и только! Хоть бы мне узнать, что такое страх!..»

На третью ночь сел он опять на свою скамью и сказал с досадой: «Ах, если бы только пробрал меня страх!» Немного погодя явились шестеро рослых ребят с гробом на руках. «Эге-ге, – сказал парень, – да это, наверное, братец мой двоюродный, умерший дня два тому назад!» Он поманил пальцем и крикнул: «Ну поди, поди сюда, братец!» Гроб был поставлен на пол, парень подошел и снял крышку: в гробу лежал мертвец. Дотронулся парень до его лица: оно было холодно как лед. «Погоди, – сказал он, – я тебя маленько согрею!» Подошел к огню, погрел свою руку и приложил ее к лицу мертвеца; но тот был холоден по-прежнему. Тогда он вынул его из гроба, сел к огню, положил покойника себе на колени и стал тереть ему руки, чтобы вызвать снова кровообращение. Когда и это не помогло, пришло ему в голову, что согреться можно хорошо, если вдвоем лечь в постель; перенес он мертвеца на свою кровать, накрыл его и лег рядом с ним. Немного спустя и покойник согрелся и зашевелился. «Вот видишь ли, братец, – сказал парень, – я и отогрел тебя!» Но мертвец вдруг поднялся и завопил: «А! Теперь я задушу тебя!» – «Что? Задушишь?! Так вот какова твоя благодарность?! Полезай же опять в свой гроб!» И парень поднял мертвеца, бросил его в гроб и закрыл его крышкой; тогда вошли те же шестеро носильщиков и унесли гроб. «Не пробирает меня страх, да и все тут! – сказал парень. – Здесь я страху вовеки не научусь!»

Тут вошел человек, еще громаднее всех прочих, и на вид совершенное страшилище: это был старик с длинной белой бородой. «Ах ты, тварь этакая! – закричал он. – Теперь-то ты скоро узнаешь, что такое страх: готовься к смерти!» – «Ну не очень спеши! – отвечал парень. – Коли мне умирать приходится, так без меня не обойдется дело!» – «Тебя-то уж я прихвачу с собою!» – сказало чудовище. «Потише, потише! Очень уж ты расходился! Я ведь также не слабее тебя, а то еще и посильней буду!» – «Это мы еще посмотрим! – сказал старик.  – Если ты окажешься сильней меня, так я тебя отпущу; пойдем-ка попытаем силу!» И повел он парня темными переходами в кузницу, взял топор и вбил одним ударом наковальню в землю. «Эка невидаль?! Я могу и получше этого сделать!» – сказал парень и подошел к другой наковальне; старик стал подле него, любопытствуя посмотреть, и белая борода его свесилась над наковальней. Тогда парень схватил топор, расколол одним ударом наковальню и защемил в нее бороду старика. «Ну теперь ты, брат, попался! – сказал он. – Теперь тебе помирать приходится!» Взял он железный прут и стал им потчевать старика, пока тот не заверещал и не взмолился о пощаде, обещая дать ему за это превеликие богатства. Парень вытащил топор из щели и освободил старика. Повел его старик обратно в замок, показал ему в одном из погребов три сундука, наполненные золотом, и сказал: «Одна треть принадлежит бедным, другая – королю, третья – тебе…» В это время пробила полночь, дух исчез, и парень остался один в темноте. «Как-нибудь да выберусь отсюда!» – сказал он, пощупал вокруг себя, отыскал дорогу в свою комнату и заснул там у огня. Наутро пришел король и спросил: «Что же теперь-то, небось научился ты страху?!» – «Нет, – отвечал тот, – и ведать не ведаю, что такое страх! Побывал тут мой покойный двоюродный брат, да бородач какой-то приходил и показал мне там, внизу, кучу денег, а страху меня никто не научил!» И сказал тогда король: «Хвала тебе, добрый молодец! Избавил ты замок от нечистой силы! Бери же себе дочь мою в жены!» – «Все это очень хорошо, – отвечал тот, – а все-таки до сих пор я не знаю, что значит дрожать от страха!»

Золото достали из подземелья, отпраздновали свадьбу, но супруг королевны, как ни любил он свою супругу и как ни был он всем доволен, все повторял: «Ах, если бы только пробрал меня страх! Кабы страх меня пробрал!» Это наконец раздосадовало молодую. Горничная же ее сказала королевне: «Я пособлю горю! Небось научится и он дрожать от страха!» Она пошла к ручью, протекавшему через сад, и набрала полное ведро пескарей. Ночью, когда молодой король почивал, супруга сдернула с него одеяло и вылила на него целое ведро холодной воды с пескарями, которые так и запрыгали вокруг него. Проснулся тут молодой и закричал: «Ай, страшно мне, страшно мне, женушка милая! Да! Теперь я знаю, что значит дрожать от страха!..»

Верный Иоганн

Жил-был однажды старый король и заболел, и пришло ему в голову: «Видно, лежу я на смертном одре и не подняться уж мне с него». Тогда сказал он: «Позовите ко мне моего неизменно верного Иоганна!» Этот Иоганн был его любимый слуга и так назывался потому, что всю жизнь служил ему верой и правдой. Когда же тот явился к постели короля, король сказал ему: «Вернейший Иоганн, я чувствую, что мой конец приближается, и нет у меня никакой иной заботы, кроме заботы о сыне; он еще совсем юн и не всегда сумеет жить по разуму, и если ты мне не обещаешь наставить его всему, что он должен знать, да не захочешь быть ему опекуном, то мне не придется закрыть глаза спокойно». Тогда отвечал верный Иоганн: «Я его не покину и буду служить ему верой и правдой, хотя бы пришлось за то поплатиться жизнью». На это король сказал: «Ну, значит, я могу умереть спокойно и с миром, – и затем продолжал: – После моей смерти ты должен ему показать весь замок – все покои, залы и подвалы и все сокровища, какие в них хранятся; но самого крайнего покоя в длинном коридоре ты ему не показывай – того, в котором сокрыто изображение королевны с золотой крыши. Как только он увидит это изображение, он воспламенится к королевне страстной любовью – пожалуй, еще в обморок упадет, – да из-за нее во всякие опасности полезет… От всего этого ты обязан его оберечь». Верный Иоганн еще раз поклялся старому королю, что исполнит его завет, и тот стал мало-помалу затихать, склонился головой на подушку и скончался.

Когда старого короля схоронили, верный Иоганн рассказал молодому королю о том, в чем он поклялся его отцу на смертном одре, и добавил: «Все обещанное ему выполню добросовестно и буду тебе так же верно служить, как служил ему, хотя бы мне то стоило жизни». Когда же обычное время скорби минуло, верный Иоганн сказал королю: «Ну теперь пора тебе осмотреть все, что ты унаследовал: я покажу тебе весь замок отца твоего». И он повел его всюду, вверх и вниз, и показал ему все богатства и все дивные покои замка, не показал только одного покоя, в котором было сокрыто изображение королевны с золотой крыши. А это изображение было так поставлено, что, если отворить дверь, оно прямо бросалось в глаза; притом оно было так превосходно сделано, что его можно было принять за живое существо, и надо было сознаться, что во всем свете ничто не может быть ни милее, ни прекраснее этого женского образа. Юный король не мог, конечно, не заметить, что верный Иоганн все проходит мимо одной двери, и спросил: «Отчего же ты мне эту не отпираешь?» – «За этою дверью, – отвечал Иоганн, – есть нечто такое, чего ты можешь испугаться». Но король сказал ему: «Я весь замок видел, а потому и желаю знать, что там за дверью». Подошел сам к двери и хотел ее отворить силою. Тогда верный Иоганн стал его удерживать и сказал: «Я отцу твоему перед его кончиною обещал, что ты не увидишь скрытое в этом покое; я знаю, что и тебя, и меня это могло бы повести к великим бедствиям». – «О нет! – отвечал юный король. – Если я не проникну в этот покой, то я, наверно, погибну: я и день и ночь буду жить в вечной тревоге, пока своими глазами не увижу того, что там скрыто! С места не сойду – так и знай, – пока ты мне не отомкнешь этой двери!»

Тогда верный Иоганн увидел, что решение его непреклонно, и с великой скорбью и тяжкими вздохами выискал в толстой связке заветный ключ. Отомкнув дверь, он поспешил войти первый и думал прикрыть изображение, чтобы оно не бросилось в глаза юному королю. Но все было напрасно! Король приподнялся на цыпочки и глянул ему через плечо. И, как только увидел он изображение красавицы-королевны, которое было прекрасно и притом все блистало золотом и драгоценными камнями, так и грянулся в обморок. Верный Иоганн поднял его, снес на постель и стал тревожиться: «Вот, мол, стряслась беда! Господи Боже, что из этого выйдет?» И стал помаленьку отпаивать королевича вином, пока тот совсем не пришел в себя. Первым словом королевича было: «Ах! Кто эта красавица?» – «Это королевна с золотой крыши», – отвечал верный Иоганн. «Моя любовь к ней так велика, – сказал юный король, – что если бы у каждого листка на дереве был свой язык, то и все они вместе не могли бы выразить моей любви; жизнь свою я посвящу на то, чтобы добиться ее руки. Ты мой вернейший слуга, и ты мне должен в этом деле помочь».

Верный слуга долго обдумывал, как бы ему приступить к этому делу, потому что мудрено было добиться даже возможности повидать королевну. Наконец он таки придумал способ действий и сказал королю: «Эта королевна у себя в доме вся обставлена золотом: столы, стулья, блюда, чаши и кубки и вся домашняя утварь у нее золотая. У тебя в сокровищнице есть пять бочек золота; так прикажи твоим золотых дел мастерам одну из этих бочек золота перековать во всякую посуду и утварь, изготовить из того золота всяких птиц, лесных и разных диковинных зверей… Ей это понравится, и мы с тобой все это захватим с собою и поедем к ней попытать счастья». Король тотчас приказал созвать всех мастеров со своего царства, заставил их работать и день и ночь, пока наконец они не переработали все золото во множество прекрасных вещей. Когда все это было погружено на корабль, верный Иоганн надел купеческое платье, и юный король тоже должен был последовать его примеру, чтобы их никто не мог узнать. Затем они поплыли по морю и плыли по нему, пока не доплыли до города, в котором жила королевна с золотой крыши.

Верный Иоганн просил короля остаться на корабле и ждать его возвращения. «Легко может быть, – сказал он, – что я королевну с собой приведу на корабль, а потому позаботьтесь о том, чтобы все привести в порядок, всю золотую утварь расставьте и весь корабль приукрасьте». Затем он понабрал в свой фартучек различных золотых предметов, сошел с корабля на сушу и направился к королевскому замку. Когда он вступил во двор замка, то увидел, что у колодца стоит красивая девушка с двумя золотыми ведрами в руках и черпает этими ведрами воду. Она уже хотела отойти от колодца, наполнив ведра ярко блиставшею на солнце водой, обернулась, увидала чужанина и спросила: кто он такой? Он ответил: «Я купец», – и, приоткрыв свой фартучек, дал ей одним глазком глянуть на свой товар. Тогда она воскликнула: «Э, какие славные золотые вещи!» – и ведра поставила на землю и стала весь товар перебирать, штука за штукой. Тут она сказала: «Это все нужно показать королевне, которая так любит всякие золотые вещи, – она у вас все сейчас скупит». И она взяла его за руку и повела его вверх по лестнице замка, потому что она была королевниной прислужницей. Когда сама королевна взглянула на товар, то она осталась им очень довольна и сказала: «Это все так прекрасно сработано, что я у тебя сразу все скуплю». Но верный Иоганн отвечал: «Я только слуга богатого купца, и то, что у меня здесь захвачено с собою, ничтожно в сравнении с тем, что находится у моего господина на корабле! То уж точно можно назвать и самым дорогим, и самым художественным из всего, что когда-либо было сделано из золота!» Она было захотела, чтобы ей все переносили в замок, но он отвечал: «На это много бы пришлось потратить дней, да, признаться, у вас в замке, пожалуй, не нашлось бы и места расставить столько сокровищ». Это, конечно, еще более возбудило ее любопытство и желание, так что она наконец сказала: «Веди меня на корабль, я сама хочу видеть сокровища твоего господина».

Тогда верный Иоганн повел ее к кораблю и был рад-радешенек, а король, увидев ее, убедился в том, что ее красота была еще выше красоты ее изображения. Он просто думал, что у него сердце разорвется на части! Вот она взошла на корабль, и король ввел ее в каюту; а верный Иоганн остался на палубе, около кормчего, и приказал отчалить: «Поставьте, мол, все паруса – пусть корабль мчится по волнам, как птица по воздуху». А король-то между тем показывал ей в каюте всю золотую утварь, каждую штуку отдельно, – блюда, чаши и кубки, птиц золотых, лесного и всякого диковинного зверя. Много часов прошло в этом обзоре, и в великом своем удовольствии она и не заметила, что корабль давно уже плыл по морю. Когда королевна осмотрела последнюю вещь, она поблагодарила купца и собралась домой; но, приблизясь к борту корабля, она увидела себя вдали от берега: корабль на всех парусах летел в открытом море. «Ах! – воскликнула она в испуге. – Меня обманули, меня похитили, и я попалась в руки купца! О, лучше уж умереть!» Король взял ее за руку и сказал: «Я – не купец, а король и по роду своему не ниже тебя… И если я решился похитить тебя хитростью, так это лишь по чрезмерной любви к тебе. Впервые увидав твое изображение, я даже в обморок упал!» Когда королевна с золотой крыши это услышала, она утешилась, и ощутила в сердце склонность к нему, и охотно согласилась быть ему супругою.

Случилось, однако же, что в то время, когда они мчались в открытом море, верный Иоганн, сидевший на носу корабля и кое-что наигрывавший на скрипке, увидел у себя над головою в воздухе трех воронов, которые летели вслед за кораблем с королевниной родины. Тогда он перестал играть и стал прислушиваться, о чем они между собою переговаривались (он хорошо понимал их язык). Один ворон воскликнул: «Эге, вот он и везет к себе королевну с золотой крыши». – «Да, – сказал другой. – Везет-то везет – да довезет ли?» Третий вступился: «А все же она у него в руках и сидит у него в каюте!» Тогда опять первый речь повел: «А что проку? Чуть они причалят к берегу, ему навстречу выбежит конь золотисто-рыжей масти, и королевич захочет на него сесть, и если ему это удастся, то конь взмахнет с ним вместе в воздух, и никогда ему не видать больше своей суженой». Второй ворон спросил: «А разве спасения-то нет?» – «О да! Вот если другой вместо короля успеет вскочить на коня, вытащит из кобуры пистолю и насмерть убьет рыжего коня, тогда юный король спасен. Да кто это ведать может? И если даже проведает и скажет королю, то окаменеет от пальцев ног по колена». Тогда заговорил второй ворон: «Я, пожалуй, и больше этого знаю. Если конь и будет убит – юный король все же еще не добьется руки своей невесты! Когда они вместе вступят в замок, там будет на блюде лежать богатая свадебная рубаха для жениха, на вид златотканая, а на самом-то деле – голая смола да сера! Как он ее на себя наденет, так она и прожжет его до мозга костей!» Третий ворон вступился: «Неужели и спасения нет?» – «Как не быть? – отвечал второй.  – Стоит только кому-нибудь, надев рукавицы, схватить ту рубаху и швырнуть ее в огонь – и она сгорит, и юный король будет спасен! Да что в том проку? Ведь тот, кто это ведает да ему скажет, – окаменеет от колен до самого сердца». Тогда заговорил третий: «Я больше того знаю! Если даже женихова рубаха и будет сожжена – все же ему не видать своей невесты: когда после свадьбы начнется пляска и юная королева станет танцевать, она вдруг побледнеет и упадет замертво, и если кто-нибудь не догадается ее поднять и из правой ее груди высосать три капли крови и выплюнуть их, то она должна умереть! Ну а если бы кто, проведавши, выдал эту тайну, тот весь окаменеет, с маковки до мизинчика на ноге». Потолковав обо всем этом между собою, вороны полетели далее, и верный Иоганн отлично уразумел всю их беседу; но с той поры затих и загрустил: он понимал, что если он не откроет своему господину слышанное им, то юному королю грозят великие бедствия; а если откроет – сам должен поплатиться жизнью. Наконец он сказал себе: «Хоть самому погибнуть, а надо постоять за своего господина!»

Как только они причалили к берегу, случилось именно то, что предсказал ворон: откуда ни возьмись явился перед королевичем чудный конь золотисто-рыжей масти. «Вот и отлично! – сказал король. – На этом коне и поеду я в замок». И занес было ногу в стремя; но верный Иоганн быстро вскочил в седло, выхватил пистолю из кобуры и положил коня на месте. Тогда воскликнули все остальные слуги короля, которые, конечно, не очень были расположены к верному Иоганну: «Какой срам – убить такого красивого коня! Ведь он назначен был везти короля с берега в замок!» Однако же король сказал: «Извольте молчать и оставьте его в покое; это вернейший мой Иоганн, и кто знает, почему он так поступил?» Вот вступили они в замок, и там, в одной из зал, на блюде лежала совсем готовая рубаха для жениха и с первого взгляда казалась сотканною из серебра и золота. Юный король поспешил к блюду и хотел уже взять рубаху с блюда, но верный Иоганн отстранил его, скомкал рубаху в своих рукавицах, быстро поднес к огню и дал ей сгореть дотла. Остальные слуги стали опять ворчать и говорили: «Что же это такое? Вот уж он и королевскую свадебную рубаху сжег!» Но юный король и тут сказал: «Кто знает, почему именно это так нужно, – оставьте его, ведь это мой вернейший Иоганн». Вот и свадьбу стали играть: началась обычная пляска, и невеста стала также принимать в ней участие, а Иоганн все внимательно за нею следил и смотрел ей в лицо… Вдруг видит, она побледнела и замертво упала на пол. Тогда он поскорее подскочил к ней, подхватил ее на руки, снес в отдельную комнату, положил ее, стал около нее на колени и, высосав у нее из правой груди три капельки крови, выплюнул их. Она тотчас стала дышать и очнулась; но юный король все видел и, не зная, зачем так поступил верный Иоганн, прогневался на него и воскликнул: «Бросьте его в темницу!» На другое утро суд судил верного Иоганна и его повели под виселицу; и когда уж он стоял на верхней ступени лестницы и неминуемо должен был принять казнь, он сказал: «Каждый осужденный на смерть имеет право еще раз говорить перед концом; могу ли я тоже воспользоваться этим правом?» – «Да, – сказал король, – конечно, можешь!» Тогда верный Иоганн сказал: «Я осужден несправедливо: я всегда оставался тебе верен». И затем рассказал, как он на море подслушал беседу трех воронов и как сообразно с этим он вынужден был поступать. Тогда король воскликнул: «О, мой вернейший Иоганн, ты помилован! Помилован! Сведите его поскорее сюда!» Но верный Иоганн при последнем слове своей речи пал наземь мертвый и обратился в камень.

сказочных слов через Википедию — Словарь: Vocabulary.com

  • древний

    принадлежат давно минувшим временам

    Самые старые из известных письменных сказок восходят к древний Египет, ок. 1300 г. до н.э. (например,

    г.
  • Андерсен

    датский писатель, известный своими сказками (1805-1875)

    Одновременно такие писатели, как Ганс Кристиан Андерсен и Джордж Макдональд продолжили традиции литературных сказок.

  • животное

    живой организм с произвольным движением

    Владимир Пропп в своей «Морфологии сказки» подверг критике общее различие между «сказками» и « животных сказок «на том основании, что многие сказки содержат как фантастические элементы, так и животных. [7]

  • оживлять

    оживить

    В комиксах и Анимационный сериал , Песочный человек, Революционер Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в разной степени используют стандартные элементы сказок, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которых требует более длинный рассказ. .

  • анимированный

    имеющий жизнь или силу или дух

    В комиксах и Анимационный сериал , Песочный человек, Революционер Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в разной степени используют стандартные элементы сказок, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которых требует более длинный рассказ. .

  • анимация

    качество активности, бодрости или живости и силы

    Появление кино означало, что такие истории могут быть представлены более правдоподобно, с использованием специальных эффектов и анимация ; Диснеевский фильм «Белоснежка и семь гномов» 1937 года стал новаторским фильмом для сказок и, по сути, фэнтези в целом.[68]

  • аниме

    любые из различных смол или олеорезинов

    аниме Волшебная принцесса Минки Момо по мотивам сказки Момотаро. [69]

  • архетип

    то, что служит моделью

    архетипов и волшебная природа сказок сильно привлекают детей этих возрастов.

  • автор

    человек, который пишет профессионально

    Природа сказок, следуя устной традиции, улучшает способность ребенка визуализировать устное повествование, а также запоминать сказку, как услышанную. [Цитата необходима]

    [править] Современные сказки
    [править] Литературный

    Иллюстрация Джона Бауэра о троллях и принцессе из сборника шведских сказок В современной литературе многие авторов использовали форму сказки по разным причинам, например, рассматривая условия жизни человека с простых рамок сказки…

  • зверь

    живой организм с произвольным движением

    В просторечии сказки отождествляются с зверь басни и другие сказки, и ученые различаются по степени, в которой присутствие фей и / или подобных мифических существ (например, эльфов, гоблинов, троллей, гигантов) следует рассматривать как отличительный признак.

  • береза

    любое берцевидное дерево или кустарник рода Betula с тонкой отслаивающейся корой

    Вот такие сказки: The Wonderful Берч , Ашенпуттель, Кэти Вуденлоук, История Тэма и Кэма, Е Сиань, Кэп О’Раш, Кошачья кожа, Прекрасный, Коричневый и дрожащий, Финетт Сендрон, Аллерлейрау и Рваные куртки.

  • Книга

    священные писания христианских религий

    Однако в том же эссе исключаются сказки, которые часто считаются сказками, в качестве примера приводится «Обезьянье сердце», которое Эндрю Лэнг включил в «Фея сирени». Книга . [11]

  • Кентерберийские рассказы

    незаконченная серия сказок, написанных после 1387 года Джеффри Чосером

    Аллюзии на сказки в изобилии появляются в пьесе Джеффри Чосера. Кентерберийские сказки , «Королева фей» Эдмунда Спенсера и пьесы Уильяма Шекспира.[32]

  • категория

    общая концепция, обозначающая подразделения или согласования

    Хотя сказка — отдельный жанр в рамках более крупного категория сказки, определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров. [5]

  • век

    период 100 лет

    Многие 18- век фольклористы пытались восстановить «чистую» сказку, незараженную литературными версиями.

  • персонаж

    свойство, определяющее индивидуальный характер чего-либо

    персонажей и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусыни; младшие сыновья и доблестные князья; огры, гиганты, драконы и тролли; злые мачехи и лживые герои; феи-крестные и другие волшебные помощники, часто говорящие лошади, лисы или птицы; стеклянные горы; и запреты и нарушение запретов.[17]

  • характеристика

    Акт описания основных характеристик

    Наиболее заметное отличие состоит в том, что в сказочных фантазиях, как и в других фантазиях, используются правила написания романов в прозе, характеристика , или настройка. [78]

    [править] Фильм
    Сказки разыгрываются драматично; записи об этом существуют в комедии дель арте [79], а затем в пантомиме [80].

  • Чарльз Диккенс

    Английский писатель, чьи романы изображают и критикуют социальную несправедливость (1812-1870)

    Его знакомство Чарльз Диккенс возразил: «В утилитарную эпоху, как и во все другие времена, уважение сказок имеет огромное значение.»[65] [66]

  • ребенок

    человеческое потомство (сын или дочь) любого возраста

    Сказки также имеют тенденцию приобретать цвет своего местоположения за счет выбора мотивов, стиля, в котором они рассказываются, а также изображения персонажей и местного колорита. [55]

    [править] Связь с детей
    Изначально взрослые были зрителями сказки так же часто, как и дети. [56]

  • Золушка

    вымышленная молодая девушка, которую спасли от мачехи и сводных сестер ее крестная фея и прекрасный принц

    Сама сказка стала популярной среди пресьеов высшего сословия Франции (1690–1710), [30] и среди сказок того времени были сказки Лафонтена и графы Шарля Перро (1697), которые фиксировали формы Спящей красавицы и Золушка .[37]

  • кино

    средство распространения движущихся изображений

    Появление cinema означает, что такие истории могут быть представлены более правдоподобно, с использованием специальных эффектов и анимации; Диснеевский фильм «Белоснежка и семь гномов» 1937 года стал революционным фильмом для сказок и, по сути, фэнтези в целом [68].

  • кинематографический

    кинотеатра, относящиеся к нему или характерные для него

    Более современный Кинематографическая сказка — это «Le Notti Bianche» Лукино Висконти с Марчелло Мастроянни в главной роли, прежде чем он стал суперзвездой.

  • раскраска

    визуальный атрибут вещей, возникающий в результате света, который они излучают, пропускают или отражают

    Это может быть полезно как сокращение, но может также стереть раскраска и детали рассказа. [89]

    [править] Морфология
    Владимир Пропп специально изучил сборник русских сказок, но его анализ оказался полезным для сказок других стран. [90]

  • комический

    , относящиеся к комедии или характерные для нее

    Иногда, особенно в детской литературе, сказки пересказывают с изюминкой просто для комический эффект , такой как «Вонючий сырный человек» Джона Шешки и «Сказки ASBO» Криса Пилбима.

  • комикс

    последовательность рисунков, рассказывающих историю в газете или комиксе

    В комиксы и мультсериалы, Песочный человек, Революционерка Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в разной степени используют стандартные сказочные элементы, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которые дольше повествование требует.

  • комедия дель арте

    Итальянская комедия XVI-XVIII веков, импровизированная из стандартных ситуаций и стандартных персонажей

    Карло Гоцци использовал многие сказочные мотивы среди своих Commedia dell’Arte сценариев, [35] в том числе один, основанный на «Любви к трем апельсинам» (1761). [36]

  • Создайте

    создать

    Они также поощряли других коллекционеров сказок, например, когда Yei Theodora Ozaki создал сборник «Японские сказки» (1908) после поддержки Ланга.[46]

  • культурный

    , связанных с общими знаниями и ценностями общества

    Работа братьев Гримм повлияла на других коллекционеров, вдохновив их собирать сказки и побудив их так же в духе романтического национализма поверить в то, что сказки страны были особенно репрезентативными, игнорируя крест. культурное влияние.

  • культура

    все знания и ценности, разделяемые обществом

    «Сказка о двух братьях»), [29] и сказки время от времени появляются в письменной литературе повсюду культур , как в «Золотом осле», который включает Купидона и Психею (римляне, 100–200 гг. Н.э.), [30] или Панчатантра (Индия, 3 век до н.э.), [30], но неизвестно, в какой степени они отражают настоящие народные сказки даже своего времени.

  • Амур

    (римская мифология) бог любви; аналог греческого Эроса

    «Сказка о двух братьях»), [29] и сказки то и дело появляются в письменной литературе во всех письменных культурах, например, в «Золотом осле», который включает Купидон и Психея (римляне, 100–200 гг. Н.э.), [30] или Панчатантра (Индия, 3 век до н.э.), [30], но неизвестно, в какой степени они отражают настоящие народные сказки даже своего времени.

  • учебная программа

    интегрированный курс академических занятий

    В вальдорфских школах сказки используются в первом классе как центральная часть учебная программа .

  • вырезать

    сформировать и создать путем вырезания

    Прочие, более поздние версии вырезано насилия; Дж. Р. Р.Толкин отметил, что из «Дерева можжевельника» часто вырезали каннибалистическое тушеное мясо в версии, предназначенной для детей. [64]

  • девица

    молодая незамужняя женщина

    Фигура Девица в беде подверглась особой критике со стороны многих феминистских критиков.

  • определение

    краткое объяснение значения слова или фразы

    Хотя сказка является отдельным жанром в рамках более широкой категории сказок, Определение , помечающее произведение как сказку, является предметом серьезных споров.[5]

  • Дисней

    Режиссер из США, пионер мультипликационных фильмов и создатель таких персонажей, как Микки Маус и Дональд Дак; основал Диснейленд (1901-1966)

    Уолт Влиятельная книга Disney «Белоснежка и семь гномов» была в значительной степени (хотя, конечно, не только) предназначена для детских рынков. [68]

  • спор

    акт вступления в конфликт

    Хотя сказка является отдельным жанром в рамках более широкой категории сказок, определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных диспут .[5]

  • Дракон

    слабое созвездие, огибающее северный полюс мира и лежащее между Большой Медведицей и Цефеем.

    Что они действительно показывают, так это то, что у сказки древние корни, более древние, чем сборник волшебных сказок Arabian Nights (составленный около 1500 г. н.э.) [30], таких как Викрам и вампир, Бел и Дракон .

  • драма

    произведение, предназначенное для исполнения артистами на сцене

    Некоторые писатели используют формы сказок для современных проблем [73]; это может включать использование психологических драм неявно присутствуют в истории, например, когда Робин Мак-Кинли пересказывал Ослиную шкуру как роман «Оленьую шкуру», с акцентом на жестокое обращение отца сказки со своей дочерью.[74]

  • резко

    по отношению к драматической стоимости

    Сказки рассказаны или разыграны резко , а не записано, а передается из поколения в поколение.

  • привлечь

    вызвать движение, потянув

    Хотя фэнтези, особенно поджанр сказочного фэнтези, опирается на в значительной степени на сказочные мотивы [22], жанры теперь рассматриваются как отдельные.

    [править] Народное и литературное

    Картина Гюстава Доре, изображающая Матушки Гусыни, читающей написанные (литературные) сказки Сказка, рассказанная устно, является подклассом сказки.

  • карлик

    человек заметно маленького роста

    В своем эссе «О сказках» Дж. Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как истории о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс. гномов, эльфов, и не только других магических существ, но и многих других чудес.[12]

  • редактировать

    подготовить к публикации или презентации путем редактирования

    Что касается эстетических ценностей, Итало Кальвино назвал сказку ярким примером «быстроты» в литературе из-за экономии и краткости сказок [18].

    [ править ] История жанра
    Изначально рассказы, которые мы сейчас назвали бы сказками, не выделялись в отдельный жанр.

  • издание

    форма публикации текста

    Некоторые фольклористы предпочитают использовать немецкий термин Märchen или «чудо-сказка» [14] для обозначения жанра, практика, придающая значение определению Томпсона в его 1977 году. издание «Сказки»: «рассказ некоторой длины, включающий последовательность мотивов или эпизодов.

  • элементы

    бурная или суровая погода

    Владимир Пропп в своей «Морфологии сказки» подверг критике общее различие между «сказками» и «сказками о животных» на том основании, что многие сказки содержат как фантастические произведения, так и сказки. элементов и животных. [7]

  • эльф

    (фольклор) фея, несколько озорная

    В просторечии сказки отождествляются с баснями о животных и другими сказками, и ученые расходятся во мнениях относительно степени присутствия фей и / или подобных мифических существ (напр.грамм., эльфов , гоблинов, троллей, великанов) следует рассматривать как дифференцирующий фактор.

  • эльфы

    — сокращение от излучения света и возмущений очень низкой частоты, вызванных источниками электромагнитных импульсов; чрезвычайно яркие чрезвычайно короткие (менее миллисекунды) электрические вспышки, образующие огромное кольцо (до 400 км в диаметре) в ионосфере

    В просторечии сказки отождествляются с баснями о животных и другими сказками, и ученые расходятся во мнениях относительно степени присутствия фей и / или подобных мифических существ (напр.грамм., эльфов , гоблинов, троллей, великанов) следует рассматривать как дифференцирующий фактор.

  • появляться

    выходят в поле зрения, как из укрытия

    Жанр был впервые выделен писателями эпохи Возрождения, закреплен в произведениях многих последующих писателей, и превратился в как неоспоримый жанр в творчестве братьев Гримм [19].

  • очаровывать

    наложить чары на кого-то или что-то

    Хотя не все элементы были обязательными для всех сказок, когда они появлялись, они появлялись в неизменном порядке — за исключением того, что каждый отдельный элемент мог быть отрицан дважды, так что он появлялся три раза, как когда в Брат и Сестра брат сопротивляется пить из дважды зачаровал потоков, так что уже третий очаровывает его.[92]

  • очарованный

    под влиянием чар или заклинаний

    Хотя не все элементы были обязательными для всех сказок, когда они появлялись, они появлялись в неизменном порядке — за исключением того, что каждый отдельный элемент мог быть отрицан дважды, так что он появлялся три раза, как когда в Брат и Сестра брат сопротивляется пить из дважды зачаровал потоков, так что уже третий очаровывает его.[92]

  • сочинение

    аналитическое или интерпретирующее литературное произведение

    В его эссе «О сказках», Дж. Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как истории о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов. и не только другие магические виды, но и многие другие чудеса.[12]

  • этнограф

    антрополог, занимающийся этнографией

    Этнографы собирали сказки по всему миру, находя похожие сказки в Африке, Америке и Австралии; Эндрю Лэнг смог использовать не только письменные сказки Европы и Азии, но и рассказы, собранные этнографами, чтобы заполнить свою серию «цветных» сказочных книг [45].

  • зло

    морально плохо или неправильно

    В «Золотой птице» говорящая лиса проверяет героя, предупреждая его не входить в таверну, и, после того, как он добивается успеха, помогает ему найти объект его поисков; в «Мальчике, который рисовал кошек» священник посоветовал герою оставаться на ночь в небольших местах, что защищает его от злой дух ; в «Золушке» крестная фея дарит Золушке платья, которые ей нужны для посещения бала, как это делают духи их матерей в «Баванг Путих, Баванг Мерах» и «Чудная береза»; в The Fox Sister, буддистке…

  • басня

    краткая моральная история

    В просторечии сказки отождествляются со зверем басни и другие сказки, и ученые различаются по степени, в которой присутствие фей и / или подобных мифических существ (например, эльфов, гоблинов, троллей, гигантов) следует рассматривать как дифференцирующий фактор.

  • фея

    маленькое существо человеческого облика, игривое и обладающее магическими способностями

    В своем очерке «О сказках» Дж.Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как рассказы о приключениях людей в мире. Faërie , страна фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов и не только других магических существ, но и многих других чудес. [12]

  • честно

    без фаворитизма, предвзятости или обмана

    Вот некоторые из таких сказок: «Чудесная береза», «Ашенпуттель», «Кэти Деревянный плащ», «История Тама и Кэма», «Е Сиань», «Кэп О’Рашс», «Кошачья кожа», Ярмарка , Коричневый и дрожащий, Finette Cendron, Allerleirauh и Tattercoats.

  • фея

    маленькое существо человеческого облика, игривое и обладающее магическими способностями

    Хотя сказка сказка — это отдельный жанр в рамках более широкой категории сказок, определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров. [5]

  • крестная фея

    женский персонаж из некоторых сказок, обладающий магическими способностями и способный принести неожиданную удачу герою или героине

    Персонажи и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусиные девочки; младшие сыновья и доблестные князья; огры, гиганты, драконы и тролли; злые мачехи и лживые герои; крестные феи и другие волшебные помощники, часто говорящие лошади, лисы или птицы; стеклянные горы; и запреты и нарушение запретов.[17]

  • сказка

    рассказ о феях; сказал развлечь детей

    В своем эссе «О Fairy-Stories », JRR Толкин согласился с исключением« фей »из определения, определяя сказки как рассказы о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов и не только. только другие волшебные виды, но много других чудес.[12]

  • сказка

    рассказ о феях; сказал развлечь детей

    «Меня спросили, что такое сказка ?

  • фантастика

    экстравагантно вычурно по дизайну, конструкции, внешнему виду

    Владимир Пропп в своей «Морфологии сказки» подверг критике общее различие между «сказками» и «сказками о животных» на том основании, что многие сказки содержат и то, и другое. фантастических элементов и животных.[7]

  • фантастика

    воображение, не ограниченное реальностью

    До определения жанра фэнтези , многие работы, которые теперь были бы классифицированы как фэнтези, были названы «сказками», в том числе «Хоббит» Толкина, «Скотный двор Джорджа Оруэлла» и «Чудесный волшебник из страны Оз» Л. Фрэнка Баума [21]. В самом деле, «О сказках» Толкина включает обсуждение построения мира и считается важной частью критики фэнтези.

  • фильм

    серия движущихся картинок, рассказывающих историю

    Обычный комический мотив — это мир, в котором происходят все сказки, и персонажи осознают свою роль в истории, [75] например, в фильм серии Шрек.

  • народ

    человек в целом (часто используется во множественном числе)

    Тем не менее, чтобы выбрать произведения для анализа, Пропп использовал все русские сказки, отнесенные к народные знания Аарне-Томпсон 300-749 — в системе каталогизации, которая сделала такое различие — чтобы получить четкий набор сказок.[8]

  • фольклор

    ненаписанные истории, пословицы и песни культуры

    Братья Гримм отклонили несколько сказок для своей коллекции, хотя рассказали им устно немцы, потому что сказки произошли от Перро, и они пришли к выводу, что, таким образом, они были французскими, а не немецкими сказками; устная версия Синей Бороды была отвергнута, а рассказ о Вересковой Розе, явно связанный со Спящей красавицей Перро, был включен только потому, что Джейкоб Гримм убедил своего брата, что фигура Брюнхильдра из гораздо более ранней скандинавской мифологии доказывает, что спящая принцесса была …

  • сказка

    традиционная история или легенда, передаваемая из уст в уста

    Хотя сказка — отдельный жанр в более крупной категории сказка , определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров. [5]

  • лиса

    настороженное хищное млекопитающее с заостренной мордой и ушами и пушистым хвостом; большинство из них — хищники, которые не охотятся стаями

    Персонажи и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусиные девочки; младшие сыновья и доблестные князья; огры, гиганты, драконы и тролли; злые мачехи и лживые герои; феи крестные и другие волшебные помощники, часто говорящие лошади, или лисиц , или птиц; стеклянные горы; и запреты и нарушение запретов.[17]

  • жанр

    вид литературного или художественного произведения

    Хотя сказка отличная жанр в рамках более широкой категории сказок определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров [5].

  • гигант

    любое существо исключительных размеров

    В просторечии сказки отождествляются с баснями о животных и другими сказками, и ученые расходятся во мнениях относительно степени присутствия фей и / или подобных мифических существ (напр.г., эльфы, гоблины, тролли, гигантов ) следует рассматривать как дифференциатор.

  • крестная мама

    любая женщина, спонсирующая ребенка при крещении

    Персонажи и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусиные девочки; младшие сыновья и доблестные князья; огры, гиганты, драконы и тролли; злые мачехи и лживые герои; фея крестных и других волшебных помощников, часто говорящих лошадей, лисиц или птиц; стеклянные горы; и запреты и нарушение запретов.[17]

  • Гримм

    старший из двух братьев Гримм запомнился больше всего своими сказками; также автор закона Гримма, описывающего изменения согласных в германских языках (1785-1863)

    Жанр был впервые выделен писателями эпохи Возрождения, закрепился в произведениях многих последующих писателей и стал неоспоримым жанром в произведениях Братьев. Гримм . [19]

  • Ганс Христиан Андерсен

    датский писатель, известный своими сказками (1805-1875)

    Одновременно такие писатели, как Ганс Христиан Андерсен и Джордж Макдональд продолжили традиции литературных сказок.

  • счастливо

    радостно

    Другие использовали условности сказок для создания новых историй с чувствами, более актуальными для современной жизни, как в «Лабиринте», [82] Мой сосед Тоторо, фильмах Мишеля Оцелота, [83] и Happily N’Ever After.

  • Герой

    (греческая мифология) жрица Афродиты, покончившая с собой, когда ее возлюбленный Леандр утонул при попытке переплыть Геллеспонт, чтобы увидеть ее

    Проведены аналогии между этим и анализом мифов в Путешествие героя .[96]

  • герой

    тот, кто борется за дело

    В этой вечной стране скромный героев убивают противников, наследуют королевства и женятся на принцессах »[16]

  • героиня

    главный добрый женский персонаж в художественном произведении

    Например, такие сказки, как «Золушка», в которых преследуемый Героиня с помощью феи-крестной или подобного волшебного помощника посещает событие (или три), в котором она завоевывает любовь принца и определяется как его настоящая невеста — классифицируется как тип 510, преследуемая героиня.

  • хоббит

    воображаемое существо, похожее на человека, но меньшего размера и с волосатыми ногами; изобретенный J.R.R. Толкин

    До определения жанра фэнтези многие произведения, которые теперь были бы классифицированы как фэнтези, назывались сказками, в том числе «Сказки» Толкина. Хоббит , Скотный двор Джорджа Оруэлла и «Чудесный волшебник из страны Оз» Л. Фрэнка Баума. В самом деле, «О сказках» Толкина включает обсуждение построения мира и считается важной частью критики фэнтези.

  • идентифицировать

    признать как

    Его собственный анализ идентифицировал сказок по их сюжетным элементам, но это само по себе подвергалось критике, так как анализ не поддается легко сказкам, не связанным с квестом, и, кроме того, те же элементы сюжета встречаются в произведениях, не являющихся сказками. . [9]

  • иллюстрация

    визуальное представление, упрощающее понимание предмета

    Известно, что устные рассказчики читали литературные сказки, чтобы увеличить свой собственный запас рассказов и трактовок.[27]

    [править] История

    Ивана Билибина иллюстрация русской сказки о Василисе Прекрасной Устная традиция сказки возникла задолго до письменной страницы.

  • подразумевать

    прямо или косвенно

    У других авторов могут быть особые мотивы, такие как мультикультурная или феминистская переоценка преимущественно европоцентрических сказок с преобладанием мужского начала, подразумевает критику старых повествований.[76]

  • вдохновлять

    послужили поводом для

    Работа братьев Гримм повлияла на других коллекционеров, как вдохновляя их собирать сказки и побуждая их так же в духе романтического национализма поверить в то, что сказки страны были особенно репрезентативными, игнорируя межкультурное влияние.

  • вдохновляющий

    возбуждает или возвышает дух

    Работа братьев Гримм повлияла на других коллекционеров, как вдохновляя их собирать сказки и побуждая их так же в духе романтического национализма поверить в то, что сказки страны были особенно репрезентативными, игнорируя межкультурное влияние.

  • инвариантный

    неизменный по своей природе

    Хотя не все элементы требовались для всех сказок, когда они появлялись, они появлялись в инвариант порядка — за исключением того, что каждый отдельный элемент может быть отрицан дважды, так что он появится три раза, например, когда в Брат и Сестра брат сопротивляется пить из зачарованных потоков дважды, так что это третий, который очаровывает его.[92]

  • по иронии судьбы

    способом, характеризующимся несоответствием или неожиданностью

    Первыми коллекционерами, пытавшимися сохранить не только сюжет и персонажей сказки, но и стиль их рассказа, были братья Гримм, собирающие немецкие сказки; по иронии судьбы , это означало, что, хотя их первое издание (1812 и 1815) [30] остается сокровищем для фольклористов, они переписали сказки в более поздних изданиях, чтобы сделать их более приемлемыми, что обеспечило их продажи и последующую популярность их работ.[39]

  • поездка

    акт путешествия из одного места в другое

    В Red Ettin роль разделена на мать, которая предлагает герою все путешествие торт с ее проклятием или половинка с ее благословением — и когда он берет половину, фея, которая дает ему совет; в мистере Симигдали солнце, луна и звезды — все это делает героиню волшебным подарком.

  • лабиринт

    сложная система дорожек, в которой легко заблудиться

    Другие использовали условности сказок для создания новых историй с чувствами, более соответствующими современной жизни, как в Лабиринт , [82] Мой сосед Тоторо, фильмы Мишеля Оцелота, [83] и Happily N’Ever After.

  • литературный

    , относящиеся к творческому письму или характерные для него

    В ходе этой эволюции название было придумано, когда пресьеусы начали писать литературных рассказов; Мадам д’Ольнуа изобрела термин «кон де фе», или сказка. [20]

  • литература

    сочинений в определенном стиле на определенную тему

    Что касается эстетических ценностей, Итало Кальвино назвал сказку ярким примером «быстроты» в литературы , ввиду экономии и лаконичности сказок.[18]

    [править] История жанра
    Изначально рассказы, которые мы сейчас назвали бы сказками, не выделялись в отдельный жанр.

  • Красная Шапочка

    Сказочная девочка, которая встречает волка, собираясь в гости к бабушке

    Точно так же близкое согласие между открытием версии Гриммса Красная Шапочка и рассказ Перро указывают на влияние, хотя версия Гриммса добавляет другой конец (возможно, заимствованный из «Волка и семи маленьких детей»).[54]

  • знания

    знания, полученные благодаря традициям или анекдотам

    Тем не менее, чтобы выбрать произведения для анализа, Пропп использовал все русские сказки, отнесенные к народным. lore Aarne-Thompson 300-749 — в системе каталогизации, которая сделала такое различие — чтобы получить четкий набор сказок. [8]

  • мадам

    титул замужней француженки

    (Сам термин происходит от перевода Мадам Conte de fées д’Ольнуа, впервые использованная в ее коллекции в 1697 году.) [6]

  • магия

    любое искусство, вызывающее сверхъестественные силы

    (Джордж Макдональд, Фантастическое воображение) »

    Как указывает Стит Томпсон, говорящие животные и присутствие magic кажется более обычным для сказок, чем сами феи. [10]

  • волшебный

    обладание сверхъестественными способностями, их использование, характеристика или соответствие сверхъестественным силам

    В своем очерке «О сказках» Дж.Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как истории о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов и не только других. волшебных видов и много других чудес. [12]

  • девица

    незамужняя женщина или девушка

    Рапунцель — тип 310 ( Maiden в Башне), но он открывается с ребенка, которого требуют взамен украденной еды, как и Паддоки; но Паддоки — это не сказка о Деве в башне, а «Канарский принц», который начинается с ревнивой мачехи.

  • чудо

    удивляйтесь

    В своем эссе «О сказках» Дж. Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как истории о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфы, и не только другие магические виды, но и многие другие чудес . [12]

  • чудесный

    исключительно хорошо или отлично

    Он движется в нереальном мире без определенной местности или определенных существ и наполнен чудесный .

  • морализатор

    снисходительность к моральным заявлениям

    нравоучений штаммов в викторианскую эпоху изменили классические сказки, чтобы преподавать уроки, как, например, когда Джордж Крукшенк переписал «Золушку» в 1854 году, чтобы включить темы воздержания.

  • Матушка гусыня

    воображаемый автор сборника стихов

    Хотя фэнтези, особенно поджанр сказочного фэнтези, в значительной степени опирается на сказочные мотивы [22], эти жанры теперь рассматриваются как отдельные.

    [править] Народное и литературное

    Картина Гюстава Доре из Мать Гусь Чтение письменных (литературных) сказок Сказка, рассказанная устно, является подклассом сказки.

  • мотив

    повторяющийся элемент в литературном или художественном произведении

    Некоторые фольклористы предпочитают использовать немецкий термин Märchen или «чудо-сказка» [14] для обозначения жанра, практика, которой придает значение определение Томпсона в его «Сказке 1977 года»: «рассказ некоторой длины, включающий в себя последовательность. из мотивов или

  • миф

    традиционный рассказ, объясняющий мировоззрение

    Между этим и анализом мифов в путешествие Героя.[96]

  • мифический

    на основе традиционных историй или рассказанных в них

    В просторечии сказки объединяются с баснями о животных и другими сказками, и ученые расходятся во мнениях относительно степени присутствия фей и / или подобных вещей. мифических существ (например, эльфов, гоблинов, троллей, гигантов) следует рассматривать как отличительный признак.

  • мифическое существо

    воображаемое существо из мифа или басни

    В просторечии сказки объединяются с баснями о животных и другими сказками, и ученые расходятся во мнениях относительно степени присутствия фей и / или подобных вещей. мифических существ (эл.g., эльфы, гоблины, тролли, великаны) следует рассматривать как дифференцирующий фактор.

  • мифологический

    на основе традиционных историй или рассказанных в них

    Один Мифологическая интерпретация утверждала, что многие сказки, в том числе Гензель и Гретель, Спящая красавица и Король лягушек, были солярными мифами; этот способ интерпретации сейчас менее популярен [99].

  • мифология

    свод историй, связанных с культурой или учреждением

    Братья Гримм отклонили несколько сказок для своей коллекции, хотя рассказали им устно немцы, потому что сказки произошли от Перро, и они пришли к выводу, что, таким образом, они были французскими, а не немецкими сказками; устная версия Синей Бороды была отвергнута, а рассказ о Вересковой Розе, явно связанный со Спящей красавицей Перро, был включен только потому, что Джейкоб Гримм убедил своего брата, что фигура Брюнхильдра из гораздо более раннего скандинавского мифология , доказал, что спящий князь…

  • Скандинавская мифология

    мифология Скандинавии (частично разделяемая Великобританией и Германией) до установления христианства

    Братья Гримм отклонили несколько сказок для своей коллекции, хотя рассказали им устно немцы, потому что сказки произошли от Перро, и они пришли к выводу, что, таким образом, они были французскими, а не немецкими сказками; устная версия Синей Бороды была отвергнута, а рассказ о Вересковой Розе, явно связанный со Спящей красавицей Перро, был включен только потому, что Джейкоб Гримм убедил своего брата, что фигура Брюнхильдра из гораздо более ранней Скандинавская мифология , доказал, что спящий принц…

  • примечательный

    Достойны внимания или интереса

    Другие примечательных фигур, которые использовали сказки, включают Оскара Уайльда, А.С. Байатта, Джейн Йолен, Терри Виндлинг, Дональда Бартельма, Роберта Кувер, Маргарет Этвуд, Кейт Бернхеймер, Эспидо Фрейре, Танит Ли, Джеймса Тербера, Робина МакКинли, Исаака Башевиса Сингера, Келли Линк, Брюс Холланд Роджерс, Донна Джо Наполи, Кэмерон Доки, Роберт Блай, Гейл Карсон Левин, Аннетт Мари Хайдер, Джаспер Ффорде и многие другие.[нужна цитата]

    Может быть трудно установить правило между сказками …

  • роман

    расширенное художественное произведение в прозе

    Действительно, В романе того времени, изображающем жениха графини, предлагающего рассказать такую ​​историю, графиня восклицает, что она любит сказки, как если бы она была еще ребенком. [58]

  • людоед

    (фольклор) гигант, который любит есть людей

    Персонажи и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусиные девочки; младшие сыновья и доблестные князья; огров , великанов, драконов и троллей; злые мачехи и лживые герои; феи-крестные и другие волшебные помощники, часто говорящие лошади, лисы или птицы; стеклянные горы; и запреты и нарушение запретов.[17]

  • изначально

    со ссылкой на происхождение или начало

    Что касается эстетических ценностей, Итало Кальвино назвал сказку ярким примером «быстроты» в литературе из-за экономии и краткости сказок [18].

    [править] История жанра
    Изначально , рассказы, которые мы теперь называем сказками, не выделялись в отдельный жанр.

  • пантомима

    перформанс с использованием жестов и движений без слов

    Наиболее заметное отличие состоит в том, что в сказочных фантазиях, как и в других фантазиях, используются правила написания романов, связанные с прозой, характеристиками или сеттингом.[78]

    [править] Фильм
    Сказки разыгрываются драматично; записи об этом существуют в комедии дель арте, [79] и позже в пантомима . [80]

  • пародия

    композиция, имитирующая или искажающая стиль

    И каждая литературная сказка опирается на народные традиции, хотя бы в пародия . [26]

  • книжка с картинками

    книга, состоящая в основном из иллюстраций

    Примеры переворота повествования, отвергающего эту фигуру, включают «Принцессу в бумажных пакетах» Роберта Мунша. иллюстрированная книга , предназначенная для детей, в которой принцесса спасает принца, и «Кровавая палата» Анджелы Картер, которая пересказывает ряд сказок с женской точки зрения.[нужна цитата]

    Одно использование этого жанра произошло в журнале о военных технологиях Defense AT&L, который опубликовал статью в виде сказки под названием «Оптимизация бимодального отношения сигнал / шум».

  • сюжет

    небольшой участок земли, покрытый специфической растительностью

    Его собственный анализ идентифицировал сказки по их сюжет элементов, но это само по себе подвергалось критике, поскольку анализ не поддается легко сказкам, не связанным с квестом, и, кроме того, те же элементы сюжета встречаются в произведениях, не являющихся сказками.[9]

  • точка зрения

    психическая позиция, с которой вещи воспринимаются

    Из психологического с точки зрения , Жан Кириак доказывал необходимость фантастического в этих повествованиях. [15]

  • принц

    мужчина из королевской семьи, кроме государя

    В своем очерке «О сказках» Дж.Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как рассказы о приключениях людей в Фаэри, стране фей, сказке. принцы и принцессы, гномы, эльфы и не только другие магические существа, но и многие другие чудеса. [12]

  • принцесса

    женщина из королевской семьи, кроме королевы

    В своем очерке «О сказках» Дж.Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как рассказы о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс , гномов, эльфов и не только других магических существ, но и многих других чудес. [12]

  • опубликовано

    подготовлено и напечатано для распространения и продажи

    Одновременно Пу Сунлин из Китая включил множество сказок в свою коллекцию «Странные истории из китайской студии» ( опубликовано посмертно, 1766 г.).[31]

  • квест

    акт поиска чего-либо

    Его собственный анализ идентифицировал сказки по их сюжетным элементам, но это само по себе подвергалось критике, поскольку анализ не поддается легко сказкам, которые не включают в себя квест , и, кроме того, те же элементы сюжета встречаются и в неф сказочных произведениях. [9]

  • читать

    посмотрите и произнесите вслух что-то написанное или напечатанное

    Я должен ответить, Прочитать Ундина: это сказка… из всех сказок, которые я знаю, я считаю Ундину самой красивой.

  • реально

    реалистично

    Он включает в себя множество романтических условностей сказок, но он происходит в Италии после Второй мировой войны и заканчивается реально .

    [править] Мотивы

    Красавица и чудовище, иллюстрация Уорика Гобла Любое сравнение сказок быстро обнаруживает, что многие сказки имеют общие черты друг с другом.

  • отражать

    бросить или согнуться от поверхности

    «Сказка о двух братьях»), [29] и сказки время от времени появляются в письменной литературе во всех письменных культурах, как в «Золотом осле», который включает Купидона и Психею (Римлянам, 100–200 гг. Н.э.), [30] или Панчатантра (Индия, 3 век до н. э.), [30], но неизвестно, в какой степени эти отражают реальных народных сказок даже своего времени.

  • соответствующие

    , имеющий отношение к рассматриваемому вопросу

    Другие использовали условности сказок для создания новых историй с чувствами подробнее имеет отношение к современной жизни, например, в «Лабиринте», [82] Мой сосед Тоторо, фильмах Мишеля Оцелота, [83] и «Счастье в вечности».

  • всплывать

    крышка с новой поверхностью

    Сама сказка вновь появился в западной литературе XVI и XVII веков, с «Шутливыми ночами Страпаролы» Джованни Франческо Страпарола (Италия, 1550 и 1553 гг.) [30], которые содержат множество сказок во вставках, и неаполитанские сказки Джамбаттисты Базиль (Неаполь, 1634–166 гг.), [30] все сказки.[34]

  • загадка

    пробивка с множеством отверстий

    Фольклористы попытались определить происхождение по внутренним свидетельствам, которые не всегда могут быть однозначными; Джозеф Джейкобс, сравнивая шотландскую сказку Ридере Загадки с версией, собранной братьями Гримм, «Загадка», отмечал, что в «Ридере загадок» один герой заканчивается полигамным браком, что может указывать на древний обычай, но в «Загадке» более простая загадка может свидетельствовать о большей древности.[51]

  • Робин

    Маленькая певчая птица Старого Света с красноватой грудкой

    Некоторые писатели используют формы сказок для современных проблем [73]; это может включать использование психологических драм, скрытых в рассказе, например, когда Робин Мак-Кинли пересказал «Ослиную шкуру» как роман «Оленьую шкуру», сделав акцент на жестоком обращении, которое отец сказки обошелся со своей дочерью.

  • роль

    действия и действия, назначенные человеку или группе

    Обычный комический мотив — это мир, в котором происходят все сказки, и персонажи осознают свои роль в рассказе, [75] например в сериале «Шрек».

  • сценарий

    постулируемая последовательность возможных событий

    Карло Гоцци использовал множество сказочных мотивов в своей Commedia dell’Arte. сценариев , [35] в том числе один, основанный на «Любви к трем апельсинам» (1761). [36]

  • серии

    одинаковых предмета, размещенных по порядку или по очереди

    Этнографы собрали сказки по всему миру, находя похожие сказки в Африке, Америке и Австралии; Эндрю Лэнг смог использовать не только письменные сказки Европы и Азии, но и те, которые были собраны этнографами, чтобы заполнить свои «цветные» сказки. серии .[45]

  • спать

    состояние сна

    Сама сказка стала популярной среди пресьеов высшего сословия Франции (1690–1710), [30] и среди сказок того времени были сказки Лафонтена и графы Шарля Перро (1697), которые фиксировали формы Спящая Красавица и Золушка. [37]

  • Спящая красавица

    сказка: принцесса под злым чаром, разбудить которую можно только поцелуем принца

    Сама сказка стала популярной среди пресьеов высшего сословия Франции (1690–1710), [30] и среди сказок того времени были сказки Лафонтена и графы Шарля Перро (1697), которые фиксировали формы Спящая красавица и Золушка.[37]

  • Снег

    Английский писатель романов о моральных дилеммах в академии

    Деталь с изображением сказочных сцен: Снег Белая, Красная Шапочка, Гензель и Гретель. Пресьюсы, в том числе мадам д’Ольнуа, предназначали свои произведения для взрослых, но считали их источником сказки, которые слуги или другие женщины низшего сословия рассказывали детям . [57]

  • особенный эффект

    эффект, используемый для создания сцен, которые не могут быть достигнуты обычными методами (особенно на пленке)

    Появление кино означало, что такие истории можно было представить более правдоподобно, с использованием спецэффектов и анимация; Диснеевский фильм «Белоснежка и семь гномов» 1937 года стал новаторским фильмом для сказок и, по сути, фэнтези в целом.[68]

  • история

    запись или повествовательное описание прошлых событий

    В своем эссе «О фее- Истории », Толкин согласился с исключением« фей »из определения, определяя сказки как рассказы о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов и не только. волшебные виды, но многие другие чудеса.[12]

  • стилистический

    стиля или относящиеся к стилю (особенно в использовании языка)

    стилистический свидетельствует о том, что эти и многие более поздние сборники преобразовали народные сказки в литературные формы [23].

  • последующий

    следующих по времени или заказ

    Жанр впервые обозначился писателями эпохи Возрождения, закрепился в произведениях многих последующих писателей, и возник как неоспоримый жанр в произведениях братьев Гримм.[19]

  • символизировать

    косвенно выражать посредством изображения, формы или модели

    Перро завершил свои версии одной, хотя и не всегда полностью моральной: Золушка заключает наблюдение, что ее красота и характер были бы бесполезны без крестной, что отражает важность социальных связей, но могла символизирует духовное значение. [98]

  • сказка

    история, рассказывающая подробности происшествия или события

    Хотя фея сказка — это отдельный жанр в рамках более широкой категории сказок, определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров.[5]

  • сказать

    Расскажите или подробно опишите

    Хотя фэнтези, особенно поджанр сказочного фэнтези, в значительной степени опирается на сказочные мотивы [22], эти жанры теперь рассматриваются как отдельные.

    [править] Народное и литературное

    Картина Гюстава Доре «Матушка Гусь читает написанные (литературные) сказки» Сказка, , рассказанный устно, — это подкласс сказки.

  • срок

    ограниченный период времени, в течение которого что-то длится

    (The , термин происходит от перевода «Conse de fées» мадам Д’Ольнуа, впервые использованного в ее коллекции в 1697 г.) [6]

  • тема

    предмет разговора или обсуждения

    Морализм в викторианскую эпоху изменил классические сказки, чтобы преподать уроки, как, например, когда Джордж Крукшанк переписал Золушку в 1854 году, чтобы сдержать воздержание. тем .

  • заглавие

    наименование произведения искусства или литературного произведения

    Братья Гримм назвали свой сборник «Детские и бытовые сказки» и переписали свои сказки после жалоб, что они не подходят для детей. [60]

  • названный

    в пэрах

    Братья Гримм назвали свой сборник «Детские и бытовые сказки» и переписали свои сказки после жалоб, что они не подходят для детей.[60]

  • Толкин

    Британский филолог и писатель фантазий

    В своем эссе «О сказках» Дж. Р. Р. Толкин согласился с исключением «фей» из определения, определяя сказки как истории о приключениях людей в Фэери, стране фей, сказочных принцев и принцесс, гномов, эльфов и не только других магических существ, но и многих других. другие чудеса. [12]

  • традиция

    особая давняя практика

    И каждая литературная сказка привлекает народных традиции , если только в пародии.[26]

  • Сказки для детей, Книги сказок — Hinkler Books

    Около
    • Кто мы
    • Инвентарь
    • Блог
    Связаться с нами Переключить навигацию
    • School Zone Club
    • Образовательный
      • Скоро в игре Junior Explorers
      • Школьная зона
      • Раннее обучение
      • Дошкольники (3-5)
    • Дети
      • Образовательная
      • Раннее обучение
      • Цвет + активность
      • Искусство + Ремесло
      • Учимся рисовать
      • Сборники рассказов в картинках
      • Художественная литература
      • Лицензия
      • Анекдоты
      • Игры, игрушки + хобби
      • Номер

    12 современных взрослых сказок для взрослых женщин, которым нужно прикосновение магии

    Иногда нам всем нужна сказка.Но как только вы переступите порог детства и окунетесь в мир похмелья, тестов на ЗППП и налогового сезона, болезненно-сладкие фантастические миры могут немного потерять свое очарование. Всегда есть место для Золушек и Красавиц, всех дерзких возвращений и несложных хэппи-эндов, но бывают периоды, когда взрослым нужны сказки и легенды с тяжелой дозой взрослой тьмы.

    Почему мы продолжаем тянуться к сказкам еще долго после того, как мы признали, что мы никогда не найдем рептилию, которая превратится в королевскую особу или выиграет несколько золотых яиц с нашей хитростью? Филлип Пуллман, автор классического фэнтези His Dark Materials , сказал, что его любовь к сказкам на протяжении всей жизни проистекала из их простоты.«У них нет глубины, нет психологии», — написал он в эссе 2013 года. «Они не беспокоятся о своих чувствах; им часто кажется, что они не знают, что у них есть какие-либо чувства. Все, что они делают, находится на поверхности, потому что поверхность — это все, что есть». Сказки — это легкие для чтения шаблоны, бесконечно повторяемые из-за их структуры; измените шаблон, и история станет новой.

    Или, может быть, мы любим их, потому что они все о переменах: принц в нищего, солома в золото. Марина Уорнер, один из ведущих мировых экспертов по сказкам и их истории, связала свое родство с ними благодаря их стремлению к переменам.В От зверя до блондинки: О сказках и их рассказчиках (1995) она объяснила, что сказки «, казалось, открывали возможность перемен, далеко выходящих за пределы их невероятных сюжетов или фантастически раскрашенных страниц. Метаморфозы предлагали многое. такого же не только в сказочной стране, но и в этом мире ».

    Взрослая жизнь — это, по моей очень грубой оценке, изменение на 97,5%. Если сказки могут помочь нам разобраться, значит, их нужно как можно больше. Вот 12 сказок для взрослых, которые точно не заставят вас почувствовать себя пятилетним.

    1. Девушка, совершившая кругосветное путешествие по стране фей на собственном корабле , Кэтрин М. Валенте

    Эксцентричная фантазия Валенте, впервые опубликованная в Интернете до того, как быстро завоевала взрослую популярность и выручила ее от продажи книги, вдохновлена by The Wizard Of Oz, The Golden Compass и другие рассказы о девушках, оказавшихся в волшебной стране, но они ироничные, и фантастические. Думаю, Лемони Сникет скрестился с братьями Гримм.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    2. Спящий и веретено , Нил Гейман и Крис Ридделл

    Выбрать одну из интерпретаций сказки Нилом Гейманом было сложно, но это, одна из его последних работ, одновременно прекрасна и очень жутка. Это рифф на «Спящую красавицу» с красивыми иллюстрациями, потрясающей атмосферой и чертовски крутым поворотом. Это определенно взрослая фантазия.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    3. Tinder , Sally Gardner

    Эта изящная и очень кровавая книга с картинками — сказка о войне, пересказ истории Ганса Христиана Андерсена Tinderbox и переосмысление миф о Прометее, все одновременно.Только для иллюстраций стоит место на вашей полке. И нет, это не имеет ничего общего с онлайн-свиданиями, если только вы не привыкли встречаться со Смертью.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    4. Let The Right One In , John Lindqvist

    Возможно, вы знакомы с нашумевшим фильмом (и его мягким американским римейком — почему студии так делают?), Но с оригиналом книга — это хрупкое чудо, бегущее по коже. Детский вампир и деликатная история любви маленького мальчика, в том числе безудержная кровь, создают очаровательную поездку.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    5. Дом странных детей мисс Перегрин , Рэнсом Риггс

    В этом романе сочетаются сироты, оборотни, путешествия во времени, далекие острова, призраки и невероятно ужасающие злодеи. винтажная фотография — не зря стала бестселлером. Это своеобразный в лучшем смысле слова, и это определенно для взрослых: скоро выходит фильм, режиссером которого станет Тим ​​Бертон, который отлично подходит для его жуткой, угрожающей эксцентричности.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    6. Первые пятнадцать жизней Гарри Август , Клэр Норт

    История о вечном ребенке — ключевая часть многих сказок, а недавно была центральным элементом отмеченного наградами произведения Кейт Аткинсон Жизнь после жизни , но Гарри Август — это более ориентированный на Я., детский поворот, как Август — калачакра , вечное существо, которое часто умирает, но сохраняет воспоминания обо всех своих прошлых жизнях — пытается спасти мир.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    7. Детская больница, Крис Адриан

    Это Ноев Ковчег для современной сатирической эпохи: детская больница, плавающая во всемирном потопе, молодой студент-медик, который обнаруживает сама, обладающая причудливыми силами, и четыре ангела апокалипсиса. Его провозгласили новой классикой сказок для взрослых.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    8. The Blue Fox , Sjon

    Одна из любимых книг Бьорк — возможно, потому, что Шон, автор, также написала некоторые из своих текстов — эта исландская новелла переплетается с поисками пастора. мифическая голубая лисица и жизнь натуралиста, заботящегося о женщине с синдромом Дауна, в коротком, элегантном пинке книги.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    9. The Book Of Lost Things , John Connolly

    Если вы любили The Pagemaster , то это обновление YA по той же концепции: мальчик (на этот раз горе- разрушенный после смерти матери во время Второй мировой войны) попадает в королевство, населенное блестяще искривленными сказочными персонажами. Это ужасно, ужасно и весело.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    10. Голем и Джинни , Хелен Векер

    Мифы и сказки разных культур сталкиваются, как голем, женщина, сделанная из глины извращенным бывшим раввином, и джинн заключенные в тюрьму колдуном пустыни, оба оказываются на свободе в Нью-Йорке 1930-х годов.В результате получилась наполовину история любви, наполовину — арабских ночи / иудейский фольклор.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    11. Снежный ребенок , Эовин Айви

    Этот жуткий роман, номинированный на Пулитцеровскую премию, мрачен и красив. Он берет сказку, общую для многих культур — бездетная пара находит таинственного ребенка в лесу и воспитывает его как своего собственного — и наделяет ее насилием и жестоким пейзажем Аляски 1920-х годов.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    12. Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл , Сюзанна Кларк

    Дуэльные маги в Англии XIX века оказываются втянутыми в дико диккенсовский рассказ о войне с Францией, кораблях из дождя, ужасно утомительных званых обедах и Королях Воронов. Возьмите рассказы Кларк, Дамы Грейс Прощай, , если вам не хватает ее сложных мифических сказок.

    Нажмите здесь, чтобы купить

    Изображения: Square Fish / Bloomsbury / Indigo / Thomas Dunne / Quirk Books / Redhook / McSweeney’s Books / Farrar, Straus & Giroux / Atria Books / Blue Door / Little, Brown & Co.

    Сказка для злодеев — Глава 01

    Пролог.

    Что может быть скучнее сказки о принцессе, застрявшей в башне? Варианты такой сказки можно найти где угодно. Подумайте об этом, есть ли кто-нибудь, кто не слышал истории о богатой молодой знатной даме, застрявшей в какой-то бог знает-где башне?

    «… Может, они все просто пытаются нас обмануть?»

    Небрежное мнение Леттис было немедленно опровергнуто Беней.То есть он просто потешался над Леттис. «Нет, во всяком случае, это похоже на то, что вы придумали . Не смешно, не круто, просто глупо и… »

    «Что? Серьезно, что случилось с уважением к твоему старшему брату? »

    «Пожалуйста, вы когда-нибудь вели себя как один?»

    «Давай, Саша, ты правда ничего не знаешь о том, что происходит? Это похоже на розыгрыш, который ты тоже хотел бы разыграть.

    Ой хо .Это интересная мысль «.

    Я был почти готов в отчаянии выдернуть волосы. Независимо от того, были ли их выходки просто прикрытием для предотвращения их страха или нет, конечный результат был просто раздражающим. Я не мог представить себе, как эти два наплевательских брата вырастут и станут злодеями, которые покорят империю своими ногами.

    «Саша?» … Ну, наверное, я это немного видел. Я начинал понимать, как они стали злодеями.

    Эстель, казалось, наконец заметила невысказанный страх в воздухе, медленно приближаясь ко мне, пока она практически не прижалась ко мне. Родившись с болезненным телосложением, она, естественно, была намного более чувствительной и уязвимой по отношению к своему окружению. В прошлом она обращалась за утешением только ко мне и моей покойной матери.

    «Саша, ты правда не понимаешь, что происходит?» К сожалению, я не всемогущ. Хотя я определенно мог бы покончить с этим, зная об этом заранее.

    Это — наша нынешняя дилемма с тремя детьми аристократов и дочерью няни, заключенной в какой-то безвестный угол поместья где-то . Что действительно понравилось, так это то, что виновниками были не демоны, драконы или им подобные, а их собственные кровные родственники.

    Кроме того, самой большой проблемой здесь была моя неспособность согласовать нашу текущую ситуацию с тем, что я знал. Сколько я ни копал в своей памяти, я не мог припомнить, чтобы я читал ни одной детали об этой дилемме.

    ***

    Часть 1. Думать, что я старичок *!

    До этого момента моя жизнь была в значительной степени нормальной — ну, вы можете возразить, что нормальный довольно субъективен, но я все равно считаю себя ребенком, как и любой другой в ту эпоху. С учетом сказанного, мне, вероятно, повезло немного больше, чем большинству, учитывая, что моя мать добилась большого успеха в жизни в качестве няни в герцогстве Змеи. Мой отец, с другой стороны, скончался до моего рождения, поэтому я не помню о нем.По словам матери, эти рубиновые глаза я унаследовала от него.

    В любом случае, мы продвинулись от южной части империи до столицы. Имея в руках рекомендательное письмо от своего предыдущего работодателя, моей матери удалось получить место няни для новорожденной дочери Серпента. Что до меня, то в юные годы я играла наполовину няней, наполовину другом этой новорожденной дочери.

    Герцог и его жена очень хорошо к нам относились.Я понятия не имел, относится ли это к другим благородным семьям, но пара относилась к моей матери и ко мне как к своим. При нормальных обстоятельствах у такого простого человека, как я, никогда не было бы возможности взаимодействовать таким образом с какими-либо, не говоря уже о стольких, благородных детях. И, хотите верьте, хотите нет, но герцог даже ругал собственного сына за то, что он временами заставлял меня плакать! Поскольку наши две семьи прекрасно ладили, мое детство, разумеется, было просто потрясающим.

    Я впервые почувствовал, что что-то ужасно не так в тот день, когда умерла моя мать — жертва чумы, которая в течение недели без разбору унесла жизни семи тысяч человек в столице, в том числе и императрицы.Только благодаря герцогу мою мать устроили настоящие похороны, а не сожгли в братской могиле, как все. Кроме того, благодаря герцогу я смог остаться в поместье, вместо того, чтобы меня выгнали.

    Тогда я еще не был замешан в смерти матери в нежном четырнадцатилетнем возрасте. Мои мысли были полностью заняты чем-то совершенно другим. Понимаете, когда умерла моя мать, воспоминания о моей предыдущей жизни неожиданно нахлынули в мою голову. Все , будь то обо мне или моей текущей ситуации.

    Сначала я думал, что из-за депрессии мой разум играет со мной шутки. В конце концов, эти воспоминания говорили мне, что я живу в вымышленном мире из романа. И что я был сиротой в прошлой жизни, которая закончилась, когда я умер один в сломанном лифте.

    Кто бы мог поверить в такое? Никто, вот кто. Даже я сам. … По крайней мере, я так думал до тех пор, пока через несколько недель герцог и его жена не умерли, как и в моих воспоминаниях о романе.Именно тогда начало овладевать неконтролируемое чувство страха и беспокойства. Если этот мир действительно был романом… тогда то, что должно было последовать, было трагедией за другой трагедией — не только для меня, но и для Леттис, Бенджи и Эстель.

    Согласно ТЗ главного героя, дети семьи Серпенте два года учились за границей в чужой стране. Говорят, это сделали их родственники, чтобы лучше управлять хозяйством Серпентов в отсутствие герцога.По общему мнению, предполагалось, что я последовал за ними туда ради Эстель. Это не было проблемой: проблема была в том, что ничего не было о том, что случилось с детьми в те годы. Все, что я знал, это то, что Эстель должна была умереть где-то в это время. И я, Саша, вернусь с Леттис и Беней, чтобы вызвать абсолютный хаос в империи.

    Вы поняли. Предположительно я был последним боссом книги, последним злодеем. Царица змей, демоница в человеческой плоти, искренне ваша. Кстати, человек, которого в конце концов замучили до смерти. И тут я подумал, что в прошлой жизни был довольно порядочным человеком. Подумать только о том, что я в конечном итоге перевоплотюсь в злодея… Какой непростительный грех я совершил? Боже , мне повезло с розыгрышем всего…

    Ну, по крайней мере, я знаю, что теперь будет. Все, что мне нужно сделать, это , а не , сделать то, что я сделал в романе! Была только одна маленькая проблема…

    Поскольку роман был написан с точки зрения главного героя, он был основан только на том, что этот человек знал, правду или нет.Таким образом, мне как читателю не хватало всей информации о реальных событиях. Например, кто бы мог подумать, что мы четверо на самом деле не в чужой стране, а вместо этого сидят в подвале? Об этом в книге буквально не было вообще никакого упоминания.

    Эту ночь я никогда не забуду. В ту ночь, когда закончились похороны герцога и герцогини, я молча смотрел в небо с Эстель, пока Леттис и Бенья разбирались со своими родственниками.Мы молчали, крепко обнимая друг друга, наши крохотные сердечки безумно бились, не плакали и не разговаривали.

    По сей день я не понимаю, почему одна звезда в ту ночь показалась мне такой загадочной. Мне казалось, что одна мерцающая звезда пыталась послать мне странный сигнал издалека … почти как будто … она пыталась послать мне сообщение из будущего. Свет выглядел почти как сверкание единственной слезы…

    Когда я смотрел на него, я не мог отбросить нарастающее чувство неуверенности, несмотря на то, что имел уверенность в том, что знаю все, что должно было случиться в будущем.Как будто мои инстинкты вопили, пытаясь предупредить меня о том, что я упустил. Предупреждение о том, что что-то пошло не так.

    «Эстель». Я повернулся, чтобы посмотреть на голос, и обнаружил Леттиса, все еще в погребальной одежде. Его пустые голубые глаза были несколько расфокусированы, когда он смотрел на нас.

    «Дядя хочет поговорить с нами».

    Бедный ребенок. Леттис, как ни странно, была застенчивым ребенком, который довольно плохо держал лицо в покере — довольно критическая слабость для аристократа.Я мог только представить, как ему, должно быть, было неудобно, если он сам вышел, вместо того, чтобы заставить горничную передать сообщение, как это было принято. Возможно, он отчаянно хотел побыть наедине с собой, вдали от толпы.

    Эстель казалась несколько встревоженной отсутствием выражения в глазах ее брата, если то, как она сейчас смотрела на меня, было каким-то признаком. Она сильно полагалась на мою мать и меня, когда ей было не по себе, и сегодня, когда похороны ее родителей были на все дни, означало, что она была особенно уязвима.Я знал, чего она хотела, но даже в этом случае моя личность означала, что я не мог быть рядом с ней на семейном собрании. Независимо от того, насколько я был близок с ними, на самом деле я не был членом семьи. Я мог только послать ее вместе с парой обнадеживающих похлопываний и ободряющей улыбкой.

    Двое детей направились обратно в особняк, бросая на меня взгляды каждые несколько шагов. Они беспокоились обо мне? Я хотел сказать им, что в этом нет необходимости, так как мы еще долго будем вместе.

    Если бы я только тогда знал, что действительно есть о чем беспокоиться … Если бы я знал, что это будет последний раз, когда мы вчетвером сможем ступить ногой под голубое небо в течение следующих двух лет … Это было бы Было бы хорошо, если бы мне удалось получить цветок или что-то в этом роде на память.

    * * *

    Первый день я провел в растерянности, не в силах разобраться в происходящем. Это началось, когда я впервые открыл глаза и посмотрел на незнакомый потолок.Или, как я бы хотел это назвать: мой первый сюрприз. Второй сюрприз случился, когда я повернула голову и увидела, что мои светлые клубничные локоны смешиваются с бледно-голубыми прядями Эстель. Моим последним воспоминанием было засыпание в комнате, которую я делила с мамой … так как же мы вдвоем спали здесь вместе? Кстати, здесь… это была не моя комната и не Эстель.

    Все еще блуждая в шоке и замешательстве, я тупо смотрел на ее мирно спящее лицо. Она, должно быть, почувствовала на себе мой взгляд, потому что вскоре открыла глаза.Сонливые голубые глаза в замешательстве огляделись вокруг, прежде чем ее сонный голос через мгновение спросил: «Ты привел меня сюда, Саша?»

    … .Я думаю, она еще полусонная? Это было единственное объяснение, которое у меня было, иначе она не могла бы быть серьезной. В любом случае, кто вообще мог нас сюда привести?

    «… Саша? Эстель?

    «Ты там?»

    * Oldboy — это отсылка к корейскому фильму 2003 года Oldboy, сюжет которого описывается как: О Дэ-су, который заключен в камеру, напоминающую гостиничный номер, в течение 15 лет, не зная личности похитителя или его мотивы похитителя.Когда его, наконец, освобождают, Дэ-су по-прежнему оказывается в ловушке заговора и насилия. Его собственное стремление к мести становится связано с романтикой, когда он влюбляется в привлекательного молодого суши-повара.

    → Следующая глава →

    TL: Soju Jimmy
    Редактор: Midwinter Gimlet

    КК: Solistia Cosmopolitan

    Элементы сказки

    Элементы, найденные в сказках

    Сказка — это вымышленная история, которая может с фольклорными персонажами (такими как феи, гоблины, эльфы, тролли, ведьмы, гиганты и говорящие животные) и чары, часто с надуманными цепочка событий.Этот термин также используется для описания чего-то наделенного необычное счастье, как в «финале сказки» (счастливый конец) или «сказочный романс», хотя не все сказки заканчиваются благополучно. Фея сказки — это жанр в литературе. Они уходят корнями в устную традицию. Распространены сказки с очень похожими сюжетами, персонажами и мотивами. во многих разных культурах. Сказки также имеют тенденцию приобретать цвет их расположение, за счет выбора мотивов, стиля, в котором они рассказываются, и изображение характера и местного колорита.

    Басня — это краткий, емкий рассказ, в проза или стихи, в которых представлены животные, растения, неодушевленные предметы или силы природа, антропоморфизированная (с учетом человеческих качеств), и что иллюстрирует моральный урок («мораль»), который в конце может быть выраженный явно в содержательной максиме.

    Басня отличается от притчи тем, что последний не включает животных, растений, неодушевленных предметов и сил природы как актеры, которые берут на себя речь и другие способности человечества.

    Особое начало и / или конечные слова

    ~ Давным-давно … и жили они долго и счастливо. Иногда бывает неожиданный финал

    Хороший характер

    ~ До вы видите доброго, невинного персонажа? Хороший персонаж умен? Он / она помогли другие?

    Злой персонаж

    ~ До вы видите ведьму? Демон? Злая мачеха? Зловещий гном?

    В в конце злой персонаж обычно как-то проигрывает

    Роялти

    ~ Есть замок? Принц? Принцесса? А король? Королева?

    Бедность

    ~ Видишь бедную работающую девушку, бедную семья, бедный пастух? Вы видите бедных людей, пытающихся заработать себе на жизнь, чтобы есть достаточно

    Магия и чары

    ~ Вы видите, как происходят волшебные вещи? Вы видите говорящих животных / предметы? Вы могут увидеть фей, троллей, эльфов, гоблинов и т. д.

    Повторяющиеся узоры / Номера

    ~ Вы видите какие-нибудь закономерности? Часто вы увидите вещи, фразы, задачи появляются «тройками», шестерки и / или «семерки»

    Универсальные истины

    ~ сказка, вероятно, касается какого-то универсального переживания (т. е. взросление) или надежды (т. е. иметь достаточно еды и любви)

    Общие мотивы ~

    Говорить животные / предметы

    Сообразительность / обманщик / игры в слова

    Путешественники сказки

    Происхождение ~ откуда мы пришли?

    Триумф бедных

    Человек слабость исследована (т.э., любопытство, чревоугодие, гордость, лень и т. д.)

    Человек прославленные сильные стороны (например, доброта, щедрость, терпение и т. д.)

    Обманщик (иногда герой, иногда на стороне зла, но люди выигрывают)

    Высокий рассказ (небольшое преувеличение гипербола)

    Магия слова или фразы; повторение фраз / слов ( abracadabra! )

    Опекуны (крестные феи, наставники, волшебные помощники, проводники и т. д.)

    Монстры (драконы, огры, злые существа и т. д.)

    Борьба между добром и злом, светом и тьмой

    Самый молодой против старшего (сыновья, дочери, соперничество братьев и сестер)

    Спать (продолжительный сон, смертельные трансы)

    Невозможно задачи (смехотворно отупляющие, требуются фантастические усилия и т. д.)

    Квесты

    Обжорство / Голод (есть тонкая грань между едой ради выживания и поддаванием искушение)

    Ключи, пропуск (открытие новых дверей)

    Доноры, Благотворители, Помощники

    способов толкования сказок

    Когда вы думаете о сказке, вы думаете, дети.Но обратите внимание на истории, и вы увидите больше значения предназначены не только для детей.

    юнгианец Архетипы

    ман коллективное подсознание, коллективная мечта, общие переживания, самые сокровенные желания, страхи

    Фрейдист Психоанализ

    идентификатор, эго, Супер-Эго всегда борется с нашими первобытными потребностями, противоречащими нашим совесть

    Феминистка Теория

    стремится понять природу неравенство и фокусируется на гендерной политике, властных отношениях и сексуальности; темы: фертильность, дискриминация, стереотипы, объективация (особенно сексуальная объективация), угнетение и патриархат

    Морфология

    анализирует функция каждого персонажа / действия = сказка есть состоит из тридцати одного элемента и восьми типов символов; Владимир Пропп, Русские сказки

    Исторический Анализ

    видеть сказки способ сохранить историю, легенды и обычаи

    Мораль Уроки

    Чарльз Все версии Perraults заканчиваются уроком

    Коротких сказок

    Это одна из лучших классических сказок всех времен для детей.На небесах ангелы также ходили в школу, как и дети на Земле. Новый семестр вот-вот начнется, и, чтобы ободрить маленьких ангелов, Знание

    от Шрейя Шарма

    Это одна из самых коротких сказок для детей. Когда-то все розы были просто белыми. Они сказали друг другу: «Если бы только у нас были разные цвета, как у других цветов.Это правда! Если бы только у нас был ярко-красный

    от Шрейя Шарма

    Это небольшая сказка для чтения детьми. Когда-то в деревне жил дровосек. Он был очень беден. Однако он был трудолюбивым. Каждый день он ходил в лес и рубил лес. Это был его повседневный распорядок

    от Шрейя Шарма

    Это удивительный рассказ сказки для детей.Жил-был дровосек по имени Куой. Также прочтите «Сказку о солнце и луне». Однажды он взял свой топор в лес в поисках деревьев на

    . от Шрейя Шарма

    Это одна из самых удивительных сказок для малышей. Мальчик-Капля Воды был сыном Моря-Матери. Каждый день он путешествовал по Океанскому королевству. Однажды ему внезапно захотелось летать, как Облако.Итак, Солнце послало Солнечный свет

    от Шрейя Шарма

    Это одна из лучших детских сказок онлайн, адаптированная по мотивам корейской сказки. Жил-был добрый дровосек. Он работал очень усердно. Однажды дровосек ушел в лес. Лежал старик

    от Шрейя Шарма

    Это одна из замечательных детских сказок.Жили-были в далекой стране король и королева. Однажды ночью королеву посетили три феи. Все трое одарили королеву подарками. Также прочтите «Принца с

    «. от Basab Ghosh

    Это одна из сказок для детей онлайн, адаптированная из японской сказки. Жили-были два брата. Эти два брата жили со своей матерью немного подальше от города неподалеку.Сейчас один из

    от Basab Ghosh .
  • Post A Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *