Аберкромби джо лучше подавать холодным: Джо Аберкромби. Лучше подавать холодным скачать в fb2|pdf

Содержание

Джо Аберкромби «Лучше подавать холодным»

Очень мрачно. Жестко. Но захватывает и не отпускает.

На первом плане книги — акт мщения главное героини. Составление команды, коварные планы, яды, убийства. Охота людей на людей. Монца охотится, одержимая жаждой мести. Наемники Орсо охотятся на нее. Мотив тот же. Динамичное действие, бодрое, весь юмор на этом плане. Захватывающе.

На втором плане история героини, Монцкарро Меркатто. История умирания человеческих чувств.Увечий телесных и душевных, здесь не до юмора. Как женщина может решить, что убивать лучше, чем растить хлеб. Как можно сжигать города, считая это просто работой. Как со смертью близкого человека пропадают последние крупицы тепла и доброты. И что остается?

«Опасность, страх, неуверенность, удастся ли остаться в живых в следующее мгновение. Боль, изнуряющая потребность в хаске, постоянная вероятность предательства…»

Характер героини, её судьба поворачивается разными гранями: женщина, которая потеряла все и мстит обидчикам, жестокий генерал наемников, утопивший в крови целые города и женщина, защищающая своего любимого, готовая ради этого потерять все. Когда и он погиб, что остается? И на что она способна, что чувствует? Это сложно. Для меня образ Монцы и отношение к ней менялось от странице к странице. До самого дна жестокости — и обратно, к милосердию, через реки крови — тяжелый путь.

Меня в восторг привлекла авторская манера письма, я аж попискивала от удовольствия на некоторых моментах. Автор не любит своих героев, главную героиню в том числе. Завязка сюжета — от силы страниц 10. В любой другой книге читателю дали бы шанс познакомиться с персонажем, и как-то его полюбить, прежде чем рушить его жизнь и всячески издеваться. Это нормальная манипуляция читательским сочувствием, законная. Но Аберкромби не таков. О героине и ее брате читатель не знает ничего. Поэтому интерес к ее линии есть, а сочувствия — нет. Потому что главная героиня, да. Но не положительная, не-а.

В принципе отслеживание успехов Монцы и ко здесь строится по принципу «болеем за своих». Потому что людишки-то здесь так себе. Образ благородного мстителя никому из них не к лицу. Если бы роман был написан «с другой стороны баррикад» ничего бы не помешало читателю сопереживать Орсо. Ну правда, какая разница, кто утопит в крови своих врагов и кучу встречных-поперечных в придачу? Да никакой, кровища и ужас будут те же самые. Вставки-главы из прежней жизни Монцкарро Меркатто здесь не для сочувствия к ней даны. Тяжелая жизнь не смакуется и тема социальной несправедливости не педалируется. Это автор нам показывает панораму своего мира. Это автор развивает тему жестокости, о ней в этой книге все.

Я бы не сказала, что ГГ как то в развитии сюжета растет и меняется, не увидела. Но раскрывается глубже. Впечатление знакомства с человеком: общие сведения сначала, где родился, чем занимается.Потом период историй: а вот у меня было…, а еще однажды… Потаенные страхи, надежды, мечты — это доверяют только самым близким. Вот так постепенно знакомя нас с Монцей, автор делает ее близким читателю человеком. А близкому человеку сочувствуют, за него переживают. И вот здесь уже, на середине произведения мы видим девушку, искалеченную жестокостью и войной. Мы сопереживаем ее горю. Брат действительно был ей единственным близким человеком, кроме того, единственным, о ком она заботилась. Женское начало в ней, и нереализованный материнский инстинкт ищут вокруг человека, которому можно подарить эту заботу. И хочется, чтобы этому человеку можно было доверять.

Образы соратников Монцы решены с потрясающим изяществом. Обратите внимание, вместо того, чтобы описывать всякие волосы-глаза-рост и прочее, от чего обычно персонажи в количестве больше трех у меня в голове не фиксируются, автор каждому из команды «мстителей за бабло» придумывает характерную деталь. Одну! И деталь эту, зацепку, повторяет рефреном несколько раз из главы в главу. Все, дело сделано, герои мне как родные. Речевые портреты составлены тоже мастерски, в диалогах можно вообще не указывать, кто говорит — итак понятно. А потом каждый герой обретает свою линию, меняется. Положительный персонаж может стать подлецом и садистом. Предатель может быть неожиданным спасением. Это держит в напряжении постоянно, читатель не может прогнозировать, как поведет себя вроде бы знакомый герой в следующий момент.

Интересно композиционное решение. Прием рефренов, когда разные люди в разных местах говорят одни и те же фразы и подчеркивают этим прием параллелей, когда разные персонажи действуют в одинаковых условиях. Я не могу это так описать, как интересно это дано в книге.

Это роман для героев, а не герои для романа. Но если говорить о самом действии, здесь вы найдете:

— Убийство (при помощи молотка, меча, арбалета, яда, голых рук, утопления и сожжения)

— Кровь (кровищу!)

— Кишки (отдельно от хозяина)

— Кости (с нарушенной целостностью)

— Инцест

— Пытки (с подробностями)

— Каннибализм (спасибо, без подробностей)

— Войну (на заднем плане)

— Сражение (прям в гуще)

— Секс

— Интриги (коварные и не очень)

— Предательства (разнообразные в ассортименте)

— Рассуждения о добре и зле (со всепобеждающим злом)

Если все это в книгах по вашему вкусу — читать обязательно, мастерски сделано, просто мастерски!

Противопоказания: не стоить читать если вы склонны к тошноте, особенно читать за едой. Если вы впечатлительны и склонны к ночным кошмарам. Если вы боитесь потерять розовые очки. И да, по двум пунктам из трех мне не надо было этого читать.

«Лучше подавать холодным» Джо Аберкромби: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-699-63211-4

Джо Аберкромби и его творчество, взаимодействовало со мной не столь много. Трилогия «Первый закон» и вовсе прошла мимо меня, единственным глотком был «Дурацкое задание» из антологии и ныне «Лучше подавать холодным», книга которую мог бы написать Тарантино, если бы хотел. Впрочем мотивы диалогии Тарантино с книгой Джо, весьма схожи, общесюжетно и идейно в мелочах сравнивать два шедевра о мести заметно отличаются, хотя бы тем что «ЛПХ» это — фэнтези, да причем какое.
Добро пожаловать на юг, в место в Земном Круге, где вы решите проклясть все. И еще раз добро пожаловать в его гостеприимный край раздираемый Кровавыми годами, где сильные мира всего творят свою грязную политику, интриганы ловчее пауков, предатели на каждом шагу, а жизнь не стоит ничего, почти ничего. В места где балом правит жестокая особа с остервенением превращающая свои мечты в реальность, хотя иногда она забывает что месть, это блюдо которое нужно подавать холодным. И ее имя — Монцкарро Меркатто, бывший генерал преданный своим нанимателем. Теперь столь опасная женщина, фактически собранная по частям отправится в дальнюю дорогу, чтобы убить семь человек, уничтожить тех кто уничтожил и изуродовал её жизнь, и этот путь будет нелегким.

Герои вышли очень интересными и на удивление живыми для такой книги. Они способны умереть, быть серьезно ранеными, способны страдать, мыслить, думать и даже осознавать. Безусловно образ Монцы интересен, ее страдания сильны, но не меньше симпатии могут вызвать и другие герори романа — Трясучка, северянин изменивший свои взгляды на жизнь на юге, Никомо Коска — самый харизматичный персонаж книги, балагур, пьяница и остряк. Морвир и его ученица не столь хороши, Балагур просто маньяк. Причем сам он хочет неистово вернуться в тюрьму и любит считать. Остальные в определенной степени хороши, особенно еще подивил Шенкт, и его намерения.
Роман мрачный, стильный, кровавый, жесткий и жестокий перемежающий иногда с похотью. Аберкромби не скупится на детали, своей чернухи опуская все ниже и ниже своих героев, обнажая их черные мысли, замысли и всю человеческую суть. После каждого отрыва от книге словно чувствуешь что от книги исходит цинизм, черный юмор и жестокость. На юге этого предостаточно и это описано настолько качественно, виртуозно и беспощадно, и не щадит персонажей, подобно Джорджу Мартину, только слог и действие у Аберкромби намного динамичнее. Тема мести раскрыта, впрочем на удивление Монца не испытала удовлетворения и радости от своей мести, и мстящей руки.
«Лучше подавать холодным» — однозначный шедевр темного реалистического фэнтези на тему мести с отличной проработкой, атмосферой, интересными персонажами и немного примитивным сюжетом, но некоторые его мелочные заскоки делают его приятней и история Палача Каприле и Змеи Талина играет новыми красками — мрачными, стильно нанесенными и кровавыми. Книга достойная внимания и наверное больше на любителей жанра мрачного фэнтези чем на обширные массы.
Ноль сказочности — больше реализма, отличный роман, советуемый к прочтению.

Лучше подавать холодным (слушать аудиокнигу бесплатно)

46:32

0001 Бенна Меркатто Спасает Жизнь

11:31

0002 Часть Первая. Талин. Земля Удачи

36:08

0003 Похититель Костей

36:58

0004 Рыба На Суше

07:26

0005 Шесть И Один

17:59

0006 Кровавое Внушение

27:15

0007 Часть Вторая. Вестпорт. Яд

26:38

0008 Наука И Магия

13:12

0009 Безопаснейшее Место В Мире

14:38

0010 Дурные Друзья

05:37

0011 Две Двойки

30:52

0012 Планы И Случайности

19:13

0013 Расплата

20:01

0014 Часть Третья. Сипани. Туманы И Шепоты

14:19

0015 Искусство Убеждения

14:23

0016 Жизнь Пьяницы

23:38

0017 В Стороне

18:20

0018 Кучка Головорезов

19:32

0019 Миротворцы

29:14

0020 Подготовка

45:59

0021 Секс И Смерть

14:10

0022 Настоящее Представление

17:09

0023 Что Произошло

19:49

0024 Часть Четвертая. Виссерин. И Так, Месть

30:02

0025 На нижнем Этаже

19:59

0026 Крысы В Мешке

14:22

0027 Опасная Вылазка

21:18

0028 Милосердие И Трусость

11:12

0029 Странная Парочка

21:46

0031 Ценитель Живописи

08:23

0032 Мерзкий Студень

16:25

0033 Счеты Других Людей

1:08:10

0034 Великий Фехтовальщик

13:10

0035 Часть Пятая. Пуранти. Шестерки

07:02

0036 Глазных Дел Мастер

21:26

0037 Принц Благоразумия

16:07

0038 Ни Богат, Ни Беден

21:36

0039 Героические Усилия И Перемены К Лучшему

15:32

0040 Предатель

30:11

0041 Король Ядов

13:49

0043 Время Урожая

21:56

0044 Старый Новый Капитан-Генерал

18:51

0045 Часть Шестая. Осприя. План Атаки

35:11

0046 Политика

35:12

0047 Больше Никаких Проволочек

20:45

0048 Деловой Человек

34:11

0049 Судьба Стириии

25:29

0050 Победители

20:42

0051 Так Много — Ни За Что

22:19

0052 Зыбучие Пески

40:51

0053 Часть Седьмая. Талин. Возвращение

25:25

0054 Шкура Не Убитого Льва

12:59

0055 Подготовка

19:07

0056 Правила Войны

19:13

0057 Единое Государство

14:58

0058 Всё Прах

36:14

0059 Неизбежность

55:47

0060 Крутые Повороты

07:47

0062 Всё Меняется

07:03

0063 Счастливые Концы

Джо Аберкромби — Лучше подавать холодным » MYBRARY: Электронная библиотека деловой и учебной литературы. Читаем онлайн.

Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.

Джо Аберкромби

Лучше подавать холодным

Посвящается Грейс:

Однажды ты это прочтёшь

И слегка опечалишься.

Бенна Муркатто спасает жизнь

Разгоралась заря цвета пролитой крови. Она сочилась с востока и окрашивала красным тёмное небо, нанося позолоту на пятна туч. Под ней вилась дорога в горы к крепости Фонтезармо — скоплению чётко очерченных башен, пепельно-черных на фоне раненых небес. Цветами восхода были багровый, черный и золотой. Цвета их ремесла.

— Этим утром ты особенно прекрасна, Монза.

Она вздохнула. Как будто ей просто повезло. Как будто она не потратила целый час, наводя красоту перед зеркалом.

 — С фактами не поспоришь. Подтвержать их — не комплимент. Ты лишь доказал, что не слепой. — Она зевнула и выпрямилась в седле, заставив подожать его ещё мгновение. — Я должна услышать ещё что-нибудь.

Он громко прочистил горло и воздел руку — плохой актер готовит своё великий монолог.

 — Твои волосы подобны… мерцающей траурной вуали!

— Ты надутый индюк. Чем они были вчера? Локоном полуночи. То мне понравилось больше, похоже на стихи. Дурные стишки, но всё-таки.

— Ну блин. — Он окинул взглядом облака. — Зато твои глаза сверкают как ослепительные, бесценные сапфиры!

— Теперь, стало быть, у меня на лице камни?

— Губы подобны лепесткам роз?

Она плюнула в него, но он был наготове и увернулся. Плевок перелетел через лошадь и попал на сухие камни на обочине. — Это чтобы удобрить твои розы, жопа. Старайся лучше.

— С каждым днём всё труднее, — пробормотал он. — Этот камень, что я купил, смотрится на тебе восхитительно.

Она подняла правую руку, чтобы полюбоваться этим камнем, рубином, размером с миндальный орех, вбиравшим первые отблески солнца и ярким, как открытая рана. — Бывали подарки и похуже.

— Он идёт к твоему вспыльчивому нраву.

Она скривилась. — И к моей кровавой репутации.

— Похер на твою репутацию! Это только придурочный трёп! Ты — мечта. Видение. Ты выглядишь как… — он щелкнул пальцами — Сама богиня войны!

— Богиня чего?

— Войны. Тебе нравится?

— Понравится. Расцелуй задницу герцога Орсо хотя бы вполовину также страстно, и мы сможем получить доплату.

Бенна сморщил губы. 

— Я ничего не люблю больше, чем утро, когда перед моим лицом предстают полненькие, кругленькие ягодицы его высочества. У них вкус… власти.

Копыта стучали по пыльной дороге, скрипели сёдла и позвякивала сбруя. Путь вверх по склону развернулся в обратном направлении, а через какое-то время развернулся снова. Остальной мир постепенно уменьшался под ними. С неба на востоке вытекла алая кровь и оно стало розового цвета мяса на бойне. Поворачивая сквозь осенние леса на дне горной долины, взору постепенно представала река. Сверкая, как армия на марше, она текла быстро и неумолимо навстречу морю. Навстречу Талинсу.

— Я жду, — сказал он.

— Чего?

— Моей доли комплиментов, конечно.

— Если твоя голова попытается надуться ещё хоть немного, она взорвётся к ебеням. — Она поправила свои шелковые манжеты. — А мне не нужны твои мозги на моём новом костюме.

— Укол! — Бенна прижал руку к груди. — Прямо сюда! Это ты так отплатила за мои годы преданности, мразь бессердечная?

— Да как ты смеешь заявлять мне о своей преданности, холоп? Всё равно что клещ был бы предан тигру!

— Тигру? Ха! Когда тебя сравнивают с животным, обычно берут змею.

— Всё лучше, чем быть опарышем.

— Шлюха.

— Ссыкло.

— Убийца.

Ей было трудно это отрицать. Опять наступила тишина. На высохшем у обочины дереве запела птичка.

Бенна потихоньку пристроил своего коня рядом с ней, и очень ласково прошептал:

— Этим утром ты особенно прекрасна, Монза.

От этого в уголке её губ зародилась улыбка:

 — Что ж. С фактами не поспоришь.

Пришпорив коня, она повернула за очередной изгиб крутой дороги, и внешняя стена цитадели распростёрлась ввысь перед ними. Узкий мост пересекал головокружительное ущелье, ведя к вратам. Внизу искрился водопад. На дальнем конце зиял свод привратной арки, гостеприимный как могила.

— С прошлого года они укрепили стены, — пробомотал Бенна — Я бы не обрадовался, пытаясь штурмовать это место.

— Не делай вид, что у тебя кишка не тонка карабкаться по осадной лестнице.

— Я бы не обрадовался посылать кого-нибудь другого штурмовать это место.

— Не делай вид, что у тебя кишка не тонка отдавать приказы.

— Я бы не обрадовался смотреть, как ты посылаешь кого-нибудь другого штурмовать это место.

— Нет. — Она осторожно свесилась с седла и хмуро уставилась на крутой обрыв слева. Затем она всмотрелась в отвесную стену справа, чей зубчатый чёрный край кусал светлеющее небо. — Всё так, будто Орсо переживает, что кто-то хочет его убить.

— У него есть враги? — ахнул Бенна, выкатив глаза-блюдца в насмешливом изумлении.

— Всего-то пол-Стирии.

— Значит… и у нас есть враги?

— Больше, чем пол-Стирии.

— А ведь я так старался всем понравиться… — Они проехали шагом мимо двух суроволицых солдат — копья и стальные каски надраены до убийственного блеска. Цокот копыт отражался во тьме длинного туннеля, постепенно уходящего вверх. — У тебя теперь тот самый взгляд.

— Какой взгляд?

— Что на сегодня веселье окончено.

— Хех, — она почувствовала, как знакомая гримаса сжала её лицо — Ты можешь улыбаться. Ты — добрый.

За воротами им открылся совсем другой мир — воздух наполнен лавандой, сверкающая зелень вместо серых горных склонов. Мир коротко постриженных газонов, живых изгородей вычурных форм, фонтанов, взметающих радужные брызги. Портили настроение мрачные стражники возле каждого прохода — черный крест Талинса нашит на белых плащах.

— Монза?

— Да?

— Давай с этим сезоном закончим кампанию, — стал подмазываться Бенна — Последнее пыльное лето. Давай найдём более комфортное занятие. Сейчас, пока мы молоды.

— А что с Тысячей Мечей? Их стало почти десять тысяч, все смотрят на нас и ждут приказов.

— Они могут смотреть на что-нибудь ещё. Они идут за нами, чтобы грабить и мы даём им этого добра с лихвой. Их верность не заходит за пределы личной выгоды.

Ей надо было признать, что Тысяча Мечей никогда не представляла собой лучших среди людей, или даже лучших среди наёмников. Большинство лишь на шаг отставало от преступников. Большинство оставшихся на шаг опережало. Но это было не важно. — По жизни надо идти вместе с кем-то — проворчала она.

Лучше подавать холодным читать онлайн — Джо Аберкромби

Джо Аберкромби

Лучше подавать холодным

Посвящается Грэйс: однажды ты прочтешь это и слегка встревожишься.

Бенна Меркатто спасает жизнь

Восход был цвета запекшейся крови. Он растекался по черному небу красными струями, метил золотом перья облаков. На фоне раненых небес казались черными как сажа остроконечные башни крепости Фонтезармо на вершине горы, куда вела дорога.

Красный, черный, золотой. Цвета их профессии.

— Сегодня ты прекрасна как никогда, Монца.

Она вздохнула, словно ничего не знала об этом и не провела битый час, прихорашиваясь перед зеркалом.

— Что есть, то есть. Признание факта — еще не подарок. Ты подтверждаешь только, что не слепой. — Она зевнула, потянулась в седле, давая ему полюбоваться собой. — Надеюсь услышать больше.

Он откашлялся, вскинул руку, как плохой актер перед началом главного монолога.

— Твои волосы… подобны накидке из сияющего собольего меха!

— Индюк напыщенный. Как ты вчера их назвал? Завесой полуночи? Это мне нравилось больше. Хоть какая-то поэзия. Пусть и плохая.

— Дерьмо. — Он прищурился, глядя на облака. — Глаза твои блещут, как лучистые сапфиры, коим нет цены!

— Так у меня камни вместо глаз?

— Губы — лепестки роз!

Она плюнула в него, но он, будучи настороже, увернулся, и плевок угодил в камень на обочине дороги.

— Вот тебе, болван, чтобы выросли твои розы. Придумай что-нибудь получше.

— С каждым днем это все труднее… — проворчал он. — Камушек, что я купил, смотрится на тебе замечательно.

Подняв правую руку, она взглянула на кольцо, которое украшал рубин размером с миндальный орех. В первых проблесках солнца камень кроваво засверкал, как открытая рана.

— Да, дарили мне и похуже.

— Он под стать твоему бешеному темпераменту.

— И кровавой репутации, — фыркнула она.

— К черту репутацию! Все это байки идиотов! Ты — мечта. Видение. Ты… — он щелкнул пальцами, — …сама богиня войны!

— Хм… богиня?

— Войны. Нравится?

— Сойдет. Сумеешь с тем же пылом целовать в задницу герцога Орсо, может, нам и вознаграждение прибавят.

Бенна выпятил губы, как для поцелуя.

— Ничто мне так не мило с утра, как лицезренье пышных, круглых ягодиц его превосходительства. На вкус они напоминают… власть.

Цокали по пыльной тропе копыта, поскрипывали седла, позвякивала сбруя. Один поворот, другой, и мир остался внизу. Кровавый разлив на востоке выцвел до розовой сукровицы. Взору явилась река, неторопливо несущая свои воды по осеннему лесу в долине у подножия горы. Блистая, как армия на марше, она неуклонно стремилась к морю. К Талину.

— Я жду, — сказал Бенна.

— Чего?

— Своей доли комплиментов, конечно.

— И так уже раздулся от гордости, вот-вот лопнешь. — Она поддернула шелковые манжеты. — Мне ни к чему на новой рубашке твои потроха.

— Сразила! — Бенна схватился рукой за грудь. — Насмерть! Так-то ты платишь мне за преданность, сучка бессердечная?

— Ты всерьез считаешь, смерд, что ты мне предан? Клещ, преданный тигру!

— Тигру? Ха! Обычно тебя сравнивают со змеей.

— Лучше, чем с червяком.

— Шлюха.

— Трус.

— Убийца.

С последним она не могла не согласиться. Оба снова умолкли. Тишину нарушали лишь птичьи трели, доносившиеся с засохшего дерева у дороги. Потом Бенна потихоньку подъехал ближе и нежно сказал:

— Сегодня ты прекрасна как никогда, Монца.

Она улыбнулась краешком рта, тем, который был ему не виден.

— Что есть, то есть. — И пришпорила коня.

За следующим крутым поворотом глазам открылась внешняя стена цитадели Фонтезармо, глубокое ущелье перед нею, на дне которого искрилась вода, узкий мост, перекинутый к воротам. И зияющая арка в конце — приветливая, как могила.

— Успели укрепить стены с прошлого года, — проворчал Бенна. — Не хотелось бы мне их штурмовать.

— Скажи еще, что у тебя хватает духу карабкаться по лестницам.

— Не хотелось бы мне приказывать идти на штурм кому-то другому.

— Скажи еще, что у тебя хватает духу отдавать приказы.

— Не хотелось бы мне видеть, как ты приказываешь идти на штурм.

— Согласна. — Осторожно свесившись с седла, она хмуро всмотрелась в крутой обрыв слева, потом подняла взгляд на отвесную стену справа, увенчанную зубцами, казавшимися черными на фоне посветлевшего неба. — Выглядит так, словно Орсо опасается, что его хотят убить.

— У него есть враги? — Бенна вытаращил в притворном изумлении глаза.

— Половина Стирии.

— Значит… и у нас есть враги?

— Больше половины Стирии.

— А я так старался завоевать любовь… — Они проскакали рысью меж двумя суровыми стражами, чьи копья и стальные шлемы были отполированы до зеркального блеска, въехали в темный длинный тоннель, отлого поднимавшийся вверх, и под его сводами заметалось эхо цокота копыт. — Опять у тебя этот вид.

— Какой?

— «Хватит шуток на сегодня».

— Хм. — Она почувствовала, что лицо ее и впрямь застыло в привычном хмуром выражении. — Что же, будешь улыбаться за двоих. В этом ты силен.

За воротами открылся другой мир — благоухающий лавандой, ослепительно зеленый, в отличие от серых горных склонов. Мир выкошенных лужаек, подстриженных изгородей самых причудливых форм, сверкающих фонтанных струй. Красоту портили лишь торчавшие у каждой двери угрюмые стражники в белых плащах с черным крестом Талина, накинутых поверх доспехов.

— Монца…

— Что?

— Пусть это будет наша последняя кампания, — просительно сказал Бенна. — Последнее лето в пыли. Давай найдем какое-нибудь занятие поприятней. Пока мы молоды…

— А как же Тысяча Мечей? Вернее, почти десять тысяч… и все смотрят на нас и ждут приказа.

— Пускай смотрят, куда хотят. Примкнули к нам наживы ради, получили ее сполна. Они верны, только пока им это выгодно.

Она и сама знала, что Тысяча Мечей отнюдь не лучшая часть человечества. И даже не лучшая часть племени наемников. Большинство их бойцов стояли лишь на ступеньку выше обычных преступников. Остальные — ниже. Но дело было в другом…

— Решил что-то, так держись этого. — буркнула она.

— Чего ради? Не понимаю.

— Как обычно… Еще один поход — и Виссерин падет, Рогонт сдастся. Лига Восьми станет всего лишь дурным воспоминанием. Орсо объявит себя королем Стирии, а мы исчезнем, и нас забудут.

— Мы заслуживаем того, чтобы нас помнили. Могли бы владеть собственным городом. Ты стала бы благородной герцогиней Монцкарро… чего-нибудь…

— А ты — бесстрашным герцогом Бенной? — Она засмеялась. — Осел безмозглый. Ты же без меня и задницу подтереть не можешь. Война — дело достаточно темное, что уж говорить о политике? Орсо будет коронован, и мы уйдем в отставку.

Бенна вздохнул.

— Я думал, мы наемники… Коска таких хозяев, как этот, никогда не держался.

— Я — не Коска. И в любом случае, не больно-то будет умно отказать властителю Талина.

— Ты просто любишь сражаться.

— Нет. Я люблю побеждать. Еще один поход, и мы сможем увидеть мир: побывать в Старой империи, объехать Тысячу островов, посетить Адую и постоять в тени Дома Делателя. Все, о чем мечтали.

Бенна надул губы, как всегда, когда не получал своего. Надул, но «нет» не сказал. Выбор вечно оставался за ней. и порой ее это задевало.

— Слушай, у нас на двоих всего пара яиц. Тебе никогда не хотелось их поносить?

— При тебе они смотрятся лучше. Да и мозги ты все прибрала. Полезней держать их вместе.

— Что ж тебе-то остается?

Бенна ухмыльнулся.

— Обаятельная улыбка.

— Тогда улыбайся. Весь следующий, последний поход.

Соскочив с седла, она оправила пояс с мечом, бросила поводья конюху и зашагала к внутренним воротам. Бенне пришлось догонять ее бегом, поскольку он, слезая с коня, запутался в амуниции. Редкостное неумение обращаться с оружием для человека, зарабатывающего на жизнь войной.

Внутренний двор являл собою ряд террас, выбитых в склоне горы. Он был засажен экзотическими пальмами и охранялся еще усердней, чем наружный. В самом центре его высился древний столп, привезенный, по слухам, из дворца Скарпиуса, и отражение его колыхалось в круглом пруду, где плескались серебряные рыбки. С трех сторон столп окружало, словно исполинская кошка, зажавшая в лапах мышь, нагромождение стекла, бронзы и мрамора — дворец герцога Орсо. С весны здесь успело появиться огромное новое крыло вдоль северной стены, изукрашенное резьбой, но наполовину скрытое еще строительными лесами.

— Все строятся, — сказала она.

— Конечно. Разве принцу Арио хватит десяти комнат под башмаки?

— Да уж, нынче настоящему щеголю без двенадцати никак.

Бенна хмуро глянул на собственные сапоги с золотыми пряжками.

— А у меня всего тридцать пар. Так вот и чувствуешь свое убожество.

— Не ты один, — буркнула она.

Вдоль края крыши тянулась вереница статуй, явно еще не завершенная: герцог Орсо, раздающий милостыню бедным, герцог Орсо, дарующий знания невежественным, герцог Орсо, защищающий от опасности слабых.

— Где же главная — Стирия, вылизывающая ему задницу? — шепнул ей на ухо Бенна.

Она указала на глыбу мрамора, которую только начали обрабатывать.

— Вот.

— Бенна!

Огибая пруд, топча со скрипом свежий гравий и сияя всем своим веснушчатым лицом, к ним спешил с резвостью обрадованного щенка граф Фоскар, младший сын Орсо. Он успел обзавестись хилой бороденкой с тех пор, как Монца видела его в последний раз. Что делу не помогло — песочная эта поросль придавала его лицу еще более мальчишеский вид, чем прежде. Всю семейную честь он, может, и унаследовал, но красота, увы, досталась кому-то другому.

Джо Аберкромби — Лучше подавать холодным читать онлайн бесплатно

  • Главная
  • Библиотека
  • Жанры
  • Топ100
  • Новинки
  • Журналы

Все жанры

Все жанры

  • Любовные романы
    • Эротика
    • Современные любовные романы
    • Исторические любовные романы
    • Остросюжетные любовные романы
    • Любовно-фантастические романы
    • Короткие любовные романы
    • love
    • Зарубежные любовные романы
    • Роман
    • Порно
    • Прочие любовные романы
    • Слеш
    • Фемслеш
  • Фантастика и фэнтези
    • Научная Фантастика
    • Фэнтези
    • Боевая фантастика
    • Альтернативная история
    • Космическая фантастика
    • Героическая фантастика
    • Детективная фантастика
    • Социально-психологическая
    • Эпическая фантастика
    • Ужасы и Мистика
    • Городское фентези
    • Киберпанк
    • Юмористическая фантастика
    • Боевое фэнтези
    • Историческое фэнтези
    • Иностранное фэнтези
    • Мистика
    • Книги магов
    • Романтическая фантастика
    • Попаданцы
    • Разная фантастика
    • Разное фэнтези
    • LitRPG
    • Любовное фэнтези
    • Зарубежная фантастика
    • Постапокалипсис
    • Романтическое фэнтези
    • Историческая фантастика
    • Русское фэнтези
    • Городская фантастика
    • Готический роман
    • Ироническая фантастика
    • Ироническое фэнтези
    • Космоопера
    • Ненаучная фантастика
    • Сказочная фантастика
    • Социально-философская фантастика 
    • Стимпанк
    • Технофэнтези
  • Документальные книги
    • Биографии и Мемуары
    • Прочая документальная литература
    • Публицистика
    • Критика
    • Искусство и Дизайн
    • Военная документалистика
  • Приключения
    • Исторические приключения
    • Прочие приключения
    • Морские приключения
    • Путешествия и география
    • Природа и животные
    • Вестерн
    • Приключения про индейцев
    • Зарубежные приключения
  • Проза
    • Классическая проза
    • Современная проза
    • Советская классическая проза
    • Русская классическая проза
    • Историческая проза
    • Зарубежная классика
    • Проза
    • О войне
    • Контркультура
    • Сентиментальная проза

Джо Аберкромби — Лучше подавать холодным » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.

Джо Аберкромби

Лучше подавать холодным

Посвящается Грейс:

Однажды ты это прочтёшь

И слегка опечалишься.

Бенна Муркатто спасает жизнь

Разгоралась заря цвета пролитой крови. Она сочилась с востока и окрашивала красным тёмное небо, нанося позолоту на пятна туч. Под ней вилась дорога в горы к крепости Фонтезармо — скоплению чётко очерченных башен, пепельно-черных на фоне раненых небес. Цветами восхода были багровый, черный и золотой. Цвета их ремесла.

— Этим утром ты особенно прекрасна, Монза.

Она вздохнула. Как будто ей просто повезло. Как будто она не потратила целый час, наводя красоту перед зеркалом.

 — С фактами не поспоришь. Подтвержать их — не комплимент. Ты лишь доказал, что не слепой. — Она зевнула и выпрямилась в седле, заставив подожать его ещё мгновение. — Я должна услышать ещё что-нибудь.

Он громко прочистил горло и воздел руку — плохой актер готовит своё великий монолог.

 — Твои волосы подобны… мерцающей траурной вуали!

— Ты надутый индюк. Чем они были вчера? Локоном полуночи. То мне понравилось больше, похоже на стихи. Дурные стишки, но всё-таки.

— Ну блин. — Он окинул взглядом облака. — Зато твои глаза сверкают как ослепительные, бесценные сапфиры!

— Теперь, стало быть, у меня на лице камни?

— Губы подобны лепесткам роз?

Она плюнула в него, но он был наготове и увернулся. Плевок перелетел через лошадь и попал на сухие камни на обочине. — Это чтобы удобрить твои розы, жопа. Старайся лучше.

— С каждым днём всё труднее, — пробормотал он. — Этот камень, что я купил, смотрится на тебе восхитительно.

Она подняла правую руку, чтобы полюбоваться этим камнем, рубином, размером с миндальный орех, вбиравшим первые отблески солнца и ярким, как открытая рана. — Бывали подарки и похуже.

— Он идёт к твоему вспыльчивому нраву.

Она скривилась. — И к моей кровавой репутации.

— Похер на твою репутацию! Это только придурочный трёп! Ты — мечта. Видение. Ты выглядишь как… — он щелкнул пальцами — Сама богиня войны!

— Богиня чего?

— Войны. Тебе нравится?

— Понравится. Расцелуй задницу герцога Орсо хотя бы вполовину также страстно, и мы сможем получить доплату.

Бенна сморщил губы. 

— Я ничего не люблю больше, чем утро, когда перед моим лицом предстают полненькие, кругленькие ягодицы его высочества. У них вкус… власти.

Копыта стучали по пыльной дороге, скрипели сёдла и позвякивала сбруя. Путь вверх по склону развернулся в обратном направлении, а через какое-то время развернулся снова. Остальной мир постепенно уменьшался под ними. С неба на востоке вытекла алая кровь и оно стало розового цвета мяса на бойне. Поворачивая сквозь осенние леса на дне горной долины, взору постепенно представала река. Сверкая, как армия на марше, она текла быстро и неумолимо навстречу морю. Навстречу Талинсу.

— Я жду, — сказал он.

— Чего?

— Моей доли комплиментов, конечно.

— Если твоя голова попытается надуться ещё хоть немного, она взорвётся к ебеням. — Она поправила свои шелковые манжеты. — А мне не нужны твои мозги на моём новом костюме.

— Укол! — Бенна прижал руку к груди. — Прямо сюда! Это ты так отплатила за мои годы преданности, мразь бессердечная?

— Да как ты смеешь заявлять мне о своей преданности, холоп? Всё равно что клещ был бы предан тигру!

— Тигру? Ха! Когда тебя сравнивают с животным, обычно берут змею.

— Всё лучше, чем быть опарышем.

— Шлюха.

— Ссыкло.

— Убийца.

Ей было трудно это отрицать. Опять наступила тишина. На высохшем у обочины дереве запела птичка.

Бенна потихоньку пристроил своего коня рядом с ней, и очень ласково прошептал:

— Этим утром ты особенно прекрасна, Монза.

От этого в уголке её губ зародилась улыбка:

 — Что ж. С фактами не поспоришь.

Пришпорив коня, она повернула за очередной изгиб крутой дороги, и внешняя стена цитадели распростёрлась ввысь перед ними. Узкий мост пересекал головокружительное ущелье, ведя к вратам. Внизу искрился водопад. На дальнем конце зиял свод привратной арки, гостеприимный как могила.

— С прошлого года они укрепили стены, — пробомотал Бенна — Я бы не обрадовался, пытаясь штурмовать это место.

— Не делай вид, что у тебя кишка не тонка карабкаться по осадной лестнице.

— Я бы не обрадовался посылать кого-нибудь другого штурмовать это место.

— Не делай вид, что у тебя кишка не тонка отдавать приказы.

— Я бы не обрадовался смотреть, как ты посылаешь кого-нибудь другого штурмовать это место.

— Нет. — Она осторожно свесилась с седла и хмуро уставилась на крутой обрыв слева. Затем она всмотрелась в отвесную стену справа, чей зубчатый чёрный край кусал светлеющее небо. — Всё так, будто Орсо переживает, что кто-то хочет его убить.

— У него есть враги? — ахнул Бенна, выкатив глаза-блюдца в насмешливом изумлении.

— Всего-то пол-Стирии.

— Значит… и у нас есть враги?

— Больше, чем пол-Стирии.

— А ведь я так старался всем понравиться… — Они проехали шагом мимо двух суроволицых солдат — копья и стальные каски надраены до убийственного блеска. Цокот копыт отражался во тьме длинного туннеля, постепенно уходящего вверх. — У тебя теперь тот самый взгляд.

— Какой взгляд?

— Что на сегодня веселье окончено.

— Хех, — она почувствовала, как знакомая гримаса сжала её лицо — Ты можешь улыбаться. Ты — добрый.

За воротами им открылся совсем другой мир — воздух наполнен лавандой, сверкающая зелень вместо серых горных склонов. Мир коротко постриженных газонов, живых изгородей вычурных форм, фонтанов, взметающих радужные брызги. Портили настроение мрачные стражники возле каждого прохода — черный крест Талинса нашит на белых плащах.

— Монза?

— Да?

— Давай с этим сезоном закончим кампанию, — стал подмазываться Бенна — Последнее пыльное лето. Давай найдём более комфортное занятие. Сейчас, пока мы молоды.

— А что с Тысячей Мечей? Их стало почти десять тысяч, все смотрят на нас и ждут приказов.

— Они могут смотреть на что-нибудь ещё. Они идут за нами, чтобы грабить и мы даём им этого добра с лихвой. Их верность не заходит за пределы личной выгоды.

Ей надо было признать, что Тысяча Мечей никогда не представляла собой лучших среди людей, или даже лучших среди наёмников. Большинство лишь на шаг отставало от преступников. Большинство оставшихся на шаг опережало. Но это было не важно. — По жизни надо идти вместе с кем-то — проворчала она.

Best Served Cold Reviewed … Лоты

Большое движение в блогосфере и, действительно, в сфере печатных СМИ, со всевозможными выражениями мнений о Best Served Cold . Я постараюсь пройти через все, что знаю. Во-первых, обзор этого уважаемого органа американского книготоргового издательства Publishers Weekly также принял во внимание, отмеченный звездочкой, не меньше:

«Аберкромби возвращается на залитую кровью арену трилогии о Первом законе (Сам клинок и т. Д.)) с этим искусно созданным и мрачно юмористическим приключением, связанным с мечом и волшебством. Герцог Орсо воображает, что он может стать королем, положив конец гражданским войнам, опустошившим Штирию, но он ошибается, пытаясь убить своего слишком популярного генерала, наемника Монца Муркатто. Оправившись от своих массивных травм и оплакивая своего убитого брата, Монца клянется отомстить Орсо и полдюжине его сообщников. Используя свою пеструю команду торговцев смертью, Монца мстит, но это непросто и не приносит удовлетворения; каждая цель требует свежей стратегии, и каждая смерть имеет неожиданные последствия.Аберкромби одновременно дьявольски изобретателен и твердо убедителен, особенно если добавить в свои ужасающе яркие боевые сцены юмор, настолько мрачный, что он почти ультрафиолетовый ».

Хотите больше звезд? Как насчет пятерых ублюдков из британского журнала Genre Sci-Fi Now :

«В общем, мы не можем сказать достаточно хороших слов о последнем дополнении Джо Аберкромби к этому жанру».

Ой, давай! Попробуйте!

«Он умный, размеренный, вдумчивый, хорошо продуманный и продуманный, но сохраняет чувство веселья, которое приправило остальную часть его прекрасной библиографии.Мы не можем рекомендовать это достаточно «.

Ницца. И еще один от Марка Йона с SFFWorld:

«Несмотря на всю свою ужасность, мрачность и моральный цинизм, это богатая, запоминающаяся, захватывающая и хорошо построенная история. Этот роман станет «лучшим за год» для многих представителей жанра. По-прежнему приятно видеть, как талант этого автора развивается ».

Это, безусловно, , было бы приятно наблюдать за его развитием. Еще одно мнение о лучших холодных блюдах на Drift Line

«Не совсем героический, но очень человечный.Одна из сильных сторон произведений Джо — его очень правдоподобные, очень человечные и очень сложные персонажи. Они завораживают и интересны, и их приятно читать ».

Будьте очарованы. И даже еще один от Саймона А в BookGeeks:

«Свидетельством мастерства Аберкромби как рассказчика является то, что он может, в ходе вашего знакомства с ними, так сильно заинтересовать вас генералами, убийцами, головорезами, варварами, отравителями и (что хуже всего?) Политиками. , и несмотря на свои сомнительные поступки.Лучшая подача холодного напитка — определенно лучшая работа автора на сегодняшний день ».

Прекрасно. И последнее слово я оставлю за Дэйвом Брэдли, редактором SFX:

.

«В целом, это сразу же приносит пользу. В последней трети есть неожиданные открытия, неожиданные, но вполне логичные. Автономный характер этого выпуска должен привлечь новых читателей, а его жесткий, бескомпромиссный фокус делает чтение увлекательным. Лучше всего подавать холодным? В современном фэнтези нет ничего горячее этого.”

Хорошо сказано, этот человек. Я принесу вам листы, как только найду их, но, честно говоря, когда дело доходит до дерьмовых мнений о Best Served Cold , насколько я могу судить, интернет-шкаф пуст … пока . Ах, со всем этим реквизитом, какая, должно быть, прекрасная книга. Но не верьте мне на слово или даже словам всех этих блоггеров и журналистов. Об этом в информационном бюллетене Border рассказывает привлекательный молодой человек с очень густой шевелюрой.Как ни странно, эту статью редактировал и ваш покорный слуга. Я действительно бездарен.

О, я чуть не забыл во всем волнении по поводу новых книг, вдумчивый комментарий к этой рассыпчатой ​​старой окаменелости Первый Закон от Эльфа М. Штернберга, если это его настоящее имя,

«В сериале Аберкромби есть все, что вы можете пожелать… Характер поражает, а его персонажи глубоки и реальны. Это блестящая и смелая история, которая карабкается по телам и взбирается по зубцам выдавленного фантастического продукта, расстегивает ширинку и мочится на обычные дверные упоры, которые разбросаны по полкам книжных магазинов.И все же, несмотря на всю поразительную драматическую пиротехнику, финал оставляет меня в некоторой степени подавленным, слегка расстроенным и без сочувствия к проигравшим, без празднования с победителями, без настоящих героев ».

Оценка!

Размещено в обзорах Джо Аберкромби 13 июня 2009 г. Теги: обзоры

.

Обзор Джо Аберкромби «Лучше всего подавать холод»

Жесткий фантастический роман « Лучше всего подавать холод» рассказывает о Моназ Меркатто, генерале наемников, которую предал и бросил умирать ее бывший работодатель. Поклявшись отомстить семи мужчинам, которые убили ее брата и пытались убить ее, она собирает преступников и убийц, достаточно отчаявшихся или сумасшедших, чтобы подписаться на ее задание по убийству семи самых важных фигур в стране Штирия. Среди ее команды — Морвир, тщеславный, но искусный отравитель, Френдли, осужденный навязчиво-компульсивный убийца, и Кол Шиверс, солдат с далекого севера, который приехал в Штирию, пытаясь стать лучше.

Роман разбит на семь частей, каждая из которых посвящена разным целям мести Монац в одном из разных городов Штирии, и каждый раз Монац выстраивает новый смертоносный план, соответствующий ее обстоятельствам и своей цели. Между тем, она также должна работать, чтобы сплотить свою разношерстную банду, которая постоянно враждует друг с другом и сталкивается со своей растущей зависимостью от обезболивающего препарата, который она принимает с момента своего предательства и попытки убийства. В самые яркие моменты ее стремление к мести даже кажется ей обреченным, но, поскольку у нее ничего не осталось, она стремится к впечатляющей кульминации, требующей уничтожения той или иной группы.

Эскалация

Один из самых интересных аспектов романа, помимо сцен, где разыгрываются заговоры мести, заключается в том, что Аберкромби также исследует последствия работы Мона, как внешние, так и внутренние. Поскольку она на самом деле мстит, возникают всевозможные непредвиденные последствия. Гражданские институты рушатся, дипломатические миссии разрушаются, а люди, не имевшие ничего общего с Моназ, ее предателями или Годами крови, опустошены войной и голодом.В некоторых случаях персонажи комментируют, что больше всего пострадали фермеры и рабочие, чьи жизни были брошены в хаос и часто приводились к насильственным действиям без оправдания, поскольку солдаты, наемники и мстительные хозяева использовали их в своих интересах, не заботясь о последствиях. Подобные наблюдения сделаны в таких романах, как Игра престолов , но здесь читатель становится свидетелем нескольких сцен опустошения, нанесенных недостойным прохожим. Чем больше насилия Моназ использует для достижения своих целей, тем более жестокими будут последствия от ее выживших целей, поскольку она втягивается в восстания и открытые войны, так что ее личная вендетта может в конечном итоге погрузить всю Штирию в еще более глубокий хаос.

Цена мести

Личные потери не менее разрушительны. Моназ начинает свою месть, не думая о вреде, который она нанесет кому-либо, кроме семи мужчин, которых она намеревается убить. Хотя, когда она становится свидетелем способов, которыми она должна добиться своей мести, на протяжении всего романа вырисовывается нерешенный вопрос о ценности мести. Читателю также предлагается задуматься над этой проблемой, поскольку он или она узнает больше о Моназ и ее брате и о том, оправдана ли ее миссия мести.

Точно так же Кол Шиверс начинает роман, посвященный тому, чтобы стать лучше, честным человеком. Трагически и увлекательно наблюдать, как он скатывается в нигилизм, поскольку его отношение к насилию и хаосу меняется с каждым убийством и каждой травмой, которую он получает в погоне за чужой местью. Он начинает книгу как оптимист и ближе к концу приходит к мысли: «Вы должны сделать все, что можете, пока еще дышите. На земле нет награды, кроме тьмы »(789). Его вера в то, что мужчины не меняются сами по себе, а вторгаются в жизнь, которую они должны прожить, — это чувство, которое показывает его самосознание, веру в то, что способность к безжалостному насилию скрывалась в нем все время, и что быть лучшим человеком и быть честным человеком — не одно и то же.

Фантазия в темных местах

Best Served Cold — это упражнение в совершенстве современной фэнтези. В книге великолепный темп, практически нет разделов, которые перетаскивают, потому что сюжет сосредоточен на действиях всего нескольких персонажей. Сцены, в которых нет построений или действий, дают представление, часто мрачное и пугающее, в сознании персонажей, занятых местью, очеловечивая их, даже когда они занимаются безжалостной и жестокой работой.Как и другие работы Аберкромби, такие как «Трилогия о первом законе» и «Герои », книга не для слабонервных; он не наносит ударов ни при описании ужасающей бойни и пыток, которые причиняют персонажи, ни в своих исследованиях их жестоких и часто извращенных душ.

Источник

Аберкромби, Джо. Лучшее холодное блюдо . Нью-Йорк: Orbit Books, 2009.

.

Best Served Cold UK Tour ’09

До выхода Best Served Cold в Великобритании осталось всего три недели. Вы чувствуете волнение? Можете ли вы ? Чтобы отпраздновать это событие, я проведу исчерпывающий тур по Великобритании, где вы сможете получить прекрасные новые красивые твердые обложки Best Served Cold, подписанные и, возможно, даже выложенные и датированные в моем плавном, фэнтезийном сценарии. Может быть, и другие книги. Детали все еще уточняются, но я подумал, что сообщу вам то, что мы знаем, чтобы вы могли отменить свои праздники / перенести свадьбы или похороны / продать своих детей, чтобы посетить одно, если не больше, из этих литературных сенсаций, которые происходят раз в жизни :

Четверг, 4 июня, 19:00, Манчестер
Обсуждение и автограф в Waterstones,
91 Deansgate,
Manchester M3 2BW
Тел .: 0161 837 3000

Ах, мои старые охотничьи угодья в Манчестере, где я учился в университете.Что ж, когда я говорю, что посещал , я имею в виду, очевидно, что я три года сидел в замораживающихся / грязных студенческих домах, играя в Street Fighter II в течение 3 лет. Счастливые дни. Когда я думаю о своих товарищах по колледжу, Рю, Гайле и Бланке, у меня на глаза наворачиваются слезы. Мы называли себя четырьмя амиго. Ха-ха-ха. То, что у нас было. Удар дракона, звуковой бум и все такое. Прекрасные времена, приятель, прекрасные времена. Я давно не вернулся, так что с нетерпением жду этого.Безусловно, будет чтение, вопросы и ответы; и некоторые подписания, а также, может быть, немного побеседовать о новой книге, мы увидим…

Пятница, 5 июня, вечер, время уточняется, Лондон
Событие типа на Forbidden Planet,
179 Shaftesbury Avenue,
London WC2H 8JR
Tel: 020 7420 3666

Оттуда в Лондон, где я буду делать что-то на Запретной планете на Шафтсбери авеню. Подписание «Last Argument of Kings» было действительно очень посещаемым, поэтому в этом году мы надеемся сделать что-то еще и .Возможно какой-то разговор. Возможно какие-то вопросы и ответы .; Возможно, какой-то неформальный тираж, вроде того, что Барак Обама проводит в ратушах, только без красоты, харизмы, красноречия, силы, признательности или чувства истории. Так что совсем не то, что Барак Обама. За исключением стояния и разговоров.

Суббота, 6 июня, 13:00, Bath
Signing at Waterstones,
4-5 Milsom Street,
Bath BA1 1DA
Tel: 01225 448 515

И, наконец, Бат, который к этому моменту будет моим поместьем , так сказать, так как мы собираемся собираться и выезжаем из Лондона 21 мая.Прощай, большой дым, привет грузинскому великолепию. Ну, вы знаете, грузинское великолепие частично испорчено хламом, скомпрометированной, чушью современной застройки в стиле принца Чарльза без каких-либо архитектурных достоинств. Не заводи меня. О, ты не сделал? Сожалею. В любом случае, градостроительства не будет ни здесь, ни там на Waterstones Bath (это прекрасные Waterstones) в субботу 6-го. Фанаты фэнтези на юго-западе Британии, надеюсь увидеть вас там…

Другие даты, а также детали события Forbidden Planet, несомненно, будут объявлены в должное время.

РЕДАКТИРОВАНИЕ: мероприятие FP будет состоять из чтения и вопросов и ответов, а затем подписания книг. Отсутствие сидений не позволяет сделать что-то более сложное…

Размещено в выступлениях Джо Аберкромби 9 мая 2009 г. Теги: выступления

.

Post A Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *